2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-08-04 21:58+0800\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: pt\n"
"Project-Id-Version: phanpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2024-09-14 18:26:21 +08:00
"PO-Revision-Date: 2024-09-14 10:25\n"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: phanpy\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 703337\n"
"X-Crowdin-Language: pt-BR\n"
"X-Crowdin-File: /main/src/locales/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 18\n"
#: src/components/account-block.jsx:133
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"
#: src/components/account-block.jsx:139
msgid "Posts: {0}"
msgstr "Publicações: {0}"
#: src/components/account-block.jsx:144
msgid "Last posted: {0}"
msgstr "Última publicação: {0}"
#: src/components/account-block.jsx:159
#: src/components/account-info.jsx:634
msgid "Automated"
msgstr "Automatizado"
#: src/components/account-block.jsx:166
#: src/components/account-info.jsx:639
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:440
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1470
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#: src/components/account-block.jsx:176
msgid "Mutual"
msgstr "Mutuo"
#: src/components/account-block.jsx:180
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1677
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Requested"
msgstr "Solicitado"
#: src/components/account-block.jsx:184
#: src/components/account-info.jsx:416
#: src/components/account-info.jsx:742
#: src/components/account-info.jsx:756
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1668
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:193
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:137
#: src/pages/following.jsx:20
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/pages/following.jsx:134
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Following"
msgstr "Seguindo"
#: src/components/account-block.jsx:188
#: src/components/account-info.jsx:1059
msgid "Follows you"
msgstr "Segue você"
#: src/components/account-block.jsx:196
msgid "{followersCount, plural, one {# follower} other {# followers}}"
msgstr "{followersCount, plural, one {# seguidor} other {# seguidores}}"
#: src/components/account-block.jsx:205
#: src/components/account-info.jsx:680
msgid "Verified"
msgstr "Verificado"
#: src/components/account-block.jsx:220
#: src/components/account-info.jsx:777
msgid "Joined <0>{0}</0>"
2024-09-08 06:38:46 +08:00
msgstr "Se juntou em <0>{0}</0>"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:57
msgid "Forever"
2024-09-01 06:48:43 +08:00
msgstr "Permanentemente"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:377
msgid "Unable to load account."
msgstr "Não foi possível carregar a conta."
#: src/components/account-info.jsx:385
msgid "Go to account page"
msgstr "Ir à página da conta"
#: src/components/account-info.jsx:413
#: src/components/account-info.jsx:702
#: src/components/account-info.jsx:732
msgid "Followers"
msgstr "Seguidores"
#: src/components/account-info.jsx:419
#: src/components/account-info.jsx:773
#: src/pages/account-statuses.jsx:484
#: src/pages/search.jsx:237
#: src/pages/search.jsx:384
msgid "Posts"
msgstr "Publicações"
#: src/components/account-info.jsx:427
#: src/components/account-info.jsx:1115
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2456
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/media-alt-modal.jsx:45
#: src/components/media-modal.jsx:283
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:1636
#: src/components/status.jsx:1653
#: src/components/status.jsx:1777
#: src/components/status.jsx:2372
#: src/components/status.jsx:2375
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:528
#: src/pages/accounts.jsx:109
#: src/pages/hashtag.jsx:199
#: src/pages/list.jsx:157
#: src/pages/public.jsx:114
#: src/pages/status.jsx:1169
#: src/pages/trending.jsx:437
msgid "More"
msgstr "Mais"
#: src/components/account-info.jsx:439
msgid "<0>{displayName}</0> has indicated that their new account is now:"
msgstr "<0>{displayName}</0> indicou que a nova conta é:"
#: src/components/account-info.jsx:584
#: src/components/account-info.jsx:1273
msgid "Handle copied"
msgstr "Identificador copiado"
#: src/components/account-info.jsx:587
#: src/components/account-info.jsx:1276
msgid "Unable to copy handle"
msgstr "Não foi possível copiar o identificador"
#: src/components/account-info.jsx:593
#: src/components/account-info.jsx:1282
msgid "Copy handle"
msgstr "Copiar identificador"
#: src/components/account-info.jsx:599
msgid "Go to original profile page"
msgstr "Ir à página do perfil original"
#: src/components/account-info.jsx:606
msgid "View profile image"
msgstr "Ver foto de perfil"
#: src/components/account-info.jsx:612
msgid "View profile header"
2024-09-02 03:54:10 +08:00
msgstr "Ver banner do perfil"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:629
msgid "In Memoriam"
msgstr "Em memória"
#: src/components/account-info.jsx:709
#: src/components/account-info.jsx:747
msgid "This user has chosen to not make this information available."
2024-09-08 19:26:14 +08:00
msgstr "Esse usuário decidiu não fazer esta informação visível."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:802
msgid "{0} original posts, {1} replies, {2} boosts"
msgstr "{0} publicações originais, {1} respostas, {2} impulsos"
#: src/components/account-info.jsx:818
msgid "{0, plural, one {{1, plural, one {Last 1 post in the past 1 day} other {Last 1 post in the past {2} days}}} other {{3, plural, one {Last {4} posts in the past 1 day} other {Last {5} posts in the past {6} days}}}}"
2024-09-01 06:48:43 +08:00
msgstr "{0, plural, one {{1, plural, one {Última publicação no último dia} other {Última publicação nos últimos {2} dias}}} other {{3, plural, one {Últimas {4} publicações no último dia} other {Últimas {5} publicações nos últimos {6} dias}}}}"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:831
msgid "{0, plural, one {Last 1 post in the past year(s)} other {Last {1} posts in the past year(s)}}"
msgstr "{0, plural, one {Última publicação no(s) ano(s) passado(s)} other {Últimas {1} publicações no(s) ano(s) passado(s)}}"
#: src/components/account-info.jsx:855
#: src/pages/catchup.jsx:70
msgid "Original"
msgstr "Original"
#: src/components/account-info.jsx:859
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:2163
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:71
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1444
#: src/pages/catchup.jsx:2055
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/status.jsx:892
#: src/pages/status.jsx:1494
msgid "Replies"
msgstr "Respostas"
#: src/components/account-info.jsx:863
#: src/pages/catchup.jsx:72
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1446
#: src/pages/catchup.jsx:2067
2024-09-08 19:26:14 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1045
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Boosts"
msgstr "Impulsos"
#: src/components/account-info.jsx:869
msgid "Post stats unavailable."
2024-09-01 06:48:43 +08:00
msgstr "As estatísticas estão indisponíveis."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:900
msgid "View post stats"
2024-09-01 06:48:43 +08:00
msgstr "Ver estatísticas"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1063
msgid "Last post: <0>{0}</0>"
msgstr "Última publicação: <0>{0}</0>"
#: src/components/account-info.jsx:1077
msgid "Muted"
msgstr "Silenciado"
#: src/components/account-info.jsx:1082
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqueado"
#: src/components/account-info.jsx:1091
msgid "Private note"
msgstr "Nota privada"
#: src/components/account-info.jsx:1148
msgid "Mention <0>@{username}</0>"
msgstr "Mencionar <0>@{username}</0>"
#: src/components/account-info.jsx:1160
msgid "Translate bio"
2024-09-07 17:59:26 +08:00
msgstr "Traduzir bio"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1171
msgid "Edit private note"
msgstr "Editar nota privada"
#: src/components/account-info.jsx:1171
msgid "Add private note"
msgstr "Adicionar nota privada"
#: src/components/account-info.jsx:1191
msgid "Notifications enabled for @{username}'s posts."
msgstr "Notificações ativadas para as publicações de @{username}."
#: src/components/account-info.jsx:1192
msgid "Notifications disabled for @{username}'s posts."
msgstr "Notificações desativadas para as publicações de @{username}."
#: src/components/account-info.jsx:1204
msgid "Disable notifications"
msgstr "Desativar notificações"
#: src/components/account-info.jsx:1205
msgid "Enable notifications"
msgstr "Ativar notificações"
#: src/components/account-info.jsx:1222
msgid "Boosts from @{username} enabled."
msgstr "Impulsos de @{username} ativados."
#: src/components/account-info.jsx:1223
msgid "Boosts from @{username} disabled."
msgstr "Impulsos de @{username} desativados."
#: src/components/account-info.jsx:1234
msgid "Disable boosts"
msgstr "Desativar impulsos"
#: src/components/account-info.jsx:1234
msgid "Enable boosts"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Ativar impulsos"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1250
#: src/components/account-info.jsx:1260
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1861
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Add/Remove from Lists"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Adicionar/Remover das listas"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1299
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:1079
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Link copied"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Link copiado"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1302
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:1082
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Unable to copy link"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Não foi possível copiar link"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1308
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1056
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:1088
2024-09-07 17:59:26 +08:00
#: src/components/status.jsx:3121
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Copy"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Copiar"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1323
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1074
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:1104
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Sharing doesn't seem to work."
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Compartilhar não parece estar funcionando."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1329
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:1110
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Share…"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Compartilhar…"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1349
msgid "Unmuted @{username}"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Dessilenciou @{username}"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1361
msgid "Unmute <0>@{username}</0>"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Dessilenciar <0>@{username}</0>"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1377
msgid "Mute <0>@{username}</0>…"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Silenciar <0>@{username}</0>…"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1409
msgid "Muted @{username} for {0}"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Silenciou @{username} por {0}"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1421
msgid "Unable to mute @{username}"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Não foi possível silenciar @{username}"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1442
msgid "Remove <0>@{username}</0> from followers?"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Excluir <0>@{username}</0> dos seguidores?"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1462
msgid "@{username} removed from followers"
2024-09-02 15:57:04 +08:00
msgstr "@{username} excluído dos seguidores"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1474
msgid "Remove follower…"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Excluir seguidor…"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1485
msgid "Block <0>@{username}</0>?"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Bloquear <0>@{username}</0>?"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1509
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Unblocked @{username}"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Desbloqueou @{username}"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1517
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Blocked @{username}"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Bloqueou @{username}"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1525
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Unable to unblock @{username}"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Não foi possível desbloquear @{username}"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1527
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Unable to block @{username}"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Não foi possível bloquear @{username}"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1537
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Unblock <0>@{username}</0>"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Desbloquear <0>@{username}</0>"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1546
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Block <0>@{username}</0>…"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Bloquear <0>@{username}</0>…"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1563
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Report <0>@{username}</0>…"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Denunciar <0>@{username}</0>…"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1583
#: src/components/account-info.jsx:2094
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Edit profile"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Editar perfil"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1619
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Withdraw follow request?"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Excluir solicitação de seguimento?"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1620
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Unfollow @{0}?"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Parar de seguir @{0}?"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1671
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Unfollow…"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Parar de seguir…"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1680
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Withdraw…"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Excluir…"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1687
#: src/components/account-info.jsx:1691
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:261
msgid "Follow"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Seguir"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1802
#: src/components/account-info.jsx:1856
#: src/components/account-info.jsx:1989
#: src/components/account-info.jsx:2089
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/account-sheet.jsx:37
#: src/components/compose.jsx:797
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2412
#: src/components/compose.jsx:2885
#: src/components/compose.jsx:3093
#: src/components/compose.jsx:3323
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:58
#: src/components/embed-modal.jsx:12
#: src/components/generic-accounts.jsx:142
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:39
#: src/components/list-add-edit.jsx:33
#: src/components/media-alt-modal.jsx:33
#: src/components/media-modal.jsx:247
#: src/components/notification-service.jsx:156
#: src/components/report-modal.jsx:75
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:227
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:580
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:780
2024-09-07 17:59:26 +08:00
#: src/components/status.jsx:2846
#: src/components/status.jsx:3085
#: src/components/status.jsx:3583
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:36
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1580
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:224
#: src/pages/list.jsx:274
#: src/pages/notifications.jsx:840
#: src/pages/notifications.jsx:1054
#: src/pages/settings.jsx:69
#: src/pages/status.jsx:1256
msgid "Close"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Fechar"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1807
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Translated Bio"
2024-09-07 17:59:26 +08:00
msgstr "Bio traduzida"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1901
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Unable to remove from list."
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Não foi possível remover da lista."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1902
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Unable to add to list."
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Não foi possível adicionar à lista."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1921
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/lists.jsx:104
msgid "Unable to load lists."
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Não foi possível carregar listas."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1925
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "No lists."
2024-09-02 23:26:52 +08:00
msgstr "Não há listas."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1936
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/list-add-edit.jsx:37
#: src/pages/lists.jsx:58
msgid "New list"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Nova lista"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1994
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Private note about <0>@{0}</0>"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Nota privada sobre <0>@{0}</0>"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:2024
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Unable to update private note."
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Não foi possível atualizar nota privada."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:2047
#: src/components/account-info.jsx:2217
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Cancel"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Cancelar"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:2052
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Save & close"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Salvar e fechar"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:2145
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Unable to update profile."
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Não foi possível atualizar perfil."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:2152
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/list-add-edit.jsx:102
msgid "Name"
msgstr "Nome"
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:2165
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Bio"
2024-09-07 17:59:26 +08:00
msgstr "Bio"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:2178
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Extra fields"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Campos adicionais"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:2184
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Label"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Etiqueta"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:2187
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Content"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Conteúdo"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:2220
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/list-add-edit.jsx:147
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:712
#: src/pages/filters.jsx:554
#: src/pages/notifications.jsx:906
msgid "Save"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Salvar"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:2273
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "username"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "nome de usuário"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:2277
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "server domain name"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "nome de domínio do servidor"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/background-service.jsx:149
msgid "Cloak mode disabled"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Modo oculto desativado"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/background-service.jsx:149
msgid "Cloak mode enabled"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Modo oculto ativado"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/columns.jsx:19
#: src/components/nav-menu.jsx:184
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:137
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/components/timeline.jsx:437
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:876
#: src/pages/filters.jsx:89
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:40
2024-09-14 18:26:21 +08:00
#: src/pages/home.jsx:53
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:505
msgid "Home"
msgstr "Início"
#: src/components/compose-button.jsx:49
#: src/compose.jsx:37
msgid "Compose"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Escrever"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/compose.jsx:392
msgid "You have unsaved changes. Discard this post?"
msgstr "Você tem mudanças não salvas. Descartar publicação?"
#: src/components/compose.jsx:614
#: src/components/compose.jsx:630
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1333
#: src/components/compose.jsx:1594
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "{maxMediaAttachments, plural, one {You can only attach up to 1 file.} other {You can only attach up to # files.}}"
msgstr "{maxMediaAttachments, plural,one {Você só pode anexar até 1 arquivo.} other {Você só pode anexar até # arquivos.}}"
#: src/components/compose.jsx:778
msgid "Pop out"
msgstr "Fechar"
#: src/components/compose.jsx:785
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizar"
#: src/components/compose.jsx:821
msgid "Looks like you closed the parent window."
msgstr "Parece que você fechou a janela principal."
#: src/components/compose.jsx:828
msgid "Looks like you already have a compose field open in the parent window and currently publishing. Please wait for it to be done and try again later."
2024-09-02 03:54:10 +08:00
msgstr "Parece que você já tem um campo de edição aberto na janela principal e está atualmente publicando. Espere até terminar e tente novamente mais tarde."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/compose.jsx:833
msgid "Looks like you already have a compose field open in the parent window. Popping in this window will discard the changes you made in the parent window. Continue?"
2024-09-01 06:48:43 +08:00
msgstr "Parece que você já tem um campo de edição aberto na janela principal. Abrir esta janela irá desfazer as mudanças que você fez na janela principal. Continuar?"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/compose.jsx:875
msgid "Pop in"
msgstr "Abrir"
#: src/components/compose.jsx:885
msgid "Replying to @{0}’ s post (<0>{1}</0>)"
msgstr "Respondendo à publicação de @{0} (<0>{1}</0>)"
#: src/components/compose.jsx:895
msgid "Replying to @{0}’ s post"
msgstr "Respondendo à publicação de @{0}"
#: src/components/compose.jsx:908
msgid "Editing source post"
msgstr "Editando publicação original"
#: src/components/compose.jsx:955
msgid "Poll must have at least 2 options"
msgstr "A enquete deve ter no mínimo 2 opções"
#: src/components/compose.jsx:959
msgid "Some poll choices are empty"
msgstr "Algumas opções da enquete estão vazias"
#: src/components/compose.jsx:972
msgid "Some media have no descriptions. Continue?"
msgstr "Algumas mídias não têm descrição. Continuar?"
#: src/components/compose.jsx:1024
msgid "Attachment #{i} failed"
msgstr "Anexo #{i} falhou"
#: src/components/compose.jsx:1118
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:1962
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/components/timeline.jsx:984
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Content warning"
msgstr "Aviso de conteúdo"
#: src/components/compose.jsx:1134
msgid "Content warning or sensitive media"
msgstr "Aviso de conteúdo ou mídia sensível"
#: src/components/compose.jsx:1170
#: src/components/status.jsx:93
#: src/pages/settings.jsx:297
msgid "Public"
msgstr "Público"
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1174
#: src/components/nav-menu.jsx:386
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:162
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/status.jsx:94
2024-09-07 13:12:07 +08:00
msgid "Local"
msgstr "Local"
#: src/components/compose.jsx:1178
#: src/components/status.jsx:95
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:300
msgid "Unlisted"
msgstr "Não listado"
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1181
#: src/components/status.jsx:96
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:303
msgid "Followers only"
msgstr "Apenas seguidores"
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1184
#: src/components/status.jsx:97
#: src/components/status.jsx:1840
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Private mention"
msgstr "Menção privada"
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1193
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Post your reply"
msgstr "Publicar resposta"
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1195
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Edit your post"
msgstr "Editar publicação"
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1196
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "What are you doing?"
2024-09-01 06:48:43 +08:00
msgstr "O que você está fazendo?"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1271
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Mark media as sensitive"
msgstr "Marcar mídia como sensível"
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1369
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Add poll"
2024-09-02 23:26:52 +08:00
msgstr "Adicionar enquete"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1391
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Add custom emoji"
msgstr "Adicionar emoji personalizado"
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1475
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:143
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:831
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/status.jsx:1616
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:1617
#: src/components/status.jsx:2268
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1477
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1478
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgctxt "Submit button in composer"
msgid "Post"
msgstr "Publicar"
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1606
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Downloading GIF…"
msgstr "Baixando GIF…"
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1634
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Failed to download GIF"
2024-09-08 06:38:46 +08:00
msgstr "Houve um erro ao baixar GIF"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1745
#: src/components/compose.jsx:1822
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:287
msgid "More…"
msgstr "Mais…"
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2225
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Uploaded"
msgstr "Enviado"
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2238
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Image description"
msgstr "Descrição da imagem"
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2239
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Video description"
msgstr "Descrição do vídeo"
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2240
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Audio description"
msgstr "Descrição do áudio"
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2276
#: src/components/compose.jsx:2296
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "File size too large. Uploading might encounter issues. Try reduce the file size from {0} to {1} or lower."
msgstr "O arquivo é muito grande. Enviá-lo pode enfrentar problemas. Reduza o tamanho do arquivo de {0} a {1} ou menor."
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2288
#: src/components/compose.jsx:2308
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Dimension too large. Uploading might encounter issues. Try reduce dimension from {0}× {1}px to {2}× {3}px."
msgstr "A dimensão é muito grande. Enviá-lo pode enfrentar problemas. Reduza a dimensão de {0}× {1}px a {2}× {3}px."
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2316
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Frame rate too high. Uploading might encounter issues."
msgstr "A taxa de quadros está muito alta. Enviá-lo pode enfrentar problemas."
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2376
#: src/components/compose.jsx:2626
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:723
#: src/pages/catchup.jsx:1074
#: src/pages/filters.jsx:412
msgid "Remove"
2024-09-02 05:02:49 +08:00
msgstr "Excluir"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2393
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/compose.jsx:83
msgid "Error"
msgstr "Erro"
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2418
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Edit image description"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Editar descrição da imagem"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2419
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Edit video description"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Editar descrição do vídeo"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2420
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Edit audio description"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Editar descrição do áudio"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2465
#: src/components/compose.jsx:2514
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Generating description. Please wait…"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Gerando descrição. Por favor, espere…"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2485
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Failed to generate description: {0}"
2024-09-08 06:38:46 +08:00
msgstr "Houve um erro ao gerar descrição: {0}"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2486
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Failed to generate description"
2024-09-08 06:38:46 +08:00
msgstr "Houve um erro ao gerar descrição"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2498
#: src/components/compose.jsx:2504
#: src/components/compose.jsx:2550
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Generate description…"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Gerar descrição…"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2537
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Failed to generate description{0}"
2024-09-08 06:38:46 +08:00
msgstr "Houve um erro ao gerar descrição{0}"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2552
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "({0}) <0>— experimental</0>"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "({0}) <0>— experimental</0>"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2571
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Done"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Concluído"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2607
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Choice {0}"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Escolha {0}"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2654
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Multiple choices"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Várias escolhas"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2657
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Duration"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Duração"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2688
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Remove poll"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Excluir enquete"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2902
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Search accounts"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Procurar contas"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2943
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:712
#: src/pages/list.jsx:359
msgid "Add"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Adicionar"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2956
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/generic-accounts.jsx:227
msgid "Error loading accounts"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Erro ao carregar contas"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/compose.jsx:3099
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Custom emojis"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Emojis personalizados"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/compose.jsx:3119
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Search emoji"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Procurar emoji"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/compose.jsx:3150
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Error loading custom emojis"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Erro ao carregar emojis personalizados"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/compose.jsx:3161
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Recently used"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Usado recentemente"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/compose.jsx:3162
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Others"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Outros"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/compose.jsx:3200
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "{0} more…"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "{0} mais…"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/compose.jsx:3338
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Search GIFs"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Procurar GIFs"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/compose.jsx:3353
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Powered by GIPHY"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Desenvolvido por GIPHY"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/compose.jsx:3361
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Type to search GIFs"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Escreva para pesquisar GIFs"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/compose.jsx:3459
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/media-modal.jsx:387
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/components/timeline.jsx:889
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Previous"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Anterior"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/compose.jsx:3477
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/media-modal.jsx:406
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/components/timeline.jsx:906
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Next"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Seguinte"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/compose.jsx:3494
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Error loading GIFs"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Erro ao carregar GIFs"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:63
#: src/pages/settings.jsx:684
msgid "Unsent drafts"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Rascunhos não enviados"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:68
msgid "Looks like you have unsent drafts. Let's continue where you left off."
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Parece que você tem alguns rascunhos não enviados. Vamos continuar de onde você parou."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:102
msgid "Delete this draft?"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Excluir rascunho?"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:117
msgid "Error deleting draft! Please try again."
2024-09-02 15:57:04 +08:00
msgstr "Erro ao excluir rascunho. Tente novamente."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:127
#: src/components/list-add-edit.jsx:183
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:1251
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:587
msgid "Delete…"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Excluir…"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:146
msgid "Error fetching reply-to status!"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Erro ao obter estado de resposta!"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:171
msgid "Delete all drafts?"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Excluir rascunhos?"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:189
msgid "Error deleting drafts! Please try again."
2024-09-02 15:57:04 +08:00
msgstr "Erro ao excluir rascunhos. Tente novamente."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:201
msgid "Delete all…"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Excluir tudo…"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:209
msgid "No drafts found."
2024-09-02 23:26:52 +08:00
msgstr "Não há rascunho encontrado."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:245
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1927
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Poll"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Enquete"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:248
#: src/pages/account-statuses.jsx:365
msgid "Media"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Mídia"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/embed-modal.jsx:22
msgid "Open in new window"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Abrir em nova janela"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/follow-request-buttons.jsx:42
#: src/pages/notifications.jsx:890
msgid "Accept"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Aceitar"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/follow-request-buttons.jsx:68
msgid "Reject"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Rejeitar"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/follow-request-buttons.jsx:75
#: src/pages/notifications.jsx:1173
msgid "Accepted"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Aceitado"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/follow-request-buttons.jsx:79
msgid "Rejected"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Rejeitado"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/generic-accounts.jsx:24
msgid "Nothing to show"
2024-09-02 15:57:04 +08:00
msgstr "Nada para mostrar"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/generic-accounts.jsx:145
#: src/components/notification.jsx:429
#: src/pages/accounts.jsx:41
#: src/pages/search.jsx:227
#: src/pages/search.jsx:260
msgid "Accounts"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Contas"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/generic-accounts.jsx:205
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/components/timeline.jsx:519
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/list.jsx:293
#: src/pages/notifications.jsx:820
#: src/pages/search.jsx:454
#: src/pages/status.jsx:1289
msgid "Show more…"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Mostrar mais…"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/generic-accounts.jsx:210
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/components/timeline.jsx:524
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/search.jsx:459
msgid "The end."
2024-08-31 23:34:36 +08:00
msgstr "Fim."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:43
#: src/components/nav-menu.jsx:405
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1618
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Keyboard shortcuts"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Atalhos do teclado"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:51
msgid "Keyboard shortcuts help"
2024-09-02 15:57:04 +08:00
msgstr "Ajuda com atalhos do teclado"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:55
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1643
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Next post"
2024-09-02 15:57:04 +08:00
msgstr "Próxima publicação"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:59
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1651
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Previous post"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Publicação anterior"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:63
msgid "Skip carousel to next post"
2024-09-02 15:57:04 +08:00
msgstr "Pular carrossel para a próxima publicação"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:65
msgid "<0>Shift</0> + <1>j</1>"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "<0>Shift</0> + <1>j</1>"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:71
msgid "Skip carousel to previous post"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Pular carrossel para a publicação anterior"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:73
msgid "<0>Shift</0> + <1>k</1>"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "<0>Shift</0> + <1>k</1>"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:79
msgid "Load new posts"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Carregar novas publicações"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:83
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1675
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Open post details"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Abrir detalhes da publicação"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:85
msgid "<0>Enter</0> or <1>o</1>"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "<0>Enter</0> ou <1>o</1>"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:92
msgid "Expand content warning or<0/>toggle expanded/collapsed thread"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Expandir aviso de conteúdo ou<0/>alternar tópico expandido/colapsado"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:101
msgid "Close post or dialogs"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Fechar publicação ou diálogos"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:103
msgid "<0>Esc</0> or <1>Backspace</1>"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "<0>Esc</0> ou <1>Backspace</1>"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:109
msgid "Focus column in multi-column mode"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Focar coluna no modo multi-coluna"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:111
msgid "<0>1</0> to <1>9</1>"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "<0>1</0> a <1>9</1>"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:117
msgid "Compose new post"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Escrever nova publicação"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:121
msgid "Compose new post (new window)"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Escrever nova publicação (nova janela)"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:124
msgid "<0>Shift</0> + <1>c</1>"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "<0>Shift</0> + <1>c</1>"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:130
msgid "Send post"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Enviar publicação"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:132
msgid "<0>Ctrl</0> + <1>Enter</1> or <2>⌘</2> + <3>Enter</3>"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "<0>Ctrl</0> + <1>Enter</1> ou <2>⌘</2> + <3>Enter</3>"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:139
#: src/components/nav-menu.jsx:374
#: src/components/search-form.jsx:72
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:52
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:176
#: src/pages/search.jsx:39
#: src/pages/search.jsx:209
msgid "Search"
2024-09-08 06:38:46 +08:00
msgstr "Buscar"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:147
msgid "Reply (new window)"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Responder (nova janela)"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:150
msgid "<0>Shift</0> + <1>r</1>"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "<0>Shift</0> + <1>r</1>"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:156
msgid "Like (favourite)"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
msgstr "Curtida (favorito)"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:158
msgid "<0>l</0> or <1>f</1>"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "<0>l</0> ou <1>f</1>"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:164
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:839
#: src/components/status.jsx:2294
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/status.jsx:2326
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:2327
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Boost"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Impulsionar"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:166
msgid "<0>Shift</0> + <1>b</1>"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "<0>Shift</0> + <1>b</1>"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:172
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:924
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/status.jsx:2351
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:2352
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Bookmark"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
msgstr "Favoritar"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:176
msgid "Toggle Cloak mode"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Alternar modo oculto"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:178
msgid "<0>Shift</0> + <1>Alt</1> + <2>k</2>"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "<0>Shift</0> + <1>Alt</1> + <2>k</2>"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/list-add-edit.jsx:37
msgid "Edit list"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Editar lista"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/list-add-edit.jsx:93
msgid "Unable to edit list."
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Não foi possível editar lista."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/list-add-edit.jsx:94
msgid "Unable to create list."
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Não foi possível criar lista."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/list-add-edit.jsx:122
msgid "Show replies to list members"
2024-09-02 15:57:04 +08:00
msgstr "Mostrar respostas aos membros da lista"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/list-add-edit.jsx:125
msgid "Show replies to people I follow"
2024-09-02 15:57:04 +08:00
msgstr "Mostrar respostas para quem sigo"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/list-add-edit.jsx:128
msgid "Don't show replies"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Não mostrar respostas"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/list-add-edit.jsx:141
msgid "Hide posts on this list from Home/Following"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Ocultar publicações nessa lista do Início/Seguindo"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/list-add-edit.jsx:147
#: src/pages/filters.jsx:554
msgid "Create"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Criar"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/list-add-edit.jsx:154
msgid "Delete this list?"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Excluir lista?"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/list-add-edit.jsx:173
msgid "Unable to delete list."
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Não foi possível excluir lista."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/media-alt-modal.jsx:38
#: src/components/media.jsx:50
msgid "Media description"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Descrição da mídia"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/media-alt-modal.jsx:57
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:968
#: src/components/status.jsx:995
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/translation-block.jsx:195
msgid "Translate"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Traduzir"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/media-alt-modal.jsx:68
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:982
#: src/components/status.jsx:1009
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Speak"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Falar"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/media-modal.jsx:294
msgid "Open original media in new window"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Abrir mídia original em nova janela"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/media-modal.jsx:298
msgid "Open original media"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Abrir mídia original"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/media-modal.jsx:314
msgid "Attempting to describe image. Please wait…"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Tentando descrever imagem. Por favor, espere…"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/media-modal.jsx:329
msgid "Failed to describe image"
2024-09-08 06:38:46 +08:00
msgstr "Houve um erro ao descrever imagem"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/media-modal.jsx:339
msgid "Describe image…"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Descrever imagem…"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/media-modal.jsx:362
msgid "View post"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Ver publicação"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/media-post.jsx:127
msgid "Sensitive media"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Mídia sensível"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/media-post.jsx:132
msgid "Filtered: {filterTitleStr}"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Filtrado: {filterTitleStr}"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/media-post.jsx:133
2024-09-07 17:59:26 +08:00
#: src/components/status.jsx:3413
#: src/components/status.jsx:3509
#: src/components/status.jsx:3587
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/components/timeline.jsx:973
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:75
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1875
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Filtered"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Filtrado"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/modals.jsx:72
msgid "Post published. Check it out."
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Publicado. Dê uma conferida."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/modals.jsx:73
msgid "Reply posted. Check it out."
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Resposta publicada. Dê uma conferida."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/modals.jsx:74
msgid "Post updated. Check it out."
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Publicação atualizada. Dê uma conferida."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:126
msgid "Menu"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Menu"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:162
msgid "Reload page now to update?"
2024-09-02 15:57:04 +08:00
msgstr "Recarregar página para atualizar?"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:174
msgid "New update available…"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Nova atualização disponível…"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:200
#: src/pages/catchup.jsx:871
msgid "Catch-up"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Acompanhar"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:207
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:58
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:143
2024-09-14 18:26:21 +08:00
#: src/pages/home.jsx:224
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/mentions.jsx:20
#: src/pages/mentions.jsx:167
2024-09-08 19:26:14 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1037
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/trending.jsx:347
msgid "Mentions"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Menções"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:214
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:49
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:149
#: src/pages/filters.jsx:24
2024-09-14 18:26:21 +08:00
#: src/pages/home.jsx:84
#: src/pages/home.jsx:184
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:106
#: src/pages/notifications.jsx:509
msgid "Notifications"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Notificações"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:217
msgid "New"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Novo"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:228
msgid "Profile"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Perfil"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:241
#: src/components/nav-menu.jsx:268
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:50
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:155
#: src/pages/list.jsx:126
#: src/pages/lists.jsx:16
#: src/pages/lists.jsx:50
msgid "Lists"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Listas"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:249
#: src/components/shortcuts.jsx:209
#: src/pages/list.jsx:133
msgid "All Lists"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Todas as listas"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:276
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:54
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:192
#: src/pages/bookmarks.jsx:11
#: src/pages/bookmarks.jsx:23
msgid "Bookmarks"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
msgstr "Favoritos"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:296
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:55
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:198
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1445
#: src/pages/catchup.jsx:2061
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/favourites.jsx:11
#: src/pages/favourites.jsx:23
2024-09-08 19:26:14 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1041
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Likes"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
msgstr "Curtidas"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:302
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:14
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:44
msgid "Followed Hashtags"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Hashtags seguidas"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:310
#: src/pages/account-statuses.jsx:331
#: src/pages/filters.jsx:54
#: src/pages/filters.jsx:93
#: src/pages/hashtag.jsx:339
msgid "Filters"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Filtros"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:318
msgid "Muted users"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Usuários silenciados"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:326
msgid "Muted users…"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Usuários silenciados…"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:333
msgid "Blocked users"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Usuários bloqueados"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:341
msgid "Blocked users…"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Usuários bloqueados…"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:353
msgid "Accounts…"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Contas…"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:363
2024-09-07 17:59:26 +08:00
#: src/pages/login.jsx:189
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/status.jsx:792
#: src/pages/welcome.jsx:64
msgid "Log in"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Iniciar sessão"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:380
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:57
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:169
#: src/pages/trending.jsx:407
msgid "Trending"
2024-09-03 00:36:07 +08:00
msgstr "Tendência"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:392
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:162
msgid "Federated"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Federado"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:415
msgid "Shortcuts / Columns…"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Atalhos / Colunas…"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:425
#: src/components/nav-menu.jsx:439
msgid "Settings…"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Opções…"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/notification-service.jsx:160
msgid "Notification"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Notificação"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/notification-service.jsx:166
msgid "This notification is from your other account."
2024-09-02 15:57:04 +08:00
msgstr "Esta notificação é da sua outra conta."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/notification-service.jsx:195
msgid "View all notifications"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Ver todas as notificações"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/notification.jsx:68
msgid "{account} reacted to your post with {emojiObject}"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "{account} reagiu a sua publicação com {emojiObject}"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/notification.jsx:75
msgid "{account} published a post."
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "{account} fez uma publicação."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/notification.jsx:83
msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} boosted your reply.} other {{account} boosted your post.}}} other {{account} boosted {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> people</0> boosted your reply.} other {<2><3>{1}</3> people</2> boosted your post.}}}}"
2024-09-02 15:57:04 +08:00
msgstr "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} impulsionou sua resposta.} other {{account} impulsionou sua publicação.}}} other {{account} impulsionou {postsCount} publicações suas.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> pessoa(s)</0> impulsionou(aram) sua resposta.} other {<2><3>{1}</3> pessoa(s)</2> impulsionou(aram) sua publicação.}}}}"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/notification.jsx:126
msgid "{count, plural, =1 {{account} followed you.} other {<0><1>{0}</1> people</0> followed you.}}"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "{count, plural, =1 {{account} seguiu você.} other {<0><1>{0}</1> pessoa(s)</0> seguiu você.}}"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/notification.jsx:140
msgid "{account} requested to follow you."
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "{account} solicitou seguir você."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/notification.jsx:149
msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} liked your reply.} other {{account} liked your post.}}} other {{account} liked {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> people</0> liked your reply.} other {<2><3>{1}</3> people</2> liked your post.}}}}"
2024-09-01 23:33:55 +08:00
msgstr "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} curtiu sua resposta.} other {{account} curtiu sua publicação.}}} other {{account} curtiu {postsCount} publicações suas.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> pessoa(s)</0> curtiu(ram) sua resposta.} other {<2><3>{1}</3> pessoa(s)</2> curtiu(ram) sua publicação.}}}}"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/notification.jsx:191
msgid "A poll you have voted in or created has ended."
2024-09-02 15:57:04 +08:00
msgstr "A enquete que você votou ou criou já acabou."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/notification.jsx:192
msgid "A poll you have created has ended."
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "A enquete que você criou já acabou."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/notification.jsx:193
msgid "A poll you have voted in has ended."
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "A enquete que você votou já acabou."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/notification.jsx:194
msgid "A post you interacted with has been edited."
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Uma publicação que você interagiu foi editada."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/notification.jsx:202
msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} boosted & liked your reply.} other {{account} boosted & liked your post.}}} other {{account} boosted & liked {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> people</0> boosted & liked your reply.} other {<2><3>{1}</3> people</2> boosted & liked your post.}}}}"
2024-09-02 15:57:04 +08:00
msgstr "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} impulsionou e curtiu sua resposta.} other {{account} impulsionou e curtiu sua publicação.}}} other {{account} impulsionou e curtiu {postsCount} publicações suas.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> pessoa(s)</0> impulsionou(aram) e curtiu(ram) sua resposta.} other {<2><3>{1}</3> pessoa(s)</2> impulsionou(aram) e curtiu(ram) sua publicação.}}}}"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/notification.jsx:244
msgid "{account} signed up."
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "{account} registrada."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/notification.jsx:246
msgid "{account} reported {targetAccount}"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "{account} denunciou {targetAccount}"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/notification.jsx:251
msgid "Lost connections with <0>{name}</0>."
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Perdeu conexões com <0>{name}</0>."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/notification.jsx:257
msgid "Moderation warning"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Aviso da moderação"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/notification.jsx:267
msgid "An admin from <0>{from}</0> has suspended <1>{targetName}</1>, which means you can no longer receive updates from them or interact with them."
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Um administrador de <0>{from}</0> suspendeu <1>{targetName}</1></0>, O que significa que você não receberá atualizações ou interações deles."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/notification.jsx:273
msgid "An admin from <0>{from}</0> has blocked <1>{targetName}</1>. Affected followers: {followersCount}, followings: {followingCount}."
2024-09-02 15:57:04 +08:00
msgstr "Um administrador de <0>{from}</0> bloqueou <1>{targetName}</1>. Seguidores afetados: {followersCount}, seguindo: {followingCount}."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/notification.jsx:279
msgid "You have blocked <0>{targetName}</0>. Removed followers: {followersCount}, followings: {followingCount}."
2024-09-02 15:57:04 +08:00
msgstr "Você bloqueou <0>{targetName}</0>.\n"
"Seguidores removidos: {followersCount}, seguindo: {followingCount}."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/notification.jsx:287
msgid "Your account has received a moderation warning."
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Sua conta recebeu um aviso da moderação."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/notification.jsx:288
msgid "Your account has been disabled."
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Sua conta foi desativada."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/notification.jsx:289
msgid "Some of your posts have been marked as sensitive."
2024-09-02 15:57:04 +08:00
msgstr "Algumas de suas publicações foram marcadas como sensíveis."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/notification.jsx:290
msgid "Some of your posts have been deleted."
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Algumas publicações suas foram excluídas."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/notification.jsx:291
msgid "Your posts will be marked as sensitive from now on."
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Suas publicações foram marcadas como sensível de agora em diante."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/notification.jsx:292
msgid "Your account has been limited."
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Sua conta foi limitada."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/notification.jsx:293
msgid "Your account has been suspended."
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Sua conta foi suspensa."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/notification.jsx:364
msgid "[Unknown notification type: {type}]"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "[Tipo de notificação desconhecida: {type}]"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/notification.jsx:425
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:938
#: src/components/status.jsx:948
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Boosted/Liked by…"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Impulsionado/Curtido por…"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/notification.jsx:426
msgid "Liked by…"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Curtido por…"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/notification.jsx:427
msgid "Boosted by…"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Impulsionado por…"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/notification.jsx:428
msgid "Followed by…"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Seguido por…"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/notification.jsx:484
#: src/components/notification.jsx:500
msgid "Learn more <0/>"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Saiba mais <0/>"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/notification.jsx:680
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:190
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Read more →"
2024-09-02 19:39:13 +08:00
msgstr "Ler mais →"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/poll.jsx:110
msgid "Voted"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Votado"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/poll.jsx:116
msgid "{optionVotesCount, plural, one {# vote} other {# votes}}"
2024-09-01 00:30:16 +08:00
msgstr "{optionVotesCount, plural, one {# voto} other {# votos}}"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/poll.jsx:136
#: src/components/poll.jsx:219
#: src/components/poll.jsx:223
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Hide results"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Ocultar resultado"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/poll.jsx:185
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Vote"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Votar"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/poll.jsx:205
#: src/components/poll.jsx:207
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1158
#: src/pages/status.jsx:1181
msgid "Refresh"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Atualizar"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/poll.jsx:219
#: src/components/poll.jsx:223
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Show results"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Exibir resultado"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/poll.jsx:228
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "{votesCount, plural, one {<0>{0}</0> vote} other {<1>{1}</1> votes}}"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "{votesCount, plural, one {<0>{0}</0> voto} other {<1>{1}</1> votos}}"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/poll.jsx:245
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "{votersCount, plural, one {<0>{0}</0> voter} other {<1>{1}</1> voters}}"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "{votersCount, plural, one {<0>{0}</0> votante} other {<1>{1}</1> votantes}}"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/poll.jsx:265
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Ended <0/>"
2024-09-02 19:39:13 +08:00
msgstr "Terminou <0/>"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/poll.jsx:269
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Ended"
2024-09-02 19:39:13 +08:00
msgstr "Terminou"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/poll.jsx:272
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Ending <0/>"
2024-09-02 19:39:13 +08:00
msgstr "Terminando <0/>"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/poll.jsx:276
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Ending"
2024-09-02 19:39:13 +08:00
msgstr "Terminando"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#. Relative time in seconds, as short as possible
#: src/components/relative-time.jsx:55
msgid "{0}s"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "{0}s"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#. Relative time in minutes, as short as possible
#: src/components/relative-time.jsx:60
msgid "{0}m"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "{0}m"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#. Relative time in hours, as short as possible
#: src/components/relative-time.jsx:65
msgid "{0}h"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "{0}h"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:29
msgid "Spam"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Spam"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:30
msgid "Malicious links, fake engagement, or repetitive replies"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Links falsos, interações falsas, ou respostas repetitivas"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:33
msgid "Illegal"
2024-09-02 19:39:13 +08:00
msgstr "Ilegal"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:34
msgid "Violates the law of your or the server's country"
2024-09-02 19:39:13 +08:00
msgstr "Viola a lei do seu país ou do servidor"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:37
msgid "Server rule violation"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Regra de violação do servidor"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:38
msgid "Breaks specific server rules"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Quebra regras específicas do servidor"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:39
msgid "Violation"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Violação"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:42
msgid "Other"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Outro"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:43
msgid "Issue doesn't fit other categories"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "O problema não se encaixa em outras categorias"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:68
msgid "Report Post"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Denunciar publicação"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:68
msgid "Report @{username}"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Denunciar @{username}"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:104
msgid "Pending review"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Revisão pendente"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:146
msgid "Post reported"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Publicação denunciada"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:146
msgid "Profile reported"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Perfil denunciado"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:154
msgid "Unable to report post"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Não foi possível denunciar publicação"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:155
msgid "Unable to report profile"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Não foi possível denunciar perfil"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:163
msgid "What's the issue with this post?"
i18n updates (eo-UY,es-ES,eu-ES,fr-FR,it-IT,ko-KR,nl-NL,pl-PL,pt-BR,pt-PT,zh-TW)
* New translations (Portuguese)
* New translations (Basque)
* New translations (Portuguese)
* New translations (Portuguese)
* New translations (Portuguese)
* New translations (Portuguese, Brazilian)
* New translations (Polish)
* Update catalogs.json
* New translations (Korean)
* Update catalogs.json
* New translations (Korean)
* Update catalogs.json
* New translations (Portuguese)
* New translations (Portuguese, Brazilian)
* New translations (Basque)
* New translations (Portuguese)
* New translations (Portuguese)
* New translations (Portuguese, Brazilian)
* New translations (Portuguese)
* New translations (Portuguese, Brazilian)
* New translations (Portuguese)
* New translations (Dutch)
* Update catalogs.json
* New translations (Italian)
* Update catalogs.json
* New translations (French)
* New translations (Italian)
* Update catalogs.json
* New translations (French)
* New translations (Italian)
* Update catalogs.json
* New translations (Portuguese)
* New translations (Portuguese)
* New translations (Esperanto)
* Update catalogs.json
* New translations (Chinese Traditional)
* Update catalogs.json
* New translations (Spanish)
* New translations (Esperanto)
* Update catalogs.json
---------
Co-authored-by: github-actions[bot] <github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
2024-09-05 22:22:50 +08:00
msgstr "O que tem de errado com a publicação?"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:164
msgid "What's the issue with this profile?"
i18n updates (eo-UY,es-ES,eu-ES,fr-FR,it-IT,ko-KR,nl-NL,pl-PL,pt-BR,pt-PT,zh-TW)
* New translations (Portuguese)
* New translations (Basque)
* New translations (Portuguese)
* New translations (Portuguese)
* New translations (Portuguese)
* New translations (Portuguese, Brazilian)
* New translations (Polish)
* Update catalogs.json
* New translations (Korean)
* Update catalogs.json
* New translations (Korean)
* Update catalogs.json
* New translations (Portuguese)
* New translations (Portuguese, Brazilian)
* New translations (Basque)
* New translations (Portuguese)
* New translations (Portuguese)
* New translations (Portuguese, Brazilian)
* New translations (Portuguese)
* New translations (Portuguese, Brazilian)
* New translations (Portuguese)
* New translations (Dutch)
* Update catalogs.json
* New translations (Italian)
* Update catalogs.json
* New translations (French)
* New translations (Italian)
* Update catalogs.json
* New translations (French)
* New translations (Italian)
* Update catalogs.json
* New translations (Portuguese)
* New translations (Portuguese)
* New translations (Esperanto)
* Update catalogs.json
* New translations (Chinese Traditional)
* Update catalogs.json
* New translations (Spanish)
* New translations (Esperanto)
* Update catalogs.json
---------
Co-authored-by: github-actions[bot] <github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
2024-09-05 22:22:50 +08:00
msgstr "O que tem de errado com o perfil?"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:233
msgid "Additional info"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Informações adicionais"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:256
msgid "Forward to <0>{domain}</0>"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Encaminhar à <0>{domain}</0>"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:266
msgid "Send Report"
2024-09-02 19:39:13 +08:00
msgstr "Enviar relatório"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:275
msgid "Muted {username}"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Silenciou {username}"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:278
msgid "Unable to mute {username}"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Não foi possível silenciar {username}"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:283
msgid "Send Report <0>+ Mute profile</0>"
2024-09-02 19:39:13 +08:00
msgstr "Enviar relatório <0>+ Silenciar perfil</0>"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:294
msgid "Blocked {username}"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Bloqueou {username}"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:297
msgid "Unable to block {username}"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Não foi possível bloquear {username}"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:302
msgid "Send Report <0>+ Block profile</0>"
2024-09-02 19:39:13 +08:00
msgstr "Enviar relatório <0>+ Bloquear perfil</0>"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/search-form.jsx:202
msgid "{query} <0>‒ accounts, hashtags & posts</0>"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "{query} <0>‒ contas, hashtags e publicações</0>"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/search-form.jsx:215
msgid "Posts with <0>{query}</0>"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Publicações com <0>{query}</0>"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/search-form.jsx:227
msgid "Posts tagged with <0>#{0}</0>"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Publicações marcadas com <0>#{0}</0>"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/search-form.jsx:241
msgid "Look up <0>{query}</0>"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Procurar <0>{query}</0>"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/search-form.jsx:252
msgid "Accounts with <0>{query}</0>"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Contas com <0>{query}</0>"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:48
msgid "Home / Following"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Inicio / Seguindo"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:51
msgid "Public (Local / Federated)"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Público (Local / Federado)"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:53
msgid "Account"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Conta"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:56
msgid "Hashtag"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Hashtag"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:63
msgid "List ID"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "ID de lista"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:70
msgid "Local only"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Apenas local"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:75
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:84
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:122
2024-09-07 17:59:26 +08:00
#: src/pages/login.jsx:193
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Instance"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Instância"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:78
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:87
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:125
msgid "Optional, e.g. mastodon.social"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Opcional, ex.: mastodon.social"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:93
msgid "Search term"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Procurar termo"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:96
msgid "Optional, unless for multi-column mode"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Opcional, menos para o modo multi-coluna"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:113
msgid "e.g. PixelArt (Max 5, space-separated)"
i18n updates (eo-UY,es-ES,eu-ES,fr-FR,it-IT,ko-KR,nl-NL,pl-PL,pt-BR,pt-PT,zh-TW)
* New translations (Portuguese)
* New translations (Basque)
* New translations (Portuguese)
* New translations (Portuguese)
* New translations (Portuguese)
* New translations (Portuguese, Brazilian)
* New translations (Polish)
* Update catalogs.json
* New translations (Korean)
* Update catalogs.json
* New translations (Korean)
* Update catalogs.json
* New translations (Portuguese)
* New translations (Portuguese, Brazilian)
* New translations (Basque)
* New translations (Portuguese)
* New translations (Portuguese)
* New translations (Portuguese, Brazilian)
* New translations (Portuguese)
* New translations (Portuguese, Brazilian)
* New translations (Portuguese)
* New translations (Dutch)
* Update catalogs.json
* New translations (Italian)
* Update catalogs.json
* New translations (French)
* New translations (Italian)
* Update catalogs.json
* New translations (French)
* New translations (Italian)
* Update catalogs.json
* New translations (Portuguese)
* New translations (Portuguese)
* New translations (Esperanto)
* Update catalogs.json
* New translations (Chinese Traditional)
* Update catalogs.json
* New translations (Spanish)
* New translations (Esperanto)
* Update catalogs.json
---------
Co-authored-by: github-actions[bot] <github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
2024-09-05 22:22:50 +08:00
msgstr "ex.: PixelArt (Máx. 5, separado por espaço)"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:117
#: src/pages/hashtag.jsx:355
msgid "Media only"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Apenas mídia"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:232
#: src/components/shortcuts.jsx:186
msgid "Shortcuts"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Atalhos"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:240
msgid "beta"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "beta"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:246
msgid "Specify a list of shortcuts that'll appear as:"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Especifique uma lista de atalhos que aparecerá como:"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:252
msgid "Floating button"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Botão flutuante"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:257
msgid "Tab/Menu bar"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Aba/Barra do menu"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:262
msgid "Multi-column"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Multi-coluna"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:329
msgid "Not available in current view mode"
2024-09-02 19:39:13 +08:00
msgstr "Indisponível no modo de vista atual"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:348
msgid "Move up"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Mover para cima"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:364
msgid "Move down"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Mover para baixo"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:376
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:1216
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/list.jsx:170
msgid "Edit"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Editar"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:397
msgid "Add more than one shortcut/column to make this work."
2024-09-02 19:39:13 +08:00
msgstr "Adicione mais de um atalho ou coluna para fazer funcionar."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:408
msgid "No columns yet. Tap on the Add column button."
2024-09-02 19:39:13 +08:00
msgstr "Não há colunas ainda. Clique no botão de adicionar coluna."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:409
msgid "No shortcuts yet. Tap on the Add shortcut button."
2024-09-02 19:39:13 +08:00
msgstr "Não há atalhos ainda. Clique no botão de adicionar atalho."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:412
msgid "Not sure what to add?<0/>Try adding <1>Home / Following and Notifications</1> first."
2024-09-02 19:39:13 +08:00
msgstr "Sem certeza do que adicionar?<0/>Tente adicionando as <1>Notificações do Início / Seguindo </1> primeiramente."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:440
msgid "Max {SHORTCUTS_LIMIT} columns"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Máximo {SHORTCUTS_LIMIT} colunas"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:441
msgid "Max {SHORTCUTS_LIMIT} shortcuts"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Máximo {SHORTCUTS_LIMIT} atalhos"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:455
msgid "Import/export"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Importar/Exportar"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:465
msgid "Add column…"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Adicionar coluna…"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:466
msgid "Add shortcut…"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Adicionar atalho…"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:513
msgid "Specific list is optional. For multi-column mode, list is required, else the column will not be shown."
2024-09-02 19:39:13 +08:00
msgstr "A lista específica é opcional. Para o modo multi-coluna a lista é necessária, ou a coluna não será exibida."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:514
msgid "For multi-column mode, search term is required, else the column will not be shown."
2024-09-02 19:39:13 +08:00
msgstr "Para o modo multi-coluna, procurar o termo é necessário ou a coluna não será exibida."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:515
msgid "Multiple hashtags are supported. Space-separated."
i18n updates (eo-UY,es-ES,eu-ES,fr-FR,it-IT,ko-KR,nl-NL,pl-PL,pt-BR,pt-PT,zh-TW)
* New translations (Portuguese)
* New translations (Basque)
* New translations (Portuguese)
* New translations (Portuguese)
* New translations (Portuguese)
* New translations (Portuguese, Brazilian)
* New translations (Polish)
* Update catalogs.json
* New translations (Korean)
* Update catalogs.json
* New translations (Korean)
* Update catalogs.json
* New translations (Portuguese)
* New translations (Portuguese, Brazilian)
* New translations (Basque)
* New translations (Portuguese)
* New translations (Portuguese)
* New translations (Portuguese, Brazilian)
* New translations (Portuguese)
* New translations (Portuguese, Brazilian)
* New translations (Portuguese)
* New translations (Dutch)
* Update catalogs.json
* New translations (Italian)
* Update catalogs.json
* New translations (French)
* New translations (Italian)
* Update catalogs.json
* New translations (French)
* New translations (Italian)
* Update catalogs.json
* New translations (Portuguese)
* New translations (Portuguese)
* New translations (Esperanto)
* Update catalogs.json
* New translations (Chinese Traditional)
* Update catalogs.json
* New translations (Spanish)
* New translations (Esperanto)
* Update catalogs.json
---------
Co-authored-by: github-actions[bot] <github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
2024-09-05 22:22:50 +08:00
msgstr "Várias hashtags são suportadas. Separado por espaço."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:584
msgid "Edit shortcut"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Editar atalho"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:584
msgid "Add shortcut"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Adicionar atalho"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:620
msgid "Timeline"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Linha do tempo"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:646
msgid "List"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Lista"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:785
msgid "Import/Export <0>Shortcuts</0>"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Importar/Exportar <0>atalhos</0>"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:795
msgid "Import"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Importar"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:803
msgid "Paste shortcuts here"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Cole atalhos aqui"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:819
msgid "Downloading saved shortcuts from instance server…"
2024-09-02 19:39:13 +08:00
msgstr "Baixando atalhos salvos do servidor de instância…"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:848
msgid "Unable to download shortcuts"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Não foi possível baixar atalhos"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:851
msgid "Download shortcuts from instance server"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Baixar atalhos do servidor de instância"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:909
msgid "* Exists in current shortcuts"
2024-09-02 19:39:13 +08:00
msgstr "* Existem nos atuais atalhos"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:914
msgid "List may not work if it's from a different account."
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "A lista pode não funcionar se for de uma conta diferente."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:924
msgid "Invalid settings format"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Formato de opções inválido"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:932
msgid "Append to current shortcuts?"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Anexar aos atalhos atuais?"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:935
msgid "Only shortcuts that don’ t exist in current shortcuts will be appended."
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Apenas atalhos que não existem no atalho atual serão anexados."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:957
msgid "No new shortcuts to import"
2024-09-02 19:39:13 +08:00
msgstr "Não há atalhos novos para importar"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:972
msgid "Shortcuts imported. Exceeded max {SHORTCUTS_LIMIT}, so the rest are not imported."
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Atalhos importados. Máximo excedido {SHORTCUTS_LIMIT}, então o resto não será importado."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:973
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:997
msgid "Shortcuts imported"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Atalhos importados"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:983
msgid "Import & append…"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Importar e anexar…"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:991
msgid "Override current shortcuts?"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Substituir atalhos atuais?"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:992
msgid "Import shortcuts?"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Importar atalhos?"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1006
msgid "or override…"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "ou substituir…"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1006
msgid "Import…"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Importar…"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1015
msgid "Export"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Exportar"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1030
msgid "Shortcuts copied"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Atalhos copiados"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1033
msgid "Unable to copy shortcuts"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Não foi possível copiar atalhos"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1047
msgid "Shortcut settings copied"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Opções de atalhos copiados"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1050
msgid "Unable to copy shortcut settings"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Não foi possível copiar as opções de atalho"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1080
msgid "Share"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Compartilhar"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1119
msgid "Saving shortcuts to instance server…"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Salvando atalhos no servidor de instância…"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1126
msgid "Shortcuts saved"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Atalhos salvos"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1131
msgid "Unable to save shortcuts"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Não foi possível salvar atalhos"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1134
msgid "Sync to instance server"
2024-09-02 19:39:13 +08:00
msgstr "Sincronizar ao servidor de instância"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1142
msgid "{0, plural, one {# character} other {# characters}}"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "{0, plural, one {# carácter} other {# carácteres}}"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1154
msgid "Raw Shortcuts JSON"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Atalhos brutos JSON"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1167
msgid "Import/export settings from/to instance server (Very experimental)"
2024-09-02 19:39:13 +08:00
msgstr "Importar/exportar opções do/para servidor de instância (Muito experimental)"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:464
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "<0/> <1>boosted</1>"
2024-09-02 00:33:38 +08:00
msgstr "<0/> <1>impulsionou</1>"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:563
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Sorry, your current logged-in instance can't interact with this post from another instance."
2024-09-02 19:39:13 +08:00
msgstr "Desculpe, a atual instância registrada não pode interagir com esta publicação de outra instância."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:716
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Unliked @{0}'s post"
2024-09-02 19:39:13 +08:00
msgstr "Não curtiu a publicação de @{0}"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:717
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Liked @{0}'s post"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Curtiu a publicação de @{0}"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:756
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Unbookmarked @{0}'s post"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
msgstr "Removeu dos favoritos a publicação de @{0}"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:757
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Bookmarked @{0}'s post"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
msgstr "Favoritou a publicação de @{0}"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:839
#: src/components/status.jsx:901
#: src/components/status.jsx:2294
#: src/components/status.jsx:2326
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Unboost"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Remover impulso"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:855
#: src/components/status.jsx:2309
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Quote"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Citar"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:863
#: src/components/status.jsx:2318
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Some media have no descriptions."
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Algumas mídias não têm descrições."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:870
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Old post (<0>{0}</0>)"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Publicação antiga (<0>{0}</0>)"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:889
#: src/components/status.jsx:1341
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Unboosted @{0}'s post"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Removeu impulso da publicação de @{0}"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:890
#: src/components/status.jsx:1342
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Boosted @{0}'s post"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Impulsionou a publicação de @{0}"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:902
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Boost…"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Impulsionar…"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:914
#: src/components/status.jsx:1626
#: src/components/status.jsx:2339
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Unlike"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
msgstr "Remover curtida"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:915
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/status.jsx:1626
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:1627
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/status.jsx:2339
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:2340
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Like"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
msgstr "Curtir"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:924
#: src/components/status.jsx:2351
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Unbookmark"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
msgstr "Remover dos favoritos"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:1032
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "View post by <0>@{0}</0>"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Ver publicação de <0>@{0}</0>"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:1053
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Show Edit History"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Exibir histórico de edições"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:1056
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Edited: {editedDateText}"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Editado: {editedDateText}"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:1123
2024-09-07 17:59:26 +08:00
#: src/components/status.jsx:3090
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Embed post"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Incorporar publicação"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:1137
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Conversation unmuted"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Conversa dessilenciada"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:1137
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Conversation muted"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Conversa silenciada"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:1143
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Unable to unmute conversation"
2024-08-30 09:16:11 +08:00
msgstr "Não foi possível dessilenciar conversa"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:1144
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Unable to mute conversation"
2024-09-02 19:39:13 +08:00
msgstr "Não foi possível silenciar conversa"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:1153
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Unmute conversation"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "Dessilenciar conversa"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:1160
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Mute conversation"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "Silenciar conversa"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:1176
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Post unpinned from profile"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "Publicação desafixada do perfil"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:1177
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Post pinned to profile"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "Publicação fixada no perfil"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:1182
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Unable to unpin post"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "Não foi possível desafixar publicação"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:1182
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Unable to pin post"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "Não foi possível fixar publicação"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:1191
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Unpin from profile"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "Desafixar do perfil"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:1198
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Pin to profile"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "Fixar ao perfil"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:1227
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Delete this post?"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "Excluir publicação?"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:1240
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Post deleted"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "Publicação excluída"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:1243
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Unable to delete post"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "Não foi possível excluir publicação"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:1271
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Report post…"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "Denunciar publicação…"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:1627
#: src/components/status.jsx:1663
#: src/components/status.jsx:2340
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Liked"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "Curtido"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:1660
#: src/components/status.jsx:2327
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Boosted"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "Impulsionado"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:1670
#: src/components/status.jsx:2352
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Bookmarked"
2024-09-02 19:39:13 +08:00
msgstr "Favoritado"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:1674
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Pinned"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "Fixado"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:1719
#: src/components/status.jsx:2171
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Deleted"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "Excluído"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:1760
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "{repliesCount, plural, one {# reply} other {# replies}}"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "{repliesCount, plural, one {# resposta} other {# respostas}}"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:1849
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Thread{0}"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "Tópico{0}"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:1925
#: src/components/status.jsx:1987
#: src/components/status.jsx:2072
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Show less"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "Mostrar menos"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:1925
#: src/components/status.jsx:1987
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Show content"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "Mostrar conteúdo"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:2072
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Show media"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "Mostrar mídia"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:2192
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Edited"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "Editado"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 13:12:07 +08:00
#: src/components/status.jsx:2269
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Comments"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "Comentários"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 17:59:26 +08:00
#: src/components/status.jsx:2851
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Edit History"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "Histórico de edições"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 17:59:26 +08:00
#: src/components/status.jsx:2855
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Failed to load history"
2024-09-08 06:38:46 +08:00
msgstr "Houve um erro ao carregar histórico"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 17:59:26 +08:00
#: src/components/status.jsx:2860
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Loading…"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "Carregando…"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 17:59:26 +08:00
#: src/components/status.jsx:3095
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "HTML Code"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "Código HTML"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 17:59:26 +08:00
#: src/components/status.jsx:3112
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "HTML code copied"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "Código HTML copiado"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 17:59:26 +08:00
#: src/components/status.jsx:3115
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Unable to copy HTML code"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "Não foi possível copiar código HTML"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 17:59:26 +08:00
#: src/components/status.jsx:3127
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Media attachments:"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "Anexos de mídia:"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 17:59:26 +08:00
#: src/components/status.jsx:3149
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Account Emojis:"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "Emojis da conta:"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 17:59:26 +08:00
#: src/components/status.jsx:3180
#: src/components/status.jsx:3225
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "static URL"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "URL estático"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 17:59:26 +08:00
#: src/components/status.jsx:3194
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Emojis:"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "Emojis:"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 17:59:26 +08:00
#: src/components/status.jsx:3239
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Notes:"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "Notas:"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 17:59:26 +08:00
#: src/components/status.jsx:3243
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "This is static, unstyled and scriptless. You may need to apply your own styles and edit as needed."
2024-09-02 23:26:52 +08:00
msgstr "Isso é estático, instável e sem guião. Você pode precisar para aplicar seus próprios estilos e editar caso necessário."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 17:59:26 +08:00
#: src/components/status.jsx:3249
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Polls are not interactive, becomes a list with vote counts."
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "Enquetes não são interativas, ela se torna uma lista com contagem de votos."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 17:59:26 +08:00
#: src/components/status.jsx:3254
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Media attachments can be images, videos, audios or any file types."
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "Anexos de mídia pode ser imagens, vídeos, áudios ou qualquer arquivo."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 17:59:26 +08:00
#: src/components/status.jsx:3260
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Post could be edited or deleted later."
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "Publicações podem ser editadas ou excluídas depois."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 17:59:26 +08:00
#: src/components/status.jsx:3266
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Preview"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "Prévia"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 17:59:26 +08:00
#: src/components/status.jsx:3275
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Note: This preview is lightly styled."
2024-09-11 20:03:49 +08:00
msgstr "Nota: Esta prévia tem um estilo levemente padronizado."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#. [Name] [Visibility icon] boosted
2024-09-07 17:59:26 +08:00
#: src/components/status.jsx:3517
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "<0/> <1/> boosted"
2024-09-01 09:07:08 +08:00
msgstr "<0/> <1/> impulsionou"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/components/timeline.jsx:453
2024-09-08 19:26:14 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1065
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "New posts"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "Novas publicações"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/components/timeline.jsx:554
2024-09-14 18:26:21 +08:00
#: src/pages/home.jsx:213
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:796
#: src/pages/status.jsx:945
#: src/pages/status.jsx:1318
msgid "Try again"
2024-09-01 19:51:03 +08:00
msgstr "Tentar novamente"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/components/timeline.jsx:588
2024-09-06 10:32:29 +08:00
msgid "{0, plural, one {# Boost} other {# Boosts}}"
2024-09-06 22:23:06 +08:00
msgstr "{0, plural, one {# Impulso} other {# Impulsos}}"
2024-09-06 10:32:29 +08:00
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/components/timeline.jsx:593
2024-09-06 10:32:29 +08:00
msgid "Pinned posts"
2024-09-06 22:23:06 +08:00
msgstr "Publicações fixadas"
2024-09-06 10:32:29 +08:00
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/components/timeline.jsx:946
#: src/components/timeline.jsx:953
#: src/pages/catchup.jsx:1892
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Thread"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "Tópico"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/components/timeline.jsx:968
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "<0>Filtered</0>: <1>{0}</1>"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "<0>Filtrado</0>: <1>{0}</1>"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/translation-block.jsx:152
msgid "Auto-translated from {sourceLangText}"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "Traduzido automaticamente de {sourceLangText}"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/translation-block.jsx:190
msgid "Translating…"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "Traduzindo…"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/translation-block.jsx:193
msgid "Translate from {sourceLangText} (auto-detected)"
2024-09-02 23:26:52 +08:00
msgstr "Traduzir do {sourceLangText} (detectado automaticamente)"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/translation-block.jsx:194
msgid "Translate from {sourceLangText}"
2024-09-02 23:26:52 +08:00
msgstr "Traduzir do {sourceLangText}"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/translation-block.jsx:222
msgid "Auto ({0})"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Auto ({0})"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/components/translation-block.jsx:235
msgid "Failed to translate"
2024-09-08 06:38:46 +08:00
msgstr "Houve um erro ao traduzir"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/compose.jsx:32
msgid "Editing source status"
2024-09-02 23:26:52 +08:00
msgstr "Editando a mensagem original"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/compose.jsx:34
msgid "Replying to @{0}"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Respondendo à @{0}"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/compose.jsx:62
msgid "You may close this page now."
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Você deve fechar esta página agora."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/compose.jsx:70
msgid "Close window"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Fechar janela"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/compose.jsx:86
msgid "Login required."
2024-09-02 23:26:52 +08:00
msgstr "Requer iniciar sessão."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/compose.jsx:90
#: src/pages/http-route.jsx:91
2024-09-07 17:59:26 +08:00
#: src/pages/login.jsx:270
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Go home"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Voltar ao início"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:233
msgid "Account posts"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Publicações da conta"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:240
msgid "{accountDisplay} (+ Replies)"
2024-09-02 23:26:52 +08:00
msgstr "{accountDisplay} (+ Respostas)"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:242
msgid "{accountDisplay} (- Boosts)"
2024-09-01 06:48:43 +08:00
msgstr "{accountDisplay} (- Impulsos)"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:244
msgid "{accountDisplay} (#{tagged})"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "{accountDisplay} (#{tagged})"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:246
msgid "{accountDisplay} (Media)"
2024-09-02 23:26:52 +08:00
msgstr "{accountDisplay} (Mídia)"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:252
msgid "{accountDisplay} ({monthYear})"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "{accountDisplay} ({monthYear})"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:321
msgid "Clear filters"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Limpar filtro"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:324
msgid "Clear"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Limpar"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:338
msgid "Showing post with replies"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Exibindo publicação com respostas"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:343
msgid "+ Replies"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "+ Respostas"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:349
msgid "Showing posts without boosts"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Exibindo publicações sem impulsos"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:354
msgid "- Boosts"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
msgstr "- Impulsos"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:360
msgid "Showing posts with media"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Exibindo publicações com mídia"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:377
msgid "Showing posts tagged with #{0}"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Exibindo publicações marcadas com #{0}"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:416
msgid "Showing posts in {0}"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Exibindo publicações em {0}"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:505
msgid "Nothing to see here yet."
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Não há nada para ver aqui."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:506
#: src/pages/public.jsx:97
#: src/pages/trending.jsx:415
msgid "Unable to load posts"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Não foi possível carregar publicações"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:547
#: src/pages/account-statuses.jsx:577
msgid "Unable to fetch account info"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Não foi possível obter informações da conta"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:554
msgid "Switch to account's instance {0}"
2024-09-02 23:26:52 +08:00
msgstr "Alterar a instância da conta {0}"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:584
msgid "Switch to my instance (<0>{currentInstance}</0>)"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Alterar para a minha instância (<0>{currentInstance}</0>)"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:646
msgid "Month"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Mês"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:55
msgid "Current"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Atual"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:101
msgid "Default"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Padrão"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:123
msgid "Switch to this account"
2024-09-02 19:39:13 +08:00
msgstr "Alterar para essa conta"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:132
msgid "Switch in new tab/window"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Alterar para nova janela/aba"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:146
msgid "View profile…"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Ver perfil…"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:163
msgid "Set as default"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Definir como padrão"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:173
msgid "Log out <0>@{0}</0>?"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Encerrar sessão <0>@{0}</0>?"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:196
msgid "Log out…"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Encerrar sessão…"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:209
msgid "Add an existing account"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Adicionar conta existente"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:216
msgid "Note: <0>Default</0> account will always be used for first load. Switched accounts will persist during the session."
2024-09-11 20:03:49 +08:00
msgstr "Nota: as contas <0>padrões</0> sempre serão as primeiras a carregar. Contas alteradas permaneceram durante a sessão."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/bookmarks.jsx:25
msgid "No bookmarks yet. Go bookmark something!"
2024-09-02 19:39:13 +08:00
msgstr "Não há favoritos ainda. Favorite algo primeiramente!"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/bookmarks.jsx:26
msgid "Unable to load bookmarks."
2024-08-31 23:34:36 +08:00
msgstr "Não foi possível carregar os favoritos."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:54
msgid "last 1 hour"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "última 1 hora"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:55
msgid "last 2 hours"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "últimas 2 horas"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:56
msgid "last 3 hours"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "últimas 3 horas"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:57
msgid "last 4 hours"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "últimas 4 horas"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:58
msgid "last 5 hours"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "últimas 5 horas"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:59
msgid "last 6 hours"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "últimas 6 horas"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:60
msgid "last 7 hours"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "últimas 7 horas"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:61
msgid "last 8 hours"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "últimas 8 horas"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:62
msgid "last 9 hours"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "últimas 9 horas"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:63
msgid "last 10 hours"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "últimas 10 horas"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:64
msgid "last 11 hours"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "últimas 11 horas"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:65
msgid "last 12 hours"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "últimas 12 horas"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:66
msgid "beyond 12 hours"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "além de 12 horas"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:73
msgid "Followed tags"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "Tags seguidas"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:74
msgid "Groups"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "Grupos"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:596
msgid "Showing {selectedFilterCategory, select, all {all posts} original {original posts} replies {replies} boosts {boosts} followedTags {followed tags} groups {groups} filtered {filtered posts}}, {sortBy, select, createdAt {{sortOrder, select, asc {oldest} desc {latest}}} reblogsCount {{sortOrder, select, asc {fewest boosts} desc {most boosts}}} favouritesCount {{sortOrder, select, asc {fewest likes} desc {most likes}}} repliesCount {{sortOrder, select, asc {fewest replies} desc {most replies}}} density {{sortOrder, select, asc {least dense} desc {most dense}}}} first{groupBy, select, account {, grouped by authors} other {}}"
2024-09-07 20:12:22 +08:00
msgstr "Exibindo {selectedFilterCategory, select, all {todas as publicações} original {publicações originais} replies {respostas} boosts {impulsos} followedTags {tags seguidas} groups {grupos} filtered {publicações filtradas}}, {sortBy, select, createdAt {{sortOrder, select, asc {mais antigo} desc {mais recente}}} reblogsCount {{sortOrder, select, asc {menos impulsos} desc {mais impulsos}}} favouritesCount {{sortOrder, select, asc {menos curtidas} desc {mais curtidas}}} repliesCount {{sortOrder, select, asc {menos respostas} desc {mais respostas}}} density {{sortOrder, select, asc {menos denso} desc {mais denso}}}} primeiro{groupBy, select, account {, agrupado por autores} other {}}"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:882
#: src/pages/catchup.jsx:906
msgid "Catch-up <0>beta</0>"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "Acompanhar <0>beta</0>"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:896
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1584
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Help"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "Ajuda"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:912
msgid "What is this?"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "O que é isso?"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:915
msgid "Catch-up is a separate timeline for your followings, offering a high-level view at a glance, with a simple, email-inspired interface to effortlessly sort and filter through posts."
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "Acompanhar é uma linha de tempo separada de seus seguidores, oferecendo uma visualização de alto-nível em um relance, com uma simples interface inspirada em e-mail para ordenar e filtrar sem esforço através das publicações."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:926
msgid "Preview of Catch-up UI"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "Prévia da interface de acompanhamento"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:935
msgid "Let's catch up"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "Vamos acompanhar"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:940
msgid "Let's catch up on the posts from your followings."
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "Vamos acompanhar as publicações de seus seguidores."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:944
msgid "Show me all posts from…"
2024-09-02 19:39:13 +08:00
msgstr "Me mostre todas as publicações de…"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:967
msgid "until the max"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "até o máximo"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:997
msgid "Catch up"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "Acompanhar"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1003
msgid "Overlaps with your last catch-up"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "Sobreposições com o seu último acompanhamento"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1015
msgid "Until the last catch-up ({0})"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "Até o último acompanhamento ({0})"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1024
msgid "Note: your instance might only show a maximum of 800 posts in the Home timeline regardless of the time range. Could be less or more."
2024-09-14 18:26:21 +08:00
msgstr "Nota: Sua instância talvez mostre um máximo de 800 publicações na linha de tempo do início, independente do intervalo de tempo. Pode ser menos ou mais."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1034
msgid "Previously…"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "Anteriormente…"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1052
msgid "{0, plural, one {# post} other {# posts}}"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "{0, plural, one {# publicação} other {# publicações}}"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1062
msgid "Remove this catch-up?"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "Excluir acompanhamento?"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1083
msgid "Note: Only max 3 will be stored. The rest will be automatically removed."
2024-09-11 20:03:49 +08:00
msgstr "Nota: Aqui armazenará um máximo de 3 acompanhamentos. O resto será automaticamente excluído."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1098
msgid "Fetching posts…"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "Obtendo publicações…"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1101
msgid "This might take a while."
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "Isso deve levar um tempo."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1136
msgid "Reset filters"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "Redefinir filtros"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1144
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1590
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Top links"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "Links populares"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1260
msgid "Shared by {0}"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "Compartilhado por {0}"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1315
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/mentions.jsx:147
#: src/pages/search.jsx:222
msgid "All"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "Tudo"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1400
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "{0, plural, one {# author} other {# authors}}"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "{0, plural, one {# autor} other {# autores}}"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1412
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Sort"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "Ordenar"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1443
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Date"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "Data"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1447
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Density"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "Densidade"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1485
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Authors"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "Autores"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1486
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "None"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "Nenhum"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1502
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Show all authors"
2024-09-02 23:26:52 +08:00
msgstr "Mostrar autores"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1553
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "You don't have to read everything."
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "Você não precisa ler tudo."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1554
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "That's all."
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "Isso é tudo."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1562
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Back to top"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "Voltar ao topo"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1593
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Links shared by followings, sorted by shared counts, boosts and likes."
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "Links compartilhados por seguidores, ordenados pela contagem de compartilhamentos, impulsos e curtidas."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1599
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Sort: Density"
2024-08-30 23:40:04 +08:00
msgstr "Ordenar: Densidade"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1602
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Posts are sorted by information density or depth. Shorter posts are \"lighter\" while longer posts are \"heavier\". Posts with photos are \"heavier\" than posts without photos."
2024-09-02 23:26:52 +08:00
msgstr "As publicações são ordenadas por informações de densidade ou profundidade. As curtas são mais \"leves\" enquanto as longas são mais \"pesadas\". Publicações com fotos são mais \"pesadas\" do que elas sem fotos."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1609
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Group: Authors"
2024-08-31 00:41:03 +08:00
msgstr "Grupo: Autores"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1612
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Posts are grouped by authors, sorted by posts count per author."
2024-08-31 00:41:03 +08:00
msgstr "Publicações são agrupadas por autores, ordenado por quantidade de publicações por autor."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1659
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Next author"
2024-08-31 00:41:03 +08:00
msgstr "Próximo autor"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1667
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Previous author"
2024-08-31 00:41:03 +08:00
msgstr "Autor anterior"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1683
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Scroll to top"
2024-09-02 23:26:52 +08:00
msgstr "Subir"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1874
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Filtered: {0}"
2024-08-31 00:41:03 +08:00
msgstr "Filtrado: {0}"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/favourites.jsx:25
msgid "No likes yet. Go like something!"
2024-09-02 23:26:52 +08:00
msgstr "Não há curtidas ainda. Curta algo primeiramente!"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/favourites.jsx:26
msgid "Unable to load likes."
2024-08-31 00:41:03 +08:00
msgstr "Não foi possível carregar curtidas."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:23
msgid "Home and lists"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Início e listas"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:25
msgid "Public timelines"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Linhas de tempo públicas"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:26
msgid "Conversations"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Conversas"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:27
msgid "Profiles"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Perfis"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:42
msgid "Never"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Nunca"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:103
#: src/pages/filters.jsx:228
msgid "New filter"
2024-09-01 19:51:03 +08:00
msgstr "Novo filtro"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:151
msgid "{0, plural, one {# filter} other {# filters}}"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "{0, plural, one {# filtro} other {# filtros}}"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:166
msgid "Unable to load filters."
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Não foi possível carregar filtros."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:170
msgid "No filters yet."
2024-09-02 23:26:52 +08:00
msgstr "Não há filtros ainda."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:177
msgid "Add filter"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Adicionar filtro"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:228
msgid "Edit filter"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Editar filtro"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:345
msgid "Unable to edit filter"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Não foi possível editar filtro"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:346
msgid "Unable to create filter"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Não foi possível criar filtro"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:355
msgid "Title"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Título"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:396
msgid "Whole word"
2024-09-02 23:26:52 +08:00
msgstr "Palavra completa"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:422
msgid "No keywords. Add one."
2024-09-02 23:26:52 +08:00
msgstr "Não há palavras-chave. Adicione uma."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:449
msgid "Add keyword"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Adicionar palavra-chave"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:453
msgid "{0, plural, one {# keyword} other {# keywords}}"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "{0, plural, one {# palavra-chave} other {# palavras-chave}}"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:466
msgid "Filter from…"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Filtrar de…"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:492
msgid "* Not implemented yet"
2024-09-02 23:26:52 +08:00
msgstr "* Não implementado ainda"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:498
msgid "Status: <0><1/></0>"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Estado: <0><1/></0>"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:507
msgid "Change expiry"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Alterar expiração"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:507
msgid "Expiry"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Expiração"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:526
msgid "Filtered post will be…"
i18n updates (eo-UY,es-ES,eu-ES,fr-FR,it-IT,ko-KR,nl-NL,pl-PL,pt-BR,pt-PT,zh-TW)
* New translations (Portuguese)
* New translations (Basque)
* New translations (Portuguese)
* New translations (Portuguese)
* New translations (Portuguese)
* New translations (Portuguese, Brazilian)
* New translations (Polish)
* Update catalogs.json
* New translations (Korean)
* Update catalogs.json
* New translations (Korean)
* Update catalogs.json
* New translations (Portuguese)
* New translations (Portuguese, Brazilian)
* New translations (Basque)
* New translations (Portuguese)
* New translations (Portuguese)
* New translations (Portuguese, Brazilian)
* New translations (Portuguese)
* New translations (Portuguese, Brazilian)
* New translations (Portuguese)
* New translations (Dutch)
* Update catalogs.json
* New translations (Italian)
* Update catalogs.json
* New translations (French)
* New translations (Italian)
* Update catalogs.json
* New translations (French)
* New translations (Italian)
* Update catalogs.json
* New translations (Portuguese)
* New translations (Portuguese)
* New translations (Esperanto)
* Update catalogs.json
* New translations (Chinese Traditional)
* Update catalogs.json
* New translations (Spanish)
* New translations (Esperanto)
* Update catalogs.json
---------
Co-authored-by: github-actions[bot] <github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
2024-09-05 22:22:50 +08:00
msgstr "A publicação filtrada será…"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:536
msgid "minimized"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "minimizada"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:546
msgid "hidden"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "oculta"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:563
msgid "Delete this filter?"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Excluir filtro?"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:576
msgid "Unable to delete filter."
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Não foi possível excluir filtro."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:608
msgid "Expired"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Expirado"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:610
msgid "Expiring <0/>"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Expirando <0/>"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:614
msgid "Never expires"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Nunca expira"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:70
msgid "{0, plural, one {# hashtag} other {# hashtags}}"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "{0, plural, one {# hashtag} other {# hashtags}}"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:85
msgid "Unable to load followed hashtags."
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Não foi possível carregar hashtags seguidas."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:89
msgid "No hashtags followed yet."
2024-09-02 23:26:52 +08:00
msgstr "Não há hashtags seguidas ainda."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/pages/following.jsx:136
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Nothing to see here."
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Nada para ver aqui."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-11 20:03:49 +08:00
#: src/pages/following.jsx:137
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/list.jsx:108
msgid "Unable to load posts."
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Não foi possível carregar publicações."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:55
msgid "{hashtagTitle} (Media only) on {instance}"
2024-09-02 23:26:52 +08:00
msgstr "{hashtagTitle} (Apenas mídia) em {instance}"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:56
msgid "{hashtagTitle} on {instance}"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "{hashtagTitle} em {instance}"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:58
msgid "{hashtagTitle} (Media only)"
2024-09-02 23:26:52 +08:00
msgstr "{hashtagTitle} (Apenas mídia)"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:59
msgid "{hashtagTitle}"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "{hashtagTitle}"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:181
msgid "No one has posted anything with this tag yet."
2024-09-02 23:26:52 +08:00
msgstr "Ninguém publicou nada com esta tag."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:182
msgid "Unable to load posts with this tag"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Não foi possível carregar publicações com esta tag"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:208
msgid "Unfollow #{hashtag}?"
2024-09-01 00:30:16 +08:00
msgstr "Parar de seguir #{hashtag}?"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:223
msgid "Unfollowed #{hashtag}"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Parou de seguir #{hashtag}"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:238
msgid "Followed #{hashtag}"
i18n updates (eo-UY,es-ES,eu-ES,fr-FR,it-IT,ko-KR,nl-NL,pl-PL,pt-BR,pt-PT,zh-TW)
* New translations (Portuguese)
* New translations (Basque)
* New translations (Portuguese)
* New translations (Portuguese)
* New translations (Portuguese)
* New translations (Portuguese, Brazilian)
* New translations (Polish)
* Update catalogs.json
* New translations (Korean)
* Update catalogs.json
* New translations (Korean)
* Update catalogs.json
* New translations (Portuguese)
* New translations (Portuguese, Brazilian)
* New translations (Basque)
* New translations (Portuguese)
* New translations (Portuguese)
* New translations (Portuguese, Brazilian)
* New translations (Portuguese)
* New translations (Portuguese, Brazilian)
* New translations (Portuguese)
* New translations (Dutch)
* Update catalogs.json
* New translations (Italian)
* Update catalogs.json
* New translations (French)
* New translations (Italian)
* Update catalogs.json
* New translations (French)
* New translations (Italian)
* Update catalogs.json
* New translations (Portuguese)
* New translations (Portuguese)
* New translations (Esperanto)
* Update catalogs.json
* New translations (Chinese Traditional)
* Update catalogs.json
* New translations (Spanish)
* New translations (Esperanto)
* Update catalogs.json
---------
Co-authored-by: github-actions[bot] <github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
2024-09-05 22:22:50 +08:00
msgstr "#{hashtag} seguido"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:254
msgid "Following…"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Seguindo…"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:282
msgid "Unfeatured on profile"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Não destacado no perfil"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:296
msgid "Unable to unfeature on profile"
2024-09-02 23:26:52 +08:00
msgstr "Não foi possível remover destaque do perfil"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:305
#: src/pages/hashtag.jsx:321
msgid "Featured on profile"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Destacado no perfil"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:328
msgid "Feature on profile"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Destacar no perfil"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:393
msgid "{TOTAL_TAGS_LIMIT, plural, other {Max # tags}}"
2024-09-02 23:26:52 +08:00
msgstr "{TOTAL_TAGS_LIMIT, plural, other {Máx. # tag(s)}}"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:396
msgid "Add hashtag"
2024-08-31 06:03:21 +08:00
msgstr "Adicionar hashtag"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:428
msgid "Remove hashtag"
2024-08-31 06:03:21 +08:00
msgstr "Excluir hashtag"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:442
msgid "{SHORTCUTS_LIMIT, plural, one {Max # shortcut reached. Unable to add shortcut.} other {Max # shortcuts reached. Unable to add shortcut.}}"
2024-08-31 06:03:21 +08:00
msgstr "{SHORTCUTS_LIMIT, plural, one {Máx. # atalho alcançado. Não foi possível adicionar atalho.} other {Máx. # atalhos alcançados. Não foi possível adicionar atalho.}}"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:471
msgid "This shortcut already exists"
2024-08-31 06:03:21 +08:00
msgstr "Este atalho já existe"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:474
msgid "Hashtag shortcut added"
2024-09-02 23:26:52 +08:00
msgstr "Atalho de hashtag adicionada"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:480
msgid "Add to Shortcuts"
2024-08-31 06:03:21 +08:00
msgstr "Adicionar aos atalhos"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:486
#: src/pages/public.jsx:139
#: src/pages/trending.jsx:444
msgid "Enter a new instance e.g. \"mastodon.social\""
2024-08-31 06:03:21 +08:00
msgstr "Insira uma nova instância ex. \"mastodon.social\""
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:489
#: src/pages/public.jsx:142
#: src/pages/trending.jsx:447
msgid "Invalid instance"
2024-08-31 06:03:21 +08:00
msgstr "Instância inválida"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:503
#: src/pages/public.jsx:156
#: src/pages/trending.jsx:459
msgid "Go to another instance…"
2024-09-02 23:26:52 +08:00
msgstr "Ir à outra instância…"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:516
#: src/pages/public.jsx:169
#: src/pages/trending.jsx:470
msgid "Go to my instance (<0>{currentInstance}</0>)"
2024-09-02 23:26:52 +08:00
msgstr "Ir à minha instância (<0>{currentInstance}</0>)"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-14 18:26:21 +08:00
#: src/pages/home.jsx:209
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Unable to fetch notifications."
2024-08-31 06:03:21 +08:00
msgstr "Não foi possível obter notificações."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-14 18:26:21 +08:00
#: src/pages/home.jsx:229
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "<0>New</0> <1>Follow Requests</1>"
2024-09-02 23:26:52 +08:00
msgstr "<0>Novas</0> <1>Solicitações de seguimento</1>"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-14 18:26:21 +08:00
#: src/pages/home.jsx:235
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "See all"
2024-08-31 06:03:21 +08:00
msgstr "Ver tudo"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/http-route.jsx:68
msgid "Resolving…"
2024-08-31 06:03:21 +08:00
msgstr "Resolvendo…"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/http-route.jsx:79
msgid "Unable to resolve URL"
2024-08-31 06:03:21 +08:00
msgstr "Não foi possível resolver URL"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/list.jsx:107
msgid "Nothing yet."
2024-08-31 06:03:21 +08:00
msgstr "Nada ainda."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/list.jsx:176
#: src/pages/list.jsx:279
msgid "Manage members"
2024-08-31 06:03:21 +08:00
msgstr "Gerenciar membros"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/list.jsx:313
msgid "Remove <0>@{0}</0> from list?"
2024-08-31 06:03:21 +08:00
msgstr "Excluir <0>@{0}</0> da lista?"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/list.jsx:359
msgid "Remove…"
2024-08-31 06:03:21 +08:00
msgstr "Excluir…"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/lists.jsx:93
msgid "{0, plural, one {# list} other {# lists}}"
2024-08-31 06:03:21 +08:00
msgstr "{0, plural, one {# lista} other {# listas}}"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/lists.jsx:108
msgid "No lists yet."
2024-09-02 23:26:52 +08:00
msgstr "Não há listas ainda."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 17:59:26 +08:00
#: src/pages/login.jsx:109
#: src/pages/login.jsx:122
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Failed to register application"
2024-09-08 06:38:46 +08:00
msgstr "Houve um erro ao registrar aplicação"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 17:59:26 +08:00
#: src/pages/login.jsx:208
2024-08-31 23:34:36 +08:00
msgid "instance domain"
2024-09-01 00:30:16 +08:00
msgstr "domínio de instância"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
2024-09-07 17:59:26 +08:00
#: src/pages/login.jsx:232
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "e.g. “mastodon.social”"
2024-08-31 06:03:21 +08:00
msgstr "ex. “mastodon.social”"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 17:59:26 +08:00
#: src/pages/login.jsx:243
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Failed to log in. Please try again or try another instance."
2024-09-08 06:38:46 +08:00
msgstr "Houve um erro ao iniciar sessão. Tente novamente ou tente outra instância."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 17:59:26 +08:00
#: src/pages/login.jsx:255
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Continue with {selectedInstanceText}"
2024-08-31 06:03:21 +08:00
msgstr "Continuar com {selectedInstanceText}"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 17:59:26 +08:00
#: src/pages/login.jsx:256
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Continue"
2024-08-31 06:03:21 +08:00
msgstr "Continuar"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-07 17:59:26 +08:00
#: src/pages/login.jsx:264
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Don't have an account? Create one!"
2024-08-31 06:03:21 +08:00
msgstr "Não tem uma conta? Crie uma!"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/mentions.jsx:20
msgid "Private mentions"
2024-08-31 06:03:21 +08:00
msgstr "Menções privadas"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/mentions.jsx:159
msgid "Private"
2024-08-31 06:03:21 +08:00
msgstr "Privado"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/mentions.jsx:169
msgid "No one mentioned you :("
2024-08-31 06:03:21 +08:00
msgstr "Ninguém mencionou você :("
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/mentions.jsx:170
msgid "Unable to load mentions."
2024-08-31 06:03:21 +08:00
msgstr "Não foi possível carregar menções."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:97
msgid "You don't follow"
2024-08-31 06:03:21 +08:00
msgstr "Você não segue"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:98
msgid "Who don't follow you"
2024-08-31 06:03:21 +08:00
msgstr "Quem não segue você"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:99
msgid "With a new account"
2024-08-31 06:03:21 +08:00
msgstr "Com uma conta nova"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:100
msgid "Who unsolicitedly private mention you"
2024-08-31 06:03:21 +08:00
msgstr "Quem mencionou você privadamente sem solicitar"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:101
msgid "Who are limited by server moderators"
2024-08-31 06:03:21 +08:00
msgstr "Quem está limitado por moderadores do servidor"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:523
#: src/pages/notifications.jsx:844
msgid "Notifications settings"
2024-08-31 06:03:21 +08:00
msgstr "Opções de notificação"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:541
msgid "New notifications"
2024-08-31 06:03:21 +08:00
msgstr "Novas notificações"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:552
msgid "{0, plural, one {Announcement} other {Announcements}}"
2024-08-31 06:03:21 +08:00
msgstr "{0, plural, one {Anúncio} other {Anúncios}}"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:599
2024-09-08 19:26:14 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1053
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Follow requests"
2024-08-31 06:03:21 +08:00
msgstr "Solicitações de seguimento"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:604
msgid "{0, plural, one {# follow request} other {# follow requests}}"
2024-08-31 06:03:21 +08:00
msgstr "{0, plural, one {# solicitação de seguimento} other {# solicitações de seguimento}}"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:659
msgid "{0, plural, one {Filtered notifications from # person} other {Filtered notifications from # people}}"
2024-08-31 06:03:21 +08:00
msgstr "{0, plural, one {Notificações filtradas de # pessoa} other {Notificações filtradas de # pessoas}}"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:725
msgid "Only mentions"
2024-09-03 00:36:07 +08:00
msgstr "Apenas menções"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:729
msgid "Today"
2024-08-31 06:03:21 +08:00
msgstr "Hoje"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:733
msgid "You're all caught up."
2024-08-31 06:03:21 +08:00
msgstr "Está tudo em dia."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:756
msgid "Yesterday"
2024-08-31 06:03:21 +08:00
msgstr "Ontem"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:792
msgid "Unable to load notifications"
2024-08-31 06:03:21 +08:00
msgstr "Não foi possível carregar notificações"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:871
msgid "Notifications settings updated"
2024-08-31 06:03:21 +08:00
msgstr "Opções de notificação atualizada"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:879
msgid "Filter out notifications from people:"
2024-08-31 06:03:21 +08:00
msgstr "Filtrar notificações de pessoas:"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:893
msgid "Filter"
2024-09-01 19:51:03 +08:00
msgstr "Filtrar"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:896
msgid "Ignore"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Ignorar"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:969
msgid "Updated <0>{0}</0>"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Atualizado <0>{0}</0>"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:1037
msgid "View notifications from <0>@{0}</0>"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Ver notificações de <0>@{0}</0>"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:1058
msgid "Notifications from <0>@{0}</0>"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Notificações de <0>@{0}</0>"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:1125
msgid "Notifications from @{0} will not be filtered from now on."
2024-09-03 00:36:07 +08:00
msgstr "As notificações de @{0} não serão mais filtradas."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:1130
msgid "Unable to accept notification request"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Não foi possível aceitar solicitação de notificação"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:1135
msgid "Allow"
2024-08-30 17:51:23 +08:00
msgstr "Permitir"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:1155
msgid "Notifications from @{0} will not show up in Filtered notifications from now on."
2024-09-03 00:36:07 +08:00
msgstr "As notificações de @{0} não aparecerá em notificações filtradas."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:1160
msgid "Unable to dismiss notification request"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Não foi possível descartar solicitação de notificação"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:1165
msgid "Dismiss"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Descartar"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:1180
msgid "Dismissed"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Descartado"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/public.jsx:27
msgid "Local timeline ({instance})"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Linha de tempo local ({instance})"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/public.jsx:28
msgid "Federated timeline ({instance})"
2024-09-03 00:36:07 +08:00
msgstr "Linha de tempo federado ({instance})"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/public.jsx:90
msgid "Local timeline"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Linha de tempo local"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/public.jsx:90
msgid "Federated timeline"
2024-09-03 00:36:07 +08:00
msgstr "Linha de tempo federado"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/public.jsx:96
msgid "No one has posted anything yet."
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Ninguém publicou nada ainda."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/public.jsx:123
msgid "Switch to Federated"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Alterar para federado"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/public.jsx:130
msgid "Switch to Local"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Alterar para local"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/search.jsx:43
msgid "Search: {q} (Posts)"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Procurar: {q} (Publicações)"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/search.jsx:46
msgid "Search: {q} (Accounts)"
2024-09-08 06:38:46 +08:00
msgstr "Buscar: {q} (Contas)"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/search.jsx:49
msgid "Search: {q} (Hashtags)"
2024-09-08 06:38:46 +08:00
msgstr "Buscar: {q} (Hashtags)"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/search.jsx:52
msgid "Search: {q}"
2024-09-08 06:38:46 +08:00
msgstr "Buscar: {q}"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/search.jsx:232
#: src/pages/search.jsx:314
msgid "Hashtags"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Hashtags"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/search.jsx:264
#: src/pages/search.jsx:318
#: src/pages/search.jsx:388
msgid "See more"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Ver mais"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/search.jsx:290
msgid "See more accounts"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Ver mais contas"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/search.jsx:304
msgid "No accounts found."
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Nenhuma conta encontrada."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/search.jsx:360
msgid "See more hashtags"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Ver mais hashtags"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/search.jsx:374
msgid "No hashtags found."
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Nenhuma hashtag encontrada."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/search.jsx:418
msgid "See more posts"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Ver mais publicações"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/search.jsx:432
msgid "No posts found."
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Nenhuma publicação encontrada."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/search.jsx:476
msgid "Enter your search term or paste a URL above to get started."
2024-09-08 06:38:46 +08:00
msgstr "Insira o termo de sua busca ou copie um URL acima para iniciar."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:74
msgid "Settings"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Opções"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:83
msgid "Appearance"
2024-09-03 00:36:07 +08:00
msgstr "Tema"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:159
msgid "Light"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Claro"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:170
msgid "Dark"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Escuro"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:183
msgid "Auto"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Automático"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:193
msgid "Text size"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Tamanho do texto"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#. Preview of one character, in smallest size
#. Preview of one character, in largest size
#: src/pages/settings.jsx:198
#: src/pages/settings.jsx:223
msgid "A"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "A"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:237
msgid "Display language"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Idioma de exibição"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:246
msgid "Volunteer translations"
2024-09-08 06:38:46 +08:00
msgstr "Traduções de voluntários"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:257
msgid "Posting"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Publicando"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:264
msgid "Default visibility"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Visibilidade padrão"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:265
#: src/pages/settings.jsx:311
msgid "Synced"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Sincronizado"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:290
msgid "Failed to update posting privacy"
2024-09-08 06:38:46 +08:00
msgstr "Houve um erro ao atualizar privacidade de publicação"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:313
msgid "Synced to your instance server's settings. <0>Go to your instance ({instance}) for more settings.</0>"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Sincronizado com as opções do servidor de instância. <0>Vá para sua instância ({instance}) para mais opções.</0>"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:328
msgid "Experiments"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Experimentos"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:341
msgid "Auto refresh timeline posts"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Atualizar automaticamente publicações da linha do tempo"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:353
msgid "Boosts carousel"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Carrossel de impulsos"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:369
msgid "Post translation"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Tradução da publicação"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:380
msgid "Translate to"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Traduzir para"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:391
msgid "System language ({systemTargetLanguageText})"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Idioma do sistema ({systemTargetLanguageText})"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:417
msgid "{0, plural, =0 {Hide \"Translate\" button for:} other {Hide \"Translate\" button for (#):}}"
2024-09-06 10:32:29 +08:00
msgstr "{0, plural, =0 {Ocultar o botão de \"Traduzir\" em:} other {Ocultar o botão de \"Traduzir\" por (#):}}"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:471
msgid "Note: This feature uses external translation services, powered by <0>Lingva API</0> & <1>Lingva Translate</1>."
2024-09-11 20:03:49 +08:00
msgstr "Nota: Esse recurso usa serviços externos de tradução, desenvolvido por <0>Lingva API</0> e <1>Lingva Translate</1>."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:505
msgid "Auto inline translation"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Tradução automática"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:509
msgid "Automatically show translation for posts in timeline. Only works for <0>short</0> posts without content warning, media and poll."
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Exibe automaticamente tradução para publicações na linha de tempo. Só funciona para publicações <0>curtas</0> sem aviso de conteúdo, mídia ou enquete."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:529
msgid "GIF Picker for composer"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Selecionador de GIF para escrita"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:533
msgid "Note: This feature uses external GIF search service, powered by <0>GIPHY</0>. G-rated (suitable for viewing by all ages), tracking parameters are stripped, referrer information is omitted from requests, but search queries and IP address information will still reach their servers."
2024-09-11 20:03:49 +08:00
msgstr "Nota: Esse recurso usa serviços externos de busca de GIF, desenvolvido por <0>GIPHY</0>. Avaliado bem (adequado para visualização de todas as idades), parâmetros de rastreamento são listrados, informação de referência é omitida de solicitações, porém as consultas de busca e informação de endereço IP ainda poderá alcançar os servidores do GIPHY."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:562
msgid "Image description generator"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Gerador de descrição de imagem"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:567
msgid "Only for new images while composing new posts."
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Apenas para novas imagens enquanto escreve novas publicações."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:574
msgid "Note: This feature uses external AI service, powered by <0>img-alt-api</0>. May not work well. Only for images and in English."
2024-09-11 20:03:49 +08:00
msgstr "Nota: Esse recurso usa serviços externos IA, desenvolvido por <0>img-alt-api</0>. Então ele pode não funcionar bem. Apenas para imagens e em inglês."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:600
msgid "Server-side grouped notifications"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Notificações agrupadas do servidor"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:604
msgid "Alpha-stage feature. Potentially improved grouping window but basic grouping logic."
2024-09-03 00:36:07 +08:00
msgstr "Recurso em estágio alpha. Janela potencialmente agrupada e melhorada, porém lógica básica de agrupamento."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:625
msgid "\"Cloud\" import/export for shortcuts settings"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Opções de exportação/importação \"nuvem\" para atalhos"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:630
msgid "⚠️⚠️⚠️ Very experimental.<0/>Stored in your own profile’ s notes. Profile (private) notes are mainly used for other profiles, and hidden for own profile."
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "⚠️⚠️⚠️ Muito experimental.<0/>Armazenado nas notas do seu perfil. Notas (privadas) do perfil são mais usadas para outros perfis, e oculto para o próprio perfil."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:641
msgid "Note: This feature uses currently-logged-in instance server API."
2024-09-11 20:03:49 +08:00
msgstr "Nota: Esse recurso usa a API do servidor de instância atualmente em uso."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:658
msgid "Cloak mode <0>(<1>Text</1> → <2>████</2>)</0>"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Modo oculto <0>(<1>Texto</1> → <2>████</2>)</0>"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:667
msgid "Replace text as blocks, useful when taking screenshots, for privacy reasons."
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Substituir os textos por blocos, útil ao fazer capturas de tela, por razões de privacidade."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:692
msgid "About"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Sobre"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:731
msgid "<0>Built</0> by <1>@cheeaun</1>"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "<0>Feito</0> por <1>@cheeaun</1>"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:760
msgid "Sponsor"
2024-09-07 17:59:26 +08:00
msgstr "Patrocinar"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:768
msgid "Donate"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Doar"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:776
msgid "Privacy Policy"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Política de privacidade"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:783
msgid "<0>Site:</0> {0}"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "<0>Site:</0> {0}"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:790
msgid "<0>Version:</0> <1/> {0}"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "<0>Versão:</0> <1/> {0}"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:805
msgid "Version string copied"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Versão copiada"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:808
msgid "Unable to copy version string"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Não foi possível copiar versão"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-08 19:26:14 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:950
#: src/pages/settings.jsx:955
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Failed to update subscription. Please try again."
2024-09-08 06:38:46 +08:00
msgstr "Houve um erro ao atualizar inscrição. Tente novamente."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-08 19:26:14 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:961
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Failed to remove subscription. Please try again."
2024-09-08 06:38:46 +08:00
msgstr "Houve um erro ao cancelar inscrição. Tente novamente."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-08 19:26:14 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:968
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Push Notifications (beta)"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Notificações de push (beta)"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-08 19:26:14 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:990
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Push notifications are blocked. Please enable them in your browser settings."
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "As notificações de push estão bloqueadas. Por favor, ative-as nas opções do navegador."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-08 19:26:14 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:999
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Allow from <0>{0}</0>"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Permitir de <0>{0}</0>"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-08 19:26:14 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1008
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "anyone"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "qualquer um"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-08 19:26:14 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1012
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "people I follow"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "pessoas que sigo"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-08 19:26:14 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1016
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "followers"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "seguidores"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-08 19:26:14 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1049
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Follows"
2024-09-03 00:36:07 +08:00
msgstr "Segue"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-08 19:26:14 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1057
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Polls"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Enquetes"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-08 19:26:14 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1061
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Post edits"
2024-09-03 00:36:07 +08:00
msgstr "Publicar edições"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-08 19:26:14 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1082
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "Push permission was not granted since your last login. You'll need to <0><1>log in</1> again to grant push permission</0>."
2024-09-03 00:36:07 +08:00
msgstr "A permissão de push não foi concedida desde a última sessão. Você precisa <0><1>iniciar sessão</1> novamente para conceder a permissão</0>."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
2024-09-08 19:26:14 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1098
2024-08-30 07:55:31 +08:00
msgid "NOTE: Push notifications only work for <0>one account</0>."
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "NOTA: Notificações de push só funcionam para <0>uma conta</0>."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/status.jsx:565
msgid "Post"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Publicar"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/status.jsx:786
msgid "You're not logged in. Interactions (reply, boost, etc) are not possible."
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Você não está conectado. Interações como (respostas, impulsos, etc.) não são possíveis."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/status.jsx:799
msgid "This post is from another instance (<0>{instance}</0>). Interactions (reply, boost, etc) are not possible."
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Essa publicação é de outra instância (<0>{instance}</0>). Interações como (respostas, impulsos, etc.) não são possíveis."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/status.jsx:827
msgid "Error: {e}"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Erro: {e}"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/status.jsx:834
msgid "Switch to my instance to enable interactions"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Alterar para minha instância para ativar interações"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/status.jsx:936
msgid "Unable to load replies."
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Não foi possível carregar respostas."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1048
msgid "Back"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Voltar"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1079
msgid "Go to main post"
2024-09-03 00:36:07 +08:00
msgstr "Ir à publicação principal"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1102
msgid "{0} posts above ‒ Go to top"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "{0} publicações acima – Voltar ao topo"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1145
#: src/pages/status.jsx:1208
msgid "Switch to Side Peek view"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Alterar para vista lateral"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1209
msgid "Switch to Full view"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Alterar para vista completa"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1227
msgid "Show all sensitive content"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Mostrar conteúdo sensível"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1232
msgid "Experimental"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Experimental"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1241
msgid "Unable to switch"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Não foi possível alterar"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1248
msgid "Switch to post's instance ({0})"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Alterar para instância da publicação ({0})"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1251
msgid "Switch to post's instance"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Alterar para instância da publicação"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1309
msgid "Unable to load post"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Não foi possível carregar publicação"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1426
msgid "{0, plural, one {# reply} other {<0>{1}</0> replies}}"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "{0, plural, one {# resposta} other {<0>{1}</0> respostas}}"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1444
msgid "{totalComments, plural, one {# comment} other {<0>{0}</0> comments}}"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "{totalComments, plural, one {# comentário} other {<0>{0}</0> comentários}}"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1466
msgid "View post with its replies"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Ver publicação com respostas"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/trending.jsx:70
msgid "Trending ({instance})"
2024-08-31 07:10:11 +08:00
msgstr "Tendência ({instance})"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/trending.jsx:227
msgid "Trending News"
2024-09-03 00:36:07 +08:00
msgstr "Notícias populares"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/trending.jsx:374
msgid "Back to showing trending posts"
2024-09-03 00:36:07 +08:00
msgstr "Voltar a mostrar publicações populares"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/trending.jsx:379
msgid "Showing posts mentioning <0>{0}</0>"
2024-08-31 08:57:11 +08:00
msgstr "Mostrar publicações mencionando <0>{0}</0>"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/trending.jsx:391
msgid "Trending posts"
2024-09-03 00:36:07 +08:00
msgstr "Publicações populares"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/trending.jsx:414
msgid "No trending posts."
2024-09-03 00:36:07 +08:00
msgstr "Não há publicações populares."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:53
msgid "A minimalistic opinionated Mastodon web client."
2024-09-03 00:36:07 +08:00
msgstr "Um cliente web minimalista e original para Mastodon."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:64
msgid "Log in with Mastodon"
2024-08-31 08:57:11 +08:00
msgstr "Iniciar sessão com Mastodon"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:70
msgid "Sign up"
2024-08-31 08:57:11 +08:00
msgstr "Iniciar sessão"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:77
msgid "Connect your existing Mastodon/Fediverse account.<0/>Your credentials are not stored on this server."
2024-08-31 08:57:11 +08:00
msgstr "Conecte com sua conta existente do Mastodon/Fediverse.<0/>Os seus credenciais não serão armazenados neste servidor."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:94
msgid "<0>Built</0> by <1>@cheeaun</1>. <2>Privacy Policy</2>."
2024-08-31 08:57:11 +08:00
msgstr "<0>Feito</0> por <1>@cheeaun</1>. <2>Política de privacidade</2>."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:125
msgid "Screenshot of Boosts Carousel"
2024-08-31 08:57:11 +08:00
msgstr "Captura de tela do carrossel de impulsos"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:129
msgid "Boosts Carousel"
2024-08-31 08:57:11 +08:00
msgstr "Carrossel de impulsos"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:132
msgid "Visually separate original posts and re-shared posts (boosted posts)."
2024-08-31 08:57:11 +08:00
msgstr "Separa visualmente as publicações originais das compartilhadas (publicações impulsionadas)."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:141
msgid "Screenshot of nested comments thread"
2024-08-31 08:57:11 +08:00
msgstr "Captura de tela de tópicos de comentários aninhados"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:145
msgid "Nested comments thread"
2024-08-31 08:57:11 +08:00
msgstr "Tópico de comentários aninhados"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:148
msgid "Effortlessly follow conversations. Semi-collapsible replies."
2024-08-31 08:57:11 +08:00
msgstr "Siga facilmente as conversas. Respostas semi-colapsáveis."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:156
msgid "Screenshot of grouped notifications"
2024-08-31 08:57:11 +08:00
msgstr "Captura de tela de notificações agrupadas"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:160
msgid "Grouped notifications"
2024-08-31 08:57:11 +08:00
msgstr "Notificações agrupadas"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:163
msgid "Similar notifications are grouped and collapsed to reduce clutter."
2024-09-03 00:36:07 +08:00
msgstr "Notificações similares são agrupadas e colapsadas para evitar desordem."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:172
msgid "Screenshot of multi-column UI"
2024-09-03 00:36:07 +08:00
msgstr "Captura de tela da interface multi-coluna"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:176
msgid "Single or multi-column"
2024-08-31 08:57:11 +08:00
msgstr "Única ou multi-coluna"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:179
msgid "By default, single column for zen-mode seekers. Configurable multi-column for power users."
2024-09-03 00:36:07 +08:00
msgstr "Por padrão, uma única coluna para amadores do modo zen. Multi-coluna configurável para usuários avançados."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:188
msgid "Screenshot of multi-hashtag timeline with a form to add more hashtags"
2024-09-03 00:36:07 +08:00
msgstr "Captura de tela da linha de tempo multi-hashtag com uma maneira de adicionar mais hashtags"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:192
msgid "Multi-hashtag timeline"
2024-08-31 08:57:11 +08:00
msgstr "Linha de tempo multi-hashtag"
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:195
msgid "Up to 5 hashtags combined into a single timeline."
2024-08-31 08:57:11 +08:00
msgstr "Até 5 hashtags combinadas em uma única linha do tempo."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/utils/open-compose.js:24
msgid "Looks like your browser is blocking popups."
2024-09-03 00:36:07 +08:00
msgstr "Parece que o seu navegador está bloqueando popups."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/utils/show-compose.js:16
msgid "A draft post is currently minimized. Post or discard it before creating a new one."
2024-09-03 00:36:07 +08:00
msgstr "Uma publicação rascunho está atualmente minimizada. Publique-a ou a descarte antes de criar outra."
2024-08-30 07:55:31 +08:00
#: src/utils/show-compose.js:21
msgid "A post is currently open. Post or discard it before creating a new one."
2024-09-03 00:36:07 +08:00
msgstr "Uma publicação está atualmente aberta. Publique-a ou a descarte antes de criar outra."
2024-08-30 07:55:31 +08:00