phanpy/src/locales/pt-PT.po

3930 lines
116 KiB
Text
Raw Normal View History

2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-08-04 21:58+0800\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: pt\n"
"Project-Id-Version: phanpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2025-01-15 20:00:19 +08:00
"PO-Revision-Date: 2025-01-15 11:59\n"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: phanpy\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 703337\n"
"X-Crowdin-Language: pt-PT\n"
"X-Crowdin-File: /main/src/locales/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 18\n"
#: src/components/account-block.jsx:136
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {0}: shortenNumber(statusesCount)
#: src/components/account-block.jsx:142
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Posts: {0}"
msgstr "Publicações: {0}"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {0}: niceDateTime(lastStatusAt, { hideTime: true, })
#: src/components/account-block.jsx:147
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Last posted: {0}"
msgstr "Última publicação: {0}"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/account-block.jsx:162
#: src/components/account-info.jsx:636
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Automated"
msgstr "Automático"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/account-block.jsx:169
#: src/components/account-info.jsx:641
#: src/components/status.jsx:514
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/account-block.jsx:179
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Mutual"
msgstr "Mútuo"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/account-block.jsx:183
#: src/components/account-info.jsx:1682
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Requested"
msgstr "Pedido"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/account-block.jsx:187
#: src/components/account-info.jsx:1673
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Following"
msgstr "A seguir"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/account-block.jsx:191
#: src/components/account-info.jsx:1064
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Follows you"
msgstr "Segue tu"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/account-block.jsx:199
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "{followersCount, plural, one {# follower} other {# followers}}"
msgstr "{followersCount, plural, one {# seguidor} other {# seguidores}}"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/account-block.jsx:208
#: src/components/account-info.jsx:682
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Verified"
msgstr "Verificado"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {0}: niceDateTime(createdAt, { hideTime: true, })
#. placeholder {0}: niceDateTime(createdAt, { hideTime: true, })
#: src/components/account-block.jsx:223
#: src/components/account-info.jsx:782
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Joined <0>{0}</0>"
2025-01-15 20:00:19 +08:00
msgstr "Juntou-se em <0>{0}</0>"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:58
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Forever"
msgstr "Permanente"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:379
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Unable to load account."
msgstr "Impossível carregar conta."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:387
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Go to account page"
msgstr "Ir à página da conta"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:415
#: src/components/account-info.jsx:704
#: src/components/account-info.jsx:734
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Followers"
msgstr "Seguidores"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/account-info.jsx:418
#: src/components/account-info.jsx:744
#: src/components/account-info.jsx:761
msgid "following.stats"
msgstr "A seguir"
#: src/components/account-info.jsx:421
#: src/components/account-info.jsx:778
#: src/pages/account-statuses.jsx:483
#: src/pages/search.jsx:328
#: src/pages/search.jsx:475
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Posts"
msgstr "Publicações"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:429
#: src/components/account-info.jsx:1120
#: src/components/compose.jsx:2624
#: src/components/media-alt-modal.jsx:46
#: src/components/media-modal.jsx:358
#: src/components/status.jsx:1737
#: src/components/status.jsx:1754
#: src/components/status.jsx:1878
#: src/components/status.jsx:2490
#: src/components/status.jsx:2493
#: src/pages/account-statuses.jsx:527
#: src/pages/accounts.jsx:110
#: src/pages/hashtag.jsx:200
#: src/pages/list.jsx:158
#: src/pages/public.jsx:115
#: src/pages/status.jsx:1214
#: src/pages/trending.jsx:472
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "More"
msgstr "Mais"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:441
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "<0>{displayName}</0> has indicated that their new account is now:"
2025-01-15 20:00:19 +08:00
msgstr "A nova conta de <0>{displayName}</0> é:"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:586
#: src/components/account-info.jsx:1278
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Handle copied"
msgstr "Identificador copiado"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:589
#: src/components/account-info.jsx:1281
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Unable to copy handle"
msgstr "Impossível copiar identificador"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:595
#: src/components/account-info.jsx:1287
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Copy handle"
msgstr "Copiar identificador"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:601
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Go to original profile page"
msgstr "Ir à página do perfil original"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:608
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "View profile image"
msgstr "Ver foto de perfil"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:614
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "View profile header"
msgstr "Ver banner de perfil"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:631
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "In Memoriam"
msgstr "Em memória"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:711
#: src/components/account-info.jsx:752
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "This user has chosen to not make this information available."
2025-01-15 20:00:19 +08:00
msgstr "O utilizador deixou privado esta informação."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {0}: ( postingStats.originals / postingStats.total ).toLocaleString(i18n.locale || undefined, { style: 'percent', })
#. placeholder {1}: ( postingStats.replies / postingStats.total ).toLocaleString(i18n.locale || undefined, { style: 'percent', })
#. placeholder {2}: ( postingStats.boosts / postingStats.total ).toLocaleString(i18n.locale || undefined, { style: 'percent', })
#: src/components/account-info.jsx:807
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "{0} original posts, {1} replies, {2} boosts"
msgstr "{0} publicações originais, {1} respostas, {2} impulsos"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {0}: postingStats.total
#. placeholder {1}: postingStats.daysSinceLastPost
#. placeholder {2}: postingStats.daysSinceLastPost
#. placeholder {3}: postingStats.daysSinceLastPost
#. placeholder {4}: postingStats.total
#. placeholder {5}: postingStats.total
#. placeholder {6}: postingStats.daysSinceLastPost
#: src/components/account-info.jsx:823
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "{0, plural, one {{1, plural, one {Last 1 post in the past 1 day} other {Last 1 post in the past {2} days}}} other {{3, plural, one {Last {4} posts in the past 1 day} other {Last {5} posts in the past {6} days}}}}"
msgstr "{0, plural, one {{1, plural, one {Última publicação no último dia} other {Última publicação nos últimos {2} dias}}} other {{3, plural, one {Últimas {4} publicações no último dia} other {Últimas {5} publicações nos últimos {6} dias}}}}"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {0}: postingStats.total
#. placeholder {1}: postingStats.total
#: src/components/account-info.jsx:836
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "{0, plural, one {Last 1 post in the past year(s)} other {Last {1} posts in the past year(s)}}"
msgstr "{0, plural, one {Última publicação no(s) ano(s) passado(s)} other {Últimas {1} publicações no(s) ano(s) passado(s)}}"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:860
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:70
msgid "Original"
msgstr "Original"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:864
#: src/components/status.jsx:2268
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:71
#: src/pages/catchup.jsx:1445
#: src/pages/catchup.jsx:2058
#: src/pages/status.jsx:937
#: src/pages/status.jsx:1560
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Replies"
msgstr "Respostas"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:868
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:72
#: src/pages/catchup.jsx:1447
#: src/pages/catchup.jsx:2070
#: src/pages/settings.jsx:1155
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Boosts"
msgstr "Impulsos"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:874
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Post stats unavailable."
2025-01-15 20:00:19 +08:00
msgstr "Estatísticas da publicação indisponíveis."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:905
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "View post stats"
msgstr "Ver estatísticas"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {0}: niceDateTime(lastStatusAt, { hideTime: true, })
#: src/components/account-info.jsx:1068
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Last post: <0>{0}</0>"
msgstr "Última publicação: <0>{0}</0>"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1082
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Muted"
msgstr "Silenciado"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1087
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqueado"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1096
msgid "Private note"
msgstr "Nota privada"
#: src/components/account-info.jsx:1153
msgid "Mention <0>@{username}</0>"
msgstr "Mencionar <0>@{username}</0>"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1165
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Translate bio"
msgstr "Traduzir biografia"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1176
msgid "Edit private note"
msgstr "Editar nota privada"
#: src/components/account-info.jsx:1176
msgid "Add private note"
msgstr "Adicionar nota privada"
#: src/components/account-info.jsx:1196
msgid "Notifications enabled for @{username}'s posts."
msgstr "Notificações ativadas para as publicações de @{username}."
#: src/components/account-info.jsx:1197
msgid " Notifications disabled for @{username}'s posts."
msgstr " Notificações desativadas para as publicações de @{username}."
#: src/components/account-info.jsx:1209
msgid "Disable notifications"
msgstr "Desativar notificações"
#: src/components/account-info.jsx:1210
msgid "Enable notifications"
msgstr "Ativar notificações"
#: src/components/account-info.jsx:1227
msgid "Boosts from @{username} enabled."
msgstr "Impulsos de @{username} ativados."
#: src/components/account-info.jsx:1228
msgid "Boosts from @{username} disabled."
msgstr "Impulsos de @{username} desativados."
#: src/components/account-info.jsx:1239
msgid "Disable boosts"
msgstr "Desativar impulsos"
#: src/components/account-info.jsx:1239
msgid "Enable boosts"
msgstr "Ativar impulsos"
#: src/components/account-info.jsx:1255
#: src/components/account-info.jsx:1265
#: src/components/account-info.jsx:1868
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Add/Remove from Lists"
msgstr "Adicionar/Remover das listas"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1304
#: src/components/status.jsx:1177
msgid "Link copied"
msgstr "Ligação copiada"
#: src/components/account-info.jsx:1307
#: src/components/status.jsx:1180
msgid "Unable to copy link"
msgstr "Impossível copiar ligação"
#: src/components/account-info.jsx:1313
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1059
#: src/components/status.jsx:1186
#: src/components/status.jsx:3269
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1328
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1077
#: src/components/status.jsx:1202
msgid "Sharing doesn't seem to work."
msgstr "Partilhar não parece estar a funcionar."
#: src/components/account-info.jsx:1334
#: src/components/status.jsx:1208
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Share…"
msgstr "Partilhar…"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1354
msgid "Unmuted @{username}"
msgstr "Dessilenciou @{username}"
#: src/components/account-info.jsx:1366
msgid "Unmute <0>@{username}</0>"
msgstr "Dessilenciar <0>@{username}</0>"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1382
msgid "Mute <0>@{username}</0>…"
msgstr "Silenciar <0>@{username}</0>…"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {0}: typeof MUTE_DURATIONS_LABELS[duration] === 'function' ? MUTE_DURATIONS_LABELS[duration]() : _(MUTE_DURATIONS_LABELS[duration])
#: src/components/account-info.jsx:1414
msgid "Muted @{username} for {0}"
msgstr "Silenciou @{username} por {0}"
#: src/components/account-info.jsx:1426
msgid "Unable to mute @{username}"
msgstr "Impossível silenciar @{username}"
#: src/components/account-info.jsx:1447
msgid "Remove <0>@{username}</0> from followers?"
msgstr "Eliminar <0>@{username}</0> dos seguidores?"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1467
msgid "@{username} removed from followers"
msgstr "@{username} eliminado dos seguidores"
#: src/components/account-info.jsx:1479
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Remove follower…"
msgstr "Eliminar seguidor…"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1490
msgid "Block <0>@{username}</0>?"
msgstr "Bloquear <0>@{username}</0>?"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1514
msgid "Unblocked @{username}"
msgstr "Desbloqueou @{username}"
#: src/components/account-info.jsx:1522
msgid "Blocked @{username}"
msgstr "Bloqueou @{username}"
#: src/components/account-info.jsx:1530
msgid "Unable to unblock @{username}"
msgstr "Impossível desbloquear @{username}"
#: src/components/account-info.jsx:1532
msgid "Unable to block @{username}"
msgstr "Impossível bloquear @{username}"
#: src/components/account-info.jsx:1542
msgid "Unblock <0>@{username}</0>"
msgstr "Desbloquear <0>@{username}</0>"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1551
msgid "Block <0>@{username}</0>…"
msgstr "Bloquear <0>@{username}</0>…"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1568
msgid "Report <0>@{username}</0>…"
msgstr "Reportar <0>@{username}</0>…"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1588
#: src/components/account-info.jsx:2103
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Edit profile"
msgstr "Editar perfil"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1624
msgid "Withdraw follow request?"
2025-01-15 20:00:19 +08:00
msgstr "Eliminar pedido de seguir?"
#. placeholder {1}: info.acct || info.username
#: src/components/account-info.jsx:1625
msgid "Unfollow @{1}?"
msgstr "Deixar de seguir @{1}?"
#: src/components/account-info.jsx:1676
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Unfollow…"
msgstr "Deixar de seguir…"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1685
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Withdraw…"
msgstr "Eliminar…"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1692
#: src/components/account-info.jsx:1696
#: src/pages/hashtag.jsx:262
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Follow"
msgstr "Seguir"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1808
#: src/components/account-info.jsx:1863
#: src/components/account-info.jsx:1997
#: src/components/account-info.jsx:2098
#: src/components/account-sheet.jsx:38
#: src/components/compose.jsx:859
#: src/components/compose.jsx:2580
#: src/components/compose.jsx:3054
#: src/components/compose.jsx:3263
#: src/components/compose.jsx:3493
#: src/components/drafts.jsx:59
#: src/components/embed-modal.jsx:13
#: src/components/generic-accounts.jsx:143
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:40
#: src/components/list-add-edit.jsx:36
#: src/components/media-alt-modal.jsx:34
#: src/components/media-modal.jsx:322
#: src/components/notification-service.jsx:157
#: src/components/report-modal.jsx:75
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:230
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:583
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:783
#: src/components/status.jsx:2993
#: src/components/status.jsx:3233
#: src/components/status.jsx:3733
#: src/pages/accounts.jsx:37
#: src/pages/catchup.jsx:1581
#: src/pages/filters.jsx:224
#: src/pages/list.jsx:276
#: src/pages/notifications.jsx:915
#: src/pages/settings.jsx:78
#: src/pages/status.jsx:1301
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: src/components/account-info.jsx:1813
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Translated Bio"
msgstr "Biografia traduzida"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1908
msgid "Unable to remove from list."
msgstr "Impossível remover da lista."
#: src/components/account-info.jsx:1909
msgid "Unable to add to list."
msgstr "Impossível adicionar na lista."
#: src/components/account-info.jsx:1928
#: src/pages/lists.jsx:105
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Unable to load lists."
msgstr "Impossível carregar listas."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1932
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "No lists."
msgstr "Sem listas."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1943
#: src/components/list-add-edit.jsx:40
#: src/pages/lists.jsx:59
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "New list"
msgstr "Nova lista"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {0}: account?.username || account?.acct
#: src/components/account-info.jsx:2002
msgid "Private note about <0>@{0}</0>"
msgstr "Nota privada sobre <0>@{0}</0>"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:2032
msgid "Unable to update private note."
msgstr "Impossível atualizar nota privada."
#: src/components/account-info.jsx:2055
#: src/components/account-info.jsx:2226
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:2060
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Save & close"
msgstr "Guardar e fechar"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:2154
msgid "Unable to update profile."
msgstr "Impossível atualizar perfil."
#: src/components/account-info.jsx:2161
#: src/components/list-add-edit.jsx:105
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: src/components/account-info.jsx:2174
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Bio"
msgstr "Biografia"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:2187
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Extra fields"
msgstr "Campos adicionais"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:2193
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:2196
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:2229
#: src/components/list-add-edit.jsx:150
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:715
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:554
#: src/pages/notifications.jsx:981
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:2283
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "username"
msgstr "nome de utilizador"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:2287
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "server domain name"
msgstr "domínio do servidor"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/background-service.jsx:151
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Cloak mode disabled"
msgstr "Modo oculto desativado"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/background-service.jsx:151
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Cloak mode enabled"
msgstr "Modo oculto ativado"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/columns.jsx:27
#: src/components/nav-menu.jsx:176
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:139
#: src/components/timeline.jsx:439
#: src/pages/catchup.jsx:876
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:89
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:41
#: src/pages/home.jsx:53
#: src/pages/notifications.jsx:560
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Home"
msgstr "Página inicial"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/compose-button.jsx:50
#: src/compose.jsx:38
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Compose"
msgstr "Escrever"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/compose.jsx:206
msgid "Add media"
2025-01-15 20:00:19 +08:00
msgstr "Adicionar multimédia"
#: src/components/compose.jsx:207
msgid "Add custom emoji"
msgstr "Adicionar emoji personalizado"
#: src/components/compose.jsx:208
msgid "Add GIF"
msgstr "Adicionar GIF"
#: src/components/compose.jsx:209
msgid "Add poll"
msgstr "Adicionar enquete"
#: src/components/compose.jsx:402
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "You have unsaved changes. Discard this post?"
2024-09-11 22:42:13 +08:00
msgstr "Tem alterações não guardadas. Desfazer publicação?"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {0}: unsupportedFiles.length
#. placeholder {1}: unsupportedFiles[0].name
#. placeholder {2}: lf.format( unsupportedFiles.map((f) => f.name), )
#: src/components/compose.jsx:630
msgid "{0, plural, one {File {1} is not supported.} other {Files {2} are not supported.}}"
msgstr "{0, plural, one {O ficheiro {1} não é suportado.} other {Os ficheiros {2} não são suportados.}}"
#: src/components/compose.jsx:640
#: src/components/compose.jsx:658
#: src/components/compose.jsx:1674
#: src/components/compose.jsx:1760
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "{maxMediaAttachments, plural, one {You can only attach up to 1 file.} other {You can only attach up to # files.}}"
2025-01-15 20:00:19 +08:00
msgstr "{maxMediaAttachments, plural,one {Só pode anexar até 1 ficheiro.} other {Só pode anexar até # ficheiros.}}"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/compose.jsx:840
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Pop out"
msgstr "Fechar"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/compose.jsx:847
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizar"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/compose.jsx:883
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Looks like you closed the parent window."
msgstr "Parece que fechaste a janela principal."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/compose.jsx:890
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Looks like you already have a compose field open in the parent window and currently publishing. Please wait for it to be done and try again later."
2024-09-11 22:42:13 +08:00
msgstr "Parece que já tem um campo de edição aberto na janela principal e atualmente está a publicar. Espere até que esteja concluído e tenta novamente mais tarde."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/compose.jsx:895
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Looks like you already have a compose field open in the parent window. Popping in this window will discard the changes you made in the parent window. Continue?"
2024-09-11 22:42:13 +08:00
msgstr "Parece que já tem um campo de edição aberto na janela principal. Abrindo esta janela irá desfazer as alterações que fizeste na janela principal. Prosseguir?"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/compose.jsx:937
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Pop in"
msgstr "Abrir"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {0}: replyToStatus.account.acct || replyToStatus.account.username
#. placeholder {1}: rtf.format(-replyToStatusMonthsAgo, 'month')
#: src/components/compose.jsx:947
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Replying to @{0}s post (<0>{1}</0>)"
msgstr "A responder à publicação de @{0} (<0>{1}</0>)"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {0}: replyToStatus.account.acct || replyToStatus.account.username
#: src/components/compose.jsx:957
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Replying to @{0}s post"
msgstr "A responder à publicação de @{0}"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/compose.jsx:970
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Editing source post"
msgstr "A editar publicação original"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1017
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Poll must have at least 2 options"
2024-09-11 22:42:13 +08:00
msgstr "A enquete deve ter no mínimo 2 opções"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1021
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Some poll choices are empty"
2024-09-11 22:42:13 +08:00
msgstr "Algumas escolhas da enquete estão vazias"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1034
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Some media have no descriptions. Continue?"
2025-01-15 20:00:19 +08:00
msgstr "Algumas multimédias não possuem descrições. Prosseguir?"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1086
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Attachment #{i} failed"
msgstr "Anexo #{i} falhou"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1180
#: src/components/status.jsx:2063
#: src/components/timeline.jsx:989
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Content warning"
msgstr "Alerta de conteúdo"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1196
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Content warning or sensitive media"
2025-01-15 20:00:19 +08:00
msgstr "Alerta de conteúdo ou multimédia sensível"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1232
#: src/components/status.jsx:93
#: src/pages/settings.jsx:306
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Public"
msgstr "Público"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1237
#: src/components/nav-menu.jsx:338
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:165
#: src/components/status.jsx:94
msgid "Local"
msgstr "Local"
#: src/components/compose.jsx:1241
#: src/components/status.jsx:95
#: src/pages/settings.jsx:309
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Unlisted"
msgstr "Não listado"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1244
#: src/components/status.jsx:96
#: src/pages/settings.jsx:312
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Followers only"
msgstr "Somente seguidores"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1247
#: src/components/status.jsx:97
#: src/components/status.jsx:1941
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Private mention"
msgstr "Menção privada"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1256
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Post your reply"
msgstr "Publicar resposta"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1258
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Edit your post"
msgstr "Editar publicação"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1259
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "What are you doing?"
2025-01-15 20:00:19 +08:00
msgstr "O que faz?"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1337
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Mark media as sensitive"
2025-01-15 20:00:19 +08:00
msgstr "Marcar multimédia como sensível"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1381
#: src/components/compose.jsx:3112
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:715
#: src/pages/list.jsx:362
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1555
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:152
#: src/components/status.jsx:929
#: src/components/status.jsx:1717
#: src/components/status.jsx:1718
#: src/components/status.jsx:2386
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1557
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1558
msgctxt "Submit button in composer"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Post"
msgstr "Publicar"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1686
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Downloading GIF…"
msgstr "A transferir GIF…"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1714
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Failed to download GIF"
msgstr "Falhou ao transferir GIF"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1884
#: src/components/compose.jsx:1961
#: src/components/nav-menu.jsx:239
msgid "More…"
msgstr "Mais…"
#: src/components/compose.jsx:2393
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Uploaded"
msgstr "Enviado"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2406
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Image description"
msgstr "Descrição da imagem"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2407
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Video description"
msgstr "Descrição do vídeo"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2408
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Audio description"
msgstr "Descrição do áudio"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {0}: prettyBytes( imageSize, )
#. placeholder {1}: prettyBytes(imageSizeLimit)
#: src/components/compose.jsx:2444
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "File size too large. Uploading might encounter issues. Try reduce the file size from {0} to {1} or lower."
2024-09-11 22:42:13 +08:00
msgstr "O ficheiro é muito grande. Ao enviar pode enfrentar problemas. Tenta reduzir o tamanho de {0} a {1} ou mais baixo."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {2}: i18n.number( width, )
#. placeholder {3}: i18n.number(height)
#. placeholder {4}: i18n.number(newWidth)
#. placeholder {5}: i18n.number( newHeight, )
#: src/components/compose.jsx:2456
msgid "Dimension too large. Uploading might encounter issues. Try reduce dimension from {2}×{3}px to {4}×{5}px."
msgstr "A dimensão é muito grande. Ao enviar pode enfrentar problemas. Tenta reduzir a dimensão de {2}×{3}px para {4}×{5}px."
#. placeholder {6}: prettyBytes( videoSize, )
#. placeholder {7}: prettyBytes(videoSizeLimit)
#: src/components/compose.jsx:2464
msgid "File size too large. Uploading might encounter issues. Try reduce the file size from {6} to {7} or lower."
msgstr "O ficheiro é muito grande. Ao enviar pode enfrentar problemas. Tenta reduzir o tamanho de {6} a {7} ou mais baixo."
#. placeholder {8}: i18n.number( width, )
#. placeholder {9}: i18n.number(height)
#. placeholder {10}: i18n.number(newWidth)
#. placeholder {11}: i18n.number( newHeight, )
#: src/components/compose.jsx:2476
msgid "Dimension too large. Uploading might encounter issues. Try reduce dimension from {8}×{9}px to {10}×{11}px."
msgstr "A dimensão é muito grande. Ao enviar pode enfrentar problemas. Tenta reduzir a dimensão de {8}×{9}px para {10}×{11}px."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2484
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Frame rate too high. Uploading might encounter issues."
2024-09-11 22:42:13 +08:00
msgstr "A taxa de quadros está muito alta. Ao enviar pode enfrentar problemas."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2544
#: src/components/compose.jsx:2794
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:726
#: src/pages/catchup.jsx:1074
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:412
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2561
#: src/compose.jsx:84
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Error"
msgstr "Erro"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2586
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Edit image description"
msgstr "Editar descrição da imagem"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2587
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Edit video description"
msgstr "Editar descrição do vídeo"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2588
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Edit audio description"
msgstr "Editar descrição do áudio"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2633
#: src/components/compose.jsx:2682
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Generating description. Please wait…"
msgstr "A gerar descrição. Por favor, espere…"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {12}: e.message
#: src/components/compose.jsx:2653
msgid "Failed to generate description: {12}"
msgstr "Falhou ao gerar descrição: {12}"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2654
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Failed to generate description"
msgstr "Falhou ao gerar descrição"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2666
#: src/components/compose.jsx:2672
#: src/components/compose.jsx:2718
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Generate description…"
msgstr "Gerar descrição…"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {13}: e?.message ? `: ${e.message}` : ''
#: src/components/compose.jsx:2705
msgid "Failed to generate description{13}"
msgstr "Falhou ao gerar descrição{13}"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {0}: localeCode2Text(lang)
#: src/components/compose.jsx:2720
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "({0}) <0>— experimental</0>"
msgstr "({0}) <0>— experimental</0>"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2739
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Done"
msgstr "Concluído"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {0}: i + 1
#: src/components/compose.jsx:2775
msgid "Choice {0}"
msgstr "Escolha {0}"
#: src/components/compose.jsx:2822
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Multiple choices"
msgstr "Várias escolhas"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2825
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Duration"
msgstr "Duração"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2856
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Remove poll"
2024-09-11 22:42:13 +08:00
msgstr "Eliminar enquete"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/compose.jsx:3071
msgid "Search accounts"
msgstr "Buscar contas"
#: src/components/compose.jsx:3125
#: src/components/generic-accounts.jsx:228
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Error loading accounts"
msgstr "Erro ao carregar contas"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/compose.jsx:3269
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Custom emojis"
msgstr "Emojis personalizados"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/compose.jsx:3289
msgid "Search emoji"
msgstr "Buscar emoji"
#: src/components/compose.jsx:3320
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Error loading custom emojis"
msgstr "Erro ao carregar emojis personalizados"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/compose.jsx:3331
msgid "Recently used"
msgstr "Usado recentemente"
#: src/components/compose.jsx:3332
msgid "Others"
msgstr "Outros"
#. placeholder {0}: i18n.number(emojis.length - max)
#: src/components/compose.jsx:3370
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "{0} more…"
msgstr "{0} mais…"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/compose.jsx:3508
msgid "Search GIFs"
msgstr "Buscar GIFs"
#: src/components/compose.jsx:3523
msgid "Powered by GIPHY"
msgstr "Desenvolvido por GIPHY"
#: src/components/compose.jsx:3531
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Type to search GIFs"
msgstr "Digite para buscar GIFs"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/compose.jsx:3629
#: src/components/media-modal.jsx:462
#: src/components/timeline.jsx:893
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/compose.jsx:3647
#: src/components/media-modal.jsx:481
#: src/components/timeline.jsx:910
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/compose.jsx:3664
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Error loading GIFs"
msgstr "Erro ao carregar GIFs"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:64
#: src/pages/settings.jsx:693
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Unsent drafts"
msgstr "Rascunhos não enviados"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:69
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Looks like you have unsent drafts. Let's continue where you left off."
2024-09-11 22:42:13 +08:00
msgstr "Parece que tem rascunhos não enviados. Vamos continuar onde paraste."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:103
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Delete this draft?"
msgstr "Eliminar rascunho?"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:118
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Error deleting draft! Please try again."
msgstr "Erro ao eliminar rascunho. Tente novamente."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:128
#: src/components/list-add-edit.jsx:186
#: src/components/status.jsx:1352
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:587
msgid "Delete…"
msgstr "Eliminar…"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:147
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Error fetching reply-to status!"
msgstr "Erro ao obter estado de resposta!"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:172
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Delete all drafts?"
msgstr "Eliminar rascunhos?"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:190
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Error deleting drafts! Please try again."
msgstr "Erro ao eliminar rascunhos. Tente novamente."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:202
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Delete all…"
msgstr "Eliminar tudo…"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:210
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "No drafts found."
msgstr "Nenhum rascunho encontrado."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:247
#: src/pages/catchup.jsx:1929
msgid "Poll"
msgstr "Enquete"
#: src/components/drafts.jsx:250
#: src/pages/account-statuses.jsx:364
msgid "Media"
2025-01-15 20:00:19 +08:00
msgstr "Multimédia"
#: src/components/embed-modal.jsx:23
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Open in new window"
msgstr "Abrir em nova janela"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/follow-request-buttons.jsx:43
#: src/pages/notifications.jsx:965
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/follow-request-buttons.jsx:69
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Reject"
msgstr "Rejeitar"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/follow-request-buttons.jsx:76
#: src/pages/notifications.jsx:1249
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Accepted"
msgstr "Aceitado"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/follow-request-buttons.jsx:80
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Rejected"
msgstr "Rejeitado"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/generic-accounts.jsx:146
#: src/components/notification.jsx:445
#: src/pages/accounts.jsx:42
#: src/pages/search.jsx:318
#: src/pages/search.jsx:351
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Accounts"
msgstr "Contas"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/generic-accounts.jsx:206
#: src/components/timeline.jsx:521
#: src/pages/list.jsx:295
#: src/pages/notifications.jsx:895
#: src/pages/search.jsx:545
#: src/pages/status.jsx:1334
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Show more…"
msgstr "Mostrar mais…"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/generic-accounts.jsx:211
#: src/components/timeline.jsx:526
#: src/pages/search.jsx:550
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "The end."
msgstr "Fim."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/generic-accounts.jsx:232
msgid "Nothing to show"
msgstr "Nada para exibir"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:44
#: src/components/nav-menu.jsx:357
#: src/pages/catchup.jsx:1619
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Atalhos do teclado"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:52
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Ajuda com atalhos do teclado"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:56
#: src/pages/catchup.jsx:1644
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Next post"
msgstr "Publicação seguinte"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:60
#: src/pages/catchup.jsx:1652
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Previous post"
msgstr "Publicação anterior"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:64
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Skip carousel to next post"
msgstr "Pular carrossel para a publicação seguinte"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:66
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "<0>Shift</0> + <1>j</1>"
msgstr "<0>Shift</0> + <1>j</1>"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:72
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Skip carousel to previous post"
msgstr "Pular carrossel para a publicação anterior"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:74
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "<0>Shift</0> + <1>k</1>"
msgstr "<0>Shift</0> + <1>k</1>"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:80
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Load new posts"
msgstr "Carregar novas publicações"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:84
#: src/pages/catchup.jsx:1676
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Open post details"
msgstr "Abrir detalhes da publicação"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:86
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "<0>Enter</0> or <1>o</1>"
msgstr "<0>Enter</0> ou <1>o</1>"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:93
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Expand content warning or<0/>toggle expanded/collapsed thread"
msgstr "Expandir alerta de conteúdo ou<0/>alternar tópico expandido/colapsado"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:102
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Close post or dialogs"
msgstr "Fechar publicação ou diálogos"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:104
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "<0>Esc</0> or <1>Backspace</1>"
msgstr "<0>Esc</0> ou <1>Backspace</1>"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:110
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Focus column in multi-column mode"
msgstr "Focar coluna no modo multi-coluna"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:112
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "<0>1</0> to <1>9</1>"
msgstr "<0>1</0> a <1>9</1>"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:118
msgid "Focus next column in multi-column mode"
msgstr "Focar na próxima coluna no modo multi-coluna"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:122
msgid "Focus previous column in multi-column mode"
msgstr "Focar na coluna anterior no modo multi-coluna"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:126
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Compose new post"
msgstr "Escrever nova publicação"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:130
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Compose new post (new window)"
msgstr "Escrever nova publicação (nova janela)"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:133
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "<0>Shift</0> + <1>c</1>"
msgstr "<0>Shift</0> + <1>c</1>"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:139
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Send post"
msgstr "Enviar publicação"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:141
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "<0>Ctrl</0> + <1>Enter</1> or <2>⌘</2> + <3>Enter</3>"
msgstr "<0>Ctrl</0> + <1>Enter</1> ou <2>⌘</2> + <3>Enter</3>"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:148
#: src/components/nav-menu.jsx:326
#: src/components/search-form.jsx:73
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:52
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:179
#: src/pages/search.jsx:46
#: src/pages/search.jsx:300
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:156
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Reply (new window)"
msgstr "Responder (nova janela)"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:159
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "<0>Shift</0> + <1>r</1>"
msgstr "<0>Shift</0> + <1>r</1>"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:165
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Like (favourite)"
msgstr "Gosto (favorito)"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:167
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "<0>l</0> or <1>f</1>"
2024-08-25 06:15:30 +08:00
msgstr "<0>l</0> ou <1>f</1>"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:173
#: src/components/status.jsx:937
#: src/components/status.jsx:2413
#: src/components/status.jsx:2444
#: src/components/status.jsx:2445
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Boost"
2024-08-25 06:15:30 +08:00
msgstr "Impulsionar"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:175
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "<0>Shift</0> + <1>b</1>"
2024-08-25 06:15:30 +08:00
msgstr "<0>Shift</0> + <1>b</1>"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:181
#: src/components/status.jsx:1022
#: src/components/status.jsx:2469
#: src/components/status.jsx:2470
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Bookmark"
msgstr "Marcar como favorito"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:185
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Toggle Cloak mode"
2024-08-25 06:15:30 +08:00
msgstr "Alternar modo oculto"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:187
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "<0>Shift</0> + <1>Alt</1> + <2>k</2>"
2024-08-25 06:15:30 +08:00
msgstr "<0>Shift</0> + <1>Alt</1> + <2>k</2>"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/list-add-edit.jsx:40
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Edit list"
2024-08-25 06:15:30 +08:00
msgstr "Editar lista"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/list-add-edit.jsx:96
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Unable to edit list."
2024-08-25 06:15:30 +08:00
msgstr "Impossível editar lista."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/list-add-edit.jsx:97
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Unable to create list."
2024-08-25 06:15:30 +08:00
msgstr "Impossível criar lista."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/list-add-edit.jsx:125
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Show replies to list members"
msgstr "Mostrar respostas aos membros da lista"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/list-add-edit.jsx:128
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Show replies to people I follow"
msgstr "Mostrar respostas para quem sigo"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/list-add-edit.jsx:131
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Don't show replies"
2024-08-25 06:15:30 +08:00
msgstr "Não mostrar respostas"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/list-add-edit.jsx:144
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Hide posts on this list from Home/Following"
msgstr "Ocultar publicações nesta lista da página inicial/A seguir"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/list-add-edit.jsx:150
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:554
msgid "Create"
2024-08-25 06:15:30 +08:00
msgstr "Criar"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/list-add-edit.jsx:157
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Delete this list?"
2024-08-25 06:15:30 +08:00
msgstr "Eliminar lista?"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/list-add-edit.jsx:176
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Unable to delete list."
2024-08-25 06:15:30 +08:00
msgstr "Impossível eliminar lista."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/media-alt-modal.jsx:39
#: src/components/media.jsx:51
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Media description"
2025-01-15 20:00:19 +08:00
msgstr "Descrição da multimédia"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/media-alt-modal.jsx:58
#: src/components/status.jsx:1066
#: src/components/status.jsx:1093
#: src/components/translation-block.jsx:196
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Translate"
2024-08-25 06:15:30 +08:00
msgstr "Traduzir"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/media-alt-modal.jsx:69
#: src/components/status.jsx:1080
#: src/components/status.jsx:1107
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Speak"
2024-08-25 06:15:30 +08:00
msgstr "Falar"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/media-modal.jsx:369
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Open original media in new window"
2025-01-15 20:00:19 +08:00
msgstr "Abrir multimédia original em nova janela"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/media-modal.jsx:373
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Open original media"
2025-01-15 20:00:19 +08:00
msgstr "Abrir multimédia original"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/media-modal.jsx:389
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Attempting to describe image. Please wait…"
2025-01-15 20:00:19 +08:00
msgstr "A descrever imagem. Por favor, espere…"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/media-modal.jsx:404
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Failed to describe image"
msgstr "Falhou ao descrever imagem"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/media-modal.jsx:414
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Describe image…"
msgstr "Descrever imagem…"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/media-modal.jsx:437
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "View post"
msgstr "Ver publicação"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/media-post.jsx:128
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Sensitive media"
2025-01-15 20:00:19 +08:00
msgstr "Multimédia sensível"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/media-post.jsx:133
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Filtered: {filterTitleStr}"
msgstr "Filtrado: {filterTitleStr}"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/media-post.jsx:134
#: src/components/status.jsx:3563
#: src/components/status.jsx:3659
#: src/components/status.jsx:3737
#: src/components/timeline.jsx:978
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:75
#: src/pages/catchup.jsx:1877
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Filtered"
msgstr "Filtrado"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/modals.jsx:73
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Post published. Check it out."
msgstr "Publicado. Dê uma olhada."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/modals.jsx:74
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Reply posted. Check it out."
msgstr "Resposta publicada. Dê uma olhada."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/modals.jsx:75
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Post updated. Check it out."
msgstr "Publicação atualizada. Dê uma olhada."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:118
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:154
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Reload page now to update?"
msgstr "Recarregar página para atualizar?"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:166
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "New update available…"
msgstr "Nova atualização disponível…"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/nav-menu.jsx:185
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:140
#: src/pages/following.jsx:23
#: src/pages/following.jsx:142
msgid "following.title"
msgstr "A seguir"
#: src/components/nav-menu.jsx:192
#: src/pages/catchup.jsx:871
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Catch-up"
msgstr "Acompanhar"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:199
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:58
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:146
#: src/pages/home.jsx:225
#: src/pages/mentions.jsx:21
#: src/pages/mentions.jsx:168
#: src/pages/settings.jsx:1147
#: src/pages/trending.jsx:382
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Mentions"
msgstr "Menções"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:206
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:49
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:152
#: src/pages/filters.jsx:23
#: src/pages/home.jsx:85
#: src/pages/home.jsx:185
#: src/pages/notifications.jsx:113
#: src/pages/notifications.jsx:564
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Notifications"
msgstr "Notificações"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:209
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "New"
msgstr "Novo"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:220
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:228
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:54
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:195
#: src/pages/bookmarks.jsx:12
#: src/pages/bookmarks.jsx:24
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Bookmarks"
msgstr "Favoritos"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:248
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:55
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:201
#: src/pages/catchup.jsx:1446
#: src/pages/catchup.jsx:2064
#: src/pages/favourites.jsx:12
#: src/pages/favourites.jsx:24
#: src/pages/settings.jsx:1151
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Likes"
msgstr "Gostos"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:254
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:15
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:45
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Followed Hashtags"
msgstr "Hashtags seguidas"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:262
#: src/pages/account-statuses.jsx:330
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:54
#: src/pages/filters.jsx:93
#: src/pages/hashtag.jsx:340
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:270
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Muted users"
msgstr "Utilizadores silenciados"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:278
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Muted users…"
msgstr "Utilizadores silenciados…"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:285
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Blocked users"
msgstr "Utilizadores bloqueados"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:293
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Blocked users…"
msgstr "Utilizadores bloqueados…"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:305
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Accounts…"
msgstr "Contas…"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:315
#: src/pages/login.jsx:27
#: src/pages/login.jsx:190
#: src/pages/status.jsx:837
#: src/pages/welcome.jsx:65
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Log in"
msgstr "Iniciar sessão"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:332
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:57
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:172
#: src/pages/trending.jsx:442
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Trending"
msgstr "Tendência"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:344
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:165
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Federated"
msgstr "Federado"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:367
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Shortcuts / Columns…"
msgstr "Atalhos / Colunas…"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:377
#: src/components/nav-menu.jsx:391
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Settings…"
msgstr "Definições…"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:421
#: src/components/nav-menu.jsx:448
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:50
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:158
#: src/pages/list.jsx:127
#: src/pages/lists.jsx:17
#: src/pages/lists.jsx:51
msgid "Lists"
msgstr "Listas"
#: src/components/nav-menu.jsx:429
#: src/components/shortcuts.jsx:215
#: src/pages/list.jsx:134
msgid "All Lists"
msgstr "Todas as listas"
#: src/components/notification-service.jsx:161
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Notification"
msgstr "Notificação"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/notification-service.jsx:167
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "This notification is from your other account."
2024-09-11 22:42:13 +08:00
msgstr "Esta notificação é da sua outra conta."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/notification-service.jsx:196
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "View all notifications"
msgstr "Ver todas as notificações"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/notification.jsx:71
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "{account} reacted to your post with {emojiObject}"
2024-09-11 22:42:13 +08:00
msgstr "{account} reagiu a sua publicação com {emojiObject}"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/notification.jsx:78
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "{account} published a post."
msgstr "{account} fez uma publicação."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {0}: shortenNumber(count)
#. placeholder {1}: shortenNumber(count)
#: src/components/notification.jsx:86
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} boosted your reply.} other {{account} boosted your post.}}} other {{account} boosted {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> people</0> boosted your reply.} other {<2><3>{1}</3> people</2> boosted your post.}}}}"
2024-09-11 22:42:13 +08:00
msgstr "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} impulsionou a sua resposta.} other {{account} impulsionou a sua publicação.}}} other {{account} impulsionou {postsCount} das suas publicações.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> pessoa(s)</0> impulsionou a sua resposta.} other {<2><3>{1}</3> pessoa(s)</2> impulsionou a sua publicação.}}}}"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {0}: shortenNumber(count)
#: src/components/notification.jsx:129
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "{count, plural, =1 {{account} followed you.} other {<0><1>{0}</1> people</0> followed you.}}"
msgstr "{count, plural, =1 {{account} seguiu você.} other {<0><1>{0}</1> pessoa(s)</0> seguiu você.}}"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/notification.jsx:143
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "{account} requested to follow you."
msgstr "{account} pediu para seguir-te."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {0}: shortenNumber(count)
#. placeholder {1}: shortenNumber(count)
#: src/components/notification.jsx:152
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} liked your reply.} other {{account} liked your post.}}} other {{account} liked {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> people</0> liked your reply.} other {<2><3>{1}</3> people</2> liked your post.}}}}"
2024-09-11 22:42:13 +08:00
msgstr "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} gostou da sua resposta.} other {{account} gostou de sua publicação.}}} other {{account} gostou de {postsCount} de suas publicações.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> pessoa(s)</0> gostou da sua resposta.} other {<2><3>{1}</3> pessoa(s)</2> gostou da sua publicação.}}}}"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/notification.jsx:194
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "A poll you have voted in or created has ended."
2024-09-11 22:42:13 +08:00
msgstr "A enquete que votaste ou criaste já acabou."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/notification.jsx:195
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "A poll you have created has ended."
2024-09-11 22:42:13 +08:00
msgstr "Uma enquete que criaste já acabou."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/notification.jsx:196
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "A poll you have voted in has ended."
2024-09-11 22:42:13 +08:00
msgstr "Uma enquete que votaste já acabou."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/notification.jsx:197
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "A post you interacted with has been edited."
msgstr "Uma publicação que interagiste foi editada."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {0}: shortenNumber(count)
#. placeholder {1}: shortenNumber(count)
#: src/components/notification.jsx:205
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} boosted & liked your reply.} other {{account} boosted & liked your post.}}} other {{account} boosted & liked {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> people</0> boosted & liked your reply.} other {<2><3>{1}</3> people</2> boosted & liked your post.}}}}"
2024-09-11 22:42:13 +08:00
msgstr "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} impulsionou e gostou da sua resposta.} other {{account} impulsionou e gostou da sua publicação.}}} other {{account} impulsionou e gostou de {postsCount} de suas publicações.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> pessoa(s)</0> impulsionou e gostou da sua resposta.} other {<2><3>{1}</3> pessoa(s)</2> impulsionou e gostou da sua publicação.}}}}"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/notification.jsx:247
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "{account} signed up."
msgstr "{account} registrada."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/notification.jsx:249
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "{account} reported {targetAccount}"
msgstr "{account} reportou {targetAccount}"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/notification.jsx:254
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Lost connections with <0>{name}</0>."
msgstr "Perdeu conexões com <0>{name}</0>."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/notification.jsx:260
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Moderation warning"
msgstr "Aviso da moderação"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/notification.jsx:265
msgid "Your {year} #Wrapstodon is here!"
msgstr "O seu #Wrapstodon {year} chegou!"
#: src/components/notification.jsx:271
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "An admin from <0>{from}</0> has suspended <1>{targetName}</1>, which means you can no longer receive updates from them or interact with them."
2024-09-11 22:42:13 +08:00
msgstr "Um administrador de <0>{from}</0> suspendeu <1>{targetName}</1>, significando que não receberá mais atualizações deles ou interagir com eles."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/notification.jsx:277
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "An admin from <0>{from}</0> has blocked <1>{targetName}</1>. Affected followers: {followersCount}, followings: {followingCount}."
msgstr "Um administrador de <0>{from}</0> bloqueou <1>{targetName}</1>. Seguidores afetados: {followersCount}, a seguir: {followingCount}."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/notification.jsx:283
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "You have blocked <0>{targetName}</0>. Removed followers: {followersCount}, followings: {followingCount}."
msgstr "Bloqueaste <0>{targetName}</0>.\n"
"Seguidores removidos: {followersCount}, a seguir: {followingCount}."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/notification.jsx:291
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Your account has received a moderation warning."
2024-09-11 22:42:13 +08:00
msgstr "A sua conta recebeu um aviso da moderação."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/notification.jsx:292
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Your account has been disabled."
2024-09-11 22:42:13 +08:00
msgstr "A sua conta foi desativada."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/notification.jsx:293
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Some of your posts have been marked as sensitive."
2024-09-11 22:42:13 +08:00
msgstr "Algumas das suas publicações foram marcadas como sensível."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/notification.jsx:294
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Some of your posts have been deleted."
2024-09-11 22:42:13 +08:00
msgstr "Algumas publicações suas foram eliminadas."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/notification.jsx:295
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Your posts will be marked as sensitive from now on."
2024-09-11 22:42:13 +08:00
msgstr "Agora as suas publicações serão marcadas como sensíveis."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/notification.jsx:296
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Your account has been limited."
2024-09-11 22:42:13 +08:00
msgstr "A sua conta foi limitada."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/notification.jsx:297
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Your account has been suspended."
2024-09-11 22:42:13 +08:00
msgstr "A sua conta foi suspensa."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/notification.jsx:372
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "[Unknown notification type: {type}]"
msgstr "[Tipo de notificação desconhecida: {type}]"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/notification.jsx:441
#: src/components/status.jsx:1036
#: src/components/status.jsx:1046
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Boosted/Liked by…"
msgstr "Impulsionado/Gostado por…"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/notification.jsx:442
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Liked by…"
msgstr "Gostado por…"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/notification.jsx:443
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Boosted by…"
msgstr "Impulsionado por…"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/notification.jsx:444
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Followed by…"
msgstr "Seguido por…"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/notification.jsx:515
#: src/components/notification.jsx:531
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Learn more <0/>"
msgstr "Saiba mais <0/>"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/notification.jsx:540
msgid "View #Wrapstodon"
msgstr "Ver #Wrapstodon"
#: src/components/notification.jsx:770
#: src/components/status.jsx:267
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Read more →"
msgstr "Leia mais →"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/poll.jsx:113
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Voted"
msgstr "Votado"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/poll.jsx:119
msgid "{optionVotesCount, plural, one {# vote} other {# votes}}"
msgstr "{optionVotesCount, plural, one {# voto} other {# votos}}"
#: src/components/poll.jsx:139
#: src/components/poll.jsx:222
#: src/components/poll.jsx:226
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Hide results"
msgstr "Ocultar resultado"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/poll.jsx:188
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Vote"
msgstr "Votar"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/poll.jsx:208
#: src/components/poll.jsx:210
#: src/pages/status.jsx:1203
#: src/pages/status.jsx:1226
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/poll.jsx:222
#: src/components/poll.jsx:226
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Show results"
msgstr "Mostrar resultado"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {0}: shortenNumber(votesCount)
#. placeholder {1}: shortenNumber(votesCount)
#: src/components/poll.jsx:231
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "{votesCount, plural, one {<0>{0}</0> vote} other {<1>{1}</1> votes}}"
msgstr "{votesCount, plural, one {<0>{0}</0> voto} other {<1>{1}</1> votos}}"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {0}: shortenNumber(votersCount)
#. placeholder {1}: shortenNumber(votersCount)
#: src/components/poll.jsx:248
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "{votersCount, plural, one {<0>{0}</0> voter} other {<1>{1}</1> voters}}"
msgstr "{votersCount, plural, one {<0>{0}</0> votante} other {<1>{1}</1> votantes}}"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/poll.jsx:268
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Ended <0/>"
msgstr "Acabou <0/>"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/poll.jsx:272
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Ended"
msgstr "Acabou"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/poll.jsx:275
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Ending <0/>"
msgstr "A acabar <0/>"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/poll.jsx:279
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Ending"
msgstr "A acabar"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. Relative time in seconds, as short as possible
#. placeholder {0}: seconds < 1 ? 1 : Math.floor(seconds)
#: src/components/relative-time.jsx:57
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "{0}s"
msgstr "{0}s"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. Relative time in minutes, as short as possible
#. placeholder {0}: Math.floor(seconds / minute)
#: src/components/relative-time.jsx:62
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "{0}m"
msgstr "{0}m"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. Relative time in hours, as short as possible
#. placeholder {0}: Math.floor(seconds / hour)
#: src/components/relative-time.jsx:67
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "{0}h"
msgstr "{0}h"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:29
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:30
msgid "Malicious links, fake engagement, or repetitive replies"
msgstr "Ligações maliciosas, interações falsas ou respostas repetitivas"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:33
msgid "Illegal"
msgstr "Ilegal"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:34
msgid "Violates the law of your or the server's country"
msgstr "Viola a lei do seu ou do servidor"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:37
msgid "Server rule violation"
msgstr "Regra de violação do servidor"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:38
msgid "Breaks specific server rules"
msgstr "Quebra regras específicas do servidor"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:39
msgid "Violation"
msgstr "Violação"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:42
msgid "Other"
msgstr "Outro"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:43
msgid "Issue doesn't fit other categories"
msgstr "O problema não se encaixa em outras categorias"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:68
msgid "Report Post"
msgstr "Relatar publicação"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:68
msgid "Report @{username}"
msgstr "Relatar @{username}"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:104
msgid "Pending review"
msgstr "Revisão pendente"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:146
msgid "Post reported"
msgstr "Publicação relatada"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:146
msgid "Profile reported"
msgstr "Perfil relatado"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:154
msgid "Unable to report post"
msgstr "Impossível reportar publicação"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:155
msgid "Unable to report profile"
msgstr "Impossível reportar perfil"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:163
msgid "What's the issue with this post?"
msgstr "Qual é o problema com a publicação?"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:164
msgid "What's the issue with this profile?"
msgstr "Qual é o problema com o perfil?"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:233
msgid "Additional info"
msgstr "Informações adicionais"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:256
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Forward to <0>{domain}</0>"
msgstr "Encaminhar para <0>{domain}</0>"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:266
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Send Report"
msgstr "Enviar relato"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:275
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Muted {username}"
msgstr "Silenciou {username}"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:278
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Unable to mute {username}"
msgstr "Impossível silenciar {username}"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:283
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Send Report <0>+ Mute profile</0>"
msgstr "Enviar relato <0>+ Silenciar perfil</0>"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:294
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Blocked {username}"
msgstr "Bloqueou {username}"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:297
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Unable to block {username}"
msgstr "Impossível bloquear {username}"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:302
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Send Report <0>+ Block profile</0>"
msgstr "Enviar relato <0>+ Bloquear perfil</0>"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/search-form.jsx:203
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "{query} <0> accounts, hashtags & posts</0>"
msgstr "{query} <0> contas, hashtags e publicações</0>"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/search-form.jsx:216
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Posts with <0>{query}</0>"
msgstr "Publicações com <0>{query}</0>"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {0}: query.replace(/^#/, '')
#: src/components/search-form.jsx:228
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Posts tagged with <0>#{0}</0>"
msgstr "Publicações marcadas com <0>#{0}</0>"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/search-form.jsx:242
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Look up <0>{query}</0>"
msgstr "Buscar <0>{query}</0>"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/search-form.jsx:253
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Accounts with <0>{query}</0>"
msgstr "Contas com <0>{query}</0>"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:48
msgid "Home / Following"
msgstr "Página inicial / A seguir"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:51
msgid "Public (Local / Federated)"
msgstr "Público (Local / Federado)"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:53
msgid "Account"
msgstr "Conta"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:56
msgid "Hashtag"
msgstr "Hashtag"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:63
msgid "List ID"
msgstr "ID de lista"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:70
msgid "Local only"
msgstr "Apenas local"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:75
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:84
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:122
#: src/pages/login.jsx:194
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Instance"
msgstr "Instância"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:78
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:87
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:125
msgid "Optional, e.g. mastodon.social"
msgstr "Opcional, ex.: mastodon.social"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:93
msgid "Search term"
msgstr "Buscar termo"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:96
msgid "Optional, unless for multi-column mode"
msgstr "Opcional, menos para o modo multi-coluna"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:113
msgid "e.g. PixelArt (Max 5, space-separated)"
msgstr "ex.: PixelArt (Máx. 5, espaço separado)"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:117
#: src/pages/hashtag.jsx:356
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Media only"
2025-01-15 20:00:19 +08:00
msgstr "Somente multimédia"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:235
#: src/components/shortcuts.jsx:192
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Shortcuts"
msgstr "Atalhos"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:243
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "beta"
msgstr "beta"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:249
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Specify a list of shortcuts that'll appear as:"
msgstr "Especifique uma lista de atalhos que aparecerá como:"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:255
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Floating button"
msgstr "Botão flutuante"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:260
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Tab/Menu bar"
2024-08-26 04:25:47 +08:00
msgstr "Aba/Barra do menu"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:265
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Multi-column"
msgstr "Multi-coluna"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:332
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Not available in current view mode"
msgstr "Indisponível no modo de visualização atual"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:351
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Move up"
msgstr "Mover para cima"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:367
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Move down"
msgstr "Mover para baixo"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:379
#: src/components/status.jsx:1314
#: src/pages/list.jsx:171
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:400
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Add more than one shortcut/column to make this work."
msgstr "Adicione mais de um atalho/coluna para fazer funcionar."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:411
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "No columns yet. Tap on the Add column button."
msgstr "Nenhuma coluna ainda. Clique no botão de adicionar coluna."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:412
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "No shortcuts yet. Tap on the Add shortcut button."
msgstr "Nenhum atalho ainda. Clique no botão de adicionar atalho."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:415
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Not sure what to add?<0/>Try adding <1>Home / Following and Notifications</1> first."
msgstr "Sem certeza do que adicionar?<0/>Tente adicionar as <1>Notificações da Página Inicial / A seguir</1> primeiramente."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:443
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Max {SHORTCUTS_LIMIT} columns"
msgstr "Máximo {SHORTCUTS_LIMIT} colunas"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:444
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Max {SHORTCUTS_LIMIT} shortcuts"
msgstr "Máximo {SHORTCUTS_LIMIT} atalhos"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:458
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Import/export"
msgstr "Importar/Exportar"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:468
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Add column…"
msgstr "Adicionar coluna…"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:469
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Add shortcut…"
msgstr "Adicionar atalho…"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:516
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Specific list is optional. For multi-column mode, list is required, else the column will not be shown."
msgstr "A lista específica é opcional. Para o modo multi-coluna a lista é necessária, ou a coluna não será exibida."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:517
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "For multi-column mode, search term is required, else the column will not be shown."
msgstr "Para o modo multi-coluna, buscar o termo é necessário ou a coluna não será exibida."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:518
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Multiple hashtags are supported. Space-separated."
msgstr "Várias hashtags são suportadas. Separado por espaço."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:587
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Edit shortcut"
msgstr "Editar atalho"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:587
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Add shortcut"
msgstr "Adicionar atalho"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:623
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Timeline"
msgstr "Linha do tempo"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:649
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "List"
msgstr "Lista"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:788
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Import/Export <0>Shortcuts</0>"
msgstr "Importar/Exportar <0>atalhos</0>"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:798
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Import"
msgstr "Importar"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:806
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Paste shortcuts here"
msgstr "Cole atalhos aqui"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:822
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Downloading saved shortcuts from instance server…"
msgstr "A transferir atalhos guardados do servidor de instância…"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:851
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Unable to download shortcuts"
msgstr "Impossível transferir atalhos"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:854
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Download shortcuts from instance server"
msgstr "Transferir atalhos do servidor de instância"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:912
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "* Exists in current shortcuts"
msgstr "* Existem nos atuais atalhos"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:917
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "List may not work if it's from a different account."
msgstr "A lista pode não funcionar se for de uma conta diferente."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:927
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Invalid settings format"
msgstr "Formato de definições inválida"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:935
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Append to current shortcuts?"
msgstr "Anexar aos atalhos atuais?"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:938
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Only shortcuts that dont exist in current shortcuts will be appended."
msgstr "Apenas atalhos que não existem no atalho atual serão anexados."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:960
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "No new shortcuts to import"
msgstr "Nenhum atalho novo para importar"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:975
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Shortcuts imported. Exceeded max {SHORTCUTS_LIMIT}, so the rest are not imported."
msgstr "Atalhos importados. Máximo excedido {SHORTCUTS_LIMIT}, então o resto não será importado."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:976
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1000
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Shortcuts imported"
msgstr "Atalhos importados"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:986
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Import & append…"
msgstr "Importar e anexar…"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:994
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Override current shortcuts?"
msgstr "Substituir atalhos atuais?"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:995
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Import shortcuts?"
msgstr "Importar atalhos?"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1009
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "or override…"
msgstr "ou substituir…"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1009
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Import…"
msgstr "Importar…"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1018
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1033
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Shortcuts copied"
msgstr "Atalhos copiados"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1036
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Unable to copy shortcuts"
msgstr "Impossível copiar atalhos"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1050
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Shortcut settings copied"
msgstr "Definições de atalho copiado"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1053
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Unable to copy shortcut settings"
msgstr "Impossível copiar definições de atalho"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1083
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Share"
msgstr "Partilhar"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1122
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Saving shortcuts to instance server…"
msgstr "A guardar atalhos no servidor de instância…"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1129
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Shortcuts saved"
msgstr "Atalhos guardados"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1134
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Unable to save shortcuts"
msgstr "Impossível guardar atalhos"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1137
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Sync to instance server"
msgstr "Sincronizar ao servidor de instância"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {0}: shortcutsStr.length
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1145
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "{0, plural, one {# character} other {# characters}}"
msgstr "{0, plural, one {# carácter} other {# carácteres}}"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1157
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Raw Shortcuts JSON"
msgstr "Atalhos brutos JSON"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1170
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Import/export settings from/to instance server (Very experimental)"
msgstr "Importar/exportar definições do/para servidor de instância (Muito experimental)"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/status.jsx:538
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "<0/> <1>boosted</1>"
msgstr "<0/> <1>impulsionou</1>"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/status.jsx:637
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Sorry, your current logged-in instance can't interact with this post from another instance."
msgstr "Desculpe, a atual instância registrada não pode interagir com esta publicação de outra instância."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {0}: username || acct
#: src/components/status.jsx:790
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Unliked @{0}'s post"
msgstr "Não gostou da publicação de @{0}"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {1}: username || acct
#: src/components/status.jsx:791
msgid "Liked @{1}'s post"
msgstr "Gostou da publicação de @{1}"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {2}: username || acct
#: src/components/status.jsx:830
msgid "Unbookmarked @{2}'s post"
msgstr "Removeu dos favoritos a publicação de @{2}"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {3}: username || acct
#: src/components/status.jsx:831
msgid "Bookmarked @{3}'s post"
msgstr "Adicionou aos favoritos a publicação de @{3}"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/status.jsx:937
#: src/components/status.jsx:999
#: src/components/status.jsx:2413
#: src/components/status.jsx:2444
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Unboost"
msgstr "Remover impulso"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/status.jsx:953
#: src/components/status.jsx:2428
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Quote"
msgstr "Citar"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/status.jsx:961
#: src/components/status.jsx:2437
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Some media have no descriptions."
2025-01-15 20:00:19 +08:00
msgstr "Algumas multimédias não possuem descrições."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {0}: rtf.format(-statusMonthsAgo, 'month')
#: src/components/status.jsx:968
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Old post (<0>{0}</0>)"
msgstr "Publicação antiga (<0>{0}</0>)"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {4}: username || acct
#: src/components/status.jsx:987
msgid "Unboosted @{4}'s post"
msgstr "Removeu impulso da publicação de @{4}"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {5}: username || acct
#: src/components/status.jsx:988
msgid "Boosted @{5}'s post"
msgstr "Impulsionou a publicação de @{5}"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/status.jsx:1000
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Boost…"
msgstr "Impulsionar…"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/status.jsx:1012
#: src/components/status.jsx:1727
#: src/components/status.jsx:2457
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Unlike"
msgstr "Remover gosto"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/status.jsx:1013
#: src/components/status.jsx:1727
#: src/components/status.jsx:1728
#: src/components/status.jsx:2457
#: src/components/status.jsx:2458
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Like"
msgstr "Gosto"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/status.jsx:1022
#: src/components/status.jsx:2469
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Unbookmark"
msgstr "Eliminar dos favoritos"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {0}: username || acct
#: src/components/status.jsx:1130
msgid "View post by <0>@{0}</0>"
msgstr "Ver publicação de <0>@{0}</0>"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/status.jsx:1151
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Show Edit History"
msgstr "Exibir histórico de edições"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/status.jsx:1154
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Edited: {editedDateText}"
msgstr "Editado: {editedDateText}"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/status.jsx:1221
#: src/components/status.jsx:3238
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Embed post"
msgstr "Incorporar publicação"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/status.jsx:1235
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Conversation unmuted"
msgstr "Conversa dessilenciada"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/status.jsx:1235
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Conversation muted"
msgstr "Conversa silenciada"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/status.jsx:1241
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Unable to unmute conversation"
msgstr "Impossível dessilenciar conversa"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/status.jsx:1242
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Unable to mute conversation"
msgstr "Impossível silenciar conversa"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/status.jsx:1251
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Unmute conversation"
msgstr "Dessilenciar conversa"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/status.jsx:1258
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Mute conversation"
msgstr "Silenciar conversa"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/status.jsx:1274
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Post unpinned from profile"
msgstr "Publicação desafixada do perfil"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/status.jsx:1275
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Post pinned to profile"
msgstr "Publicação fixada ao perfil"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/status.jsx:1280
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Unable to unpin post"
2024-08-26 03:11:25 +08:00
msgstr "Impossível desafixar publicação"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/status.jsx:1280
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Unable to pin post"
2024-08-26 03:11:25 +08:00
msgstr "Impossível fixar publicação"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/status.jsx:1289
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Unpin from profile"
2024-08-26 03:11:25 +08:00
msgstr "Desafixar do perfil"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/status.jsx:1296
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Pin to profile"
2024-08-26 03:11:25 +08:00
msgstr "Fixar ao perfil"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/status.jsx:1325
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Delete this post?"
2024-08-26 03:11:25 +08:00
msgstr "Eliminar publicação?"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/status.jsx:1341
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Post deleted"
2024-08-26 03:11:25 +08:00
msgstr "Publicação eliminada"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/status.jsx:1344
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Unable to delete post"
2024-08-26 03:11:25 +08:00
msgstr "Impossível eliminar publicação"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/status.jsx:1372
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Report post…"
msgstr "Relatar publicação…"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {6}: username || acct
#: src/components/status.jsx:1442
msgid "Unboosted @{6}'s post"
msgstr "Removeu impulso da publicação de @{6}"
#. placeholder {7}: username || acct
#: src/components/status.jsx:1443
msgid "Boosted @{7}'s post"
msgstr "Impulsionou a publicação de @{7}"
#: src/components/status.jsx:1728
#: src/components/status.jsx:1764
#: src/components/status.jsx:2458
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Liked"
2024-08-26 03:11:25 +08:00
msgstr "Gostado"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/status.jsx:1761
#: src/components/status.jsx:2445
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Boosted"
2024-08-26 03:11:25 +08:00
msgstr "Impulsionado"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/status.jsx:1771
#: src/components/status.jsx:2470
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Bookmarked"
msgstr "Adicionado aos favoritos"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/status.jsx:1775
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Pinned"
2024-08-26 03:11:25 +08:00
msgstr "Fixado"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/status.jsx:1820
#: src/components/status.jsx:2276
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Deleted"
2024-08-26 03:11:25 +08:00
msgstr "Eliminado"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/status.jsx:1861
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "{repliesCount, plural, one {# reply} other {# replies}}"
2024-08-26 03:11:25 +08:00
msgstr "{repliesCount, plural, one {# resposta} other {# respostas}}"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {0}: snapStates.statusThreadNumber[sKey] ? ` ${snapStates.statusThreadNumber[sKey]}/X` : ''
#: src/components/status.jsx:1950
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Thread{0}"
2024-08-26 03:11:25 +08:00
msgstr "Tópico{0}"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/status.jsx:2026
#: src/components/status.jsx:2088
#: src/components/status.jsx:2173
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Show less"
2024-08-26 03:11:25 +08:00
msgstr "Mostrar menos"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/status.jsx:2026
#: src/components/status.jsx:2088
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Show content"
2024-08-26 03:11:25 +08:00
msgstr "Mostrar conteúdo"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/status.jsx:2173
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Show media"
2025-01-15 20:00:19 +08:00
msgstr "Mostrar multimédia"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/status.jsx:2310
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Edited"
2024-08-26 03:11:25 +08:00
msgstr "Editado"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/status.jsx:2387
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Comments"
2024-08-26 03:11:25 +08:00
msgstr "Comentários"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. More from [Author]
#: src/components/status.jsx:2696
msgid "More from <0/>"
msgstr "Mais de <0/>"
#: src/components/status.jsx:2998
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Edit History"
2024-08-26 03:11:25 +08:00
msgstr "Histórico de edições"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/status.jsx:3002
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Failed to load history"
2024-08-26 03:11:25 +08:00
msgstr "Falhou ao carregar histórico"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/status.jsx:3007
#: src/pages/annual-report.jsx:45
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Loading…"
2024-08-26 03:11:25 +08:00
msgstr "A carregar…"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/status.jsx:3243
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "HTML Code"
2024-08-26 03:11:25 +08:00
msgstr "Código HTML"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/status.jsx:3260
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "HTML code copied"
2024-08-26 03:11:25 +08:00
msgstr "Código HTML copiado"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/status.jsx:3263
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Unable to copy HTML code"
2024-08-26 03:11:25 +08:00
msgstr "Impossível copiar código HTML"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/status.jsx:3275
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Media attachments:"
2025-01-15 20:00:19 +08:00
msgstr "Anexos de multimédia:"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/status.jsx:3297
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Account Emojis:"
2024-08-26 03:11:25 +08:00
msgstr "Emojis da conta:"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/status.jsx:3328
#: src/components/status.jsx:3373
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "static URL"
2024-08-26 03:11:25 +08:00
msgstr "URL estático"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/status.jsx:3342
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Emojis:"
2024-08-26 03:11:25 +08:00
msgstr "Emojis:"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/status.jsx:3387
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Notes:"
2024-08-26 03:11:25 +08:00
msgstr "Notas:"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/status.jsx:3391
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "This is static, unstyled and scriptless. You may need to apply your own styles and edit as needed."
2024-09-11 22:42:13 +08:00
msgstr "Isto é estático, instável e sem guião. Pode precisar para aplicar os seus próprios estilos e editar caso necessário."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/status.jsx:3397
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Polls are not interactive, becomes a list with vote counts."
msgstr "Votações não são interativas, ela vira uma lista com contador de votos."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/status.jsx:3402
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Media attachments can be images, videos, audios or any file types."
2025-01-15 20:00:19 +08:00
msgstr "Anexos de multimédia pode ser imagens, vídeos, áudios, e qualquer tipo de ficheiro."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/status.jsx:3408
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Post could be edited or deleted later."
2024-08-26 03:11:25 +08:00
msgstr "Publicações podem ser editadas ou eliminadas depois."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/status.jsx:3414
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Preview"
2024-08-26 03:11:25 +08:00
msgstr "Prévia"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/status.jsx:3423
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Note: This preview is lightly styled."
msgstr "Nota: Esta prévia tem um estilo levemente padronizado."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. [Name] [Visibility icon] boosted
#: src/components/status.jsx:3667
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "<0/> <1/> boosted"
msgstr "<0/> <1/> impulsionou"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/timeline.jsx:455
#: src/pages/settings.jsx:1175
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "New posts"
2024-08-26 03:11:25 +08:00
msgstr "Novas publicações"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/timeline.jsx:556
#: src/pages/home.jsx:214
#: src/pages/notifications.jsx:871
#: src/pages/status.jsx:990
#: src/pages/status.jsx:1363
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Try again"
msgstr "Tentar novamente"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {0}: fItems.length
#: src/components/timeline.jsx:591
msgid "{0, plural, one {# Boost} other {# Boosts}}"
msgstr "{0, plural, one {# Impulso} other {# Impulsos}}"
#: src/components/timeline.jsx:596
msgid "Pinned posts"
msgstr "Publicações fixadas"
#: src/components/timeline.jsx:951
#: src/components/timeline.jsx:958
#: src/pages/catchup.jsx:1894
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Thread"
2024-08-26 03:11:25 +08:00
msgstr "Tópico"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {0}: filterInfo.titlesStr
#: src/components/timeline.jsx:973
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "<0>Filtered</0>: <1>{0}</1>"
2024-08-26 03:11:25 +08:00
msgstr "<0>Filtrado</0>: <1>{0}</1>"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/translation-block.jsx:153
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Auto-translated from {sourceLangText}"
2024-08-26 03:11:25 +08:00
msgstr "Traduzido automaticamente de {sourceLangText}"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/translation-block.jsx:191
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Translating…"
2024-08-26 04:25:47 +08:00
msgstr "A traduzir…"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/translation-block.jsx:194
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Translate from {sourceLangText} (auto-detected)"
msgstr "Traduzir do {sourceLangText} (detetado automaticamente)"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/translation-block.jsx:195
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Translate from {sourceLangText}"
msgstr "Traduzir do {sourceLangText}"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {0}: detectedLang ?? '…'
#: src/components/translation-block.jsx:223
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Auto ({0})"
2024-08-26 04:25:47 +08:00
msgstr "Auto ({0})"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/components/translation-block.jsx:236
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Failed to translate"
2024-08-26 04:25:47 +08:00
msgstr "Falhou ao traduzir"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/compose.jsx:33
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Editing source status"
2024-08-26 04:25:47 +08:00
msgstr "A editar mensagem original"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {0}: replyToStatus.account?.acct || replyToStatus.account?.username
#: src/compose.jsx:35
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Replying to @{0}"
msgstr "Respondendo à @{0}"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/compose.jsx:63
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "You may close this page now."
msgstr "Deves fechar esta página agora."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/compose.jsx:71
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Close window"
msgstr "Fechar janela"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/compose.jsx:87
msgid "Login required."
msgstr "Requer iniciar sessão."
#: src/compose.jsx:91
#: src/pages/annual-report.jsx:164
#: src/pages/http-route.jsx:91
#: src/pages/login.jsx:271
msgid "Go home"
msgstr "Voltar à página inicial"
#: src/pages/account-statuses.jsx:232
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Account posts"
2024-08-25 23:24:51 +08:00
msgstr "Publicações da conta"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:239
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "{accountDisplay} (+ Replies)"
msgstr "{accountDisplay} (+ Respostas)"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:241
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "{accountDisplay} (- Boosts)"
msgstr "{accountDisplay} (- Impulsos)"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:243
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "{accountDisplay} (#{tagged})"
2024-08-25 23:24:51 +08:00
msgstr "{accountDisplay} (#{tagged})"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:245
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "{accountDisplay} (Media)"
2025-01-15 20:00:19 +08:00
msgstr "{accountDisplay} (Multimédia)"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:251
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "{accountDisplay} ({monthYear})"
2024-08-25 23:24:51 +08:00
msgstr "{accountDisplay} ({monthYear})"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:320
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Clear filters"
2024-08-25 23:24:51 +08:00
msgstr "Limpar filtro"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:323
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Clear"
2024-08-25 23:24:51 +08:00
msgstr "Limpar"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:337
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Showing post with replies"
msgstr "A exibir publicação com respostas"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:342
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "+ Replies"
2024-08-25 23:24:51 +08:00
msgstr "+ Respostas"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:348
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Showing posts without boosts"
msgstr "A exibir publicações sem impulsos"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:353
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "- Boosts"
msgstr "- Impulsos"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:359
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Showing posts with media"
2025-01-15 20:00:19 +08:00
msgstr "A exibir publicações com multimédia"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {0}: tag.name
#: src/pages/account-statuses.jsx:376
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Showing posts tagged with #{0}"
msgstr "A exibir publicações marcadas com #{0}"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {1}: date.toLocaleString(i18n.locale, { month: 'long', year: 'numeric', })
#: src/pages/account-statuses.jsx:415
msgid "Showing posts in {1}"
msgstr "A exibir publicações em {1}"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:504
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Nothing to see here yet."
2024-08-25 23:24:51 +08:00
msgstr "Não há nada para ver aqui."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:505
#: src/pages/public.jsx:98
#: src/pages/trending.jsx:450
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Unable to load posts"
2024-08-25 23:24:51 +08:00
msgstr "Impossível carregar publicações"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:546
#: src/pages/account-statuses.jsx:576
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Unable to fetch account info"
2024-08-26 04:25:47 +08:00
msgstr "Impossível obter informações da conta"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {0}: accountInstance ? ( <> {' '} (<b>{punycode.toUnicode(accountInstance)}</b>) </> ) : null
#: src/pages/account-statuses.jsx:553
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Switch to account's instance {0}"
msgstr "Alterar a instância da conta {0}"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:583
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Switch to my instance (<0>{currentInstance}</0>)"
2024-08-26 04:25:47 +08:00
msgstr "Alterar para a minha instância (<0>{currentInstance}</0>)"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:645
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Month"
2024-08-26 04:25:47 +08:00
msgstr "Mês"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:56
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Current"
2024-08-26 04:25:47 +08:00
msgstr "Atual"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:102
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Default"
2024-08-26 04:25:47 +08:00
msgstr "Padrão"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:124
msgid "Switch to this account"
2024-08-26 04:25:47 +08:00
msgstr "Alterar para esta conta"
#: src/pages/accounts.jsx:133
msgid "Switch in new tab/window"
2024-08-26 04:25:47 +08:00
msgstr "Alterar para nova janela/aba"
#: src/pages/accounts.jsx:147
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "View profile…"
2024-08-26 04:25:47 +08:00
msgstr "Ver perfil…"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:164
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Set as default"
2024-08-26 04:25:47 +08:00
msgstr "Definir como padrão"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {0}: account.info.acct
#: src/pages/accounts.jsx:174
msgid "Log out <0>@{0}</0>?"
2024-08-26 04:25:47 +08:00
msgstr "Finalizar sessão <0>@{0}</0>?"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:197
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Log out…"
2024-08-26 04:25:47 +08:00
msgstr "Finalizar sessão…"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:210
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Add an existing account"
2024-08-26 04:25:47 +08:00
msgstr "Adicionar conta existente"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:217
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Note: <0>Default</0> account will always be used for first load. Switched accounts will persist during the session."
msgstr "Nota: as contas <0>padrões</0> sempre serão as primeiras a carregar. Contas alteradas permaneceram durante a sessão."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/bookmarks.jsx:26
msgid "No bookmarks yet. Go bookmark something!"
msgstr "Sem favoritos ainda. Favorita algo primeiramente!"
#: src/pages/bookmarks.jsx:27
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Unable to load bookmarks."
msgstr "Impossível carregar favoritos."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:54
msgid "last 1 hour"
2024-08-26 04:25:47 +08:00
msgstr "última 1 hora"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:55
msgid "last 2 hours"
2024-08-26 04:25:47 +08:00
msgstr "últimas 2 horas"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:56
msgid "last 3 hours"
2024-08-26 04:25:47 +08:00
msgstr "últimas 3 horas"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:57
msgid "last 4 hours"
2024-08-26 04:25:47 +08:00
msgstr "últimas 4 horas"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:58
msgid "last 5 hours"
2024-08-26 04:25:47 +08:00
msgstr "últimas 5 horas"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:59
msgid "last 6 hours"
2024-08-26 04:25:47 +08:00
msgstr "últimas 6 horas"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:60
msgid "last 7 hours"
2024-08-26 04:25:47 +08:00
msgstr "últimas 7 horas"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:61
msgid "last 8 hours"
2024-08-26 04:25:47 +08:00
msgstr "últimas 8 horas"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:62
msgid "last 9 hours"
2024-08-26 04:25:47 +08:00
msgstr "últimas 9 horas"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:63
msgid "last 10 hours"
2024-08-26 04:25:47 +08:00
msgstr "últimas 10 horas"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:64
msgid "last 11 hours"
2024-08-26 04:25:47 +08:00
msgstr "últimas 11 horas"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:65
msgid "last 12 hours"
2024-08-26 04:25:47 +08:00
msgstr "últimas 12 horas"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:66
msgid "beyond 12 hours"
2024-08-26 04:25:47 +08:00
msgstr "além de 12 horas"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:73
msgid "Followed tags"
2024-08-26 04:25:47 +08:00
msgstr "Marcações seguidas"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:74
msgid "Groups"
2024-08-26 04:25:47 +08:00
msgstr "Grupos"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:596
msgid "Showing {selectedFilterCategory, select, all {all posts} original {original posts} replies {replies} boosts {boosts} followedTags {followed tags} groups {groups} filtered {filtered posts}}, {sortBy, select, createdAt {{sortOrder, select, asc {oldest} desc {latest}}} reblogsCount {{sortOrder, select, asc {fewest boosts} desc {most boosts}}} favouritesCount {{sortOrder, select, asc {fewest likes} desc {most likes}}} repliesCount {{sortOrder, select, asc {fewest replies} desc {most replies}}} density {{sortOrder, select, asc {least dense} desc {most dense}}}} first{groupBy, select, account {, grouped by authors} other {}}"
msgstr "A exibir {selectedFilterCategory, select, all {todas as publicações} original {publicações originais} replies {respostas} boosts {impulsos} followedTags {marcações seguidas} groups {grupos} filtered {publicações filtradas}}, {sortBy, select, createdAt {{sortOrder, select, asc {mais antigo} desc {mais recente}}} reblogsCount {{sortOrder, select, asc {menos impulsos} desc {mais impulsos}}} favouritesCount {{sortOrder, select, asc {menos gostos} desc {mais gostos}}} repliesCount {{sortOrder, select, asc {menos respostas} desc {mais respostas}}} density {{sortOrder, select, asc {menos denso} desc {mais denso}}}} primeiro{groupBy, select, account {, agrupado por autores} other {}}"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:882
#: src/pages/catchup.jsx:906
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Catch-up <0>beta</0>"
2024-08-26 04:25:47 +08:00
msgstr "Acompanhar <0>beta</0>"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:896
#: src/pages/catchup.jsx:1585
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Help"
2024-08-26 04:25:47 +08:00
msgstr "Ajuda"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:912
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "What is this?"
msgstr "O que isto significa?"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:915
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Catch-up is a separate timeline for your followings, offering a high-level view at a glance, with a simple, email-inspired interface to effortlessly sort and filter through posts."
2024-09-11 22:42:13 +08:00
msgstr "Acompanhar é uma linha de tempo separada dos seus seguidores, oferecendo uma vista de alto-nível num relance, com uma simples interface inspirada em e-mails, para ordenar e filtrar sem esforço através das publicações."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:926
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Preview of Catch-up UI"
2024-08-26 04:25:47 +08:00
msgstr "Prévia da interface de acompanhamento"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:935
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Let's catch up"
2024-08-26 04:25:47 +08:00
msgstr "Vamos acompanhar"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:940
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Let's catch up on the posts from your followings."
2024-09-11 22:42:13 +08:00
msgstr "Vamos acompanhar as publicações dos seus seguidores."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:944
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Show me all posts from…"
msgstr "Exiba-me as publicações de…"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:967
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "until the max"
msgstr "até o máximo"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:997
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Catch up"
2024-08-26 04:25:47 +08:00
msgstr "Acompanhar"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1003
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Overlaps with your last catch-up"
2024-09-11 22:42:13 +08:00
msgstr "Sobreposições com o seu último acompanhamento"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {0}: dtf.format(new Date(lastCatchupEndAt))
#: src/pages/catchup.jsx:1015
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Until the last catch-up ({0})"
2024-08-26 04:25:47 +08:00
msgstr "Até o último acompanhamento ({0})"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1024
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Note: your instance might only show a maximum of 800 posts in the Home timeline regardless of the time range. Could be less or more."
msgstr "Nota: a sua instância talvez mostre um máximo de 800 publicações na linha de tempo da página inicial, independente do intervalo de tempo. Pode ser menos ou mais."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1034
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Previously…"
msgstr "Antes…"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {0}: pc.count
#: src/pages/catchup.jsx:1052
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "{0, plural, one {# post} other {# posts}}"
2024-08-26 04:25:47 +08:00
msgstr "{0, plural, one {# publicação} other {# publicações}}"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1062
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Remove this catch-up?"
2024-08-26 04:25:47 +08:00
msgstr "Eliminar acompanhamento?"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {0}: pc.id
#: src/pages/catchup.jsx:1065
msgid "Removing Catch-up {0}"
msgstr "A remover acompanhamento {0}"
#. placeholder {1}: pc.id
#: src/pages/catchup.jsx:1069
msgid "Catch-up {1} removed"
msgstr "Acompanhamento {1} removido"
#: src/pages/catchup.jsx:1083
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Note: Only max 3 will be stored. The rest will be automatically removed."
msgstr "Nota: Aqui guardará um máximo de 3 acompanhamentos. O resto será automaticamente eliminado."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1098
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Fetching posts…"
2024-08-26 04:25:47 +08:00
msgstr "A obter publicações…"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1101
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "This might take a while."
2024-08-26 04:25:47 +08:00
msgstr "Isto deve levar um tempo."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1136
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Reset filters"
2024-08-26 04:25:47 +08:00
msgstr "Redefinir filtros"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1144
#: src/pages/catchup.jsx:1591
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Top links"
msgstr "Ligações populares"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {0}: sharers.map((s) => { const { avatarStatic, displayName } = s; return ( <button type="button" class="plain" style={{ padding: 0, }} onClick={(e) => { e.preventDefault(); e.stopPropagation(); // Reset and filter to author const { id } = s; setSelectedAuthor(id); setSelectedFilterCategory('all'); }} > <Avatar url={avatarStatic} size="s" alt={displayName} /> </button> ); })
#: src/pages/catchup.jsx:1261
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Shared by {0}"
2024-08-26 04:25:47 +08:00
msgstr "Partilhado por {0}"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1316
#: src/pages/mentions.jsx:148
#: src/pages/search.jsx:313
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "All"
2024-08-26 04:25:47 +08:00
msgstr "Tudo"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {0}: authorCountsList.length
#: src/pages/catchup.jsx:1401
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "{0, plural, one {# author} other {# authors}}"
2024-08-26 04:25:47 +08:00
msgstr "{0, plural, one {# autor} other {# autores}}"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1413
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Sort"
2024-08-26 04:25:47 +08:00
msgstr "Ordenar"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1444
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Date"
2024-08-26 04:25:47 +08:00
msgstr "Data"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1448
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Density"
2024-08-26 04:25:47 +08:00
msgstr "Densidade"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. js-lingui-explicit-id
#: src/pages/catchup.jsx:1471
msgid "group.filter"
msgstr "Filtrar"
#: src/pages/catchup.jsx:1486
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Authors"
msgstr "Autores"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1487
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1503
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Show all authors"
msgstr "Exibir autores"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1554
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "You don't have to read everything."
msgstr "Não precisa ler tudo."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1555
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "That's all."
msgstr "Isto é tudo."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1563
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Back to top"
msgstr "Voltar ao topo"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1594
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Links shared by followings, sorted by shared counts, boosts and likes."
2024-09-11 22:42:13 +08:00
msgstr "Ligações partilhadas por seus seguidores, ordenadas por contagem de vezes partilhadas, impulsos e gostos."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1600
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Sort: Density"
msgstr "Ordenar: Densidade"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1603
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Posts are sorted by information density or depth. Shorter posts are \"lighter\" while longer posts are \"heavier\". Posts with photos are \"heavier\" than posts without photos."
msgstr "Publicações são ordenadas por informações de densidade ou profundidade. Publicações curtas são mais \"leves\" enquanto as longas são mais \"pesadas\". Elas com fotos são mais \"pesadas\" do que elas sem fotos."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1610
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Group: Authors"
msgstr "Grupo: Autores"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1613
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Posts are grouped by authors, sorted by posts count per author."
msgstr "Publicações são agrupadas por autores, ordenado por quantidade de publicações por autor."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1660
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Next author"
msgstr "Próximo autor"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1668
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Previous author"
msgstr "Autor anterior"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1684
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Scroll to top"
msgstr "Rolar até o topo"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {0}: filterInfo.titlesStr
#: src/pages/catchup.jsx:1876
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Filtered: {0}"
msgstr "Filtrado: {0}"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/favourites.jsx:26
msgid "No likes yet. Go like something!"
msgstr "Sem gostos ainda. Dá um ❤️ em algo!"
#: src/pages/favourites.jsx:27
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Unable to load likes."
msgstr "Impossível carregar gostos."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:22
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Home and lists"
msgstr "Página inicial e listas"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:24
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Public timelines"
msgstr "Linhas de tempo públicas"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:25
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Conversations"
msgstr "Conversas"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:26
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Profiles"
msgstr "Perfis"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:41
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:103
#: src/pages/filters.jsx:228
msgid "New filter"
msgstr "Novo filtro"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {0}: filters.length
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:151
msgid "{0, plural, one {# filter} other {# filters}}"
msgstr "{0, plural, one {# filtro} other {# filtros}}"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:166
msgid "Unable to load filters."
msgstr "Impossível carregar filtros."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:170
msgid "No filters yet."
msgstr "Sem filtro ainda."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:177
msgid "Add filter"
msgstr "Adicionar filtro"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:228
msgid "Edit filter"
msgstr "Editar filtro"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:345
msgid "Unable to edit filter"
msgstr "Impossível editar filtro"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:346
msgid "Unable to create filter"
msgstr "Impossível criar filtro"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:355
msgid "Title"
msgstr "Título"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:396
msgid "Whole word"
msgstr "Palavra completa"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:422
msgid "No keywords. Add one."
msgstr "Sem palavras-chave. Adicione uma."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:449
msgid "Add keyword"
msgstr "Adicionar palavra-chave"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {0}: filteredEditKeywords.length
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:453
msgid "{0, plural, one {# keyword} other {# keywords}}"
msgstr "{0, plural, one {# palavra-chave} other {# palavras-chave}}"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:466
msgid "Filter from…"
msgstr "Filtrar de…"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:492
msgid "* Not implemented yet"
msgstr "* Não implementado ainda"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:498
msgid "Status: <0><1/></0>"
msgstr "Estado: <0><1/></0>"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:507
msgid "Change expiry"
msgstr "Alterar expiração"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:507
msgid "Expiry"
msgstr "Expiração"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:526
msgid "Filtered post will be…"
msgstr "A publicação filtrada será…"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:536
msgid "minimized"
msgstr "minimizada"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:546
msgid "hidden"
msgstr "oculta"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:563
msgid "Delete this filter?"
msgstr "Eliminar filtro?"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:576
msgid "Unable to delete filter."
msgstr "Impossível eliminar filtro."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:609
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Expired"
msgstr "Expirado"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:611
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Expiring <0/>"
msgstr "A expirar <0/>"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:615
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Never expires"
msgstr "Nunca expira"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {0}: followedHashtags.length
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:71
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "{0, plural, one {# hashtag} other {# hashtags}}"
msgstr "{0, plural, one {# hashtag} other {# hashtags}}"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:86
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Unable to load followed hashtags."
msgstr "Impossível carregar hashtags seguidas."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:90
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "No hashtags followed yet."
msgstr "Nenhuma hashtag seguida ainda."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/following.jsx:144
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Nothing to see here."
msgstr "Nada para ver aqui."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/following.jsx:145
#: src/pages/list.jsx:109
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Unable to load posts."
msgstr "Impossível carregar publicações."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:56
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "{hashtagTitle} (Media only) on {instance}"
2025-01-15 20:00:19 +08:00
msgstr "{hashtagTitle} (Somente multimédia) em {instance}"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:57
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "{hashtagTitle} on {instance}"
msgstr "{hashtagTitle} em {instance}"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:59
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "{hashtagTitle} (Media only)"
msgstr "{hashtagTitle} (Apenas media)"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:60
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "{hashtagTitle}"
msgstr "{hashtagTitle}"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:182
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "No one has posted anything with this tag yet."
msgstr "Ninguém publicou nada com esta marcação ainda."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:183
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Unable to load posts with this tag"
msgstr "Impossível carregar publicações com esta marcação"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:209
msgid "Unfollow #{hashtag}?"
msgstr "Deixar de seguir #{hashtag}?"
#: src/pages/hashtag.jsx:224
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Unfollowed #{hashtag}"
msgstr "Deixou de seguir #{hashtag}"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:239
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Followed #{hashtag}"
msgstr "#{hashtag} seguido"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:255
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Following…"
msgstr "A seguir…"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:283
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Unfeatured on profile"
msgstr "Não destacado no perfil"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:297
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Unable to unfeature on profile"
msgstr "Impossível remover destaque do perfil"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:306
#: src/pages/hashtag.jsx:322
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Featured on profile"
msgstr "Destacado no perfil"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:329
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Feature on profile"
msgstr "Destacar no perfil"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:394
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "{TOTAL_TAGS_LIMIT, plural, other {Max # tags}}"
msgstr "{TOTAL_TAGS_LIMIT, plural, other {Máx. # marcações}}"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:397
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Add hashtag"
msgstr "Adicionar hashtag"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:429
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Remove hashtag"
msgstr "Eliminar hashtag"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:443
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "{SHORTCUTS_LIMIT, plural, one {Max # shortcut reached. Unable to add shortcut.} other {Max # shortcuts reached. Unable to add shortcut.}}"
msgstr "{SHORTCUTS_LIMIT, plural, one {Máx. # atalho alcançado. Impossível adicionar atalho.} other {Máx. # atalhos alcançados. Impossível adicionar atalho.}}"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:472
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "This shortcut already exists"
msgstr "Este atalho já existe"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:475
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Hashtag shortcut added"
msgstr "Atalho da hashtag adicionada"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:481
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Add to Shortcuts"
msgstr "Adicionar aos atalhos"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:487
#: src/pages/public.jsx:140
#: src/pages/trending.jsx:479
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Enter a new instance e.g. \"mastodon.social\""
msgstr "Digite uma nova instância ex. \"mastodon.social\""
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:490
#: src/pages/public.jsx:143
#: src/pages/trending.jsx:482
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Invalid instance"
msgstr "Instância inválida"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:504
#: src/pages/public.jsx:157
#: src/pages/trending.jsx:494
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Go to another instance…"
msgstr "Ir à outra instância…"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:517
#: src/pages/public.jsx:170
#: src/pages/trending.jsx:505
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Go to my instance (<0>{currentInstance}</0>)"
msgstr "Ir à minha instância (<0>{currentInstance}</0>)"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/home.jsx:210
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Unable to fetch notifications."
msgstr "Impossível obter notificações."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/home.jsx:230
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "<0>New</0> <1>Follow Requests</1>"
msgstr "<0>Novos</0> <1>Pedidos de seguir</1>"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/home.jsx:236
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "See all"
msgstr "Ver tudo"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/http-route.jsx:68
msgid "Resolving…"
msgstr "A resolver…"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/http-route.jsx:79
msgid "Unable to resolve URL"
msgstr "Impossível resolver URL"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/list.jsx:108
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Nothing yet."
msgstr "Nada ainda."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/list.jsx:177
#: src/pages/list.jsx:281
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Manage members"
msgstr "Gerir membros"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {0}: account.username
#: src/pages/list.jsx:316
msgid "Remove <0>@{0}</0> from list?"
msgstr "Eliminar <0>@{0}</0> da lista?"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/list.jsx:362
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Remove…"
msgstr "Eliminar…"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {0}: lists.length
#: src/pages/lists.jsx:94
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "{0, plural, one {# list} other {# lists}}"
msgstr "{0, plural, one {# lista} other {# listas}}"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/lists.jsx:109
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "No lists yet."
msgstr "Nenhuma lista ainda."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/login.jsx:110
#: src/pages/login.jsx:123
msgid "Failed to register application"
msgstr "Falhou ao registar aplicação"
#: src/pages/login.jsx:209
msgid "instance domain"
msgstr "domínio de instância"
#: src/pages/login.jsx:233
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "e.g. “mastodon.social”"
msgstr "ex. “mastodon.social”"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/login.jsx:244
msgid "Failed to log in. Please try again or try another instance."
msgstr "Falhou ao iniciar sessão. Tente novamente ou tente outra instância."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/login.jsx:256
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Continue with {selectedInstanceText}"
msgstr "Continuar com {selectedInstanceText}"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/login.jsx:257
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/login.jsx:265
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Don't have an account? Create one!"
2024-09-11 22:42:13 +08:00
msgstr "Não tem uma conta? Cria uma!"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/mentions.jsx:21
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Private mentions"
msgstr "Menções privadas"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/mentions.jsx:160
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Private"
msgstr "Privado"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/mentions.jsx:170
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "No one mentioned you :("
msgstr "Ninguém lhe mencionou... ☹️"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/mentions.jsx:171
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Unable to load mentions."
msgstr "Impossível carregar menções."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:104
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "You don't follow"
msgstr "Não segues"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:105
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Who don't follow you"
2024-09-11 22:42:13 +08:00
msgstr "Quem não lhe segue"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:106
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "With a new account"
msgstr "Com uma conta nova"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:107
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Who unsolicitedly private mention you"
2024-09-11 22:42:13 +08:00
msgstr "Quem lhe mencionou privadamente sem pedir"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:108
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Who are limited by server moderators"
msgstr "Quem está limitado por moderadores do servidor"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:578
#: src/pages/notifications.jsx:919
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Notifications settings"
msgstr "Definições de notificação"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:596
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "New notifications"
msgstr "Novas notificações"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {0}: announcements.length
#: src/pages/notifications.jsx:607
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "{0, plural, one {Announcement} other {Announcements}}"
msgstr "{0, plural, one {Anunciado} other {Anunciados}}"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:654
#: src/pages/settings.jsx:1163
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Follow requests"
msgstr "Pedidos de seguir"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {0}: followRequests.length
#: src/pages/notifications.jsx:659
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "{0, plural, one {# follow request} other {# follow requests}}"
msgstr "{0, plural, one {# pedido de seguir} other {# pedidos de seguir}}"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {0}: notificationsPolicy.summary.pendingRequestsCount
#: src/pages/notifications.jsx:714
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "{0, plural, one {Filtered notifications from # person} other {Filtered notifications from # people}}"
msgstr "{0, plural, one {Notificações filtradas de # pessoa} other {Notificações filtradas de # pessoas}}"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:787
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Only mentions"
msgstr "Somente menções"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:791
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:796
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "You're all caught up."
msgstr "Está tudo em dia."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:819
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Yesterday"
msgstr "Ontem"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:867
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Unable to load notifications"
msgstr "Impossível carregar notificações"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:946
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Notifications settings updated"
msgstr "Definições de notificação atualizada"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:954
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Filter out notifications from people:"
msgstr "Filtrar notificações de pessoas:"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:968
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:971
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {0}: niceDateTime(updatedAtDate)
#: src/pages/notifications.jsx:1044
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Updated <0>{0}</0>"
msgstr "Atualizado <0>{0}</0>"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {0}: account.username
#: src/pages/notifications.jsx:1112
msgid "View notifications from <0>@{0}</0>"
msgstr "Ver notificações de <0>@{0}</0>"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {0}: account.username
#: src/pages/notifications.jsx:1133
msgid "Notifications from <0>@{0}</0>"
msgstr "Notificações de <0>@{0}</0>"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {0}: request.account.username
#: src/pages/notifications.jsx:1201
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Notifications from @{0} will not be filtered from now on."
msgstr "Notificações de @{0} não serão mais filtradas."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:1206
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Unable to accept notification request"
msgstr "Impossível aceitar pedido de notificação"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:1211
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {1}: request.account.username
#: src/pages/notifications.jsx:1231
msgid "Notifications from @{1} will not show up in Filtered notifications from now on."
msgstr "Notificações de @{1} não irão mais aparecer em notificações filtradas."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:1236
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Unable to dismiss notification request"
msgstr "Impossível descartar pedido de notificação"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:1241
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Dismiss"
msgstr "Descartar"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:1256
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Dismissed"
msgstr "Descartado"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/public.jsx:28
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Local timeline ({instance})"
msgstr "Linha de tempo local ({instance})"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/public.jsx:29
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Federated timeline ({instance})"
msgstr "Linha de tempo federado ({instance})"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/public.jsx:91
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Local timeline"
msgstr "Linha de tempo local"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/public.jsx:91
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Federated timeline"
msgstr "Linha de tempo federado"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/public.jsx:97
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "No one has posted anything yet."
msgstr "Ninguém publicou nada ainda."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/public.jsx:124
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Switch to Federated"
msgstr "Alterar para federado"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/public.jsx:131
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Switch to Local"
msgstr "Alterar para local"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/search.jsx:50
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Search: {q} (Posts)"
msgstr "Buscar: {q} (Publicações)"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/search.jsx:53
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Search: {q} (Accounts)"
msgstr "Buscar: {q} (Contas)"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/search.jsx:56
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Search: {q} (Hashtags)"
msgstr "Buscar: {q} (Hashtags)"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/search.jsx:59
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Search: {q}"
msgstr "Buscar: {q}"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/search.jsx:323
#: src/pages/search.jsx:405
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Hashtags"
msgstr "Hashtags"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/search.jsx:355
#: src/pages/search.jsx:409
#: src/pages/search.jsx:479
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "See more"
msgstr "Ver mais"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/search.jsx:381
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "See more accounts"
msgstr "Ver mais contas"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/search.jsx:395
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "No accounts found."
msgstr "Nenhuma conta encontrada."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/search.jsx:451
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "See more hashtags"
msgstr "Ver mais hashtags"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/search.jsx:465
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "No hashtags found."
msgstr "Nenhuma hashtag encontrada."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/search.jsx:509
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "See more posts"
msgstr "Ver mais publicações"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/search.jsx:523
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "No posts found."
msgstr "Nenhuma publicação encontrada."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/search.jsx:567
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Enter your search term or paste a URL above to get started."
2024-09-11 22:42:13 +08:00
msgstr "Insira o termo da sua busca ou cole um URL acima para iniciar."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:83
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:92
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Appearance"
msgstr "Aparência"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:168
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Light"
msgstr "Claro"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:179
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Dark"
msgstr "Escuro"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:192
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Auto"
msgstr "Automático"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:202
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Text size"
msgstr "Tamanho do texto"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. Preview of one character, in smallest size
#. Preview of one character, in largest size
#: src/pages/settings.jsx:207
#: src/pages/settings.jsx:232
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "A"
msgstr "A"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:246
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Display language"
msgstr "Idioma de exibição"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:255
msgid "Volunteer translations"
msgstr "Traduções de voluntários"
#: src/pages/settings.jsx:266
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Posting"
msgstr "Publicando"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:273
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Default visibility"
msgstr "Visibilidade padrão"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:274
#: src/pages/settings.jsx:320
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Synced"
msgstr "Sincronizado"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:299
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Failed to update posting privacy"
msgstr "Falhou ao atualizar a privacidade da publicação"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:322
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Synced to your instance server's settings. <0>Go to your instance ({instance}) for more settings.</0>"
2024-09-11 22:42:13 +08:00
msgstr "Sincronizado com as definições de instância do servidor. <0>Vá para a sua instância ({instance}) para mais definições.</0>"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:337
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Experiments"
msgstr "Experimentos"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:350
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Auto refresh timeline posts"
msgstr "Atualizar automaticamente publicações da linha do tempo"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:362
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Boosts carousel"
msgstr "Carrossel de impulsos"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:378
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Post translation"
msgstr "Tradução da publicação"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:389
msgid "Translate to "
msgstr "Traduzir para "
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:400
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "System language ({systemTargetLanguageText})"
msgstr "Idioma do sistema ({systemTargetLanguageText})"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {0}: snapStates.settings.contentTranslationHideLanguages.length
#: src/pages/settings.jsx:426
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "{0, plural, =0 {Hide \"Translate\" button for:} other {Hide \"Translate\" button for (#):}}"
msgstr "{0, plural, =0 {Ocultar o botão de \"Traduzir\" em:} other {Ocultar o botão de \"Traduzir\" por (#):}}"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:480
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Note: This feature uses external translation services, powered by <0>Lingva API</0> & <1>Lingva Translate</1>."
msgstr "Nota: Este recurso usa serviços externos de tradução, desenvolvido por <0>Lingva API</0> e <1>Lingva Translate</1>."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:514
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Auto inline translation"
msgstr "Tradução automática"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:518
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Automatically show translation for posts in timeline. Only works for <0>short</0> posts without content warning, media and poll."
msgstr "Automaticamente exibe tradução para publicações na linha de tempo. Só funciona para publicações <0>curtas</0> sem aviso de conteúdo, media ou enquete."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:538
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "GIF Picker for composer"
msgstr "Selecionador de GIF para escrita"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:542
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Note: This feature uses external GIF search service, powered by <0>GIPHY</0>. G-rated (suitable for viewing by all ages), tracking parameters are stripped, referrer information is omitted from requests, but search queries and IP address information will still reach their servers."
msgstr "Nota: Este recurso usa serviços externos de busca de GIF, desenvolvido por <0>GIPHY</0>. Avaliado bem (adequado para visualização de todas as idades), parâmetros de rastreamento são listrados, informação de referência é omitida de pedidos, porém as consultas de busca e informação de endereço IP ainda poderá alcançar os servidores do GIPHY."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:571
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Image description generator"
msgstr "Gerador de descrição de imagem"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:576
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Only for new images while composing new posts."
msgstr "Apenas para novas imagens enquanto escreve novas publicações."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:583
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Note: This feature uses external AI service, powered by <0>img-alt-api</0>. May not work well. Only for images and in English."
msgstr "Nota: Este recurso usa serviços externos IA, desenvolvido por <0>img-alt-api</0>. Pode não funcionar bem. Apenas para imagens e em inglês."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:609
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Server-side grouped notifications"
msgstr "Notificações agrupadas do servidor"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:613
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Alpha-stage feature. Potentially improved grouping window but basic grouping logic."
msgstr "Recurso em estágio alpha. Janela potencialmente agrupada e melhorada, porém lógica básica de agrupamento."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:634
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "\"Cloud\" import/export for shortcuts settings"
msgstr "Definições de importação/exportação \"Nuvem\" para atalhos"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:639
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "⚠️⚠️⚠️ Very experimental.<0/>Stored in your own profiles notes. Profile (private) notes are mainly used for other profiles, and hidden for own profile."
2024-09-11 22:42:13 +08:00
msgstr "⚠️⚠️⚠️ Muito experimental.<0/>Guardado nas notas do seu próprio perfil. Notas (privadas) do perfil são mais usadas para outros perfis, e oculto para o próprio perfil."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:650
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Note: This feature uses currently-logged-in instance server API."
msgstr "Nota: Este recurso usa a API do servidor de instância atualmente registrado."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:667
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Cloak mode <0>(<1>Text</1> → <2>████</2>)</0>"
msgstr "Modo oculto <0>(<1>Texto</1> → <2>████</2>)</0>"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:676
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Replace text as blocks, useful when taking screenshots, for privacy reasons."
msgstr "Substitui os textos por blocos, útil quando tirar capturas de ecrã, por razões de privacidade."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:701
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "About"
msgstr "Sobre"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:740
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "<0>Built</0> by <1>@cheeaun</1>"
msgstr "<0>Feito</0> por <1>@cheeaun</1>"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:769
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Sponsor"
msgstr "Patrocinar"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:777
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Donate"
msgstr "Doar"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:793
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Política de privacidade"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {0}: WEBSITE.replace(/https?:\/\//g, '').replace(/\/$/, '')
#: src/pages/settings.jsx:800
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "<0>Site:</0> {0}"
msgstr "<0>Sítio web:</0> {0}"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {0}: !__FAKE_COMMIT_HASH__ && ( <span class="ib insignificant"> ( <a href={`https://github.com/cheeaun/phanpy/commit/${__COMMIT_HASH__}`} target="_blank" rel="noopener noreferrer" > <RelativeTime datetime={new Date(__BUILD_TIME__)} /> </a> ) </span> )
#: src/pages/settings.jsx:807
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "<0>Version:</0> <1/> {0}"
msgstr "<0>Versão:</0> <1/> {0}"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:822
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Version string copied"
msgstr "Versão copiada"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:825
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Unable to copy version string"
msgstr "Impossível copiar versão"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1060
#: src/pages/settings.jsx:1065
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Failed to update subscription. Please try again."
msgstr "Falhou ao atualizar subscrição. Tente novamente."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1071
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Failed to remove subscription. Please try again."
msgstr "Falhou ao remover subscrição. Tente novamente."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1078
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Push Notifications (beta)"
msgstr "Notificações de push (beta)"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1100
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Push notifications are blocked. Please enable them in your browser settings."
2024-09-11 22:42:13 +08:00
msgstr "As notificações de push estão bloqueadas. Por favor, habilite-as nas definições do seu navegador."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {0}: [ { value: 'all', label: t`anyone`, }, { value: 'followed', label: t`people I follow`, }, { value: 'follower', label: t`followers`, }, ].map((type) => ( <option value={type.value}>{type.label}</option> ))
#: src/pages/settings.jsx:1109
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Allow from <0>{0}</0>"
msgstr "Permitir de <0>{0}</0>"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1118
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "anyone"
msgstr "qualquer um"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1122
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "people I follow"
msgstr "pessoas que sigo"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1126
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "followers"
msgstr "seguidores"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1159
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Follows"
msgstr "Segue"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1167
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Polls"
msgstr "Votações"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1171
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Post edits"
msgstr "Publicar edições"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1192
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Push permission was not granted since your last login. You'll need to <0><1>log in</1> again to grant push permission</0>."
msgstr "A permissão de push não foi concedida desde a última sessão. Precisas <0><1>iniciar sessão</1> novamente para conceder a permissão</0>."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1208
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "NOTE: Push notifications only work for <0>one account</0>."
msgstr "NOTA: Notificações de push só funcionam para <0>uma conta</0>."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. js-lingui-explicit-id
#: src/pages/status.jsx:599
#: src/pages/status.jsx:1133
msgid "post.title"
msgstr "Publicação"
#: src/pages/status.jsx:824
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "You're not logged in. Interactions (reply, boost, etc) are not possible."
msgstr "Não estás conectado. Interações como (respostas, impulsos, etc.) não são possíveis."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/status.jsx:844
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "This post is from another instance (<0>{instance}</0>). Interactions (reply, boost, etc) are not possible."
msgstr "Esta publicação é de outra instância (<0>{instance}</0>). Interações como (respostas, impulsos, etc.) não são possíveis."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/status.jsx:872
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Error: {e}"
msgstr "Erro: {e}"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/status.jsx:879
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Switch to my instance to enable interactions"
msgstr "Alterar para a minha instância para ativar interações"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/status.jsx:981
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Unable to load replies."
msgstr "Impossível carregar respostas."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1093
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1124
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Go to main post"
msgstr "Ir à publicação principal"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {0}: ancestors.length
#: src/pages/status.jsx:1147
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "{0} posts above Go to top"
msgstr "{0} publicações acima Voltar ao topo"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1190
#: src/pages/status.jsx:1253
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Switch to Side Peek view"
msgstr "Alterar para visualização lateral"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1254
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Switch to Full view"
msgstr "Alterar para visualização completa"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1272
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Show all sensitive content"
msgstr "Mostrar conteúdo sensível"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1277
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Experimental"
msgstr "Experimental"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1286
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Unable to switch"
msgstr "Impossível alterar"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {1}: punycode.toUnicode( postInstance, )
#: src/pages/status.jsx:1293
msgid "Switch to post's instance ({1})"
msgstr "Alterar para instância da publicação ({1})"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1296
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Switch to post's instance"
msgstr "Alterar para instância da publicação"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1354
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Unable to load post"
msgstr "Impossível carregar publicação"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {0}: replies.length
#. placeholder {1}: shortenNumber(replies.length)
#: src/pages/status.jsx:1490
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "{0, plural, one {# reply} other {<0>{1}</0> replies}}"
msgstr "{0, plural, one {# resposta} other {<0>{1}</0> respostas}}"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {0}: shortenNumber(totalComments)
#: src/pages/status.jsx:1508
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "{totalComments, plural, one {# comment} other {<0>{0}</0> comments}}"
msgstr "{totalComments, plural, one {# comentário} other {<0>{0}</0> comentários}}"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1530
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "View post with its replies"
msgstr "Ver publicação com respostas"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/trending.jsx:72
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Trending ({instance})"
msgstr "Tendência ({instance})"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/trending.jsx:229
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Trending News"
msgstr "Notícias em tendência"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. By [Author]
#. placeholder {0}: author ? ( <NameText account={author} showAvatar /> ) : authorUrl ? ( <a href={authorUrl} target="_blank" rel="noopener noreferrer" > {authorName} </a> ) : ( authorName )
#: src/pages/trending.jsx:348
msgid "By {0}"
msgstr "Por {0}"
#: src/pages/trending.jsx:409
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Back to showing trending posts"
msgstr "Voltar a mostrar publicações em tendência"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#. placeholder {0}: currentLink .replace(/^https?:\/\/(www\.)?/i, '') .replace(/\/$/, '')
#: src/pages/trending.jsx:414
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Showing posts mentioning <0>{0}</0>"
msgstr "Mostrar publicações mencionando <0>{0}</0>"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/trending.jsx:426
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Trending posts"
msgstr "Publicações em tendência"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/trending.jsx:449
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "No trending posts."
msgstr "Nenhuma publicação em tendência."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:54
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "A minimalistic opinionated Mastodon web client."
msgstr "Um cliente web minimalista e original para Mastodon."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:65
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Log in with Mastodon"
msgstr "Iniciar sessão com Mastodon"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:71
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Sign up"
msgstr "Iniciar sessão"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:78
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Connect your existing Mastodon/Fediverse account.<0/>Your credentials are not stored on this server."
2024-09-11 22:42:13 +08:00
msgstr "Conecte com a sua conta existente do Mastodon/Fediverse.<0/>Os seus credenciais não serão guardados neste servidor."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:95
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "<0>Built</0> by <1>@cheeaun</1>. <2>Privacy Policy</2>."
msgstr "<0>Feito</0> por <1>@cheeaun</1>. <2>Política de privacidade</2>."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:126
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Screenshot of Boosts Carousel"
msgstr "Captura de ecrã do carrossel de impulsos"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:130
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Boosts Carousel"
msgstr "Carrossel de impulsos"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:133
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Visually separate original posts and re-shared posts (boosted posts)."
msgstr "Separa visualmente as publicações originais das partilhadas (publicações impulsionadas)."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:142
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Screenshot of nested comments thread"
msgstr "Captura de ecrã de tópicos de comentários aninhados"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:146
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Nested comments thread"
msgstr "Tópico de comentários aninhados"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:149
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Effortlessly follow conversations. Semi-collapsible replies."
msgstr "Siga facilmente as conversas. Respostas semi-colapsáveis."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:157
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Screenshot of grouped notifications"
msgstr "Captura de ecrã de notificações agrupadas"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:161
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Grouped notifications"
msgstr "Notificações agrupadas"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:164
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Similar notifications are grouped and collapsed to reduce clutter."
msgstr "Notificações similares são agrupadas e colapsadas para evitar desordem."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:173
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Screenshot of multi-column UI"
msgstr "Captura de ecrã do UI multi-coluna"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:177
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Single or multi-column"
msgstr "Única ou multi-coluna"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:180
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "By default, single column for zen-mode seekers. Configurable multi-column for power users."
msgstr "Por padrão, uma coluna única para amantes do modo zen. Multi-coluna configurável para utilizadores avançados."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:189
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Screenshot of multi-hashtag timeline with a form to add more hashtags"
msgstr "Captura de ecrã da linha de tempo multi-hashtag com uma forma de adicionar mais hashtags"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:193
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Multi-hashtag timeline"
msgstr "Linha de tempo multi-hashtag"
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:196
2024-08-17 11:31:52 +08:00
msgid "Up to 5 hashtags combined into a single timeline."
msgstr "Até 5 hashtags combinadas em uma única linha do tempo."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/utils/open-compose.js:24
msgid "Looks like your browser is blocking popups."
2024-09-11 22:42:13 +08:00
msgstr "Parece que o seu navegador está a bloquear pop-ups."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/utils/show-compose.js:16
msgid "A draft post is currently minimized. Post or discard it before creating a new one."
msgstr "Uma publicação rascunho está atualmente minimizada. Publique-a ou a descarte antes de criar uma."
2024-08-17 11:31:52 +08:00
#: src/utils/show-compose.js:21
msgid "A post is currently open. Post or discard it before creating a new one."
msgstr "Uma publicação está atualmente aberta. Publique-a ou a descarte antes de criar uma."
2024-08-17 11:31:52 +08:00