2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-08-04 21:58+0800\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: zh\n"
"Project-Id-Version: phanpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2024-09-14 00:06:18 +08:00
"PO-Revision-Date: 2024-09-13 16:05\n"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: phanpy\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 703337\n"
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
"X-Crowdin-File: /main/src/locales/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 18\n"
#: src/components/account-block.jsx:133
msgid "Locked"
msgstr "已锁嘟"
#: src/components/account-block.jsx:139
msgid "Posts: {0}"
msgstr "嘟文: {0}"
#: src/components/account-block.jsx:144
msgid "Last posted: {0}"
msgstr "上次发嘟: {0}"
#: src/components/account-block.jsx:159
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:634
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Automated"
msgstr "机器人"
#: src/components/account-block.jsx:166
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:639
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:440
#: src/pages/catchup.jsx:1470
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Group"
msgstr "群组"
#: src/components/account-block.jsx:176
msgid "Mutual"
2024-08-16 16:22:17 +08:00
msgstr "互相关注"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/components/account-block.jsx:180
2024-09-13 00:15:07 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1677
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Requested"
msgstr "已请求"
#: src/components/account-block.jsx:184
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:416
#: src/components/account-info.jsx:742
#: src/components/account-info.jsx:756
2024-09-13 00:15:07 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1668
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:193
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:137
#: src/pages/following.jsx:20
2024-09-13 00:15:07 +08:00
#: src/pages/following.jsx:134
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Following"
2024-09-13 22:57:25 +08:00
msgstr "关注"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/components/account-block.jsx:188
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1059
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Follows you"
msgstr "关注了你"
#: src/components/account-block.jsx:196
msgid "{followersCount, plural, one {# follower} other {# followers}}"
msgstr "{followersCount, plural, other {# 粉丝}}"
#: src/components/account-block.jsx:205
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:680
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Verified"
msgstr "已认证"
#: src/components/account-block.jsx:220
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:777
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Joined <0>{0}</0>"
msgstr "加入于 <0>{0}</0>"
#: src/components/account-info.jsx:57
msgid "Forever"
msgstr "永久"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:377
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unable to load account."
msgstr "无法加载账户。"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:385
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Go to account page"
msgstr "转到账户页"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:413
#: src/components/account-info.jsx:702
#: src/components/account-info.jsx:732
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Followers"
msgstr "粉丝"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:419
#: src/components/account-info.jsx:773
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:484
#: src/pages/search.jsx:237
#: src/pages/search.jsx:384
msgid "Posts"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
msgstr "嘟文"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:427
#: src/components/account-info.jsx:1115
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2456
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/components/media-alt-modal.jsx:45
#: src/components/media-modal.jsx:283
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:1636
#: src/components/status.jsx:1653
#: src/components/status.jsx:1777
#: src/components/status.jsx:2372
#: src/components/status.jsx:2375
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:528
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:109
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:199
#: src/pages/list.jsx:157
#: src/pages/public.jsx:114
#: src/pages/status.jsx:1169
#: src/pages/trending.jsx:437
msgid "More"
msgstr "更多"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:439
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "<0>{displayName}</0> has indicated that their new account is now:"
msgstr "<0>{displayName}</0> 已声明 Ta 现在的新账户是:"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:584
#: src/components/account-info.jsx:1273
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Handle copied"
msgstr "已复制用户名"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:587
#: src/components/account-info.jsx:1276
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unable to copy handle"
msgstr "无法复制用户名"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:593
#: src/components/account-info.jsx:1282
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Copy handle"
msgstr "复制用户名"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:599
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Go to original profile page"
msgstr "转到原始账户页"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:606
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "View profile image"
msgstr "查看头像"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:612
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "View profile header"
msgstr "查看横幅图片"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:629
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "In Memoriam"
msgstr "悼念账户"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:709
#: src/components/account-info.jsx:747
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "This user has chosen to not make this information available."
msgstr "该用户选择不提供此信息。"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:802
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "{0} original posts, {1} replies, {2} boosts"
msgstr "{0} 为原创嘟文,{1} 为回复,{2} 为转嘟"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:818
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "{0, plural, one {{1, plural, one {Last 1 post in the past 1 day} other {Last 1 post in the past {2} days}}} other {{3, plural, one {Last {4} posts in the past 1 day} other {Last {5} posts in the past {6} days}}}}"
2024-09-13 22:57:25 +08:00
msgstr "{0, plural, other {{3, plural, other {最近 {6} 天发了 {5} 条嘟文}}}}"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:831
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "{0, plural, one {Last 1 post in the past year(s)} other {Last {1} posts in the past year(s)}}"
msgstr "{0, plural, other {近几年的 {1} 条嘟文}}"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:855
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:70
msgid "Original"
msgstr "原创"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:859
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:2163
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:71
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1444
#: src/pages/catchup.jsx:2055
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/pages/status.jsx:892
#: src/pages/status.jsx:1494
msgid "Replies"
msgstr "回复"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:863
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:72
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1446
#: src/pages/catchup.jsx:2067
#: src/pages/settings.jsx:1045
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Boosts"
msgstr "转嘟"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:869
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Post stats unavailable."
msgstr "嘟文统计不可用"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:900
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "View post stats"
msgstr "查看嘟文统计"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1063
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Last post: <0>{0}</0>"
msgstr "上次发嘟: <0>{0}</0>"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1077
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Muted"
msgstr "已静音"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1082
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Blocked"
msgstr "已屏蔽"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1091
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Private note"
msgstr "私人备注"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1148
2024-08-20 13:45:44 +08:00
msgid "Mention <0>@{username}</0>"
msgstr "提及 <0>@{username}</0>"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1160
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Translate bio"
msgstr "翻译简介"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1171
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Edit private note"
msgstr "编辑私人备注"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1171
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Add private note"
msgstr "添加私人备注"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1191
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Notifications enabled for @{username}'s posts."
msgstr "已启用 @{username} 的嘟文通知。"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1192
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Notifications disabled for @{username}'s posts."
msgstr "已停用 @{username} 的发嘟通知。"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1204
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Disable notifications"
msgstr "停用通知"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1205
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Enable notifications"
msgstr "启用通知"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1222
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Boosts from @{username} enabled."
msgstr "将显示 @{username} 的转嘟。"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1223
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Boosts from @{username} disabled."
msgstr "将不再显示 @{username} 的转嘟。"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1234
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Disable boosts"
msgstr "不显示转嘟"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1234
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Enable boosts"
msgstr "显示转嘟"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1250
#: src/components/account-info.jsx:1260
2024-09-13 00:15:07 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1861
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Add/Remove from Lists"
msgstr "加入/移出列表"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1299
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:1079
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Link copied"
msgstr "已复制链接"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1302
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:1082
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unable to copy link"
msgstr "无法复制链接"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1308
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1056
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:1088
#: src/components/status.jsx:3121
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Copy"
msgstr "复制"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1323
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1074
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:1104
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Sharing doesn't seem to work."
msgstr "分享似乎无法正常工作。"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1329
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:1110
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Share…"
msgstr "分享…"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1349
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unmuted @{username}"
msgstr "已取消静音 @{username}"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1361
2024-08-20 13:45:44 +08:00
msgid "Unmute <0>@{username}</0>"
msgstr "取消静音 <0>@{username}</0>"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1377
2024-08-20 13:45:44 +08:00
msgid "Mute <0>@{username}</0>…"
msgstr "静音 <0>@{username}</0>…"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1409
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Muted @{username} for {0}"
msgstr "已静音 @{username} {0}"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1421
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unable to mute @{username}"
msgstr "无法静音 @{username}"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1442
2024-08-20 13:45:44 +08:00
msgid "Remove <0>@{username}</0> from followers?"
msgstr "是否将 <0>@{username}</0> 从粉丝中移除?"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1462
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "@{username} removed from followers"
msgstr "@{username} 已被从粉丝中移除"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1474
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Remove follower…"
msgstr "移除粉丝…"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1485
2024-08-20 13:45:44 +08:00
msgid "Block <0>@{username}</0>?"
msgstr "是否屏蔽 <0>@{username}</0>? "
2024-08-15 16:44:04 +08:00
2024-09-13 00:15:07 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1509
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unblocked @{username}"
msgstr "已解除屏蔽 @{username}"
2024-09-13 00:15:07 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1517
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Blocked @{username}"
msgstr "已屏蔽 @{username}"
2024-09-13 00:15:07 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1525
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unable to unblock @{username}"
msgstr "无法解除屏蔽 @{username}"
2024-09-13 00:15:07 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1527
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unable to block @{username}"
msgstr "无法屏蔽 @{username}"
2024-09-13 00:15:07 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1537
2024-08-20 13:45:44 +08:00
msgid "Unblock <0>@{username}</0>"
msgstr "取消屏蔽 <0>@{username}</0>"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
2024-09-13 00:15:07 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1546
2024-08-20 13:45:44 +08:00
msgid "Block <0>@{username}</0>…"
msgstr "屏蔽 <0>@{username}</0>…"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
2024-09-13 00:15:07 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1563
2024-08-20 13:45:44 +08:00
msgid "Report <0>@{username}</0>…"
msgstr "举报 <0>@{username}</0>…"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
2024-09-13 00:15:07 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1583
#: src/components/account-info.jsx:2094
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Edit profile"
msgstr "编辑个人资料"
2024-09-13 00:15:07 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1619
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Withdraw follow request?"
msgstr "是否撤回关注请求?"
2024-09-13 00:15:07 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1620
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unfollow @{0}?"
msgstr "是否取关 @{0} ? "
2024-09-13 00:15:07 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1671
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unfollow…"
msgstr "取关…"
2024-09-13 00:15:07 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1680
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Withdraw…"
msgstr "撤回…"
2024-09-13 00:15:07 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1687
#: src/components/account-info.jsx:1691
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:261
msgid "Follow"
msgstr "关注"
2024-09-13 00:15:07 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1802
#: src/components/account-info.jsx:1856
#: src/components/account-info.jsx:1989
#: src/components/account-info.jsx:2089
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/components/account-sheet.jsx:37
#: src/components/compose.jsx:797
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2412
#: src/components/compose.jsx:2885
#: src/components/compose.jsx:3093
#: src/components/compose.jsx:3323
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:58
#: src/components/embed-modal.jsx:12
#: src/components/generic-accounts.jsx:142
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:39
#: src/components/list-add-edit.jsx:33
#: src/components/media-alt-modal.jsx:33
#: src/components/media-modal.jsx:247
#: src/components/notification-service.jsx:156
#: src/components/report-modal.jsx:75
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:227
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:580
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:780
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:2846
#: src/components/status.jsx:3085
#: src/components/status.jsx:3583
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:36
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1580
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:224
#: src/pages/list.jsx:274
#: src/pages/notifications.jsx:840
2024-08-20 13:45:44 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:1054
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:69
#: src/pages/status.jsx:1256
msgid "Close"
msgstr "关闭"
2024-09-13 00:15:07 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1807
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Translated Bio"
msgstr "简介(已翻译)"
2024-09-13 00:15:07 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1901
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unable to remove from list."
msgstr "无法从列表中移除。"
2024-09-13 00:15:07 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1902
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unable to add to list."
msgstr "无法添加到列表。"
2024-09-13 00:15:07 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1921
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/pages/lists.jsx:104
msgid "Unable to load lists."
msgstr "无法加载列表。"
2024-09-13 00:15:07 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1925
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "No lists."
msgstr "暂无列表。"
2024-09-13 00:15:07 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1936
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/components/list-add-edit.jsx:37
#: src/pages/lists.jsx:58
msgid "New list"
msgstr "新建列表"
2024-09-13 00:15:07 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1994
2024-08-20 13:45:44 +08:00
msgid "Private note about <0>@{0}</0>"
msgstr "对 <0>@{0}</0> 的私人备注"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
2024-09-13 00:15:07 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:2024
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unable to update private note."
msgstr "无法更新私人备注。"
2024-09-13 00:15:07 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:2047
#: src/components/account-info.jsx:2217
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
2024-09-13 00:15:07 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:2052
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Save & close"
msgstr "保存并关闭"
2024-09-13 00:15:07 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:2145
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unable to update profile."
msgstr "无法更新个人资料。"
2024-09-13 00:15:07 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:2152
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/list-add-edit.jsx:102
msgid "Name"
msgstr "名称"
2024-09-13 00:15:07 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:2165
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Bio"
msgstr "简介"
2024-09-13 00:15:07 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:2178
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Extra fields"
msgstr "附加信息"
2024-09-13 00:15:07 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:2184
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Label"
msgstr "名称"
2024-09-13 00:15:07 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:2187
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Content"
msgstr "内容"
2024-09-13 00:15:07 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:2220
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/components/list-add-edit.jsx:147
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:712
#: src/pages/filters.jsx:554
#: src/pages/notifications.jsx:906
msgid "Save"
msgstr "保存"
2024-09-13 00:15:07 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:2273
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "username"
msgstr "用户名"
2024-09-13 00:15:07 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:2277
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "server domain name"
msgstr "实例域名"
2024-08-28 23:29:59 +08:00
#: src/components/background-service.jsx:149
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Cloak mode disabled"
msgstr "已停用文字打码模式"
2024-08-28 23:29:59 +08:00
#: src/components/background-service.jsx:149
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Cloak mode enabled"
msgstr "已启用文字打码模式"
#: src/components/columns.jsx:19
#: src/components/nav-menu.jsx:184
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:137
2024-09-13 00:15:07 +08:00
#: src/components/timeline.jsx:437
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:876
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:89
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:40
2024-09-14 00:06:18 +08:00
#: src/pages/home.jsx:53
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:505
msgid "Home"
msgstr "主页"
#: src/components/compose-button.jsx:49
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/compose.jsx:37
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Compose"
msgstr "发嘟"
#: src/components/compose.jsx:392
msgid "You have unsaved changes. Discard this post?"
msgstr "你有尚未保存的更改。是否丢弃这条嘟文?"
#: src/components/compose.jsx:614
#: src/components/compose.jsx:630
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1333
#: src/components/compose.jsx:1594
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "{maxMediaAttachments, plural, one {You can only attach up to 1 file.} other {You can only attach up to # files.}}"
msgstr "{maxMediaAttachments, plural, other {你最多可以添加 # 个附件。}}"
#: src/components/compose.jsx:778
msgid "Pop out"
msgstr "弹出"
#: src/components/compose.jsx:785
msgid "Minimize"
msgstr "最小化"
#: src/components/compose.jsx:821
msgid "Looks like you closed the parent window."
msgstr "你似乎关闭了上级窗口。"
#: src/components/compose.jsx:828
msgid "Looks like you already have a compose field open in the parent window and currently publishing. Please wait for it to be done and try again later."
msgstr "你似乎已在上级窗口打开了一个撰写框并正在发布内容。请等待其完成后再试。"
#: src/components/compose.jsx:833
msgid "Looks like you already have a compose field open in the parent window. Popping in this window will discard the changes you made in the parent window. Continue?"
msgstr "你似乎已在上级窗口中打开了一个撰写框。如果在此窗口中新建撰写框,你在上级窗口中所做的更改将丢失。是否继续?"
#: src/components/compose.jsx:875
msgid "Pop in"
msgstr "弹回"
#: src/components/compose.jsx:885
msgid "Replying to @{0}’ s post (<0>{1}</0>)"
msgstr "正在回复 @{0} 的嘟文 (<0>{1}</0>)"
#: src/components/compose.jsx:895
msgid "Replying to @{0}’ s post"
msgstr "正在回复 @{0} 的嘟文"
#: src/components/compose.jsx:908
msgid "Editing source post"
msgstr "编辑原嘟"
#: src/components/compose.jsx:955
msgid "Poll must have at least 2 options"
msgstr "投票必须至少包含 2 个选项"
#: src/components/compose.jsx:959
msgid "Some poll choices are empty"
msgstr "某些投票项为空"
#: src/components/compose.jsx:972
msgid "Some media have no descriptions. Continue?"
msgstr "某些媒体附件没有描述文本。是否继续?"
#: src/components/compose.jsx:1024
msgid "Attachment #{i} failed"
msgstr "附加附件 #{i} 失败"
#: src/components/compose.jsx:1118
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:1962
2024-09-13 00:15:07 +08:00
#: src/components/timeline.jsx:984
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Content warning"
msgstr "内容警告"
#: src/components/compose.jsx:1134
msgid "Content warning or sensitive media"
msgstr "内容警告或敏感媒体"
#: src/components/compose.jsx:1170
#: src/components/status.jsx:93
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:297
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Public"
msgstr "公开"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1174
#: src/components/nav-menu.jsx:386
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:162
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/components/status.jsx:94
2024-09-09 15:13:59 +08:00
msgid "Local"
msgstr "本站"
#: src/components/compose.jsx:1178
#: src/components/status.jsx:95
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:300
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unlisted"
2024-09-14 00:06:18 +08:00
msgstr "不列出"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1181
#: src/components/status.jsx:96
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:303
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Followers only"
msgstr "仅粉丝"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1184
#: src/components/status.jsx:97
#: src/components/status.jsx:1840
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Private mention"
msgstr "私信"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1193
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Post your reply"
msgstr "发送回复"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1195
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Edit your post"
msgstr "编辑嘟文"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1196
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "What are you doing?"
2024-08-17 00:00:52 +08:00
msgstr "在做什么呢?"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1271
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Mark media as sensitive"
msgstr "将媒体标记为敏感"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1369
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Add poll"
msgstr "发起投票"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1391
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Add custom emoji"
msgstr "添加自定义表情"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1475
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:143
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:831
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/components/status.jsx:1616
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:1617
#: src/components/status.jsx:2268
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Reply"
msgstr "回复"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1477
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Update"
msgstr "更新"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1478
2024-08-21 22:58:01 +08:00
msgctxt "Submit button in composer"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Post"
msgstr "发布"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1606
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Downloading GIF…"
msgstr "正在下载 GIF…"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1634
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Failed to download GIF"
msgstr "GIF 下载失败"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1745
#: src/components/compose.jsx:1822
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:287
msgid "More…"
msgstr "更多…"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2225
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Uploaded"
msgstr "已上传"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2238
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Image description"
msgstr "图片描述"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2239
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Video description"
msgstr "视频描述"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2240
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Audio description"
msgstr "音频描述"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2276
#: src/components/compose.jsx:2296
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "File size too large. Uploading might encounter issues. Try reduce the file size from {0} to {1} or lower."
msgstr "文件大小过大。上传将有可能出现问题。可尝试将文件大小从 {0} 压缩至 {1} 或更小。"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2288
#: src/components/compose.jsx:2308
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Dimension too large. Uploading might encounter issues. Try reduce dimension from {0}× {1}px to {2}× {3}px."
msgstr "文件尺寸过大。上传将有可能出现问题。可尝试将尺寸从 {0}× {1}px 裁剪至 {2}× {3}px。"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2316
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Frame rate too high. Uploading might encounter issues."
msgstr "帧率过高。上传将有可能出现问题。"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2376
#: src/components/compose.jsx:2626
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:723
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1074
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:412
msgid "Remove"
msgstr "移除"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2393
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/compose.jsx:83
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Error"
msgstr "错误"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2418
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Edit image description"
msgstr "编辑图片描述"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2419
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Edit video description"
msgstr "编辑视频描述"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2420
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Edit audio description"
msgstr "编辑音频描述"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2465
#: src/components/compose.jsx:2514
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Generating description. Please wait…"
msgstr "正在生成描述。请稍候…"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2485
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Failed to generate description: {0}"
msgstr "描述生成失败: {0}"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2486
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Failed to generate description"
msgstr "描述生成失败"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2498
#: src/components/compose.jsx:2504
#: src/components/compose.jsx:2550
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Generate description…"
msgstr "生成描述…"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2537
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Failed to generate description{0}"
msgstr "描述生成失败{0}"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2552
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "({0}) <0>— experimental</0>"
msgstr "({0}) <0>— 实验性功能</0>"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2571
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Done"
msgstr "已完成"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2607
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Choice {0}"
msgstr "选项 {0}"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2654
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Multiple choices"
msgstr "多选"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2657
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Duration"
msgstr "时长"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2688
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Remove poll"
msgstr "删除投票"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2902
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Search accounts"
msgstr "搜索账户"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2943
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:712
2024-08-20 13:45:44 +08:00
#: src/pages/list.jsx:359
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Add"
msgstr "添加"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2956
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/components/generic-accounts.jsx:227
msgid "Error loading accounts"
msgstr "加载账户时出错"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/compose.jsx:3099
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Custom emojis"
msgstr "自定义表情"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/compose.jsx:3119
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Search emoji"
msgstr "搜索表情"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/compose.jsx:3150
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Error loading custom emojis"
msgstr "加载自定义表情时出错"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/compose.jsx:3161
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Recently used"
msgstr "最近使用"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/compose.jsx:3162
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Others"
msgstr "其它"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/compose.jsx:3200
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "{0} more…"
msgstr "更多 {0} 个…"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/compose.jsx:3338
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Search GIFs"
msgstr "搜索 GIF"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/compose.jsx:3353
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Powered by GIPHY"
msgstr "由 GIPHY 驱动"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/compose.jsx:3361
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Type to search GIFs"
msgstr "输入以搜索 GIF"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/compose.jsx:3459
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/components/media-modal.jsx:387
2024-09-13 00:15:07 +08:00
#: src/components/timeline.jsx:889
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Previous"
msgstr "上一页"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/compose.jsx:3477
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/components/media-modal.jsx:406
2024-09-13 00:15:07 +08:00
#: src/components/timeline.jsx:906
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Next"
msgstr "下一页"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/compose.jsx:3494
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Error loading GIFs"
msgstr "加载 GIF 时出错"
#: src/components/drafts.jsx:63
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:684
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unsent drafts"
msgstr "未发送的草稿"
#: src/components/drafts.jsx:68
msgid "Looks like you have unsent drafts. Let's continue where you left off."
msgstr "你似乎有未发送的草稿。让我们从你上次离开的地方继续。"
2024-08-20 13:45:44 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:102
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Delete this draft?"
msgstr "是否删除该草稿?"
2024-08-20 13:45:44 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:117
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Error deleting draft! Please try again."
msgstr "删除草稿时出错!请重试。"
2024-08-20 13:45:44 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:127
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/components/list-add-edit.jsx:183
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:1251
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:587
msgid "Delete…"
msgstr "删除…"
2024-08-20 13:45:44 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:146
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Error fetching reply-to status!"
msgstr "获取回复的上级嘟文时出错!"
2024-08-20 13:45:44 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:171
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Delete all drafts?"
msgstr "是否删除全部草稿?"
2024-08-20 13:45:44 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:189
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Error deleting drafts! Please try again."
msgstr "删除草稿时出错!请重试。"
2024-08-20 13:45:44 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:201
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Delete all…"
msgstr "删除全部…"
2024-08-20 13:45:44 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:209
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "No drafts found."
msgstr "暂无草稿。"
2024-08-20 13:45:44 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:245
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1927
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Poll"
msgstr "投票"
2024-08-20 13:45:44 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:248
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:365
msgid "Media"
msgstr "媒体"
#: src/components/embed-modal.jsx:22
msgid "Open in new window"
msgstr "在新窗口打开"
#: src/components/follow-request-buttons.jsx:42
#: src/pages/notifications.jsx:890
msgid "Accept"
msgstr "接受"
#: src/components/follow-request-buttons.jsx:68
msgid "Reject"
msgstr "拒绝"
#: src/components/follow-request-buttons.jsx:75
2024-08-20 13:45:44 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:1173
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Accepted"
msgstr "已接受"
#: src/components/follow-request-buttons.jsx:79
msgid "Rejected"
msgstr "已拒绝"
#: src/components/generic-accounts.jsx:24
msgid "Nothing to show"
msgstr "暂无内容"
#: src/components/generic-accounts.jsx:145
#: src/components/notification.jsx:429
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:41
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/pages/search.jsx:227
#: src/pages/search.jsx:260
msgid "Accounts"
msgstr "账号"
#: src/components/generic-accounts.jsx:205
2024-09-13 00:15:07 +08:00
#: src/components/timeline.jsx:519
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/pages/list.jsx:293
#: src/pages/notifications.jsx:820
#: src/pages/search.jsx:454
#: src/pages/status.jsx:1289
msgid "Show more…"
msgstr "显示更多…"
#: src/components/generic-accounts.jsx:210
2024-09-13 00:15:07 +08:00
#: src/components/timeline.jsx:524
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/pages/search.jsx:459
msgid "The end."
msgstr "到底了。"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:43
2024-08-16 16:22:17 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:405
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1618
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "快捷键"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:51
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "快捷键帮助"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:55
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1643
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Next post"
msgstr "下一条嘟文"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:59
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1651
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Previous post"
msgstr "上一条嘟文"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:63
msgid "Skip carousel to next post"
msgstr "跳转到下一条嘟文"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:65
msgid "<0>Shift</0> + <1>j</1>"
msgstr "<0>Shift</0> + <1>j</1>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:71
msgid "Skip carousel to previous post"
msgstr "跳转到上一条嘟文"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:73
msgid "<0>Shift</0> + <1>k</1>"
msgstr "<0>Shift</0> + <1>k</1>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:79
msgid "Load new posts"
msgstr "加载新嘟文"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:83
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1675
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Open post details"
msgstr "打开嘟文详情页"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:85
msgid "<0>Enter</0> or <1>o</1>"
msgstr "<0>Enter</0> 或 <1>o</1>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:92
msgid "Expand content warning or<0/>toggle expanded/collapsed thread"
msgstr "展开内容警告或<0/>展开/折叠嘟文串"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:101
msgid "Close post or dialogs"
msgstr "关闭嘟文或对话"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:103
msgid "<0>Esc</0> or <1>Backspace</1>"
msgstr "<0>Esc</0> 或 <1>Backspace</1>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:109
msgid "Focus column in multi-column mode"
msgstr "在多栏模式中聚焦对应栏"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:111
msgid "<0>1</0> to <1>9</1>"
msgstr "<0>1</0> 到 <1>9</1>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:117
msgid "Compose new post"
msgstr "撰写新嘟文"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:121
msgid "Compose new post (new window)"
msgstr "撰写新嘟文(新窗口)"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:124
msgid "<0>Shift</0> + <1>c</1>"
msgstr "<0>Shift</0> + <1>c</1>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:130
msgid "Send post"
msgstr "发送嘟文"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:132
msgid "<0>Ctrl</0> + <1>Enter</1> or <2>⌘</2> + <3>Enter</3>"
msgstr "<0>Ctrl</0> + <1>Enter</1> 或 <2>⌘</2> + <3>Enter</3>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:139
2024-08-16 16:22:17 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:374
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/components/search-form.jsx:72
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:52
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:176
#: src/pages/search.jsx:39
#: src/pages/search.jsx:209
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:147
msgid "Reply (new window)"
msgstr "回复(新窗口)"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:150
msgid "<0>Shift</0> + <1>r</1>"
msgstr "<0>Shift</0> + <1>r</1>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:156
msgid "Like (favourite)"
msgstr "喜欢(点赞)"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:158
msgid "<0>l</0> or <1>f</1>"
msgstr "<0>l</0> 或 <1>f</1>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:164
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:839
#: src/components/status.jsx:2294
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/components/status.jsx:2326
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:2327
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Boost"
msgstr "转嘟"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:166
msgid "<0>Shift</0> + <1>b</1>"
msgstr "<0>Shift</0> + <1>b</1>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:172
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:924
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/components/status.jsx:2351
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:2352
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Bookmark"
msgstr "收藏"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:176
msgid "Toggle Cloak mode"
msgstr "切换文字打码模式"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:178
msgid "<0>Shift</0> + <1>Alt</1> + <2>k</2>"
msgstr "<0>Shift</0> + <1>Alt</1> + <2>k</2>"
#: src/components/list-add-edit.jsx:37
msgid "Edit list"
msgstr "编辑列表"
#: src/components/list-add-edit.jsx:93
msgid "Unable to edit list."
msgstr "无法编辑列表。"
#: src/components/list-add-edit.jsx:94
msgid "Unable to create list."
msgstr "无法创建列表。"
#: src/components/list-add-edit.jsx:122
msgid "Show replies to list members"
msgstr "显示对列表成员的回复"
#: src/components/list-add-edit.jsx:125
msgid "Show replies to people I follow"
msgstr "显示对我关注的人的回复"
#: src/components/list-add-edit.jsx:128
msgid "Don't show replies"
msgstr "不显示回复"
#: src/components/list-add-edit.jsx:141
msgid "Hide posts on this list from Home/Following"
msgstr "将此列表下的嘟文从主页/关注时间线隐藏"
#: src/components/list-add-edit.jsx:147
#: src/pages/filters.jsx:554
msgid "Create"
msgstr "创建"
#: src/components/list-add-edit.jsx:154
msgid "Delete this list?"
msgstr "是否删除该列表?"
#: src/components/list-add-edit.jsx:173
msgid "Unable to delete list."
msgstr "无法删除列表。"
#: src/components/media-alt-modal.jsx:38
#: src/components/media.jsx:50
msgid "Media description"
msgstr "媒体描述"
#: src/components/media-alt-modal.jsx:57
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:968
#: src/components/status.jsx:995
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/components/translation-block.jsx:195
msgid "Translate"
msgstr "翻译"
#: src/components/media-alt-modal.jsx:68
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:982
#: src/components/status.jsx:1009
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Speak"
msgstr "朗读"
#: src/components/media-modal.jsx:294
msgid "Open original media in new window"
msgstr "在新窗口中打开原始媒体"
#: src/components/media-modal.jsx:298
msgid "Open original media"
msgstr "打开原始媒体"
#: src/components/media-modal.jsx:314
msgid "Attempting to describe image. Please wait…"
msgstr "正在尝试描述图像。请稍候…"
#: src/components/media-modal.jsx:329
msgid "Failed to describe image"
msgstr "描述图像失败"
#: src/components/media-modal.jsx:339
msgid "Describe image…"
msgstr "描述图像"
#: src/components/media-modal.jsx:362
msgid "View post"
msgstr "查看嘟文"
#: src/components/media-post.jsx:127
msgid "Sensitive media"
msgstr "敏感媒体"
#: src/components/media-post.jsx:132
msgid "Filtered: {filterTitleStr}"
msgstr "已过滤: {filterTitleStr}"
#: src/components/media-post.jsx:133
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:3413
#: src/components/status.jsx:3509
#: src/components/status.jsx:3587
2024-09-13 00:15:07 +08:00
#: src/components/timeline.jsx:973
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:75
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1875
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Filtered"
msgstr "已过滤"
#: src/components/modals.jsx:72
msgid "Post published. Check it out."
msgstr "嘟文已发布。点击查看。"
#: src/components/modals.jsx:73
msgid "Reply posted. Check it out."
msgstr "回复已发送。点击查看。"
#: src/components/modals.jsx:74
msgid "Post updated. Check it out."
msgstr "嘟文已更新。点击查看。"
#: src/components/nav-menu.jsx:126
msgid "Menu"
msgstr "菜单"
#: src/components/nav-menu.jsx:162
msgid "Reload page now to update?"
msgstr "是否现在刷新页面以更新?"
#: src/components/nav-menu.jsx:174
msgid "New update available…"
msgstr "有更新可用…"
#: src/components/nav-menu.jsx:200
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:871
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Catch-up"
msgstr "补看"
#: src/components/nav-menu.jsx:207
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:58
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:143
2024-09-14 00:06:18 +08:00
#: src/pages/home.jsx:224
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/pages/mentions.jsx:20
#: src/pages/mentions.jsx:167
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1037
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/pages/trending.jsx:347
msgid "Mentions"
msgstr "提及"
#: src/components/nav-menu.jsx:214
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:49
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:149
#: src/pages/filters.jsx:24
2024-09-14 00:06:18 +08:00
#: src/pages/home.jsx:84
#: src/pages/home.jsx:184
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:106
#: src/pages/notifications.jsx:509
msgid "Notifications"
msgstr "通知"
#: src/components/nav-menu.jsx:217
msgid "New"
msgstr "新"
#: src/components/nav-menu.jsx:228
msgid "Profile"
msgstr "个人资料"
#: src/components/nav-menu.jsx:241
#: src/components/nav-menu.jsx:268
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:50
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:155
#: src/pages/list.jsx:126
#: src/pages/lists.jsx:16
#: src/pages/lists.jsx:50
msgid "Lists"
msgstr "列表"
#: src/components/nav-menu.jsx:249
#: src/components/shortcuts.jsx:209
#: src/pages/list.jsx:133
msgid "All Lists"
msgstr "全部列表"
#: src/components/nav-menu.jsx:276
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:54
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:192
#: src/pages/bookmarks.jsx:11
#: src/pages/bookmarks.jsx:23
msgid "Bookmarks"
msgstr "收藏夹"
#: src/components/nav-menu.jsx:296
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:55
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:198
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1445
#: src/pages/catchup.jsx:2061
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/pages/favourites.jsx:11
#: src/pages/favourites.jsx:23
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1041
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Likes"
msgstr "点赞列表"
#: src/components/nav-menu.jsx:302
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:14
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:44
msgid "Followed Hashtags"
msgstr "关注的话题标签"
2024-08-16 16:22:17 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:310
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:331
#: src/pages/filters.jsx:54
#: src/pages/filters.jsx:93
#: src/pages/hashtag.jsx:339
msgid "Filters"
msgstr "过滤规则"
2024-08-16 16:22:17 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:318
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Muted users"
msgstr "已静音的用户"
2024-08-16 16:22:17 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:326
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Muted users…"
msgstr "已静音的用户…"
2024-08-16 16:22:17 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:333
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Blocked users"
msgstr "已屏蔽的用户"
2024-08-16 16:22:17 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:341
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Blocked users…"
msgstr "已屏蔽的用户…"
2024-08-16 16:22:17 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:353
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Accounts…"
msgstr "账号…"
2024-08-16 16:22:17 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:363
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/pages/login.jsx:189
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/pages/status.jsx:792
#: src/pages/welcome.jsx:64
msgid "Log in"
msgstr "登录"
2024-08-16 16:22:17 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:380
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:57
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:169
#: src/pages/trending.jsx:407
msgid "Trending"
msgstr "热门"
2024-08-16 16:22:17 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:392
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:162
msgid "Federated"
msgstr "跨站"
2024-08-16 16:22:17 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:415
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Shortcuts / Columns…"
msgstr "快捷方式 / 栏…"
2024-08-16 16:22:17 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:425
#: src/components/nav-menu.jsx:439
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Settings…"
msgstr "设置…"
#: src/components/notification-service.jsx:160
msgid "Notification"
msgstr "通知"
#: src/components/notification-service.jsx:166
msgid "This notification is from your other account."
msgstr "此通知来自你的其他账号。"
#: src/components/notification-service.jsx:195
msgid "View all notifications"
msgstr "查看所有通知"
#: src/components/notification.jsx:68
msgid "{account} reacted to your post with {emojiObject}"
msgstr "{account} 对你的嘟文进行了 {emojiObject} 的回应"
#: src/components/notification.jsx:75
msgid "{account} published a post."
msgstr "{account} 发布了一条嘟文。"
#: src/components/notification.jsx:83
msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} boosted your reply.} other {{account} boosted your post.}}} other {{account} boosted {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> people</0> boosted your reply.} other {<2><3>{1}</3> people</2> boosted your post.}}}}"
msgstr "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account}转嘟了你的回复。} other {{account} 转嘟了你的嘟文。}}} other {{account} 转嘟了你的 {postsCount} 条嘟文}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> 人</0> 转嘟了你的回复。} other {<2><3>{1}</3> 人</2> 转嘟了你的嘟文。}}}}"
#: src/components/notification.jsx:126
msgid "{count, plural, =1 {{account} followed you.} other {<0><1>{0}</1> people</0> followed you.}}"
msgstr "{count, plural, =1 {{account} 关注了你。} other {<0><1>{0}</1> 人</0> 关注了你。}}"
#: src/components/notification.jsx:140
msgid "{account} requested to follow you."
msgstr "{account} 请求关注你。"
#: src/components/notification.jsx:149
msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} liked your reply.} other {{account} liked your post.}}} other {{account} liked {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> people</0> liked your reply.} other {<2><3>{1}</3> people</2> liked your post.}}}}"
msgstr "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} 点赞了你的回复。} other {{account} 点赞了你的嘟文。}}} other {{account} 点赞了你的 {postsCount} 条嘟文}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> 人</0> 点赞了你的回复。} other {<2><3>{1}</3> 人</2> 点赞了你的嘟文。}}}}"
#: src/components/notification.jsx:191
msgid "A poll you have voted in or created has ended."
msgstr "你参与或创建的投票已结束。"
#: src/components/notification.jsx:192
msgid "A poll you have created has ended."
msgstr "你创建的投票已结束。"
#: src/components/notification.jsx:193
msgid "A poll you have voted in has ended."
msgstr "你参与的投票已结束。"
#: src/components/notification.jsx:194
msgid "A post you interacted with has been edited."
msgstr "你互动过的嘟文已被编辑。"
#: src/components/notification.jsx:202
msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} boosted & liked your reply.} other {{account} boosted & liked your post.}}} other {{account} boosted & liked {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> people</0> boosted & liked your reply.} other {<2><3>{1}</3> people</2> boosted & liked your post.}}}}"
2024-09-13 00:15:07 +08:00
msgstr "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} 转嘟和点赞了你的回复。} other {{account} 转嘟和点赞了你的嘟文。}}} other {{account} 转嘟和点赞了你的 {postsCount} 条嘟文。}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> 人</0> 转嘟和点赞了你的回复。} other {<2><3>{1}</3> 人</2> 转嘟和点赞了你的嘟文。}}}}"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/components/notification.jsx:244
msgid "{account} signed up."
msgstr "{account} 已注册。"
#: src/components/notification.jsx:246
msgid "{account} reported {targetAccount}"
msgstr "{account} 举报了 {targetAccount}"
#: src/components/notification.jsx:251
msgid "Lost connections with <0>{name}</0>."
msgstr "失去了与 <0>{name}</0> 的联系。"
#: src/components/notification.jsx:257
msgid "Moderation warning"
msgstr "管理警告"
#: src/components/notification.jsx:267
msgid "An admin from <0>{from}</0> has suspended <1>{targetName}</1>, which means you can no longer receive updates from them or interact with them."
msgstr "<0>{from}</0> 的一位管理员封禁了 <1>{targetName}</1> 的账户,你不再能接收其更新或与之互动。"
#: src/components/notification.jsx:273
msgid "An admin from <0>{from}</0> has blocked <1>{targetName}</1>. Affected followers: {followersCount}, followings: {followingCount}."
msgstr "一名来自<0>{from}</0>的管理员已屏蔽<1>{targetName}</1>。受影响的粉丝数:{followersCount},关注数:{followingCount}。"
#: src/components/notification.jsx:279
msgid "You have blocked <0>{targetName}</0>. Removed followers: {followersCount}, followings: {followingCount}."
msgstr "你已屏蔽<0>{targetName}</0>。被移除的粉丝数:{followersCount},关注数:{followingCount}。"
#: src/components/notification.jsx:287
msgid "Your account has received a moderation warning."
msgstr "你的账号收到了一次管理警告。"
#: src/components/notification.jsx:288
msgid "Your account has been disabled."
msgstr "你的账号已被禁用。"
#: src/components/notification.jsx:289
msgid "Some of your posts have been marked as sensitive."
msgstr "你的某些嘟文已被标记为敏感内容。"
#: src/components/notification.jsx:290
msgid "Some of your posts have been deleted."
msgstr "你的某些嘟文已被删除。"
#: src/components/notification.jsx:291
msgid "Your posts will be marked as sensitive from now on."
msgstr "今后你的嘟文将被标记为敏感内容。"
#: src/components/notification.jsx:292
msgid "Your account has been limited."
msgstr "你的账户已被限制。"
#: src/components/notification.jsx:293
msgid "Your account has been suspended."
msgstr "你的账户已被封禁。"
#: src/components/notification.jsx:364
msgid "[Unknown notification type: {type}]"
msgstr "[未知通知类型:{type}]"
#: src/components/notification.jsx:425
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:938
#: src/components/status.jsx:948
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Boosted/Liked by…"
msgstr "查看转嘟/点赞…"
#: src/components/notification.jsx:426
msgid "Liked by…"
msgstr "查看点赞…"
#: src/components/notification.jsx:427
msgid "Boosted by…"
msgstr "查看转嘟…"
#: src/components/notification.jsx:428
msgid "Followed by…"
2024-08-28 23:29:59 +08:00
msgstr "被关注…"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/components/notification.jsx:484
#: src/components/notification.jsx:500
msgid "Learn more <0/>"
msgstr "了解更多 <0/>"
#: src/components/notification.jsx:680
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:190
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Read more →"
2024-09-01 09:07:08 +08:00
msgstr "阅读更多 →"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/components/poll.jsx:110
msgid "Voted"
msgstr "已投票"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/poll.jsx:116
msgid "{optionVotesCount, plural, one {# vote} other {# votes}}"
2024-09-01 09:07:08 +08:00
msgstr "{optionVotesCount, plural, other {# 票}}"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/poll.jsx:136
#: src/components/poll.jsx:219
#: src/components/poll.jsx:223
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Hide results"
msgstr "隐藏结果"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/poll.jsx:185
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Vote"
msgstr "投票"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/poll.jsx:205
#: src/components/poll.jsx:207
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1158
#: src/pages/status.jsx:1181
msgid "Refresh"
msgstr "刷新"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/poll.jsx:219
#: src/components/poll.jsx:223
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Show results"
msgstr "显示结果"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/poll.jsx:228
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "{votesCount, plural, one {<0>{0}</0> vote} other {<1>{1}</1> votes}}"
msgstr "{votesCount, plural, other {<1>{1}</1> 票}}"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/poll.jsx:245
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "{votersCount, plural, one {<0>{0}</0> voter} other {<1>{1}</1> voters}}"
msgstr "{votersCount, plural, other {<1>{1}</1> 人投票}}"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/poll.jsx:265
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Ended <0/>"
msgstr "结束于 <0/>"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/poll.jsx:269
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Ended"
msgstr "已结束"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/poll.jsx:272
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Ending <0/>"
msgstr "<0/>后结束"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/poll.jsx:276
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Ending"
msgstr "即将结束"
#. Relative time in seconds, as short as possible
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/relative-time.jsx:55
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "{0}s"
msgstr "{0} 秒"
#. Relative time in minutes, as short as possible
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/relative-time.jsx:60
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "{0}m"
msgstr "{0} 分钟"
#. Relative time in hours, as short as possible
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/relative-time.jsx:65
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "{0}h"
msgstr "{0} 小时"
#: src/components/report-modal.jsx:29
msgid "Spam"
msgstr "骚扰信息"
#: src/components/report-modal.jsx:30
msgid "Malicious links, fake engagement, or repetitive replies"
msgstr "恶意链接、虚假互动或重复回复"
#: src/components/report-modal.jsx:33
msgid "Illegal"
msgstr "违法"
#: src/components/report-modal.jsx:34
msgid "Violates the law of your or the server's country"
msgstr "违反你或你的实例所在国的法律"
#: src/components/report-modal.jsx:37
msgid "Server rule violation"
msgstr "违反实例规则"
#: src/components/report-modal.jsx:38
msgid "Breaks specific server rules"
2024-08-16 16:22:17 +08:00
msgstr "违反特定的实例规则"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:39
msgid "Violation"
msgstr "违规"
#: src/components/report-modal.jsx:42
msgid "Other"
msgstr "其它"
#: src/components/report-modal.jsx:43
msgid "Issue doesn't fit other categories"
msgstr "问题不适合其它的类别"
#: src/components/report-modal.jsx:68
msgid "Report Post"
msgstr "举报嘟文"
#: src/components/report-modal.jsx:68
msgid "Report @{username}"
msgstr "举报 @{username}"
#: src/components/report-modal.jsx:104
msgid "Pending review"
msgstr "等待审核"
#: src/components/report-modal.jsx:146
msgid "Post reported"
msgstr "已举报该嘟文"
#: src/components/report-modal.jsx:146
msgid "Profile reported"
msgstr "已举报该账户"
#: src/components/report-modal.jsx:154
msgid "Unable to report post"
msgstr "无法举报该嘟文"
#: src/components/report-modal.jsx:155
msgid "Unable to report profile"
msgstr "无法举报该账户"
#: src/components/report-modal.jsx:163
msgid "What's the issue with this post?"
msgstr "这条嘟文有什么问题?"
#: src/components/report-modal.jsx:164
msgid "What's the issue with this profile?"
msgstr "这个账户有什么问题?"
#: src/components/report-modal.jsx:233
msgid "Additional info"
msgstr "附加信息"
2024-08-21 22:58:01 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:256
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Forward to <0>{domain}</0>"
msgstr "转发到 <0>{domain}</0>"
2024-08-21 22:58:01 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:266
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Send Report"
msgstr "发送举报"
2024-08-21 22:58:01 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:275
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Muted {username}"
msgstr "已静音 {username}"
2024-08-21 22:58:01 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:278
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unable to mute {username}"
msgstr "无法静音 {username}"
2024-08-21 22:58:01 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:283
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Send Report <0>+ Mute profile</0>"
2024-08-16 16:22:17 +08:00
msgstr "发送举报 <0>+ 静音账户</0>"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
2024-08-21 22:58:01 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:294
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Blocked {username}"
msgstr "已屏蔽 {username}"
2024-08-21 22:58:01 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:297
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unable to block {username}"
msgstr "无法屏蔽 {username}"
2024-08-21 22:58:01 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:302
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Send Report <0>+ Block profile</0>"
msgstr "发送举报 <0>并屏蔽账户</0>"
#: src/components/search-form.jsx:202
msgid "{query} <0>‒ accounts, hashtags & posts</0>"
msgstr "{query} <0>- 账户、话题标签与嘟文</0>"
#: src/components/search-form.jsx:215
msgid "Posts with <0>{query}</0>"
msgstr "包含 <0>{query}</0> 的嘟文"
#: src/components/search-form.jsx:227
msgid "Posts tagged with <0>#{0}</0>"
msgstr "带有 <0>#{0}</0> 话题标签的嘟文"
#: src/components/search-form.jsx:241
msgid "Look up <0>{query}</0>"
msgstr "查找 <0>{query}</0>"
#: src/components/search-form.jsx:252
msgid "Accounts with <0>{query}</0>"
msgstr "包含 <0>{query}</0> 的账户"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:48
msgid "Home / Following"
2024-08-20 13:45:44 +08:00
msgstr "主页 / 关注"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:51
msgid "Public (Local / Federated)"
msgstr "公共 (本站 / 跨站)"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:53
msgid "Account"
msgstr "账户"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:56
msgid "Hashtag"
msgstr "话题标签"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:63
msgid "List ID"
msgstr "列表ID"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:70
msgid "Local only"
msgstr "仅限本站"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:75
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:84
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:122
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/pages/login.jsx:193
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Instance"
msgstr "实例"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:78
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:87
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:125
msgid "Optional, e.g. mastodon.social"
msgstr "可选,如 mastodon.social"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:93
msgid "Search term"
msgstr "搜索关键词"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:96
msgid "Optional, unless for multi-column mode"
msgstr "可选,除非为多栏模式"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:113
msgid "e.g. PixelArt (Max 5, space-separated)"
msgstr "例如:像素艺术 (最多 5 个,用空格分隔)"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:117
#: src/pages/hashtag.jsx:355
msgid "Media only"
msgstr "仅媒体"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:232
#: src/components/shortcuts.jsx:186
msgid "Shortcuts"
msgstr "快捷方式"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:240
msgid "beta"
msgstr "beta"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:246
msgid "Specify a list of shortcuts that'll appear as:"
msgstr "指定一组快捷方式,显示样式为:"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:252
msgid "Floating button"
msgstr "悬浮按钮"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:257
msgid "Tab/Menu bar"
msgstr "标签/菜单栏"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:262
msgid "Multi-column"
msgstr "多栏"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:329
msgid "Not available in current view mode"
msgstr "在当前视图模式下不可用"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:348
msgid "Move up"
msgstr "向上移动"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:364
msgid "Move down"
msgstr "向下移动"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:376
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:1216
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/pages/list.jsx:170
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:397
msgid "Add more than one shortcut/column to make this work."
msgstr "需要添加一个以上快捷方式/栏以使其正常工作。"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:408
msgid "No columns yet. Tap on the Add column button."
msgstr "尚未添加任何栏。点击以添加栏。"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:409
msgid "No shortcuts yet. Tap on the Add shortcut button."
msgstr "尚未添加任何快捷方式。点击以添加快捷方式。"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:412
msgid "Not sure what to add?<0/>Try adding <1>Home / Following and Notifications</1> first."
2024-08-20 13:45:44 +08:00
msgstr "不确定要添加哪些?<0/>可以先尝试添加<1>主页 / 关注和通知</1>。"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:440
msgid "Max {SHORTCUTS_LIMIT} columns"
msgstr "最多 {SHORTCUTS_LIMIT} 栏"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:441
msgid "Max {SHORTCUTS_LIMIT} shortcuts"
msgstr "最多 {SHORTCUTS_LIMIT} 个快捷方式"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:455
msgid "Import/export"
msgstr "导入/导出"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:465
msgid "Add column…"
msgstr "添加栏…"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:466
msgid "Add shortcut…"
msgstr "添加快捷方式…"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:513
msgid "Specific list is optional. For multi-column mode, list is required, else the column will not be shown."
msgstr "特定的某个列表是可选的。但在多栏模式下,必须添加列表,否则对应的栏将不会显示。"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:514
msgid "For multi-column mode, search term is required, else the column will not be shown."
msgstr "在多栏模式下,搜索关键词是必须的,否则对应的栏将不会显示。"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:515
msgid "Multiple hashtags are supported. Space-separated."
msgstr "支持添加多个话题标签。以空格分隔。"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:584
msgid "Edit shortcut"
msgstr "编辑快捷方式"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:584
msgid "Add shortcut"
msgstr "添加快捷方式"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:620
msgid "Timeline"
msgstr "时间线"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:646
msgid "List"
msgstr "列表"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:785
msgid "Import/Export <0>Shortcuts</0>"
msgstr "导入/导出 <0>快捷方式</0>"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:795
msgid "Import"
msgstr "导入"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:803
msgid "Paste shortcuts here"
msgstr "在此粘贴快捷方式配置"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:819
msgid "Downloading saved shortcuts from instance server…"
msgstr "从实例服务器下载保存的快捷方式…"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:848
msgid "Unable to download shortcuts"
msgstr "无法下载快捷方式"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:851
msgid "Download shortcuts from instance server"
msgstr "从实例服务器下载快捷方式"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:909
msgid "* Exists in current shortcuts"
msgstr "* 已存在于当前快捷方式中"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:914
msgid "List may not work if it's from a different account."
msgstr "如果列表来自不同的账户,则可能无法使用。"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:924
msgid "Invalid settings format"
msgstr "设置格式非法"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:932
msgid "Append to current shortcuts?"
msgstr "是否追加到当前快捷方式?"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:935
msgid "Only shortcuts that don’ t exist in current shortcuts will be appended."
msgstr "只有不存在于当前快捷方式中的快捷方式才会被追加。"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:957
msgid "No new shortcuts to import"
msgstr "没有新的快捷方式可供导入"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:972
msgid "Shortcuts imported. Exceeded max {SHORTCUTS_LIMIT}, so the rest are not imported."
msgstr "已导入快捷方式。但总数超出最大限制 {SHORTCUTS_LIMIT},因此超出的部分未被导入。"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:973
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:997
msgid "Shortcuts imported"
msgstr "已导入快捷方式"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:983
msgid "Import & append…"
msgstr "导入并追加…"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:991
msgid "Override current shortcuts?"
msgstr "是否覆盖当前快捷方式配置?"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:992
msgid "Import shortcuts?"
msgstr "是否导入快捷方式?"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1006
msgid "or override…"
msgstr "或覆盖…"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1006
msgid "Import…"
msgstr "导入…"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1015
msgid "Export"
msgstr "导出"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1030
msgid "Shortcuts copied"
msgstr "已复制快捷方式"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1033
msgid "Unable to copy shortcuts"
msgstr "无法复制快捷方式"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1047
msgid "Shortcut settings copied"
msgstr "已复制快捷方式设置"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1050
msgid "Unable to copy shortcut settings"
msgstr "无法复制快捷方式设置"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1080
msgid "Share"
msgstr "分享"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1119
msgid "Saving shortcuts to instance server…"
msgstr "将快捷方式保存到实例服务器…"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1126
msgid "Shortcuts saved"
msgstr "已保存快捷方式"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1131
msgid "Unable to save shortcuts"
msgstr "无法保存快捷方式"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1134
msgid "Sync to instance server"
msgstr "同步到实例服务器"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1142
msgid "{0, plural, one {# character} other {# characters}}"
msgstr "{0, plural, other {# 个字符}}"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1154
msgid "Raw Shortcuts JSON"
msgstr "原始快捷方式 JSON"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1167
msgid "Import/export settings from/to instance server (Very experimental)"
msgstr "导入/导出配置到实例服务器(很不稳定)"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:464
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "<0/> <1>boosted</1>"
2024-08-16 17:22:46 +08:00
msgstr "<0/> <1>转嘟了</1>"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:563
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Sorry, your current logged-in instance can't interact with this post from another instance."
msgstr "抱歉,你当前登录的实例无法与该外站嘟文互动。"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:716
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unliked @{0}'s post"
msgstr "已取消点赞 @{0} 的嘟文"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:717
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Liked @{0}'s post"
msgstr "已点赞 @{0} 的嘟文"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:756
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unbookmarked @{0}'s post"
msgstr "已取消收藏 @{0} 的嘟文"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:757
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Bookmarked @{0}'s post"
msgstr "已收藏 @{0} 的嘟文"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:839
#: src/components/status.jsx:901
#: src/components/status.jsx:2294
#: src/components/status.jsx:2326
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unboost"
msgstr "取消转嘟"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:855
#: src/components/status.jsx:2309
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Quote"
msgstr "引用"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:863
#: src/components/status.jsx:2318
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Some media have no descriptions."
msgstr "某些媒体附件没有描述文本。"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:870
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Old post (<0>{0}</0>)"
msgstr "旧嘟文 (<0>{0}</0>)"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:889
#: src/components/status.jsx:1341
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unboosted @{0}'s post"
msgstr "已取消转嘟 @{0} 的嘟文"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:890
#: src/components/status.jsx:1342
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Boosted @{0}'s post"
msgstr "已转嘟 @{0} 的嘟文"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:902
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Boost…"
msgstr "转嘟…"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:914
#: src/components/status.jsx:1626
#: src/components/status.jsx:2339
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unlike"
msgstr "取消喜欢"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:915
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/components/status.jsx:1626
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:1627
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/components/status.jsx:2339
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:2340
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Like"
msgstr "赞"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:924
#: src/components/status.jsx:2351
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unbookmark"
msgstr "取消收藏"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:1032
2024-08-20 13:45:44 +08:00
msgid "View post by <0>@{0}</0>"
msgstr "查看 <0>@{0}</0> 的嘟文"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:1053
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Show Edit History"
msgstr "显示编辑记录"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:1056
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Edited: {editedDateText}"
msgstr "编辑于: {editedDateText}"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:1123
#: src/components/status.jsx:3090
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Embed post"
msgstr "嵌入嘟文"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:1137
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Conversation unmuted"
msgstr "已取消静音该对话"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:1137
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Conversation muted"
msgstr "已静音该对话"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:1143
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unable to unmute conversation"
msgstr "无法取消静音该对话"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:1144
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unable to mute conversation"
msgstr "无法静音该对话"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:1153
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unmute conversation"
msgstr "取消静音对话"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:1160
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Mute conversation"
msgstr "静音对话"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:1176
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Post unpinned from profile"
msgstr "已取消置顶该嘟文"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:1177
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Post pinned to profile"
msgstr "已置顶该嘟文"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:1182
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unable to unpin post"
msgstr "无法取消置顶该嘟文"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:1182
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unable to pin post"
msgstr "无法置顶该嘟文"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:1191
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unpin from profile"
msgstr "取消置顶"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:1198
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Pin to profile"
msgstr "置顶"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:1227
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Delete this post?"
msgstr "是否删除此嘟文?"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:1240
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Post deleted"
msgstr "嘟文已删除"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:1243
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unable to delete post"
msgstr "无法删除嘟文"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:1271
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Report post…"
msgstr "举报嘟文…"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:1627
#: src/components/status.jsx:1663
#: src/components/status.jsx:2340
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Liked"
msgstr "已点赞"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:1660
#: src/components/status.jsx:2327
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Boosted"
msgstr "已转嘟"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:1670
#: src/components/status.jsx:2352
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Bookmarked"
msgstr "已收藏"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:1674
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Pinned"
msgstr "已置顶"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:1719
#: src/components/status.jsx:2171
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Deleted"
msgstr "已删除"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:1760
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "{repliesCount, plural, one {# reply} other {# replies}}"
msgstr "{repliesCount, plural, other {# 条回复}}"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:1849
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Thread{0}"
msgstr "嘟文串{0}"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:1925
#: src/components/status.jsx:1987
#: src/components/status.jsx:2072
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Show less"
msgstr "折叠"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:1925
#: src/components/status.jsx:1987
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Show content"
msgstr "显示内容"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:2072
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Show media"
msgstr "显示媒体"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:2192
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Edited"
msgstr "已编辑"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:2269
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Comments"
msgstr "评论"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:2851
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Edit History"
msgstr "编辑记录"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:2855
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Failed to load history"
msgstr "无法加载编辑记录"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:2860
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Loading…"
msgstr "正在加载…"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:3095
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "HTML Code"
msgstr "HTML 代码"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:3112
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "HTML code copied"
msgstr "已复制 HTML 代码"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:3115
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unable to copy HTML code"
msgstr "无法复制 HTML 代码"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:3127
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Media attachments:"
msgstr "媒体附件:"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:3149
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Account Emojis:"
msgstr "账户表情:"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:3180
#: src/components/status.jsx:3225
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "static URL"
msgstr "静态URL"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:3194
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Emojis:"
msgstr "表情:"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:3239
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Notes:"
msgstr "注意:"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:3243
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "This is static, unstyled and scriptless. You may need to apply your own styles and edit as needed."
msgstr "此代码是静态代码,不包含样式和脚本。你可能需要进行编辑并按需应用自己的样式。"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:3249
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Polls are not interactive, becomes a list with vote counts."
msgstr "代码中的投票无法交互,将显示为一个带有投票数的列表。"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:3254
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Media attachments can be images, videos, audios or any file types."
msgstr "媒体附件可以是图片、视频、音频或任何文件类型。"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:3260
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Post could be edited or deleted later."
msgstr "嘟文可以稍后编辑或删除。"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:3266
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Preview"
msgstr "预览"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:3275
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Note: This preview is lightly styled."
msgstr "注意: 此预览带有少量额外的样式"
2024-09-13 00:15:07 +08:00
#. [Name] [Visibility icon] boosted
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/components/status.jsx:3517
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "<0/> <1/> boosted"
2024-08-16 17:22:46 +08:00
msgstr "<0/> <1/> 转嘟了"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
2024-09-13 00:15:07 +08:00
#: src/components/timeline.jsx:453
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1065
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "New posts"
msgstr "新嘟文"
2024-09-13 00:15:07 +08:00
#: src/components/timeline.jsx:554
2024-09-14 00:06:18 +08:00
#: src/pages/home.jsx:213
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:796
#: src/pages/status.jsx:945
#: src/pages/status.jsx:1318
msgid "Try again"
msgstr "重试"
2024-09-13 00:15:07 +08:00
#: src/components/timeline.jsx:588
2024-09-06 10:32:29 +08:00
msgid "{0, plural, one {# Boost} other {# Boosts}}"
2024-09-06 22:23:06 +08:00
msgstr "{0, plural, other {# 转嘟}}"
2024-09-06 10:32:29 +08:00
2024-09-13 00:15:07 +08:00
#: src/components/timeline.jsx:593
2024-09-06 10:32:29 +08:00
msgid "Pinned posts"
2024-09-06 22:23:06 +08:00
msgstr "置顶嘟文"
2024-09-06 10:32:29 +08:00
2024-09-13 00:15:07 +08:00
#: src/components/timeline.jsx:946
#: src/components/timeline.jsx:953
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1892
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Thread"
msgstr "嘟文串"
2024-09-13 00:15:07 +08:00
#: src/components/timeline.jsx:968
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "<0>Filtered</0>: <1>{0}</1>"
msgstr "<0>已过滤</0>: <1>{0}</1>"
#: src/components/translation-block.jsx:152
msgid "Auto-translated from {sourceLangText}"
msgstr "已自动从 {sourceLangText} 翻译"
#: src/components/translation-block.jsx:190
msgid "Translating…"
msgstr "正在翻译…"
#: src/components/translation-block.jsx:193
msgid "Translate from {sourceLangText} (auto-detected)"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "从 {sourceLangText} 翻译 (语言为自动检测)"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/components/translation-block.jsx:194
msgid "Translate from {sourceLangText}"
msgstr "从 {sourceLangText} 翻译"
2024-08-16 20:04:36 +08:00
#: src/components/translation-block.jsx:222
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Auto ({0})"
msgstr "自动 ({0})"
2024-08-16 20:04:36 +08:00
#: src/components/translation-block.jsx:235
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Failed to translate"
msgstr "翻译失败"
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/compose.jsx:32
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Editing source status"
msgstr "正在编辑原嘟"
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/compose.jsx:34
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Replying to @{0}"
msgstr "正在回复 @{0}"
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/compose.jsx:62
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "You may close this page now."
msgstr "你现在可以关闭此页面。"
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/compose.jsx:70
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Close window"
msgstr "关闭窗口"
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/compose.jsx:86
msgid "Login required."
2024-08-28 23:29:59 +08:00
msgstr "需要登录。"
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/compose.jsx:90
#: src/pages/http-route.jsx:91
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/pages/login.jsx:270
2024-08-24 18:26:00 +08:00
msgid "Go home"
msgstr "返回主页"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:233
msgid "Account posts"
msgstr "该账户的嘟文"
#: src/pages/account-statuses.jsx:240
msgid "{accountDisplay} (+ Replies)"
msgstr "{accountDisplay} (+ 回复)"
#: src/pages/account-statuses.jsx:242
msgid "{accountDisplay} (- Boosts)"
msgstr "{accountDisplay} (- 转嘟)"
#: src/pages/account-statuses.jsx:244
msgid "{accountDisplay} (#{tagged})"
msgstr "{accountDisplay} (#{tagged})"
#: src/pages/account-statuses.jsx:246
msgid "{accountDisplay} (Media)"
msgstr "{accountDisplay} (媒体)"
#: src/pages/account-statuses.jsx:252
msgid "{accountDisplay} ({monthYear})"
msgstr "{accountDisplay} ({monthYear})"
#: src/pages/account-statuses.jsx:321
msgid "Clear filters"
msgstr "清除过滤规则"
#: src/pages/account-statuses.jsx:324
msgid "Clear"
msgstr "清除"
#: src/pages/account-statuses.jsx:338
msgid "Showing post with replies"
msgstr "已展示回复"
#: src/pages/account-statuses.jsx:343
msgid "+ Replies"
msgstr "+ 回复"
#: src/pages/account-statuses.jsx:349
msgid "Showing posts without boosts"
msgstr "已隐藏转嘟"
#: src/pages/account-statuses.jsx:354
msgid "- Boosts"
msgstr "- 转嘟"
#: src/pages/account-statuses.jsx:360
msgid "Showing posts with media"
msgstr "已展示媒体"
#: src/pages/account-statuses.jsx:377
msgid "Showing posts tagged with #{0}"
msgstr "已展示带有 #{0} 话题标签的嘟文"
#: src/pages/account-statuses.jsx:416
msgid "Showing posts in {0}"
msgstr "已显示 {0} 中的嘟文"
#: src/pages/account-statuses.jsx:505
msgid "Nothing to see here yet."
msgstr "空空如也"
#: src/pages/account-statuses.jsx:506
#: src/pages/public.jsx:97
#: src/pages/trending.jsx:415
msgid "Unable to load posts"
msgstr "无法加载嘟文"
#: src/pages/account-statuses.jsx:547
#: src/pages/account-statuses.jsx:577
msgid "Unable to fetch account info"
msgstr "无法获取账户信息"
#: src/pages/account-statuses.jsx:554
msgid "Switch to account's instance {0}"
msgstr "切换到该账户所在实例 {0}"
#: src/pages/account-statuses.jsx:584
msgid "Switch to my instance (<0>{currentInstance}</0>)"
msgstr "切换到我的实例 (<0>{currentInstance}</0>)"
#: src/pages/account-statuses.jsx:646
msgid "Month"
msgstr "月"
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:55
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Current"
msgstr "当前账号"
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:101
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Default"
msgstr "默认"
2024-08-27 14:17:10 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:123
2024-08-24 18:26:00 +08:00
msgid "Switch to this account"
2024-08-28 23:29:59 +08:00
msgstr "切换到此账户"
2024-08-24 18:26:00 +08:00
2024-08-27 14:17:10 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:132
2024-08-24 18:26:00 +08:00
msgid "Switch in new tab/window"
2024-08-28 23:29:59 +08:00
msgstr "在新标签页/窗口中切换"
2024-08-24 18:26:00 +08:00
2024-08-27 14:17:10 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:146
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "View profile…"
msgstr "查看个人资料…"
2024-08-27 14:17:10 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:163
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Set as default"
msgstr "设为默认账号"
2024-08-27 14:17:10 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:173
2024-08-20 13:45:44 +08:00
msgid "Log out <0>@{0}</0>?"
msgstr "是否退出 <0>@{0}</0>? "
2024-08-15 16:44:04 +08:00
2024-08-27 14:17:10 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:196
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Log out…"
msgstr "登出…"
2024-08-27 14:17:10 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:209
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Add an existing account"
msgstr "添加现有账号"
2024-08-27 14:17:10 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:216
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Note: <0>Default</0> account will always be used for first load. Switched accounts will persist during the session."
msgstr "注意: 首次加载时始终使用<0>默认</0>帐户。当前帐户被切换后将在会话期间保持有效。"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/bookmarks.jsx:25
msgid "No bookmarks yet. Go bookmark something!"
2024-09-01 09:07:08 +08:00
msgstr "尚无收藏。去收藏一些嘟文吧!"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/pages/bookmarks.jsx:26
msgid "Unable to load bookmarks."
msgstr "无法加载收藏夹。"
#: src/pages/catchup.jsx:54
msgid "last 1 hour"
msgstr "最近 1 小时"
#: src/pages/catchup.jsx:55
msgid "last 2 hours"
msgstr "最近 2 小时"
#: src/pages/catchup.jsx:56
msgid "last 3 hours"
msgstr "最近 3 小时"
#: src/pages/catchup.jsx:57
msgid "last 4 hours"
msgstr "最近 4 小时"
#: src/pages/catchup.jsx:58
msgid "last 5 hours"
msgstr "最近 5 小时"
#: src/pages/catchup.jsx:59
msgid "last 6 hours"
msgstr "最近 6 小时"
#: src/pages/catchup.jsx:60
msgid "last 7 hours"
msgstr "最近 7 小时"
#: src/pages/catchup.jsx:61
msgid "last 8 hours"
msgstr "最近 8 小时"
#: src/pages/catchup.jsx:62
msgid "last 9 hours"
msgstr "最近 9 小时"
#: src/pages/catchup.jsx:63
msgid "last 10 hours"
msgstr "最近 10 小时"
#: src/pages/catchup.jsx:64
msgid "last 11 hours"
msgstr "最近 11 小时"
#: src/pages/catchup.jsx:65
msgid "last 12 hours"
msgstr "最近 12 小时"
#: src/pages/catchup.jsx:66
msgid "beyond 12 hours"
msgstr "12 小时之前"
#: src/pages/catchup.jsx:73
msgid "Followed tags"
msgstr "关注的话题标签"
#: src/pages/catchup.jsx:74
msgid "Groups"
msgstr "分组"
#: src/pages/catchup.jsx:596
msgid "Showing {selectedFilterCategory, select, all {all posts} original {original posts} replies {replies} boosts {boosts} followedTags {followed tags} groups {groups} filtered {filtered posts}}, {sortBy, select, createdAt {{sortOrder, select, asc {oldest} desc {latest}}} reblogsCount {{sortOrder, select, asc {fewest boosts} desc {most boosts}}} favouritesCount {{sortOrder, select, asc {fewest likes} desc {most likes}}} repliesCount {{sortOrder, select, asc {fewest replies} desc {most replies}}} density {{sortOrder, select, asc {least dense} desc {most dense}}}} first{groupBy, select, account {, grouped by authors} other {}}"
msgstr "已显示 {selectedFilterCategory, select, all {所有嘟文} original {原创嘟文} replies {回复} boosts {转嘟} followedTags {关注的话题标签} groups {群组} filtered {过滤后的嘟文}}, {sortBy, select, createdAt {{sortOrder, select, asc {最旧嘟文} desc {最新嘟文}}} reblogsCount {{sortOrder, select, asc {转嘟最少} desc {转嘟最多}}} favouritesCount {{sortOrder, select, asc {点赞最少} desc {点赞最多}}} repliesCount {{sortOrder, select, asc {回复最少} desc {回复最多}}} density {{sortOrder, select, asc {内容最少} desc {内容最多}}}} first{groupBy, select, account {, 按作者分组} other {}}"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:882
#: src/pages/catchup.jsx:906
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Catch-up <0>beta</0>"
msgstr "补看 <0>beta</0>"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:896
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1584
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Help"
msgstr "帮助"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:912
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "What is this?"
msgstr "这是什么?"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:915
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Catch-up is a separate timeline for your followings, offering a high-level view at a glance, with a simple, email-inspired interface to effortlessly sort and filter through posts."
msgstr "“补看”是你关注的内容的一个独立时间线,提供一种一目了然的高级视图,它拥有灵感来源于电子邮件的简介界面,能够让你轻松对嘟文进行排序和筛选。"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:926
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Preview of Catch-up UI"
msgstr "补看界面预览"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:935
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Let's catch up"
msgstr "让我们开始补看吧"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:940
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Let's catch up on the posts from your followings."
msgstr "让我们补看你所关注的人的嘟文。"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:944
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Show me all posts from…"
msgstr "选择要显示的嘟文的时间范围…"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:967
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "until the max"
2024-09-01 09:07:08 +08:00
msgstr "尽可能多"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:997
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Catch up"
msgstr "补看"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1003
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Overlaps with your last catch-up"
msgstr "与上次补看选择的时间范围重叠"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1015
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Until the last catch-up ({0})"
msgstr "直至上次补看 ({0})"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1024
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Note: your instance might only show a maximum of 800 posts in the Home timeline regardless of the time range. Could be less or more."
msgstr "注意: 无论时间范围如何, 你的实例可能在主页时间线中最多只显示800条嘟文。这个值可能会更少或更多。"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1034
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Previously…"
msgstr "之前的补看…"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1052
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "{0, plural, one {# post} other {# posts}}"
msgstr "{0, plural, other {# 条嘟文}}"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1062
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Remove this catch-up?"
msgstr "是否删除这次补看?"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1083
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Note: Only max 3 will be stored. The rest will be automatically removed."
msgstr "注意: 最多只存储 3 次。更早的补看将被自动删除。"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1098
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Fetching posts…"
msgstr "正在获取嘟文…"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1101
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "This might take a while."
msgstr "这可能需要一段时间。"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1136
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Reset filters"
msgstr "重置过滤规则"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1144
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1590
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Top links"
msgstr "热门链接"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1260
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Shared by {0}"
msgstr "由 {0} 分享"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1315
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/pages/mentions.jsx:147
#: src/pages/search.jsx:222
msgid "All"
msgstr "全部"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1400
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "{0, plural, one {# author} other {# authors}}"
msgstr "{0, plural, other {# 名作者}}"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1412
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Sort"
msgstr "排序"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1443
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Date"
msgstr "日期"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1447
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Density"
msgstr "内容"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1485
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Authors"
msgstr "作者"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1486
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "None"
msgstr "无"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1502
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Show all authors"
msgstr "显示所有作者"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1553
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "You don't have to read everything."
msgstr "你不必阅读所有内容。"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1554
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "That's all."
msgstr "这就是全部内容。"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1562
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Back to top"
msgstr "返回顶部"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1593
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Links shared by followings, sorted by shared counts, boosts and likes."
msgstr "你关注的人分享的链接,按分享次数、转嘟次数和点赞数排序。"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1599
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Sort: Density"
msgstr "排序: 内容"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1602
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Posts are sorted by information density or depth. Shorter posts are \"lighter\" while longer posts are \"heavier\". Posts with photos are \"heavier\" than posts without photos."
msgstr "嘟文按信息密度或深度排序。较短的嘟文“更轻”,而较长的嘟文“更重”。带图嘟文比不带图的嘟文“更重”。"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1609
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Group: Authors"
msgstr "排序: 作者"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1612
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Posts are grouped by authors, sorted by posts count per author."
msgstr "嘟文按作者分组,按每位作者的嘟文数量排序。"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1659
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Next author"
msgstr "下一位作者"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1667
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Previous author"
msgstr "上一位作者"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1683
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Scroll to top"
msgstr "返回顶部"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1874
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Filtered: {0}"
msgstr "已过滤: {0}"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/favourites.jsx:25
msgid "No likes yet. Go like something!"
2024-09-01 09:07:08 +08:00
msgstr "尚无点赞。去点赞一些嘟文吧!"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/pages/favourites.jsx:26
msgid "Unable to load likes."
msgstr "无法加载点赞列表。"
#: src/pages/filters.jsx:23
msgid "Home and lists"
msgstr "主页与列表"
#: src/pages/filters.jsx:25
msgid "Public timelines"
msgstr "公共时间线"
#: src/pages/filters.jsx:26
msgid "Conversations"
msgstr "对话"
#: src/pages/filters.jsx:27
msgid "Profiles"
msgstr "账户"
#: src/pages/filters.jsx:42
msgid "Never"
msgstr "永不"
#: src/pages/filters.jsx:103
#: src/pages/filters.jsx:228
msgid "New filter"
msgstr "新建过滤规则"
#: src/pages/filters.jsx:151
msgid "{0, plural, one {# filter} other {# filters}}"
msgstr "{0, plural, other {# 条过滤规则}}"
#: src/pages/filters.jsx:166
msgid "Unable to load filters."
msgstr "无法加载过滤规则。"
#: src/pages/filters.jsx:170
msgid "No filters yet."
msgstr "尚无过滤规则。"
#: src/pages/filters.jsx:177
msgid "Add filter"
msgstr "添加过滤规则。"
#: src/pages/filters.jsx:228
msgid "Edit filter"
msgstr "编辑过滤规则"
#: src/pages/filters.jsx:345
msgid "Unable to edit filter"
msgstr "无法编辑过滤规则"
#: src/pages/filters.jsx:346
msgid "Unable to create filter"
msgstr "无法创建过滤规则"
#: src/pages/filters.jsx:355
msgid "Title"
msgstr "标题"
#: src/pages/filters.jsx:396
msgid "Whole word"
msgstr "整词匹配"
#: src/pages/filters.jsx:422
msgid "No keywords. Add one."
msgstr "尚无关键词。请添加一个。"
#: src/pages/filters.jsx:449
msgid "Add keyword"
msgstr "添加关键词"
#: src/pages/filters.jsx:453
msgid "{0, plural, one {# keyword} other {# keywords}}"
msgstr "{0, plural, other {# 个关键词}}"
#: src/pages/filters.jsx:466
msgid "Filter from…"
msgstr "过滤范围…"
#: src/pages/filters.jsx:492
msgid "* Not implemented yet"
msgstr "* 此功能尚未实现"
#: src/pages/filters.jsx:498
msgid "Status: <0><1/></0>"
msgstr "状态: <0><1/></0>"
#: src/pages/filters.jsx:507
msgid "Change expiry"
msgstr "更改到期时间"
#: src/pages/filters.jsx:507
msgid "Expiry"
msgstr "到期时间"
#: src/pages/filters.jsx:526
msgid "Filtered post will be…"
msgstr "过滤后的嘟文将被…"
#: src/pages/filters.jsx:536
msgid "minimized"
msgstr "最小化"
#: src/pages/filters.jsx:546
msgid "hidden"
msgstr "隐藏"
#: src/pages/filters.jsx:563
msgid "Delete this filter?"
msgstr "是否删除此过滤规则?"
#: src/pages/filters.jsx:576
msgid "Unable to delete filter."
msgstr "无法删除过滤规则。"
#: src/pages/filters.jsx:608
msgid "Expired"
msgstr "已到期"
#: src/pages/filters.jsx:610
msgid "Expiring <0/>"
msgstr "将于 <0/> 到期"
#: src/pages/filters.jsx:614
msgid "Never expires"
msgstr "永不到期"
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:70
msgid "{0, plural, one {# hashtag} other {# hashtags}}"
msgstr "{0, plural, other {# 个话题标签}}"
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:85
msgid "Unable to load followed hashtags."
msgstr "无法加载已关注的话题标签。"
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:89
msgid "No hashtags followed yet."
msgstr "尚无关注的话题标签。"
2024-09-13 00:15:07 +08:00
#: src/pages/following.jsx:136
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Nothing to see here."
msgstr "这里空空如也。"
2024-09-13 00:15:07 +08:00
#: src/pages/following.jsx:137
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/pages/list.jsx:108
msgid "Unable to load posts."
msgstr "无法加载嘟文."
#: src/pages/hashtag.jsx:55
msgid "{hashtagTitle} (Media only) on {instance}"
msgstr "{instance} 上的 {hashtagTitle} (仅查看媒体)"
#: src/pages/hashtag.jsx:56
msgid "{hashtagTitle} on {instance}"
msgstr "{instance} 上的 {hashtagTitle}"
#: src/pages/hashtag.jsx:58
msgid "{hashtagTitle} (Media only)"
msgstr "{hashtagTitle} (仅查看媒体)"
#: src/pages/hashtag.jsx:59
msgid "{hashtagTitle}"
msgstr "{hashtagTitle}"
#: src/pages/hashtag.jsx:181
msgid "No one has posted anything with this tag yet."
msgstr "尚无任何用户在此话题标签下发布内容。"
#: src/pages/hashtag.jsx:182
msgid "Unable to load posts with this tag"
msgstr "无法加载此话题标签下的嘟文"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:208
msgid "Unfollow #{hashtag}?"
2024-09-01 09:07:08 +08:00
msgstr "是否取关 #{hashtag}? "
2024-08-31 23:34:36 +08:00
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:223
msgid "Unfollowed #{hashtag}"
msgstr "已取消关注 #{hashtag}"
#: src/pages/hashtag.jsx:238
msgid "Followed #{hashtag}"
msgstr "已关注 #{hashtag}"
#: src/pages/hashtag.jsx:254
msgid "Following…"
msgstr "正在关注…"
#: src/pages/hashtag.jsx:282
msgid "Unfeatured on profile"
msgstr "已从个人页精选中移除"
#: src/pages/hashtag.jsx:296
msgid "Unable to unfeature on profile"
msgstr "无法从个人页精选中移除"
#: src/pages/hashtag.jsx:305
#: src/pages/hashtag.jsx:321
msgid "Featured on profile"
msgstr "已加入个人页精选"
#: src/pages/hashtag.jsx:328
msgid "Feature on profile"
msgstr "加入个人页精选"
#: src/pages/hashtag.jsx:393
msgid "{TOTAL_TAGS_LIMIT, plural, other {Max # tags}}"
msgstr "{TOTAL_TAGS_LIMIT, plural, other {最多 # 个话题标签}}"
#: src/pages/hashtag.jsx:396
msgid "Add hashtag"
msgstr "添加话题标签"
#: src/pages/hashtag.jsx:428
msgid "Remove hashtag"
msgstr "移除话题标签"
#: src/pages/hashtag.jsx:442
msgid "{SHORTCUTS_LIMIT, plural, one {Max # shortcut reached. Unable to add shortcut.} other {Max # shortcuts reached. Unable to add shortcut.}}"
msgstr "{SHORTCUTS_LIMIT, plural, other {已达到最多 # 个快捷方式的限制。无法添加快捷方式。}}"
#: src/pages/hashtag.jsx:471
msgid "This shortcut already exists"
msgstr "此快捷方式已存在"
#: src/pages/hashtag.jsx:474
msgid "Hashtag shortcut added"
msgstr "已添加话题标签快捷方式"
#: src/pages/hashtag.jsx:480
msgid "Add to Shortcuts"
msgstr "添加到快捷方式"
#: src/pages/hashtag.jsx:486
#: src/pages/public.jsx:139
#: src/pages/trending.jsx:444
msgid "Enter a new instance e.g. \"mastodon.social\""
msgstr "输入一个新实例地址,例如 ”mastodon.social“"
#: src/pages/hashtag.jsx:489
#: src/pages/public.jsx:142
#: src/pages/trending.jsx:447
msgid "Invalid instance"
msgstr "实例地址无效"
#: src/pages/hashtag.jsx:503
#: src/pages/public.jsx:156
#: src/pages/trending.jsx:459
msgid "Go to another instance…"
msgstr "转到其它实例…"
#: src/pages/hashtag.jsx:516
#: src/pages/public.jsx:169
#: src/pages/trending.jsx:470
msgid "Go to my instance (<0>{currentInstance}</0>)"
msgstr "转到我所在的实例 (<0>{currentInstance}</0>)"
2024-09-14 00:06:18 +08:00
#: src/pages/home.jsx:209
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unable to fetch notifications."
msgstr "无法获取通知。"
2024-09-14 00:06:18 +08:00
#: src/pages/home.jsx:229
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "<0>New</0> <1>Follow Requests</1>"
msgstr "<0>新的</0> <1>关注请求</1>"
2024-09-14 00:06:18 +08:00
#: src/pages/home.jsx:235
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "See all"
msgstr "查看全部"
#: src/pages/http-route.jsx:68
msgid "Resolving…"
msgstr "正在解析…"
#: src/pages/http-route.jsx:79
msgid "Unable to resolve URL"
msgstr "无法解析 URL"
#: src/pages/list.jsx:107
msgid "Nothing yet."
msgstr "空空如也。"
#: src/pages/list.jsx:176
#: src/pages/list.jsx:279
msgid "Manage members"
msgstr "管理成员"
#: src/pages/list.jsx:313
2024-08-20 13:45:44 +08:00
msgid "Remove <0>@{0}</0> from list?"
msgstr "是否从列表中移除 <0>@{0}</0>? "
2024-08-15 16:44:04 +08:00
2024-08-20 13:45:44 +08:00
#: src/pages/list.jsx:359
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Remove…"
msgstr "移除…"
#: src/pages/lists.jsx:93
msgid "{0, plural, one {# list} other {# lists}}"
msgstr "{0, plural, other {# 个列表}}"
#: src/pages/lists.jsx:108
msgid "No lists yet."
msgstr "尚无列表。"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/pages/login.jsx:109
#: src/pages/login.jsx:122
2024-08-27 14:17:10 +08:00
msgid "Failed to register application"
2024-08-28 23:29:59 +08:00
msgstr "注册应用失败"
2024-08-27 14:17:10 +08:00
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/pages/login.jsx:208
2024-08-31 23:34:36 +08:00
msgid "instance domain"
2024-09-01 09:07:08 +08:00
msgstr "实例域名"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/pages/login.jsx:232
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "e.g. “mastodon.social”"
msgstr "例如: “mastodon.social”"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/pages/login.jsx:243
2024-08-20 13:45:44 +08:00
msgid "Failed to log in. Please try again or try another instance."
2024-08-20 21:14:11 +08:00
msgstr "登录失败。请重试或登录其它实例。"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/pages/login.jsx:255
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Continue with {selectedInstanceText}"
msgstr "继续登录并使用 {selectedInstanceText}"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/pages/login.jsx:256
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Continue"
msgstr "继续"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/pages/login.jsx:264
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Don't have an account? Create one!"
msgstr "还没有账户?创建一个吧!"
#: src/pages/mentions.jsx:20
msgid "Private mentions"
msgstr "私信"
#: src/pages/mentions.jsx:159
msgid "Private"
msgstr "私信"
#: src/pages/mentions.jsx:169
msgid "No one mentioned you :("
msgstr "没有他人提到你的记录 :("
#: src/pages/mentions.jsx:170
msgid "Unable to load mentions."
msgstr "无法加载提及列表。"
#: src/pages/notifications.jsx:97
msgid "You don't follow"
msgstr "你没有关注的人"
#: src/pages/notifications.jsx:98
msgid "Who don't follow you"
msgstr "没有关注你的人"
#: src/pages/notifications.jsx:99
msgid "With a new account"
msgstr "新注册的账户"
#: src/pages/notifications.jsx:100
msgid "Who unsolicitedly private mention you"
msgstr "不请自来地提及你的人"
#: src/pages/notifications.jsx:101
msgid "Who are limited by server moderators"
msgstr "被实例管理员限制的人"
#: src/pages/notifications.jsx:523
#: src/pages/notifications.jsx:844
msgid "Notifications settings"
msgstr "通知设置"
#: src/pages/notifications.jsx:541
msgid "New notifications"
msgstr "新通知"
#: src/pages/notifications.jsx:552
msgid "{0, plural, one {Announcement} other {Announcements}}"
msgstr "{0, plural, other {公告}}"
#: src/pages/notifications.jsx:599
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1053
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Follow requests"
msgstr "关注请求"
#: src/pages/notifications.jsx:604
msgid "{0, plural, one {# follow request} other {# follow requests}}"
msgstr "{0, plural, other {# 个关注请求}}"
#: src/pages/notifications.jsx:659
msgid "{0, plural, one {Filtered notifications from # person} other {Filtered notifications from # people}}"
msgstr "{0, plural, other {过滤了 # 人的通知}}"
#: src/pages/notifications.jsx:725
msgid "Only mentions"
msgstr "仅提及"
#: src/pages/notifications.jsx:729
msgid "Today"
msgstr "今天"
#: src/pages/notifications.jsx:733
msgid "You're all caught up."
msgstr "你已经全读完了。"
#: src/pages/notifications.jsx:756
msgid "Yesterday"
msgstr "昨天"
#: src/pages/notifications.jsx:792
msgid "Unable to load notifications"
msgstr "无法加载通知"
#: src/pages/notifications.jsx:871
msgid "Notifications settings updated"
msgstr "通知设置已更新"
#: src/pages/notifications.jsx:879
msgid "Filter out notifications from people:"
msgstr "过滤来自这些人的通知:"
#: src/pages/notifications.jsx:893
msgid "Filter"
msgstr "过滤规则"
#: src/pages/notifications.jsx:896
msgid "Ignore"
msgstr "忽略"
#: src/pages/notifications.jsx:969
msgid "Updated <0>{0}</0>"
msgstr "更新于 <0>{0}</0>"
#: src/pages/notifications.jsx:1037
2024-08-20 13:45:44 +08:00
msgid "View notifications from <0>@{0}</0>"
msgstr "查看来自 <0>@{0}</0> 的通知"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
2024-08-20 13:45:44 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:1058
msgid "Notifications from <0>@{0}</0>"
msgstr "来自 <0>@{0}</0> 的通知"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
2024-08-20 13:45:44 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:1125
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Notifications from @{0} will not be filtered from now on."
msgstr "现在起,将不在过滤来自 @{0} 的通知。"
2024-08-20 13:45:44 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:1130
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unable to accept notification request"
msgstr "无法接受通知请求。"
2024-08-20 13:45:44 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:1135
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Allow"
msgstr "允许"
2024-08-20 13:45:44 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:1155
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Notifications from @{0} will not show up in Filtered notifications from now on."
msgstr "现在起,将过滤来自 @{0} 的通知。"
2024-08-20 13:45:44 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:1160
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unable to dismiss notification request"
msgstr "无法忽略通知请求"
2024-08-20 13:45:44 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:1165
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Dismiss"
msgstr "忽略"
2024-08-20 13:45:44 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:1180
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Dismissed"
msgstr "已忽略"
#: src/pages/public.jsx:27
msgid "Local timeline ({instance})"
msgstr "本站时间线 ({instance})"
#: src/pages/public.jsx:28
msgid "Federated timeline ({instance})"
msgstr "跨站时间线 ({instance})"
#: src/pages/public.jsx:90
msgid "Local timeline"
msgstr "本站时间线"
#: src/pages/public.jsx:90
msgid "Federated timeline"
msgstr "跨站时间线"
#: src/pages/public.jsx:96
msgid "No one has posted anything yet."
msgstr "还没有人发布内容。"
#: src/pages/public.jsx:123
msgid "Switch to Federated"
msgstr "切换到跨站时间线"
#: src/pages/public.jsx:130
msgid "Switch to Local"
msgstr "切换到本站时间线"
#: src/pages/search.jsx:43
msgid "Search: {q} (Posts)"
msgstr "搜索: {q} (嘟文)"
#: src/pages/search.jsx:46
msgid "Search: {q} (Accounts)"
msgstr "搜索: {q} (账户)"
#: src/pages/search.jsx:49
msgid "Search: {q} (Hashtags)"
msgstr "搜索: {q} (话题标签)"
#: src/pages/search.jsx:52
msgid "Search: {q}"
msgstr "搜索: {q}"
#: src/pages/search.jsx:232
#: src/pages/search.jsx:314
msgid "Hashtags"
msgstr "话题标签"
#: src/pages/search.jsx:264
#: src/pages/search.jsx:318
#: src/pages/search.jsx:388
msgid "See more"
msgstr "查看更多"
#: src/pages/search.jsx:290
msgid "See more accounts"
msgstr "查看更多账户"
#: src/pages/search.jsx:304
msgid "No accounts found."
msgstr "未找到账户。"
#: src/pages/search.jsx:360
msgid "See more hashtags"
msgstr "查看更多话题标签"
#: src/pages/search.jsx:374
msgid "No hashtags found."
msgstr "未找到话题标签。"
#: src/pages/search.jsx:418
msgid "See more posts"
msgstr "查看更多嘟文"
#: src/pages/search.jsx:432
msgid "No posts found."
msgstr "未找到嘟文。"
#: src/pages/search.jsx:476
msgid "Enter your search term or paste a URL above to get started."
msgstr "输入你要搜索的关键词或粘贴一条 URL 以开始搜索。"
#: src/pages/settings.jsx:74
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#: src/pages/settings.jsx:83
msgid "Appearance"
msgstr "外观"
#: src/pages/settings.jsx:159
msgid "Light"
msgstr "浅色"
#: src/pages/settings.jsx:170
msgid "Dark"
msgstr "深色"
#: src/pages/settings.jsx:183
msgid "Auto"
msgstr "自动"
#: src/pages/settings.jsx:193
msgid "Text size"
msgstr "文字大小"
#. Preview of one character, in smallest size
#. Preview of one character, in largest size
#: src/pages/settings.jsx:198
#: src/pages/settings.jsx:223
msgid "A"
msgstr "字"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:237
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Display language"
msgstr "界面语言"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:246
msgid "Volunteer translations"
2024-08-28 23:29:59 +08:00
msgstr "贡献翻译"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:257
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Posting"
msgstr "发嘟"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:264
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Default visibility"
msgstr "默认可见性"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:265
#: src/pages/settings.jsx:311
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Synced"
msgstr "已同步"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:290
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Failed to update posting privacy"
msgstr "更新默认可见性失败"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:313
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Synced to your instance server's settings. <0>Go to your instance ({instance}) for more settings.</0>"
msgstr "已同步到你账号所在的实例服务端的设置。<0>前往你所在的实例 ({instance}) 查看更多设置。</0>"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:328
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Experiments"
msgstr "实验性功能"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:341
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Auto refresh timeline posts"
msgstr "实时刷新时间线嘟文"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:353
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Boosts carousel"
msgstr "转嘟轮播"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:369
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Post translation"
msgstr "嘟文翻译"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:380
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Translate to"
msgstr "翻译为"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:391
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "System language ({systemTargetLanguageText})"
msgstr "系统语言 ({systemTargetLanguageText})"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:417
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "{0, plural, =0 {Hide \"Translate\" button for:} other {Hide \"Translate\" button for (#):}}"
msgstr "{0, plural, =0 {对下列语言隐藏“翻译”按钮: } other {对下列语言隐藏“翻译”按钮 (#):}}"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:471
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Note: This feature uses external translation services, powered by <0>Lingva API</0> & <1>Lingva Translate</1>."
msgstr "注意: 此功能使用外部翻译服务,由 <0>Lingva API</0> 和 <1>Lingva 翻译</1> 驱动。"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:505
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Auto inline translation"
msgstr "自动翻译"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:509
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Automatically show translation for posts in timeline. Only works for <0>short</0> posts without content warning, media and poll."
msgstr "自动显示时间线中的嘟文的翻译。仅适用于不含内容警告、媒体或投票的<0>短</0>嘟文。"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:529
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "GIF Picker for composer"
msgstr "为嘟文撰写框集成 GIF 选择器"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:533
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Note: This feature uses external GIF search service, powered by <0>GIPHY</0>. G-rated (suitable for viewing by all ages), tracking parameters are stripped, referrer information is omitted from requests, but search queries and IP address information will still reach their servers."
msgstr "注意: 此功能使用外部 GIF 搜索服务,由 <0>GIPHY</0> 驱动。该服务为 G 级(适合所有年龄浏览),请求已去除跟踪参数,并省略了 referrer 信息,但搜索关键词和 IP 地址信息仍会到达 GIPHY 的服务器。"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:562
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Image description generator"
msgstr "图片描述文本生成器"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:567
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Only for new images while composing new posts."
msgstr "仅适用于发布新嘟文时新插入的图片。"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:574
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Note: This feature uses external AI service, powered by <0>img-alt-api</0>. May not work well. Only for images and in English."
msgstr "注意: 此功能使用外部人工智能服务,由 <0>img-alt-api</0> 驱动。可能效果不佳。仅适用于图像,描述文本内容为英文。"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:600
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Server-side grouped notifications"
msgstr "服务端通知分组"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:604
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Alpha-stage feature. Potentially improved grouping window but basic grouping logic."
msgstr "开发阶段特性。启用该功能可能会为通知窗口的分组带来改进,但分组逻辑较为简单。"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:625
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "\"Cloud\" import/export for shortcuts settings"
msgstr "“云”导入/导出快捷方式配置。"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:630
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "⚠️⚠️⚠️ Very experimental.<0/>Stored in your own profile’ s notes. Profile (private) notes are mainly used for other profiles, and hidden for own profile."
msgstr "⚠️⚠️⚠️ 非常不稳定。<0/>配置存储于你对自己账户的备注中。账户的(私人)备注主要用于其他账户,对自己的账户是隐藏的。"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:641
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Note: This feature uses currently-logged-in instance server API."
msgstr "注意: 此功能使用了当前登录实例的服务端 API。"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:658
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Cloak mode <0>(<1>Text</1> → <2>████</2>)</0>"
msgstr "文字打码模式 <0>(<1>文本</1> → <2>████</2>)</0>"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:667
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Replace text as blocks, useful when taking screenshots, for privacy reasons."
msgstr "将文字替换为块,在截图时保护隐私。"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:692
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "About"
msgstr "关于"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:731
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "<0>Built</0> by <1>@cheeaun</1>"
msgstr "由 <1>@cheeaun</1> <0>开发</0>"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:760
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Sponsor"
msgstr "赞助者"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:768
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Donate"
msgstr "赞助"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:776
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Privacy Policy"
msgstr "隐私政策"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:783
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "<0>Site:</0> {0}"
msgstr "<0>站点: </0> {0}"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:790
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "<0>Version:</0> <1/> {0}"
msgstr "<0> 版本: </0> <1/> {0}"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:805
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Version string copied"
msgstr "已复制版本号"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:808
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unable to copy version string"
msgstr "无法复制版本号"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:950
#: src/pages/settings.jsx:955
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Failed to update subscription. Please try again."
msgstr "订阅更新失败。请重试。"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:961
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Failed to remove subscription. Please try again."
msgstr "订阅删除失败。请重试。"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:968
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Push Notifications (beta)"
msgstr "通知推送 (beta)"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:990
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Push notifications are blocked. Please enable them in your browser settings."
msgstr "通知推送已被阻止。请在你的浏览器设置中授予相关权限。"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:999
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Allow from <0>{0}</0>"
msgstr "推送范围 <0>{0}</0>"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1008
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "anyone"
msgstr "任何人"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1012
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "people I follow"
msgstr "我关注的人"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1016
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "followers"
msgstr "粉丝"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1049
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Follows"
msgstr "关注"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1057
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Polls"
msgstr "投票"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1061
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Post edits"
msgstr "嘟文被编辑"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1082
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Push permission was not granted since your last login. You'll need to <0><1>log in</1> again to grant push permission</0>."
msgstr "本次登录未授予通知推送权限。你需要<0>再次<1>登录</1>以授予推送权限</0>。"
2024-09-09 15:13:59 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1098
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "NOTE: Push notifications only work for <0>one account</0>."
msgstr "注意: 只能推送 <0>一个账户</0> 的通知。"
2024-08-21 22:58:01 +08:00
#: src/pages/status.jsx:565
msgid "Post"
msgstr "发布"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/pages/status.jsx:786
msgid "You're not logged in. Interactions (reply, boost, etc) are not possible."
2024-09-01 09:07:08 +08:00
msgstr "你尚未登录。互动 ()"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/pages/status.jsx:799
msgid "This post is from another instance (<0>{instance}</0>). Interactions (reply, boost, etc) are not possible."
msgstr "此嘟文加载自其它实例 (<0>{instance}</0>)。 无法进行互动 (回复、转嘟等)。"
#: src/pages/status.jsx:827
msgid "Error: {e}"
msgstr "错误: {e}"
#: src/pages/status.jsx:834
msgid "Switch to my instance to enable interactions"
msgstr "切换到我所在的实例以进行互动"
#: src/pages/status.jsx:936
msgid "Unable to load replies."
msgstr "无法加载回复。"
#: src/pages/status.jsx:1048
msgid "Back"
msgstr "返回"
#: src/pages/status.jsx:1079
msgid "Go to main post"
msgstr "跳转到主嘟文"
#: src/pages/status.jsx:1102
msgid "{0} posts above ‒ Go to top"
msgstr "还有 {0} 条上级嘟文 ‒ 转到顶部"
#: src/pages/status.jsx:1145
#: src/pages/status.jsx:1208
msgid "Switch to Side Peek view"
msgstr "切换至侧边预览视图"
#: src/pages/status.jsx:1209
msgid "Switch to Full view"
msgstr "切换至完整视图"
#: src/pages/status.jsx:1227
msgid "Show all sensitive content"
msgstr "显示所有敏感内容"
#: src/pages/status.jsx:1232
msgid "Experimental"
msgstr "实验性功能"
#: src/pages/status.jsx:1241
msgid "Unable to switch"
msgstr "无法切换"
#: src/pages/status.jsx:1248
msgid "Switch to post's instance ({0})"
msgstr "切换到原嘟所属的实例 ({0})"
#: src/pages/status.jsx:1251
msgid "Switch to post's instance"
msgstr "切换到原嘟所属实例"
#: src/pages/status.jsx:1309
msgid "Unable to load post"
msgstr "无法加载嘟文"
#: src/pages/status.jsx:1426
msgid "{0, plural, one {# reply} other {<0>{1}</0> replies}}"
msgstr "{0, plural, other {<0>{1}</0> 条回复}}"
#: src/pages/status.jsx:1444
msgid "{totalComments, plural, one {# comment} other {<0>{0}</0> comments}}"
msgstr "{totalComments, plural, other {<0>{0}</0> 条评论}}"
#: src/pages/status.jsx:1466
msgid "View post with its replies"
msgstr "查看嘟文及其回复"
#: src/pages/trending.jsx:70
msgid "Trending ({instance})"
msgstr "热门 ({instance})"
#: src/pages/trending.jsx:227
msgid "Trending News"
msgstr "热门新闻"
#: src/pages/trending.jsx:374
msgid "Back to showing trending posts"
msgstr "返回热门嘟文页"
#: src/pages/trending.jsx:379
msgid "Showing posts mentioning <0>{0}</0>"
msgstr "已显示提到 <0>{0}</0> 的嘟文"
#: src/pages/trending.jsx:391
msgid "Trending posts"
msgstr "热门嘟文"
#: src/pages/trending.jsx:414
msgid "No trending posts."
msgstr "没有热门嘟文。"
#: src/pages/welcome.jsx:53
msgid "A minimalistic opinionated Mastodon web client."
msgstr "简约、有特点的 Mastodon 网页客户端。"
#: src/pages/welcome.jsx:64
msgid "Log in with Mastodon"
msgstr "使用 Mastodon 登录"
#: src/pages/welcome.jsx:70
msgid "Sign up"
msgstr "注册"
#: src/pages/welcome.jsx:77
msgid "Connect your existing Mastodon/Fediverse account.<0/>Your credentials are not stored on this server."
msgstr "连接你现有的 Mastodon/Fediverse 账户。<0/>你的凭据不会在此客户端的服务器上存储。"
#: src/pages/welcome.jsx:94
msgid "<0>Built</0> by <1>@cheeaun</1>. <2>Privacy Policy</2>."
2024-09-01 09:07:08 +08:00
msgstr "由 <1>@cheeaun</1> <0>开发</0>。<2>隐私政策</2>。"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
2024-08-20 13:45:44 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:125
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Screenshot of Boosts Carousel"
msgstr "转嘟轮播功能的效果图"
2024-08-20 13:45:44 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:129
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Boosts Carousel"
msgstr "转嘟轮播"
2024-08-20 13:45:44 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:132
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Visually separate original posts and re-shared posts (boosted posts)."
msgstr "在视觉上区分原创嘟文和被再次分享的嘟文 (转嘟)。"
2024-08-20 13:45:44 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:141
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Screenshot of nested comments thread"
msgstr "带嵌套评论的嘟文串的显示效果图"
2024-08-20 13:45:44 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:145
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Nested comments thread"
msgstr "带嵌套评论的嘟文串"
2024-08-20 13:45:44 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:148
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Effortlessly follow conversations. Semi-collapsible replies."
msgstr "轻松跟踪对话。半可折叠式回复。"
2024-08-20 13:45:44 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:156
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Screenshot of grouped notifications"
msgstr "通知分组的效果图"
2024-08-20 13:45:44 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:160
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Grouped notifications"
msgstr "通知分组"
2024-08-20 13:45:44 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:163
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Similar notifications are grouped and collapsed to reduce clutter."
msgstr "相似的通知被分组并折叠,以减少混乱度。"
2024-08-20 13:45:44 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:172
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Screenshot of multi-column UI"
msgstr "多栏界面的效果图"
2024-08-20 13:45:44 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:176
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Single or multi-column"
msgstr "单栏或多栏"
2024-08-20 13:45:44 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:179
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "By default, single column for zen-mode seekers. Configurable multi-column for power users."
msgstr "默认使用单栏视图,满足沉浸体验需求。为高级用户提供可配置的多栏视图。"
2024-08-20 13:45:44 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:188
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Screenshot of multi-hashtag timeline with a form to add more hashtags"
msgstr "多话题标签时间线的显示效果图,包含一个添加更多标签的配置表"
2024-08-20 13:45:44 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:192
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Multi-hashtag timeline"
msgstr "多话题标签时间线"
2024-08-20 13:45:44 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:195
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Up to 5 hashtags combined into a single timeline."
2024-09-01 19:51:03 +08:00
msgstr "将最多 5 个话题标签合并为一个单独的时间线显示。"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/utils/open-compose.js:24
msgid "Looks like your browser is blocking popups."
msgstr "你的浏览器似乎阻止了弹出窗口。"
#: src/utils/show-compose.js:16
msgid "A draft post is currently minimized. Post or discard it before creating a new one."
msgstr "当前已有被最小化的嘟文草稿。在创建新嘟文之前,请发布或丢弃它。"
#: src/utils/show-compose.js:21
msgid "A post is currently open. Post or discard it before creating a new one."
msgstr "当前已打开一个嘟文撰写框。在创建新嘟文之前,请发布或丢弃它。"