phanpy/src/locales/ko-KR.po

3808 lines
108 KiB
Text
Raw Normal View History

2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-08-04 21:58+0800\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: ko\n"
"Project-Id-Version: phanpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-03 18:15\n"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Korean\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: phanpy\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 703337\n"
"X-Crowdin-Language: ko\n"
"X-Crowdin-File: /main/src/locales/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 18\n"
#: src/components/account-block.jsx:135
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Locked"
msgstr "잠김"
#: src/components/account-block.jsx:141
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Posts: {0}"
msgstr "게시물: {0}"
#: src/components/account-block.jsx:146
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Last posted: {0}"
msgstr "마지막 게시일: {0}"
#: src/components/account-block.jsx:161
#: src/components/account-info.jsx:636
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Automated"
msgstr "자동화됨"
#: src/components/account-block.jsx:168
#: src/components/account-info.jsx:641
#: src/components/status.jsx:514
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Group"
msgstr "그룹"
#: src/components/account-block.jsx:178
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Mutual"
msgstr "맞팔"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/account-block.jsx:182
#: src/components/account-info.jsx:1682
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Requested"
msgstr "요청함"
#: src/components/account-block.jsx:186
#: src/components/account-info.jsx:1673
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Following"
msgstr "팔로잉"
#: src/components/account-block.jsx:190
#: src/components/account-info.jsx:1064
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Follows you"
msgstr "날 팔로 함"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/account-block.jsx:198
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{followersCount, plural, one {# follower} other {# followers}}"
msgstr "{followersCount, plural, one {# 팔로워} other {# 팔로워}}"
#: src/components/account-block.jsx:207
#: src/components/account-info.jsx:682
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Verified"
msgstr "인증됨"
#: src/components/account-block.jsx:222
#: src/components/account-info.jsx:782
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Joined <0>{0}</0>"
msgstr "<0>{0}</0> 가입"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:58
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Forever"
msgstr "무기한"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:379
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unable to load account."
msgstr "계정을 불러 올 수 없습니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:387
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Go to account page"
msgstr "계정 페이지로 이동"
#: src/components/account-info.jsx:415
#: src/components/account-info.jsx:704
#: src/components/account-info.jsx:734
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Followers"
msgstr "팔로워"
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/account-info.jsx:418
#: src/components/account-info.jsx:744
#: src/components/account-info.jsx:761
msgid "following.stats"
msgstr ""
#: src/components/account-info.jsx:421
#: src/components/account-info.jsx:778
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:484
#: src/pages/search.jsx:327
#: src/pages/search.jsx:474
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Posts"
msgstr "게시물"
#: src/components/account-info.jsx:429
#: src/components/account-info.jsx:1120
#: src/components/compose.jsx:2591
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/media-alt-modal.jsx:45
#: src/components/media-modal.jsx:357
#: src/components/status.jsx:1737
#: src/components/status.jsx:1754
#: src/components/status.jsx:1878
#: src/components/status.jsx:2490
#: src/components/status.jsx:2493
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:528
#: src/pages/accounts.jsx:109
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:199
#: src/pages/list.jsx:157
#: src/pages/public.jsx:114
#: src/pages/status.jsx:1212
#: src/pages/trending.jsx:471
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "More"
msgstr "더 보기"
#: src/components/account-info.jsx:441
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "<0>{displayName}</0> has indicated that their new account is now:"
msgstr "<0>{displayName}</0> 님은 새 계정으로 옮기셨습니다:"
#: src/components/account-info.jsx:586
#: src/components/account-info.jsx:1278
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Handle copied"
msgstr "핸들 복사됨"
#: src/components/account-info.jsx:589
#: src/components/account-info.jsx:1281
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unable to copy handle"
msgstr "핸들을 복사할 수 없습니다"
#: src/components/account-info.jsx:595
#: src/components/account-info.jsx:1287
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Copy handle"
msgstr "핸들 복사"
#: src/components/account-info.jsx:601
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Go to original profile page"
msgstr "원본 프로필 페이지로 가기"
#: src/components/account-info.jsx:608
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "View profile image"
msgstr "프로필 이미지 보기"
#: src/components/account-info.jsx:614
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "View profile header"
msgstr "프로필 헤더 보기"
#: src/components/account-info.jsx:631
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "In Memoriam"
msgstr "고인을 추모함"
#: src/components/account-info.jsx:711
#: src/components/account-info.jsx:752
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "This user has chosen to not make this information available."
msgstr "이 사용자는 해당 정보를 볼 수 없도록 설정했습니다."
#: src/components/account-info.jsx:807
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{0} original posts, {1} replies, {2} boosts"
msgstr "{0}개의 원문 게시물, {1}개의 댓글, {2}개의 부스트"
#: src/components/account-info.jsx:823
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{0, plural, one {{1, plural, one {Last 1 post in the past 1 day} other {Last 1 post in the past {2} days}}} other {{3, plural, one {Last {4} posts in the past 1 day} other {Last {5} posts in the past {6} days}}}}"
msgstr "{0, plural, one {{1, plural, one {지난 하루 동안 1개의 게시물} other {지난 {2}일 동안 1개의 게시물}}} other {{3, plural, one {지난 하루 동안 {4}개의 게시물} other {지난 {6}일 동안 {5}개의 게시물}}}}"
#: src/components/account-info.jsx:836
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{0, plural, one {Last 1 post in the past year(s)} other {Last {1} posts in the past year(s)}}"
msgstr "{0, plural, one {지난 몇 해 동안 1개의 게시물} other {지난 몇 해 동안 {1}개의 게시물}}"
#: src/components/account-info.jsx:860
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:70
msgid "Original"
msgstr "원본"
#: src/components/account-info.jsx:864
#: src/components/status.jsx:2268
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:71
#: src/pages/catchup.jsx:1445
#: src/pages/catchup.jsx:2056
#: src/pages/status.jsx:935
#: src/pages/status.jsx:1557
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Replies"
msgstr "댓글"
#: src/components/account-info.jsx:868
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:72
#: src/pages/catchup.jsx:1447
#: src/pages/catchup.jsx:2068
#: src/pages/settings.jsx:1153
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Boosts"
msgstr "부스트"
#: src/components/account-info.jsx:874
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Post stats unavailable."
msgstr "게시물 통계 못 봄."
#: src/components/account-info.jsx:905
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "View post stats"
msgstr "게시물 통계 보기"
#: src/components/account-info.jsx:1068
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Last post: <0>{0}</0>"
msgstr "마지막 게시물: <0>{0}</0>"
#: src/components/account-info.jsx:1082
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Muted"
msgstr "뮤트됨"
#: src/components/account-info.jsx:1087
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Blocked"
msgstr "차단됨"
#: src/components/account-info.jsx:1096
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Private note"
msgstr "비공개 메모"
#: src/components/account-info.jsx:1153
msgid "Mention <0>@{username}</0>"
msgstr "<0>@{username}</0> 님 언급하기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1165
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Translate bio"
msgstr "소개문 번역"
#: src/components/account-info.jsx:1176
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Edit private note"
msgstr "비공개 메모 고치기"
#: src/components/account-info.jsx:1176
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Add private note"
msgstr "비공개 메모 쓰기"
#: src/components/account-info.jsx:1196
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Notifications enabled for @{username}'s posts."
msgstr "@{username} 님의 게시물에 대한 알림 켜짐"
#: src/components/account-info.jsx:1197
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Notifications disabled for @{username}'s posts."
msgstr "@{username} 님의 게시물에 대한 알림 꺼짐"
#: src/components/account-info.jsx:1209
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Disable notifications"
msgstr "알림 끄기"
#: src/components/account-info.jsx:1210
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Enable notifications"
msgstr "알림 켜기"
#: src/components/account-info.jsx:1227
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Boosts from @{username} enabled."
msgstr "@{username} 님의 부스트 켜짐."
#: src/components/account-info.jsx:1228
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Boosts from @{username} disabled."
msgstr "@{username} 님의 부스트 꺼짐."
#: src/components/account-info.jsx:1239
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Disable boosts"
msgstr "부스트 끄기"
#: src/components/account-info.jsx:1239
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Enable boosts"
msgstr "부스트 켜기"
#: src/components/account-info.jsx:1255
#: src/components/account-info.jsx:1265
#: src/components/account-info.jsx:1866
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Add/Remove from Lists"
msgstr "리스트에서 더하기·빼기"
#: src/components/account-info.jsx:1304
#: src/components/status.jsx:1177
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Link copied"
msgstr "링크 복사됨"
#: src/components/account-info.jsx:1307
#: src/components/status.jsx:1180
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unable to copy link"
msgstr "링크를 복사할 수 없음"
#: src/components/account-info.jsx:1313
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1059
#: src/components/status.jsx:1186
#: src/components/status.jsx:3267
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Copy"
msgstr "복사"
#: src/components/account-info.jsx:1328
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1077
#: src/components/status.jsx:1202
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Sharing doesn't seem to work."
msgstr "공유 기능이 작동하지 않습니다."
#: src/components/account-info.jsx:1334
#: src/components/status.jsx:1208
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Share…"
msgstr "공유…"
#: src/components/account-info.jsx:1354
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unmuted @{username}"
msgstr "@{username} 님 뮤트 풂"
#: src/components/account-info.jsx:1366
msgid "Unmute <0>@{username}</0>"
msgstr "<0>@{username}</0> 님 뮤트 풀기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1382
msgid "Mute <0>@{username}</0>…"
msgstr "<0>@{username}</0> 님 뮤트…"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1414
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Muted @{username} for {0}"
msgstr "{0} 동안 @{username} 님 뮤트함"
#: src/components/account-info.jsx:1426
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unable to mute @{username}"
msgstr "@{username} 님을 뮤트할 수 없음"
#: src/components/account-info.jsx:1447
msgid "Remove <0>@{username}</0> from followers?"
msgstr "<0>@{username}</0> 님을 팔로워에서 뺄까요?"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1467
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "@{username} removed from followers"
msgstr "@{username} 님이 팔로워에서 빠짐"
#: src/components/account-info.jsx:1479
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Remove follower…"
2024-11-07 14:51:03 +08:00
msgstr "팔로워에서 빼기…"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1490
msgid "Block <0>@{username}</0>?"
msgstr "<0>@{username}</0> 님을 차단할까요?"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1514
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unblocked @{username}"
msgstr "@{username} 님 차단을 풂"
#: src/components/account-info.jsx:1522
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Blocked @{username}"
msgstr "@{username} 님을 차단함"
#: src/components/account-info.jsx:1530
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unable to unblock @{username}"
msgstr "@{username} 님 차단을 풀 수 없음"
#: src/components/account-info.jsx:1532
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unable to block @{username}"
msgstr "@{username} 님을 차단할 수 없음"
#: src/components/account-info.jsx:1542
msgid "Unblock <0>@{username}</0>"
msgstr "<0>@{username}</0> 님 차단 풀기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1551
msgid "Block <0>@{username}</0>…"
msgstr "<0>@{username}</0> 님 차단…"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1568
msgid "Report <0>@{username}</0>…"
msgstr "<0>@{username}</0> 님 신고…"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1588
#: src/components/account-info.jsx:2099
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Edit profile"
msgstr "프로필 고치기"
#: src/components/account-info.jsx:1624
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Withdraw follow request?"
msgstr "팔로 요청을 취소할까요?"
#: src/components/account-info.jsx:1625
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unfollow @{0}?"
msgstr "@{0} 님을 그만 팔로할까요?"
#: src/components/account-info.jsx:1676
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unfollow…"
msgstr "그만 팔로하기…"
#: src/components/account-info.jsx:1685
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Withdraw…"
msgstr "취소…"
#: src/components/account-info.jsx:1692
#: src/components/account-info.jsx:1696
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:261
msgid "Follow"
msgstr "팔로"
#: src/components/account-info.jsx:1807
#: src/components/account-info.jsx:1861
#: src/components/account-info.jsx:1994
#: src/components/account-info.jsx:2094
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/account-sheet.jsx:37
#: src/components/compose.jsx:859
#: src/components/compose.jsx:2547
#: src/components/compose.jsx:3020
#: src/components/compose.jsx:3228
#: src/components/compose.jsx:3458
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:58
#: src/components/embed-modal.jsx:12
#: src/components/generic-accounts.jsx:142
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:39
#: src/components/list-add-edit.jsx:35
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/media-alt-modal.jsx:33
#: src/components/media-modal.jsx:321
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/notification-service.jsx:156
#: src/components/report-modal.jsx:75
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:230
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:583
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:783
#: src/components/status.jsx:2992
#: src/components/status.jsx:3231
#: src/components/status.jsx:3731
#: src/pages/accounts.jsx:36
#: src/pages/catchup.jsx:1581
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:224
#: src/pages/list.jsx:274
#: src/pages/notifications.jsx:868
#: src/pages/notifications.jsx:1082
2024-11-07 14:51:03 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:77
#: src/pages/status.jsx:1299
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Close"
msgstr "닫기"
#: src/components/account-info.jsx:1812
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Translated Bio"
msgstr "번역된 소개문"
#: src/components/account-info.jsx:1906
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unable to remove from list."
msgstr "리스트에서 뺄 수 없음."
#: src/components/account-info.jsx:1907
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unable to add to list."
msgstr "리스트에 더할 수 없음."
#: src/components/account-info.jsx:1926
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/lists.jsx:104
msgid "Unable to load lists."
msgstr "리스트를 불러 올 수 없음."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1930
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "No lists."
msgstr "리스트가 없음."
#: src/components/account-info.jsx:1941
#: src/components/list-add-edit.jsx:39
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/lists.jsx:58
msgid "New list"
msgstr "새 리스트"
#: src/components/account-info.jsx:1999
msgid "Private note about <0>@{0}</0>"
msgstr "<0>@{0}</0> 님에 관한 비공개 메모"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:2029
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unable to update private note."
msgstr "비공개 노트를 갱신할 수 없음."
#: src/components/account-info.jsx:2052
#: src/components/account-info.jsx:2222
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
#: src/components/account-info.jsx:2057
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Save & close"
msgstr "저장하고 닫기"
#: src/components/account-info.jsx:2150
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unable to update profile."
msgstr "프로필을 갱신할 수 없음."
#: src/components/account-info.jsx:2157
#: src/components/list-add-edit.jsx:104
msgid "Name"
msgstr "이름"
#: src/components/account-info.jsx:2170
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Bio"
msgstr "소개문"
#: src/components/account-info.jsx:2183
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Extra fields"
msgstr "기타 항목"
#: src/components/account-info.jsx:2189
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Label"
msgstr "레이블"
#: src/components/account-info.jsx:2192
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Content"
msgstr "내용"
#: src/components/account-info.jsx:2225
#: src/components/list-add-edit.jsx:149
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:715
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:554
#: src/pages/notifications.jsx:934
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Save"
msgstr "저장"
#: src/components/account-info.jsx:2279
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "username"
msgstr "사용자명"
#: src/components/account-info.jsx:2283
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "server domain name"
msgstr "서버 도메인 이름"
#: src/components/background-service.jsx:149
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Cloak mode disabled"
msgstr "가리기 모드 꺼짐"
#: src/components/background-service.jsx:149
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Cloak mode enabled"
msgstr "가리기 모드 켜짐"
#: src/components/columns.jsx:26
#: src/components/nav-menu.jsx:175
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:139
#: src/components/timeline.jsx:437
2024-08-30 14:45:07 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:876
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:89
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:40
#: src/pages/home.jsx:53
#: src/pages/notifications.jsx:520
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Home"
msgstr "홈"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/compose-button.jsx:49
#: src/compose.jsx:37
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Compose"
msgstr "쓰기"
#: src/components/compose.jsx:206
msgid "Add media"
msgstr ""
#: src/components/compose.jsx:207
msgid "Add custom emoji"
msgstr "커스텀 에모지 더하기"
#: src/components/compose.jsx:208
msgid "Add GIF"
msgstr ""
#: src/components/compose.jsx:209
msgid "Add poll"
msgstr "설문 넣기"
#: src/components/compose.jsx:402
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "You have unsaved changes. Discard this post?"
msgstr "저장되지 않은 변경 사항이 있습니다. 해당 게시물을 지우시겠습니까?"
#: src/components/compose.jsx:630
msgid "{0, plural, one {File {1} is not supported.} other {Files {2} are not supported.}}"
msgstr ""
#: src/components/compose.jsx:640
#: src/components/compose.jsx:658
#: src/components/compose.jsx:1674
#: src/components/compose.jsx:1760
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{maxMediaAttachments, plural, one {You can only attach up to 1 file.} other {You can only attach up to # files.}}"
msgstr "{maxMediaAttachments, plural, one {파일은 1개까지만 첨부할 수 있습니다.} other {파일은 #개 까지만 첨부할 수 있습니다.}}"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/compose.jsx:840
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Pop out"
msgstr "새 창으로 열기"
#: src/components/compose.jsx:847
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Minimize"
msgstr "최소화"
#: src/components/compose.jsx:883
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Looks like you closed the parent window."
msgstr "Parent window를 닫으신거 같습니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/compose.jsx:890
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Looks like you already have a compose field open in the parent window and currently publishing. Please wait for it to be done and try again later."
msgstr "Parent window에 이미 작성 필드가 열려 있고 현재 게시 중인 것 같습니다. 완료될 때까지 기다렸다가 나중에 다시 시도하세요."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/compose.jsx:895
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Looks like you already have a compose field open in the parent window. Popping in this window will discard the changes you made in the parent window. Continue?"
msgstr "Parent window에 이미 작성 필드가 열려 있는 것 같습니다. 이 창을 열면 Parent window에서 변경한 내용이 취소됩니다. 계속하시겠습니까?"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/compose.jsx:937
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Pop in"
msgstr "창 합치기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/compose.jsx:947
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Replying to @{0}s post (<0>{1}</0>)"
msgstr "@{0} 님 게시물에 답글 달기(<0>{1}</0>)"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/compose.jsx:957
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Replying to @{0}s post"
msgstr "@{0} 님 게시물에 답글 달기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/compose.jsx:970
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Editing source post"
msgstr "원본 게시물 고치기"
#: src/components/compose.jsx:1017
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Poll must have at least 2 options"
msgstr "설문에는 적어도 2개 이상의 선택지가 있어야 합니다"
#: src/components/compose.jsx:1021
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Some poll choices are empty"
msgstr "선택지 중에 비어있는 게 있습니다"
#: src/components/compose.jsx:1034
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Some media have no descriptions. Continue?"
msgstr "첨부한 매체 중에 설명이 없는 게 있습니다. 그래도 올릴까요?"
#: src/components/compose.jsx:1086
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Attachment #{i} failed"
msgstr "첨부 파일 #{i} 실패"
#: src/components/compose.jsx:1180
#: src/components/status.jsx:2063
#: src/components/timeline.jsx:984
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Content warning"
msgstr "열람 주의"
#: src/components/compose.jsx:1196
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Content warning or sensitive media"
msgstr "열람 주의 및 민감한 매체"
#: src/components/compose.jsx:1232
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/status.jsx:93
2024-11-07 14:51:03 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:305
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Public"
msgstr "공개"
#: src/components/compose.jsx:1237
#: src/components/nav-menu.jsx:337
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:165
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/status.jsx:94
msgid "Local"
msgstr "로컬"
#: src/components/compose.jsx:1241
#: src/components/status.jsx:95
2024-11-07 14:51:03 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:308
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unlisted"
msgstr "조용히 공개"
#: src/components/compose.jsx:1244
#: src/components/status.jsx:96
2024-11-07 14:51:03 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:311
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Followers only"
msgstr "팔로워만"
#: src/components/compose.jsx:1247
#: src/components/status.jsx:97
#: src/components/status.jsx:1941
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Private mention"
msgstr "쪽지"
#: src/components/compose.jsx:1256
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Post your reply"
msgstr "댓글 달기"
#: src/components/compose.jsx:1258
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Edit your post"
msgstr "게시물 고치기"
#: src/components/compose.jsx:1259
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "What are you doing?"
msgstr "지금은 무얼 하고 계신가요?"
#: src/components/compose.jsx:1337
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Mark media as sensitive"
msgstr "민감하다고 표시"
#: src/components/compose.jsx:1381
#: src/components/compose.jsx:3078
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:715
#: src/pages/list.jsx:359
msgid "Add"
msgstr "더하기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1555
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:151
#: src/components/status.jsx:929
#: src/components/status.jsx:1717
#: src/components/status.jsx:1718
#: src/components/status.jsx:2386
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Reply"
msgstr "댓글"
#: src/components/compose.jsx:1557
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Update"
msgstr "업데이트"
#: src/components/compose.jsx:1558
msgctxt "Submit button in composer"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Post"
msgstr "올리기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1686
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Downloading GIF…"
msgstr "움짤 받는 중…"
#: src/components/compose.jsx:1714
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Failed to download GIF"
msgstr "움짤 받기 실패"
#: src/components/compose.jsx:1878
#: src/components/compose.jsx:1955
#: src/components/nav-menu.jsx:238
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "More…"
msgstr "더 보기…"
#: src/components/compose.jsx:2360
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Uploaded"
msgstr "올라감"
#: src/components/compose.jsx:2373
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Image description"
msgstr "이미지 설명"
#: src/components/compose.jsx:2374
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Video description"
msgstr "동영상 설명"
#: src/components/compose.jsx:2375
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Audio description"
msgstr "오디오 설명"
#: src/components/compose.jsx:2411
#: src/components/compose.jsx:2431
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "File size too large. Uploading might encounter issues. Try reduce the file size from {0} to {1} or lower."
msgstr "파일 크기가 너무 큽니다. 올리다가 문제가 생길 수 있습니다. 파일 크기를 {0}에서 {1} 이하로 줄여보세요."
#: src/components/compose.jsx:2423
#: src/components/compose.jsx:2443
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Dimension too large. Uploading might encounter issues. Try reduce dimension from {0}×{1}px to {2}×{3}px."
msgstr "이미지 또는 동영상의 너비나 높이가 너무 큽니다. 올리다가 문제가 생길 수 있습니다. 너비와 높이를 {0}×{1} 픽셀에서 {2}×{3} 픽셀로 줄여보세요."
#: src/components/compose.jsx:2451
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Frame rate too high. Uploading might encounter issues."
msgstr "초당 프레임 수가 너무 많습니다. 올리다가 문제가 생길 수 있습니다."
#: src/components/compose.jsx:2511
#: src/components/compose.jsx:2761
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:726
2024-08-30 14:45:07 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1074
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:412
msgid "Remove"
msgstr "지우기"
#: src/components/compose.jsx:2528
#: src/compose.jsx:83
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Error"
msgstr "오류"
#: src/components/compose.jsx:2553
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Edit image description"
msgstr "이미지 설명 고치기"
#: src/components/compose.jsx:2554
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Edit video description"
msgstr "동영상 설명 고치기"
#: src/components/compose.jsx:2555
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Edit audio description"
msgstr "오디오 설명 고치기"
#: src/components/compose.jsx:2600
#: src/components/compose.jsx:2649
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Generating description. Please wait…"
msgstr "설명을 자동 생성중. 잠시 기다려 주세요…"
#: src/components/compose.jsx:2620
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Failed to generate description: {0}"
msgstr "설명을 자동 생성하는 데 실패했습니다: {0}"
#: src/components/compose.jsx:2621
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Failed to generate description"
msgstr "설명을 자동 생성하는 데 실패"
#: src/components/compose.jsx:2633
#: src/components/compose.jsx:2639
#: src/components/compose.jsx:2685
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Generate description…"
msgstr "설명 자동 생성…"
#: src/components/compose.jsx:2672
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Failed to generate description{0}"
msgstr "설명을 자동 생성하는 데 실패{0}"
#: src/components/compose.jsx:2687
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "({0}) <0>— experimental</0>"
msgstr "({0}) <0>— 시범중</0>"
#: src/components/compose.jsx:2706
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Done"
msgstr "완료"
#: src/components/compose.jsx:2742
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Choice {0}"
msgstr "선택지 {0}"
#: src/components/compose.jsx:2789
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Multiple choices"
msgstr "선다형 질문"
#: src/components/compose.jsx:2792
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Duration"
msgstr "기간"
#: src/components/compose.jsx:2823
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Remove poll"
msgstr "설문 지우기"
#: src/components/compose.jsx:3037
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Search accounts"
msgstr "계정 검색"
#: src/components/compose.jsx:3091
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/generic-accounts.jsx:227
msgid "Error loading accounts"
msgstr "계정 불러오기 오류"
#: src/components/compose.jsx:3234
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Custom emojis"
msgstr "커스텀 에모지"
#: src/components/compose.jsx:3254
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Search emoji"
msgstr "에모지 검색"
#: src/components/compose.jsx:3285
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Error loading custom emojis"
msgstr "커스텀 에모지 불러오기 오류"
#: src/components/compose.jsx:3296
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Recently used"
msgstr "최근 사용"
#: src/components/compose.jsx:3297
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Others"
msgstr "기타"
#: src/components/compose.jsx:3335
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{0} more…"
msgstr "{0}개 더…"
#: src/components/compose.jsx:3473
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Search GIFs"
msgstr "움짤 검색"
#: src/components/compose.jsx:3488
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Powered by GIPHY"
msgstr "GIPHY 제공"
#: src/components/compose.jsx:3496
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Type to search GIFs"
msgstr "움짤을 검색하려면 입력하세요"
#: src/components/compose.jsx:3594
#: src/components/media-modal.jsx:461
#: src/components/timeline.jsx:889
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Previous"
msgstr "이전"
#: src/components/compose.jsx:3612
#: src/components/media-modal.jsx:480
#: src/components/timeline.jsx:906
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Next"
msgstr "다음"
#: src/components/compose.jsx:3629
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Error loading GIFs"
msgstr "GIF 불러오기 오류"
#: src/components/drafts.jsx:63
2024-11-07 14:51:03 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:692
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unsent drafts"
msgstr "올리지 않은 초고"
#: src/components/drafts.jsx:68
msgid "Looks like you have unsent drafts. Let's continue where you left off."
msgstr "아직 올리지 않은 초고가 있는 것 같습니다. 쓰다 만 곳에서 계속하세요."
#: src/components/drafts.jsx:102
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Delete this draft?"
msgstr "이 초고를 지울까요?"
#: src/components/drafts.jsx:117
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Error deleting draft! Please try again."
msgstr "초고를 지우다가 오류가 났습니다! 다시 한 번 시도해 보세요."
#: src/components/drafts.jsx:127
#: src/components/list-add-edit.jsx:185
#: src/components/status.jsx:1352
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:587
msgid "Delete…"
msgstr "지우기…"
#: src/components/drafts.jsx:146
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Error fetching reply-to status!"
msgstr "댓글 달 게시물을 불러 올 수 없습니다!"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:171
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Delete all drafts?"
msgstr "모든 초고를 지울까요?"
#: src/components/drafts.jsx:189
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Error deleting drafts! Please try again."
msgstr "초고를 지우다가 오류가 나았습니다! 다시 한 번 시도해 보세요."
#: src/components/drafts.jsx:201
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Delete all…"
msgstr "모두 지우기…"
#: src/components/drafts.jsx:209
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "No drafts found."
msgstr "초고를 찾을 수 없었습니다."
#: src/components/drafts.jsx:245
#: src/pages/catchup.jsx:1928
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Poll"
msgstr "설문"
#: src/components/drafts.jsx:248
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:365
msgid "Media"
msgstr "매체"
#: src/components/embed-modal.jsx:22
msgid "Open in new window"
msgstr "새 창에서 열기"
#: src/components/follow-request-buttons.jsx:42
#: src/pages/notifications.jsx:918
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Accept"
msgstr "수락"
#: src/components/follow-request-buttons.jsx:68
msgid "Reject"
msgstr "거절"
#: src/components/follow-request-buttons.jsx:75
#: src/pages/notifications.jsx:1201
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Accepted"
msgstr "수락함"
#: src/components/follow-request-buttons.jsx:79
msgid "Rejected"
msgstr "거절함"
#: src/components/generic-accounts.jsx:24
msgid "Nothing to show"
msgstr "표시할 내용 없음"
#: src/components/generic-accounts.jsx:145
#: src/components/notification.jsx:446
#: src/pages/accounts.jsx:41
#: src/pages/search.jsx:317
#: src/pages/search.jsx:350
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Accounts"
msgstr "계정"
#: src/components/generic-accounts.jsx:205
#: src/components/timeline.jsx:519
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/list.jsx:293
#: src/pages/notifications.jsx:848
#: src/pages/search.jsx:544
#: src/pages/status.jsx:1332
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Show more…"
msgstr "더 보기…"
#: src/components/generic-accounts.jsx:210
#: src/components/timeline.jsx:524
#: src/pages/search.jsx:549
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "The end."
msgstr "끝"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:43
#: src/components/nav-menu.jsx:356
#: src/pages/catchup.jsx:1619
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "키보드 단축키"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:51
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "키보드 단축키 도움말"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:55
#: src/pages/catchup.jsx:1644
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Next post"
msgstr "다음 게시물"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:59
#: src/pages/catchup.jsx:1652
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Previous post"
msgstr "이전 게시물"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:63
msgid "Skip carousel to next post"
msgstr "다음 게시물로 캐러셀 넘기기"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:65
msgid "<0>Shift</0> + <1>j</1>"
msgstr "<0>Shift</0> + <1>j</1>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:71
msgid "Skip carousel to previous post"
msgstr "이전 게시물로 캐러셀 넘기기"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:73
msgid "<0>Shift</0> + <1>k</1>"
msgstr "<0>Shift</0> + <1>k</1>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:79
msgid "Load new posts"
msgstr "새 게시물 불러오기"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:83
#: src/pages/catchup.jsx:1676
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Open post details"
msgstr "게시물 자세히 보기"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:85
msgid "<0>Enter</0> or <1>o</1>"
msgstr "<0>Enter</0> 또는 <1>o</1>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:92
msgid "Expand content warning or<0/>toggle expanded/collapsed thread"
2024-08-30 14:45:07 +08:00
msgstr "열람 주의를 펼치거나<0/>글타래 펼치기·접기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:101
msgid "Close post or dialogs"
msgstr "게시물 혹은 창 닫기"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:103
msgid "<0>Esc</0> or <1>Backspace</1>"
msgstr "<0>Esc</0> 또는 <1>Backspace</1>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:109
msgid "Focus column in multi-column mode"
msgstr "멀티 칼럼 모드에서 특정 칼럼으로 이동"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:111
msgid "<0>1</0> to <1>9</1>"
msgstr "<0>1</0> 에서 <1>9</1>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:117
msgid "Focus next column in multi-column mode"
msgstr ""
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:121
msgid "Focus previous column in multi-column mode"
msgstr ""
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:125
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Compose new post"
msgstr "새 게시물 쓰기"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:129
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Compose new post (new window)"
msgstr "새 게시물 쓰기 (새 창)"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:132
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "<0>Shift</0> + <1>c</1>"
msgstr "<0>Shift</0> + <1>c</1>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:138
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Send post"
msgstr "게시물 올리기"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:140
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "<0>Ctrl</0> + <1>Enter</1> or <2>⌘</2> + <3>Enter</3>"
msgstr "<0>Ctrl</0> + <1>Enter</1> 또는 <2>⌘</2> + <3>Enter</3>"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:147
#: src/components/nav-menu.jsx:325
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/search-form.jsx:72
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:52
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:179
#: src/pages/search.jsx:45
#: src/pages/search.jsx:299
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Search"
msgstr "검색"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:155
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Reply (new window)"
msgstr "댓글 (새 창)"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:158
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "<0>Shift</0> + <1>r</1>"
msgstr "<0>Shift</0> + <1>r</1>"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:164
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Like (favourite)"
msgstr "좋아요 (즐겨찾기)"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:166
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "<0>l</0> or <1>f</1>"
msgstr "<0>l</0> 또는 <1>f</1>"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:172
#: src/components/status.jsx:937
#: src/components/status.jsx:2413
#: src/components/status.jsx:2444
#: src/components/status.jsx:2445
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Boost"
msgstr "부스트"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:174
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "<0>Shift</0> + <1>b</1>"
msgstr "<0>Shift</0> + <1>b</1>"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:180
#: src/components/status.jsx:1022
#: src/components/status.jsx:2469
#: src/components/status.jsx:2470
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Bookmark"
msgstr "책갈피"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:184
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Toggle Cloak mode"
msgstr "가리기 모드 켜고 끄기"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:186
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "<0>Shift</0> + <1>Alt</1> + <2>k</2>"
msgstr "<0>Shift</0> + <1>Alt</1> + <2>k</2>"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/list-add-edit.jsx:39
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Edit list"
msgstr "리스트 고치기"
#: src/components/list-add-edit.jsx:95
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unable to edit list."
msgstr "리스트를 고칠 수 없습니다."
#: src/components/list-add-edit.jsx:96
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unable to create list."
msgstr "리스트를 만들 수 없습니다."
#: src/components/list-add-edit.jsx:124
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Show replies to list members"
msgstr "리스트 구성원에게 단 댓글 보기"
#: src/components/list-add-edit.jsx:127
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Show replies to people I follow"
msgstr "내가 팔로하는 사용자에게 단 댓글 보기"
#: src/components/list-add-edit.jsx:130
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Don't show replies"
msgstr "댓글은 숨기기"
#: src/components/list-add-edit.jsx:143
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Hide posts on this list from Home/Following"
msgstr "이 리스트의 게시물은 첫 화면 및 팔로잉 타임라인에서 가리기"
#: src/components/list-add-edit.jsx:149
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:554
msgid "Create"
msgstr "만들기"
#: src/components/list-add-edit.jsx:156
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Delete this list?"
msgstr "리스트를 지울까요?"
#: src/components/list-add-edit.jsx:175
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unable to delete list."
msgstr "리스트를 지울 수 없습니다."
#: src/components/media-alt-modal.jsx:38
#: src/components/media.jsx:50
msgid "Media description"
msgstr "매체 설명"
#: src/components/media-alt-modal.jsx:57
#: src/components/status.jsx:1066
#: src/components/status.jsx:1093
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/translation-block.jsx:195
msgid "Translate"
msgstr "번역"
#: src/components/media-alt-modal.jsx:68
#: src/components/status.jsx:1080
#: src/components/status.jsx:1107
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Speak"
msgstr "말하기"
#: src/components/media-modal.jsx:368
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Open original media in new window"
msgstr "원본 매체 새 창에서 열기"
#: src/components/media-modal.jsx:372
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Open original media"
msgstr "원본 매체 열기"
#: src/components/media-modal.jsx:388
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Attempting to describe image. Please wait…"
msgstr "이미지 설명을 생성중입니다. 잠시 기다려 주세요…"
#: src/components/media-modal.jsx:403
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Failed to describe image"
msgstr "이미지 설명 생성 실패"
#: src/components/media-modal.jsx:413
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Describe image…"
msgstr "이미지 설명…"
#: src/components/media-modal.jsx:436
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "View post"
msgstr "게시물 보기"
#: src/components/media-post.jsx:127
msgid "Sensitive media"
msgstr "민감한 매체"
#: src/components/media-post.jsx:132
msgid "Filtered: {filterTitleStr}"
msgstr "필터됨: {filterTitleStr}"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/media-post.jsx:133
#: src/components/status.jsx:3561
#: src/components/status.jsx:3657
#: src/components/status.jsx:3735
#: src/components/timeline.jsx:973
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:75
#: src/pages/catchup.jsx:1876
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Filtered"
msgstr "필터된"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/modals.jsx:72
msgid "Post published. Check it out."
msgstr "게시물이 올라갔습니다. 확인 해 보세요."
#: src/components/modals.jsx:73
msgid "Reply posted. Check it out."
msgstr "댓글이 올라갔습니다. 확인 해 보세요."
#: src/components/modals.jsx:74
msgid "Post updated. Check it out."
msgstr "게시물이 고쳐졌습니다. 확인 해 보세요."
#: src/components/nav-menu.jsx:117
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Menu"
msgstr "메뉴"
#: src/components/nav-menu.jsx:153
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Reload page now to update?"
msgstr "새로 고침하여 업데이트 할까요?"
#: src/components/nav-menu.jsx:165
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "New update available…"
msgstr "새 버전이 올라왔습니다…"
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/nav-menu.jsx:184
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:140
#: src/pages/following.jsx:22
#: src/pages/following.jsx:141
msgid "following.title"
msgstr ""
#: src/components/nav-menu.jsx:191
2024-08-30 14:45:07 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:871
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Catch-up"
msgstr "따라잡기"
#: src/components/nav-menu.jsx:198
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:58
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:146
#: src/pages/home.jsx:224
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/mentions.jsx:20
#: src/pages/mentions.jsx:167
#: src/pages/settings.jsx:1145
#: src/pages/trending.jsx:381
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Mentions"
msgstr "언급"
#: src/components/nav-menu.jsx:205
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:49
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:152
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:24
#: src/pages/home.jsx:84
#: src/pages/home.jsx:184
#: src/pages/notifications.jsx:112
#: src/pages/notifications.jsx:524
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Notifications"
msgstr "알림"
#: src/components/nav-menu.jsx:208
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "New"
msgstr "신규"
#: src/components/nav-menu.jsx:219
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Profile"
msgstr "프로필"
#: src/components/nav-menu.jsx:227
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:54
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:195
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/bookmarks.jsx:11
#: src/pages/bookmarks.jsx:23
msgid "Bookmarks"
msgstr "책갈피"
#: src/components/nav-menu.jsx:247
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:55
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:201
#: src/pages/catchup.jsx:1446
#: src/pages/catchup.jsx:2062
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/favourites.jsx:11
#: src/pages/favourites.jsx:23
#: src/pages/settings.jsx:1149
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Likes"
msgstr "좋아요"
#: src/components/nav-menu.jsx:253
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:14
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:44
msgid "Followed Hashtags"
msgstr "팔로하는 해시태그"
#: src/components/nav-menu.jsx:261
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:331
#: src/pages/filters.jsx:54
#: src/pages/filters.jsx:93
#: src/pages/hashtag.jsx:339
msgid "Filters"
msgstr "필터"
#: src/components/nav-menu.jsx:269
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Muted users"
msgstr "뮤트한 사용자"
#: src/components/nav-menu.jsx:277
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Muted users…"
msgstr "뮤트한 사용자들…"
#: src/components/nav-menu.jsx:284
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Blocked users"
msgstr "차단한 사용자"
#: src/components/nav-menu.jsx:292
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Blocked users…"
msgstr "차단한 사용자들…"
#: src/components/nav-menu.jsx:304
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Accounts…"
msgstr "계정들…"
#: src/components/nav-menu.jsx:314
#: src/pages/login.jsx:189
#: src/pages/status.jsx:835
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:64
msgid "Log in"
msgstr "로그인"
#: src/components/nav-menu.jsx:331
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:57
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:172
#: src/pages/trending.jsx:441
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Trending"
msgstr "인기"
#: src/components/nav-menu.jsx:343
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:165
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Federated"
msgstr "연합"
#: src/components/nav-menu.jsx:366
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Shortcuts / Columns…"
msgstr "바로 가기·칼럼…"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:376
#: src/components/nav-menu.jsx:390
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Settings…"
msgstr "설정…"
#: src/components/nav-menu.jsx:420
#: src/components/nav-menu.jsx:447
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:50
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:158
#: src/pages/list.jsx:126
#: src/pages/lists.jsx:16
#: src/pages/lists.jsx:50
msgid "Lists"
msgstr "리스트"
#: src/components/nav-menu.jsx:428
#: src/components/shortcuts.jsx:215
#: src/pages/list.jsx:133
msgid "All Lists"
msgstr "모든 리스트"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/notification-service.jsx:160
msgid "Notification"
msgstr "알림"
#: src/components/notification-service.jsx:166
msgid "This notification is from your other account."
msgstr "이 알림은 나의 다른 계정에서 왔습니다."
#: src/components/notification-service.jsx:195
msgid "View all notifications"
msgstr "모든 알림 보기"
#: src/components/notification.jsx:70
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{account} reacted to your post with {emojiObject}"
msgstr "{account} 님이 내 게시물에 {emojiObject} 반응을 남겼습니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/notification.jsx:77
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{account} published a post."
msgstr "{account} 님이 게시물을 올렸습니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/notification.jsx:85
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} boosted your reply.} other {{account} boosted your post.}}} other {{account} boosted {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> people</0> boosted your reply.} other {<2><3>{1}</3> people</2> boosted your post.}}}}"
msgstr "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} 님이 내 댓글을 부스트했습니다.} other {{account} 님이 내 게시물을 부스트했습니다.}}} other {{account} 님이 내 게시물 {postsCount}개를 부스트했습니다.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> 사람</0>이 내 댓글을 부스트했습니다.} other {<2><3>{1}</3> 사람</2>이 내 게시물을 부스트했습니다.}}}}"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/notification.jsx:128
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{count, plural, =1 {{account} followed you.} other {<0><1>{0}</1> people</0> followed you.}}"
msgstr "{count, plural, =1 {{account} 님이 나를 팔로합니다.} other {<0><1>{0}</1> 사람</0>이 나를 팔로합니다.}}"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/notification.jsx:142
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{account} requested to follow you."
msgstr "{account} 님이 나를 팔로하고 싶어합니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/notification.jsx:151
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} liked your reply.} other {{account} liked your post.}}} other {{account} liked {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> people</0> liked your reply.} other {<2><3>{1}</3> people</2> liked your post.}}}}"
msgstr "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} 님이 내 댓글을 좋아합니다.} other {{account} 님이 내 게시물을 좋아합니다.}}} other {{account} 님이 내 게시물 {postsCount}개를 좋아합니다.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> 사람</0>이 내 댓글을 좋아합니다.} other {<2><3>{1}</3> 사람</2>이 내 게시물을 좋아합니다.}}}}"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/notification.jsx:193
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "A poll you have voted in or created has ended."
msgstr "만들었거나 투표한 설문 조사가 끝났습니다."
#: src/components/notification.jsx:194
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "A poll you have created has ended."
msgstr "만든 설문 조사가 끝났습니다."
#: src/components/notification.jsx:195
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "A poll you have voted in has ended."
msgstr "투표한 설문 조사가 끝났습니다."
#: src/components/notification.jsx:196
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "A post you interacted with has been edited."
msgstr "좋아했거나 부스트 한 게시물이 고쳐졌습니다."
#: src/components/notification.jsx:204
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} boosted & liked your reply.} other {{account} boosted & liked your post.}}} other {{account} boosted & liked {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> people</0> boosted & liked your reply.} other {<2><3>{1}</3> people</2> boosted & liked your post.}}}}"
msgstr "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account}님이 내 댓글을 부스트 및 좋아합니다.} other {{account}님이 내 게시물을 부스트 및 좋아합니다.}}} other {{account}님이 내 게시물 {postsCount}개를 부스트 및 좋아함.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1>명의 사람들이</0> 내 댓글을 부스트 및 좋아합니다.} other {<2><3>{1}</3>명의 사람들이</2> 내 게시물을 부스트 및 좋아합니다.}}}}"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/notification.jsx:246
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{account} signed up."
msgstr "{account} 님이 가입했습니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/notification.jsx:248
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{account} reported {targetAccount}"
msgstr "{account} 님이 {targetAccount} 님을 신고했습니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/notification.jsx:253
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Lost connections with <0>{name}</0>."
msgstr "<0>{name}</0> 서버와 연결 끊김."
#: src/components/notification.jsx:259
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Moderation warning"
msgstr "조정 경고"
#: src/components/notification.jsx:265
msgid "Your {year} #Wrapstodon is here!"
msgstr ""
#: src/components/notification.jsx:272
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "An admin from <0>{from}</0> has suspended <1>{targetName}</1>, which means you can no longer receive updates from them or interact with them."
msgstr "<0>{from}</0> 의 관리자가 <1>{targetName}</1> 를 일시 중단하였습니다, 이는 더 이상 업데이트를 받거나 상호 작용할 수 없다는 의미입니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/notification.jsx:278
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "An admin from <0>{from}</0> has blocked <1>{targetName}</1>. Affected followers: {followersCount}, followings: {followingCount}."
msgstr "<0>{from}</0>의 관리자가 <1>{targetName}</1>를 차단하였습니다. 영향을 받는 팔로워: {followersCount}, 팔로잉: {followingCount}."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/notification.jsx:284
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "You have blocked <0>{targetName}</0>. Removed followers: {followersCount}, followings: {followingCount}."
msgstr "당신은 <0>{targetName}</0>를 차단하였습니다. 제거된 팔로워: {followersCount}, 팔로잉: {followingCount}."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/notification.jsx:292
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Your account has received a moderation warning."
msgstr "중재 경고를 받았습니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/notification.jsx:293
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Your account has been disabled."
msgstr "계정이 비활성화되었습니다."
#: src/components/notification.jsx:294
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Some of your posts have been marked as sensitive."
msgstr "일부 게시물이 민감한 게시물로 처리되었습니다."
#: src/components/notification.jsx:295
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Some of your posts have been deleted."
msgstr "내 게시물 몇 개가 지워졌습니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/notification.jsx:296
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Your posts will be marked as sensitive from now on."
msgstr "앞으로의 게시물은 민감하다고 표시됩니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/notification.jsx:297
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Your account has been limited."
msgstr "계정이 제한되었습니다."
#: src/components/notification.jsx:298
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Your account has been suspended."
msgstr "계정이 정지되었습니다."
#: src/components/notification.jsx:373
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "[Unknown notification type: {type}]"
msgstr "[알 수 없는 알림 유형: {type}]"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/notification.jsx:442
#: src/components/status.jsx:1036
#: src/components/status.jsx:1046
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Boosted/Liked by…"
msgstr "부스트·좋아한 사용자…"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/notification.jsx:443
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Liked by…"
msgstr "좋아한 사람:"
#: src/components/notification.jsx:444
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Boosted by…"
msgstr "부스트한 사람:"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/notification.jsx:445
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Followed by…"
msgstr "팔로한 사람:"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/notification.jsx:516
#: src/components/notification.jsx:532
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Learn more <0/>"
msgstr "자세히 보기 <0/>"
#: src/components/notification.jsx:540
msgid "View #Wrapstodon"
msgstr ""
#: src/components/notification.jsx:769
#: src/components/status.jsx:267
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Read more →"
msgstr "더 보기 →"
#: src/components/poll.jsx:110
msgid "Voted"
msgstr "투표함"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/poll.jsx:116
msgid "{optionVotesCount, plural, one {# vote} other {# votes}}"
msgstr "{optionVotesCount, plural, one {# vote} other {# votes}}"
#: src/components/poll.jsx:136
#: src/components/poll.jsx:219
#: src/components/poll.jsx:223
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Hide results"
msgstr "결과 숨기기"
#: src/components/poll.jsx:185
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Vote"
msgstr "투표"
#: src/components/poll.jsx:205
#: src/components/poll.jsx:207
#: src/pages/status.jsx:1201
#: src/pages/status.jsx:1224
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Refresh"
msgstr "새로 고침"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/poll.jsx:219
#: src/components/poll.jsx:223
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Show results"
msgstr "결과 보기"
#: src/components/poll.jsx:228
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{votesCount, plural, one {<0>{0}</0> vote} other {<1>{1}</1> votes}}"
msgstr "{votesCount, plural, other {총 <1>{1}</1>표}}"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/poll.jsx:245
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{votersCount, plural, one {<0>{0}</0> voter} other {<1>{1}</1> voters}}"
msgstr "{votersCount, plural, other {총 <1>{1}</1>명}}"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/poll.jsx:265
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Ended <0/>"
msgstr "<0/>에 마감"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/poll.jsx:269
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Ended"
msgstr "마감"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/poll.jsx:272
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Ending <0/>"
msgstr "<0/> 내 마감"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/poll.jsx:276
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Ending"
msgstr "마감"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#. Relative time in seconds, as short as possible
#: src/components/relative-time.jsx:57
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{0}s"
msgstr "{0}초"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#. Relative time in minutes, as short as possible
#: src/components/relative-time.jsx:62
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{0}m"
msgstr "{0}분"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#. Relative time in hours, as short as possible
#: src/components/relative-time.jsx:67
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{0}h"
msgstr "{0}시간"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:29
msgid "Spam"
msgstr "스팸"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:30
msgid "Malicious links, fake engagement, or repetitive replies"
msgstr "악성 링크, 허위 참여 또는 반복적인 댓글"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:33
msgid "Illegal"
msgstr "불법"
#: src/components/report-modal.jsx:34
msgid "Violates the law of your or the server's country"
msgstr "국내법 또는 서버 국가의 법을 위반"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:37
msgid "Server rule violation"
msgstr "서버 규칙 위반"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:38
msgid "Breaks specific server rules"
msgstr "특정 서버 규칙 위반"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:39
msgid "Violation"
msgstr "위반"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:42
msgid "Other"
msgstr "기타"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:43
msgid "Issue doesn't fit other categories"
msgstr "어느 유형에도 속하지 않음"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:68
msgid "Report Post"
msgstr "게시물 신고"
#: src/components/report-modal.jsx:68
msgid "Report @{username}"
msgstr "@{username} 님 신고"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:104
msgid "Pending review"
msgstr "검토 대기중"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:146
msgid "Post reported"
msgstr "게시물 신고함"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:146
msgid "Profile reported"
msgstr "프로필 신고함"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:154
msgid "Unable to report post"
msgstr "게시물을 신고할 수 없음"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:155
msgid "Unable to report profile"
msgstr "프로필을 신고할 수 없음"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:163
msgid "What's the issue with this post?"
msgstr "이 게시물에 어떤 문제가 있나요?"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:164
msgid "What's the issue with this profile?"
msgstr "이 프로필에 어떤 문제가 있나요?"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:233
msgid "Additional info"
msgstr "추가 정보"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:256
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Forward to <0>{domain}</0>"
msgstr "<0>{domain}</0>에 전달"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:266
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Send Report"
msgstr "신고하기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:275
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Muted {username}"
msgstr "{username} 님 뮤트함"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:278
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unable to mute {username}"
msgstr "{username} 님을 뮤트할 수 없음"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:283
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Send Report <0>+ Mute profile</0>"
msgstr "신고 <0>및 프로필 뮤트</0>"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:294
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Blocked {username}"
msgstr "{username} 님 차단함"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:297
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unable to block {username}"
msgstr "{username} 님을 차단할 수 없음"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:302
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Send Report <0>+ Block profile</0>"
msgstr "신고 <0>및 프로필 차단</0>"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/search-form.jsx:202
msgid "{query} <0> accounts, hashtags & posts</0>"
msgstr "{query} <0> 계정, 해시태그 & 포스트</0>"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/search-form.jsx:215
msgid "Posts with <0>{query}</0>"
msgstr "<0>{query}</0>이/가 포함된 게시물"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/search-form.jsx:227
msgid "Posts tagged with <0>#{0}</0>"
msgstr "<0>#{0}</0>로 태그된 게시물"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/search-form.jsx:241
msgid "Look up <0>{query}</0>"
msgstr "<0>{query}</0> 찾기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/search-form.jsx:252
msgid "Accounts with <0>{query}</0>"
msgstr "<0>{query}</0>이/가 포함된 계정"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:48
msgid "Home / Following"
msgstr "홈·팔로잉"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:51
msgid "Public (Local / Federated)"
msgstr "공개(로컬/연합)"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:53
msgid "Account"
msgstr "계정"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:56
msgid "Hashtag"
msgstr "해시태그"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:63
msgid "List ID"
msgstr "리스트 ID"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:70
msgid "Local only"
msgstr "로컬만"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:75
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:84
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:122
#: src/pages/login.jsx:193
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Instance"
msgstr "인스턴스"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:78
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:87
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:125
msgid "Optional, e.g. mastodon.social"
msgstr "생략 가능 (예: mastodon.social)"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:93
msgid "Search term"
msgstr "검색어"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:96
msgid "Optional, unless for multi-column mode"
msgstr "멀티칼럼 모드가 아니면 생략 가능"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:113
msgid "e.g. PixelArt (Max 5, space-separated)"
msgstr "예: 픽셀아트 (최대 5개, 띄어쓰기로 구분)"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:117
#: src/pages/hashtag.jsx:355
msgid "Media only"
msgstr "매체만"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:235
#: src/components/shortcuts.jsx:192
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Shortcuts"
msgstr "바로 가기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:243
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "beta"
msgstr "베타"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:249
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Specify a list of shortcuts that'll appear as:"
msgstr "표시할 바로 가기 목록을 지정합니다:"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:255
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Floating button"
msgstr "구석에 떠 있는 버튼"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:260
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Tab/Menu bar"
msgstr "탭·메뉴 바"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:265
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Multi-column"
msgstr "멀티칼럼"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:332
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Not available in current view mode"
msgstr "현재 보기 모드에서는 못 씀"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:351
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Move up"
msgstr "위로 올리기"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:367
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Move down"
msgstr "아래로 내리기"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:379
#: src/components/status.jsx:1314
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/list.jsx:170
msgid "Edit"
msgstr "고치기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:400
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Add more than one shortcut/column to make this work."
msgstr "바로 가기/열을 두 개 이상 추가하여 작동하도록 합니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:411
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "No columns yet. Tap on the Add column button."
msgstr "아직 아무 칼럼도 없습니다. 칼럼 추가 버튼을 눌러 보세요."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:412
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "No shortcuts yet. Tap on the Add shortcut button."
msgstr "아직 아무 바로 가기도 없습니다. 바로 가기 추가 버튼을 눌러 보세요."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:415
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Not sure what to add?<0/>Try adding <1>Home / Following and Notifications</1> first."
msgstr "뭘 넣어야 할 지 모르겠나요?<0/>우선 <1>홈·팔로잉과 알림</1>부터 넣어보세요."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:443
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Max {SHORTCUTS_LIMIT} columns"
msgstr "최대 {SHORTCUTS_LIMIT} 칼럼"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:444
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Max {SHORTCUTS_LIMIT} shortcuts"
msgstr "최다 {SHORTCUTS_LIMIT}개의 바로 가기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:458
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Import/export"
msgstr "가져오기·내보내기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:468
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Add column…"
msgstr "칼럼 추가…"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:469
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Add shortcut…"
msgstr "바로 가기 추가…"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:516
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Specific list is optional. For multi-column mode, list is required, else the column will not be shown."
msgstr ""
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:517
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "For multi-column mode, search term is required, else the column will not be shown."
msgstr "멀티 칼럼 모드의 경우 검색어가 필수이며, 그렇지 않으면 칼럼이 표시되지 않습니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:518
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Multiple hashtags are supported. Space-separated."
msgstr "멀티 해시태그가 지원됩니다. (띄어쓰기로 구분)"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:587
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Edit shortcut"
msgstr "바로 가기 고치기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:587
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Add shortcut"
msgstr "바로 가기 추가"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:623
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Timeline"
msgstr "타임라인"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:649
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "List"
msgstr "리스트"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:788
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Import/Export <0>Shortcuts</0>"
msgstr "<0>바로 가기</0> 가져오기·내보내기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:798
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Import"
msgstr "가져오기"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:806
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Paste shortcuts here"
msgstr "여기에 바로 가기를 붙이세요"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:822
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Downloading saved shortcuts from instance server…"
msgstr "인스턴스 서버에서 저장된 바로 가기를 받는 중…"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:851
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unable to download shortcuts"
msgstr "바로 가기 받을 수 없음"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:854
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Download shortcuts from instance server"
msgstr "인스턴스 서버에서 바로 가기 받기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:912
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "* Exists in current shortcuts"
msgstr "* 현재 바로 가기에 이미 있음"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:917
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "List may not work if it's from a different account."
msgstr "다른 계정에서 온 리스트는 못 가져올 수 있습니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:927
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Invalid settings format"
msgstr "잘못된 설정 형식"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:935
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Append to current shortcuts?"
msgstr "현재 바로 가기에 덧붙일까요?"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:938
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Only shortcuts that dont exist in current shortcuts will be appended."
msgstr ""
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:960
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "No new shortcuts to import"
msgstr "가져올 바로가기가 없습니다"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:975
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Shortcuts imported. Exceeded max {SHORTCUTS_LIMIT}, so the rest are not imported."
msgstr "바로 가기를 가져왔습니다. 최다치인 {SHORTCUTS_LIMIT}개를 넘겼으므로, 나머지는 가져오지 못했습니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:976
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1000
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Shortcuts imported"
msgstr "바로가기 복사됨"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:986
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Import & append…"
msgstr "가져와서 덧붙이기…"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:994
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Override current shortcuts?"
msgstr "현재 바로가기를 덮어쓸까요?"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:995
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Import shortcuts?"
msgstr "바로 가기를 가져올까요?"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1009
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "or override…"
msgstr "또는 덮어쓰기…"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1009
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Import…"
msgstr "가져오기…"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1018
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Export"
msgstr "내보내기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1033
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Shortcuts copied"
msgstr "바로 가기 복사됨"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1036
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unable to copy shortcuts"
msgstr "바로 가기를 복사할 수 없음"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1050
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Shortcut settings copied"
msgstr "바로 가기 설정을 복사함"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1053
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unable to copy shortcut settings"
msgstr "바로 가기 설정을 복사할 수 없음"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1083
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Share"
msgstr "공유"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1122
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Saving shortcuts to instance server…"
msgstr "바로 가기를 인스턴스 서버에 저장중…"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1129
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Shortcuts saved"
msgstr "바로 가기 저장됨"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1134
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unable to save shortcuts"
msgstr "바로 가기를 저장할 수 없음"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1137
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Sync to instance server"
msgstr "인스턴스 서버에 동기화"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1145
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{0, plural, one {# character} other {# characters}}"
msgstr "{0, plural, other {# 글자}}"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1157
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Raw Shortcuts JSON"
msgstr "바로 가기 JSON 코드"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1170
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Import/export settings from/to instance server (Very experimental)"
msgstr "인스턴스 서버에서 설정 가져오기·인스턴스 서버에 설정 내보내기 (매우 시범적)"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/status.jsx:538
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "<0/> <1>boosted</1>"
msgstr "<0/> 님이 <1>부스트 함</1>"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/status.jsx:637
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Sorry, your current logged-in instance can't interact with this post from another instance."
msgstr "죄송합니다. 현재 로그인한 인스턴스는 다른 인스턴스에 있는 이 게시물과 상호작용할 수 없습니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/status.jsx:790
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unliked @{0}'s post"
msgstr "@{0} 님의 게시물을 좋아했던 것 취소"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/status.jsx:791
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Liked @{0}'s post"
msgstr "@{0} 님의 게시물 좋아함"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/status.jsx:830
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unbookmarked @{0}'s post"
msgstr "@{0} 님의 게시물에서 책갈피 뺌"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/status.jsx:831
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Bookmarked @{0}'s post"
msgstr "@{0} 님의 게시물에 책갈피 꽂음"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/status.jsx:937
#: src/components/status.jsx:999
#: src/components/status.jsx:2413
#: src/components/status.jsx:2444
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unboost"
msgstr "부스트 취소"
#: src/components/status.jsx:953
#: src/components/status.jsx:2428
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Quote"
msgstr "인용"
#: src/components/status.jsx:961
#: src/components/status.jsx:2437
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Some media have no descriptions."
msgstr "첨부한 매체 중에 설명이 없는 게 있습니다."
#: src/components/status.jsx:968
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Old post (<0>{0}</0>)"
msgstr "오래된 게시물 (<0>{0}</0>)"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/status.jsx:987
#: src/components/status.jsx:1442
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unboosted @{0}'s post"
msgstr "@{0} 님의 게시물 부스트 취소"
#: src/components/status.jsx:988
#: src/components/status.jsx:1443
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Boosted @{0}'s post"
msgstr "@{0} 님의 게시물 부스트"
#: src/components/status.jsx:1000
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Boost…"
msgstr "부스트…"
#: src/components/status.jsx:1012
#: src/components/status.jsx:1727
#: src/components/status.jsx:2457
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unlike"
msgstr "좋아요 취소"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/status.jsx:1013
#: src/components/status.jsx:1727
#: src/components/status.jsx:1728
#: src/components/status.jsx:2457
#: src/components/status.jsx:2458
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Like"
msgstr "좋아요"
#: src/components/status.jsx:1022
#: src/components/status.jsx:2469
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unbookmark"
msgstr "책갈피 빼기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/status.jsx:1130
msgid "View post by <0>@{0}</0>"
2024-08-30 14:45:07 +08:00
msgstr "<0>@{0}</0> 님의 게시물 보기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/status.jsx:1151
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Show Edit History"
msgstr "수정 내역 보기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/status.jsx:1154
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Edited: {editedDateText}"
msgstr "{editedDateText}에 고쳐짐"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/status.jsx:1221
#: src/components/status.jsx:3236
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Embed post"
msgstr "게시물 임베드하기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/status.jsx:1235
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Conversation unmuted"
msgstr "대화 뮤트 풀림"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/status.jsx:1235
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Conversation muted"
msgstr "대화 뮤트됨"
#: src/components/status.jsx:1241
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unable to unmute conversation"
msgstr "대화 뮤트를 풀 수 없음"
#: src/components/status.jsx:1242
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unable to mute conversation"
msgstr "대화를 뮤트할 수 없음"
#: src/components/status.jsx:1251
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unmute conversation"
msgstr "대화 뮤트 풀기"
#: src/components/status.jsx:1258
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Mute conversation"
msgstr "대화 뮤트하기"
#: src/components/status.jsx:1274
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Post unpinned from profile"
msgstr "프로필에 고정됐던 게시물을 내림"
#: src/components/status.jsx:1275
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Post pinned to profile"
msgstr "게시물이 프로필에 고정됨"
#: src/components/status.jsx:1280
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unable to unpin post"
msgstr "게시물 고정을 풀 수 없음"
#: src/components/status.jsx:1280
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unable to pin post"
msgstr "게시물을 고정할 수 없음"
#: src/components/status.jsx:1289
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unpin from profile"
msgstr "프로필에 고정된 게시물 내리기"
#: src/components/status.jsx:1296
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Pin to profile"
msgstr "프로필에 고정"
#: src/components/status.jsx:1325
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Delete this post?"
msgstr "게시물을 지울까요?"
#: src/components/status.jsx:1341
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Post deleted"
msgstr "게시물 지워짐"
#: src/components/status.jsx:1344
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unable to delete post"
msgstr "게시물 지울 수 없음"
#: src/components/status.jsx:1372
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Report post…"
msgstr "게시물 신고…"
#: src/components/status.jsx:1728
#: src/components/status.jsx:1764
#: src/components/status.jsx:2458
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Liked"
msgstr "좋아함"
#: src/components/status.jsx:1761
#: src/components/status.jsx:2445
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Boosted"
msgstr "부스트함"
#: src/components/status.jsx:1771
#: src/components/status.jsx:2470
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Bookmarked"
msgstr "책갈피 꽂음"
#: src/components/status.jsx:1775
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Pinned"
msgstr "고정됨"
#: src/components/status.jsx:1820
#: src/components/status.jsx:2276
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Deleted"
msgstr "지워짐"
#: src/components/status.jsx:1861
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{repliesCount, plural, one {# reply} other {# replies}}"
msgstr "{repliesCount, plural, other {#개의 댓글}}"
#: src/components/status.jsx:1950
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Thread{0}"
msgstr "글타래{0}"
#: src/components/status.jsx:2026
#: src/components/status.jsx:2088
#: src/components/status.jsx:2173
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Show less"
msgstr "접기"
#: src/components/status.jsx:2026
#: src/components/status.jsx:2088
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Show content"
msgstr "내용 보기"
#: src/components/status.jsx:2173
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Show media"
msgstr "매체 보기"
#: src/components/status.jsx:2310
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Edited"
msgstr "고쳐짐"
#: src/components/status.jsx:2387
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Comments"
msgstr "댓글들"
#. More from [Author]
#: src/components/status.jsx:2696
msgid "More from <0/>"
msgstr ""
#: src/components/status.jsx:2997
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Edit History"
msgstr "수정 내역"
#: src/components/status.jsx:3001
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Failed to load history"
msgstr "내역 불러오기 실패"
#: src/components/status.jsx:3006
#: src/pages/annual-report.jsx:44
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Loading…"
msgstr "불러오는 중…"
#: src/components/status.jsx:3241
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "HTML Code"
msgstr "HTML 코드"
#: src/components/status.jsx:3258
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "HTML code copied"
msgstr "HTML 코드 복사됨"
#: src/components/status.jsx:3261
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unable to copy HTML code"
msgstr "HTML 코드를 복사하지 못 함"
#: src/components/status.jsx:3273
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Media attachments:"
msgstr "첨부된 매체:"
#: src/components/status.jsx:3295
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Account Emojis:"
msgstr "계정 에모지:"
#: src/components/status.jsx:3326
#: src/components/status.jsx:3371
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "static URL"
msgstr "정적 URL"
#: src/components/status.jsx:3340
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Emojis:"
msgstr "에모지:"
#: src/components/status.jsx:3385
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Notes:"
msgstr "메모:"
#: src/components/status.jsx:3389
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "This is static, unstyled and scriptless. You may need to apply your own styles and edit as needed."
msgstr "정적이며 스타일이나 JavaScript가 적용되지 않습니다. 필요에 따라 직접 스타일을 적용하시거나 고쳐서 쓰셔야 합니다."
#: src/components/status.jsx:3395
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Polls are not interactive, becomes a list with vote counts."
msgstr "설문 조사는 상호작용하지 않으며, 투표수가 고정된 목록으로 표현됩니다."
#: src/components/status.jsx:3400
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Media attachments can be images, videos, audios or any file types."
msgstr "첨부 매체는 이미지나 동영상, 오디오 등 아무 파일이나 됩니다."
#: src/components/status.jsx:3406
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Post could be edited or deleted later."
msgstr "원본 게시물은 나중에 고쳐지거나 지워질 수 있습니다."
#: src/components/status.jsx:3412
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Preview"
msgstr "미리 보기"
#: src/components/status.jsx:3421
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Note: This preview is lightly styled."
msgstr "참고로 위 미리 보기는 다소 스타일이 적용되어 있습니다."
#. [Name] [Visibility icon] boosted
#: src/components/status.jsx:3665
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "<0/> <1/> boosted"
msgstr "<0/> <1/> 님이 부스트 함"
#: src/components/timeline.jsx:453
#: src/pages/settings.jsx:1173
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "New posts"
msgstr "새 게시물"
#: src/components/timeline.jsx:554
#: src/pages/home.jsx:213
#: src/pages/notifications.jsx:824
#: src/pages/status.jsx:988
#: src/pages/status.jsx:1361
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Try again"
msgstr "재시도"
#: src/components/timeline.jsx:588
msgid "{0, plural, one {# Boost} other {# Boosts}}"
msgstr ""
#: src/components/timeline.jsx:593
msgid "Pinned posts"
msgstr ""
#: src/components/timeline.jsx:946
#: src/components/timeline.jsx:953
#: src/pages/catchup.jsx:1893
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Thread"
msgstr "글타래"
#: src/components/timeline.jsx:968
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "<0>Filtered</0>: <1>{0}</1>"
msgstr "<0>필터됨</0>: <1>{0}</1>"
#: src/components/translation-block.jsx:152
msgid "Auto-translated from {sourceLangText}"
msgstr "{sourceLangText}에서 자동 번역됨"
#: src/components/translation-block.jsx:190
msgid "Translating…"
msgstr "번역중…"
#: src/components/translation-block.jsx:193
msgid "Translate from {sourceLangText} (auto-detected)"
msgstr "{sourceLangText}(자동 인식됨)를 번역"
#: src/components/translation-block.jsx:194
msgid "Translate from {sourceLangText}"
msgstr "{sourceLangText}를 번역"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/translation-block.jsx:222
msgid "Auto ({0})"
msgstr "자동 ({0})"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/translation-block.jsx:235
msgid "Failed to translate"
msgstr "번역 실패"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/compose.jsx:32
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Editing source status"
msgstr "소스 상태 고치기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/compose.jsx:34
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Replying to @{0}"
msgstr "@{0} 님께 댓글"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/compose.jsx:62
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "You may close this page now."
msgstr "이제 이 페이지를 닫아도 됩니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/compose.jsx:70
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Close window"
msgstr "창 닫기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/compose.jsx:86
msgid "Login required."
msgstr "로그인이 필요합니다."
#: src/compose.jsx:90
#: src/pages/annual-report.jsx:132
#: src/pages/http-route.jsx:91
#: src/pages/login.jsx:270
msgid "Go home"
msgstr "홈 가기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:233
msgid "Account posts"
msgstr "계정 게시물"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:240
msgid "{accountDisplay} (+ Replies)"
msgstr "{accountDisplay} (+ 댓글)"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:242
msgid "{accountDisplay} (- Boosts)"
msgstr "{accountDisplay} (- 부스트)"
#: src/pages/account-statuses.jsx:244
msgid "{accountDisplay} (#{tagged})"
msgstr "{accountDisplay} (#{tagged})"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:246
msgid "{accountDisplay} (Media)"
msgstr "{accountDisplay} (매체)"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:252
msgid "{accountDisplay} ({monthYear})"
msgstr "{accountDisplay} ({monthYear})"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:321
msgid "Clear filters"
msgstr "필터 초기화"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:324
msgid "Clear"
msgstr "초기화"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:338
msgid "Showing post with replies"
msgstr "댓글이 달린 게시물 보기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:343
msgid "+ Replies"
msgstr "+ 댓글"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:349
msgid "Showing posts without boosts"
msgstr "부스트 빼고 게시물 보는 중"
#: src/pages/account-statuses.jsx:354
msgid "- Boosts"
msgstr "- 부스트"
#: src/pages/account-statuses.jsx:360
msgid "Showing posts with media"
msgstr "매체와 함께 게시글 보여주기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:377
msgid "Showing posts tagged with #{0}"
msgstr "#{0} 으로 태그된 게시물 보여주기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:416
msgid "Showing posts in {0}"
msgstr "{0} 에서 게시글 보여주기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:505
msgid "Nothing to see here yet."
msgstr "아직 표시할 내용이 없습니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:506
#: src/pages/public.jsx:97
#: src/pages/trending.jsx:449
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unable to load posts"
msgstr "게시물을 불러 올 수 없습니다"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:547
#: src/pages/account-statuses.jsx:577
msgid "Unable to fetch account info"
msgstr "계정 정보를 가져올 수 없음"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:554
msgid "Switch to account's instance {0}"
msgstr "해당 계정의 인스턴스로 전환 {0}"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:584
msgid "Switch to my instance (<0>{currentInstance}</0>)"
msgstr "내 인스턴스로 전환 (<0>{currentInstance}</0>)"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:646
msgid "Month"
msgstr "월"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:55
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Current"
msgstr "현재 계정"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:101
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Default"
msgstr "기본 계정"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:123
msgid "Switch to this account"
msgstr "이 계정으로 전환"
#: src/pages/accounts.jsx:132
msgid "Switch in new tab/window"
msgstr "새 탭/창으로 변경하기"
#: src/pages/accounts.jsx:146
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "View profile…"
msgstr "프로필 보기..."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:163
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Set as default"
msgstr "기본 계정으로 삼기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:173
msgid "Log out <0>@{0}</0>?"
msgstr "로그아웃 <0>@{0}</0>?"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:196
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Log out…"
msgstr "로그아웃…"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:209
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Add an existing account"
msgstr "다른 계정 추가"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:216
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Note: <0>Default</0> account will always be used for first load. Switched accounts will persist during the session."
msgstr "참고: <0>기본 계정</0>은 언제나 가장 먼저 뜹니다. 교체한 계정들은 세션 내내 유지됩니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/bookmarks.jsx:25
msgid "No bookmarks yet. Go bookmark something!"
msgstr "아직 북마크한 것이 없습니다. 북마크 하나 해보세요!"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/bookmarks.jsx:26
msgid "Unable to load bookmarks."
msgstr "책갈피를 불러 올 수 없습니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:54
msgid "last 1 hour"
msgstr "지난 1시간"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:55
msgid "last 2 hours"
msgstr "지난 2시간"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:56
msgid "last 3 hours"
msgstr "지난 3시간"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:57
msgid "last 4 hours"
msgstr "지난 4시간"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:58
msgid "last 5 hours"
msgstr "지난 5시간"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:59
msgid "last 6 hours"
msgstr "지난 6시간"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:60
msgid "last 7 hours"
msgstr "지난 7시간"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:61
msgid "last 8 hours"
msgstr "지난 8시간"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:62
msgid "last 9 hours"
msgstr "지난 9시간"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:63
msgid "last 10 hours"
msgstr "지난 10시간"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:64
msgid "last 11 hours"
msgstr "지난 11시간"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:65
msgid "last 12 hours"
msgstr "지난 12시간"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:66
msgid "beyond 12 hours"
msgstr "12시간 이상"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:73
msgid "Followed tags"
msgstr "팔로우한 태그"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:74
msgid "Groups"
msgstr "그룹"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:596
msgid "Showing {selectedFilterCategory, select, all {all posts} original {original posts} replies {replies} boosts {boosts} followedTags {followed tags} groups {groups} filtered {filtered posts}}, {sortBy, select, createdAt {{sortOrder, select, asc {oldest} desc {latest}}} reblogsCount {{sortOrder, select, asc {fewest boosts} desc {most boosts}}} favouritesCount {{sortOrder, select, asc {fewest likes} desc {most likes}}} repliesCount {{sortOrder, select, asc {fewest replies} desc {most replies}}} density {{sortOrder, select, asc {least dense} desc {most dense}}}} first{groupBy, select, account {, grouped by authors} other {}}"
msgstr ""
2024-08-30 14:45:07 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:882
#: src/pages/catchup.jsx:906
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Catch-up <0>beta</0>"
msgstr "따라잡기 <0>베타</0>"
2024-08-30 14:45:07 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:896
#: src/pages/catchup.jsx:1585
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Help"
msgstr "도움말"
2024-08-30 14:45:07 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:912
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "What is this?"
msgstr "이게 무엇인가요?"
2024-08-30 14:45:07 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:915
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Catch-up is a separate timeline for your followings, offering a high-level view at a glance, with a simple, email-inspired interface to effortlessly sort and filter through posts."
msgstr "따라잡기는 이메일에서 영감을 받은 간단한 인터페이스의 별도 타임라인으로, 게시물들이 간편하게 정리 및 필터링되어 한눈에 파악할 수 있는 인터페이스입니다."
2024-08-30 14:45:07 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:926
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Preview of Catch-up UI"
msgstr "따라잡기 미리 보기"
2024-08-30 14:45:07 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:935
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Let's catch up"
msgstr "따라잡아 볼까요?"
2024-08-30 14:45:07 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:940
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Let's catch up on the posts from your followings."
msgstr "내가 팔로하는 게시물들을 따라잡아 봅시다."
2024-08-30 14:45:07 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:944
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Show me all posts from…"
msgstr "다음 기간의 모든 게시물을 봅니다:"
2024-08-30 14:45:07 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:967
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "until the max"
msgstr "최대한 많이"
2024-08-30 14:45:07 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:997
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Catch up"
msgstr "따라잡기"
2024-08-30 14:45:07 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1003
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Overlaps with your last catch-up"
msgstr "마지막 따라잡기와 기간이 겹칩니다"
2024-08-30 14:45:07 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1015
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Until the last catch-up ({0})"
msgstr "마지막 따라잡기 때({0})까지"
2024-08-30 14:45:07 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1024
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Note: your instance might only show a maximum of 800 posts in the Home timeline regardless of the time range. Could be less or more."
msgstr "주의: 인스턴스가 기간 설정과 무관하게 타임라인에서 최대 800개(또는 내외)의 게시물까지만 보여줄 수도 있습니다."
2024-08-30 14:45:07 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1034
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Previously…"
msgstr "이전 따라잡기:"
2024-08-30 14:45:07 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1052
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{0, plural, one {# post} other {# posts}}"
msgstr "{0, plural, other {게시물 #개}}"
2024-08-30 14:45:07 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1062
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Remove this catch-up?"
msgstr "이 따라잡기를 지울까요?"
#: src/pages/catchup.jsx:1065
msgid "Removing Catch-up {0}"
msgstr ""
#: src/pages/catchup.jsx:1069
msgid "Catch-up {0} removed"
msgstr ""
2024-08-30 14:45:07 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1083
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Note: Only max 3 will be stored. The rest will be automatically removed."
msgstr "참고: 총 3개까지만 보존됩니다. 나머지는 알아서 지워집니다."
2024-08-30 14:45:07 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1098
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Fetching posts…"
msgstr "게시물 불러오는 중…"
2024-08-30 14:45:07 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1101
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "This might take a while."
msgstr "시간이 조금 걸릴 수 있습니다."
2024-08-30 14:45:07 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1136
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Reset filters"
msgstr "필터 초기화"
2024-08-30 14:45:07 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1144
#: src/pages/catchup.jsx:1591
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Top links"
msgstr "인기 링크"
#: src/pages/catchup.jsx:1261
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Shared by {0}"
msgstr "{0} 이 공유함"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1316
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/mentions.jsx:147
#: src/pages/search.jsx:312
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "All"
msgstr "전체"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1401
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{0, plural, one {# author} other {# authors}}"
msgstr "{0, plural, other {글쓴이 #명}}"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1413
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Sort"
msgstr "정렬"
#: src/pages/catchup.jsx:1444
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Date"
msgstr "날짜"
#: src/pages/catchup.jsx:1448
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Density"
msgstr "밀도"
#. js-lingui-explicit-id
#: src/pages/catchup.jsx:1471
msgid "group.filter"
msgstr ""
#: src/pages/catchup.jsx:1486
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Authors"
msgstr "글쓴이"
#: src/pages/catchup.jsx:1487
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "None"
msgstr "안 묶음"
#: src/pages/catchup.jsx:1503
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Show all authors"
msgstr "모든 글쓴이 보기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1554
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "You don't have to read everything."
msgstr "다 읽을 필요는 없답니다."
#: src/pages/catchup.jsx:1555
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "That's all."
msgstr "이게 다입니다."
#: src/pages/catchup.jsx:1563
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Back to top"
msgstr "맨 위로 올라가기"
#: src/pages/catchup.jsx:1594
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Links shared by followings, sorted by shared counts, boosts and likes."
msgstr "팔로한 사람들이 공유한 링크를 공유·부스트·좋아요 수가 많은 순서로 보여줍니다."
#: src/pages/catchup.jsx:1600
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Sort: Density"
msgstr "정렬: 밀도"
#: src/pages/catchup.jsx:1603
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Posts are sorted by information density or depth. Shorter posts are \"lighter\" while longer posts are \"heavier\". Posts with photos are \"heavier\" than posts without photos."
msgstr "게시물을 정보 밀도가 높거나 낮은 순서로 보여줍니다. 짧은 게시물은 정보 밀도가 “낮고”, 긴 게시물은 “높다”고 봅니다. 이미지가 첨부된 게시물은 이미지가 없는 게시물보다 정보 밀도가 “높다”고 봅니다."
#: src/pages/catchup.jsx:1610
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Group: Authors"
msgstr "묶기: 글쓴이"
#: src/pages/catchup.jsx:1613
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Posts are grouped by authors, sorted by posts count per author."
msgstr "글이 글쓴이에 따라 묶이며, 게시물이 많은 글쓴이가 앞에 나옵니다."
#: src/pages/catchup.jsx:1660
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Next author"
msgstr "다음 글쓴이"
#: src/pages/catchup.jsx:1668
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Previous author"
msgstr "이전 글쓴이"
#: src/pages/catchup.jsx:1684
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Scroll to top"
msgstr "맨 위로"
#: src/pages/catchup.jsx:1875
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Filtered: {0}"
msgstr "필터됨: {0}"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/favourites.jsx:25
msgid "No likes yet. Go like something!"
msgstr "아직 좋아요가 없습니다. 좋아요를 눌러보세요!"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/favourites.jsx:26
msgid "Unable to load likes."
msgstr "좋아요를 불러올 수 없음"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:23
msgid "Home and lists"
msgstr "홈 및 리스트"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:25
msgid "Public timelines"
msgstr "공개 타임라인"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:26
msgid "Conversations"
msgstr "대화"
#: src/pages/filters.jsx:27
msgid "Profiles"
msgstr "프로필"
#: src/pages/filters.jsx:42
msgid "Never"
msgstr "안 함"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:103
#: src/pages/filters.jsx:228
msgid "New filter"
msgstr "새 필터"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:151
msgid "{0, plural, one {# filter} other {# filters}}"
msgstr ""
#: src/pages/filters.jsx:166
msgid "Unable to load filters."
msgstr "필터를 로드할 수 없음."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:170
msgid "No filters yet."
msgstr "아직 아무 필터도 없습니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:177
msgid "Add filter"
msgstr "필터 추가"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:228
msgid "Edit filter"
msgstr "필터 고치기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:345
msgid "Unable to edit filter"
msgstr "필터를 고칠 수 없음"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:346
msgid "Unable to create filter"
msgstr "필터를 생성할 수 없음"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:355
msgid "Title"
msgstr "제목"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:396
msgid "Whole word"
msgstr "전체 단어"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:422
msgid "No keywords. Add one."
msgstr "검색어가 없으니 추가하세요."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:449
msgid "Add keyword"
msgstr "검색어 추가"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:453
msgid "{0, plural, one {# keyword} other {# keywords}}"
msgstr "{0, plural, other {검색어 #개}}"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:466
msgid "Filter from…"
msgstr "…로 부터 필터"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:492
msgid "* Not implemented yet"
msgstr "※ 아직 미구현"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:498
msgid "Status: <0><1/></0>"
msgstr "상태: <0><1/></0>"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:507
msgid "Change expiry"
msgstr "만기 변경"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:507
msgid "Expiry"
msgstr "만기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:526
msgid "Filtered post will be…"
msgstr "필터된 게시글은..."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:536
msgid "minimized"
msgstr "최소화됨"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:546
msgid "hidden"
msgstr "숨김"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:563
msgid "Delete this filter?"
msgstr "이 필터를 지울까요?"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:576
msgid "Unable to delete filter."
msgstr "필터를 지울 수 없습니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:608
msgid "Expired"
msgstr "만료됨"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:610
msgid "Expiring <0/>"
msgstr "<0/> 만료됨"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:614
msgid "Never expires"
msgstr "만기 없음"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:70
msgid "{0, plural, one {# hashtag} other {# hashtags}}"
msgstr "{0, plural, other {해시태그 #개}}"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:85
msgid "Unable to load followed hashtags."
msgstr "팔로하는 해시태그를 불러 올 수 없습니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:89
msgid "No hashtags followed yet."
msgstr "아직 아무 해시태그도 팔로하지 않습니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/following.jsx:143
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Nothing to see here."
msgstr "표시할 내용이 없습니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/following.jsx:144
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/list.jsx:108
msgid "Unable to load posts."
msgstr "게시물을 불러 올 수 없습니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:55
msgid "{hashtagTitle} (Media only) on {instance}"
msgstr "{instance} 상의 {hashtagTitle} (매체만)"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:56
msgid "{hashtagTitle} on {instance}"
msgstr "{instance} 상의 {hashtagTitle}"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:58
msgid "{hashtagTitle} (Media only)"
msgstr "{hashtagTitle} (매체만)"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:59
msgid "{hashtagTitle}"
msgstr "{hashtagTitle}"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:181
msgid "No one has posted anything with this tag yet."
msgstr ""
#: src/pages/hashtag.jsx:182
msgid "Unable to load posts with this tag"
msgstr "해당 태그를 포함한 게시물을 불러올 수 없습니다"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:208
msgid "Unfollow #{hashtag}?"
msgstr "#{hashtag} 를 그만 팔로우할까요?"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:223
msgid "Unfollowed #{hashtag}"
msgstr "#{hashtag} 팔로 풂"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:238
msgid "Followed #{hashtag}"
msgstr "#{hashtag} 팔로함"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:254
msgid "Following…"
msgstr "팔로잉…"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:282
msgid "Unfeatured on profile"
msgstr "프로필에 표시되지 않음"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:296
msgid "Unable to unfeature on profile"
msgstr "프로필에 표시되지 않음 기능을 사용할 수 없습니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:305
#: src/pages/hashtag.jsx:321
msgid "Featured on profile"
msgstr "프로필에 내보임"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:328
msgid "Feature on profile"
msgstr "프로필에 내보이기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:393
msgid "{TOTAL_TAGS_LIMIT, plural, other {Max # tags}}"
msgstr ""
#: src/pages/hashtag.jsx:396
msgid "Add hashtag"
msgstr "해시태그 더하기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:428
msgid "Remove hashtag"
msgstr "해시태그 지우기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:442
msgid "{SHORTCUTS_LIMIT, plural, one {Max # shortcut reached. Unable to add shortcut.} other {Max # shortcuts reached. Unable to add shortcut.}}"
msgstr ""
#: src/pages/hashtag.jsx:471
msgid "This shortcut already exists"
msgstr "이 바로 가기는 이미 있습니다"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:474
msgid "Hashtag shortcut added"
msgstr "해시태그 바로 가기가 추가됨"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:480
msgid "Add to Shortcuts"
msgstr "바로 가기 추가"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:486
#: src/pages/public.jsx:139
#: src/pages/trending.jsx:478
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Enter a new instance e.g. \"mastodon.social\""
msgstr "새 인스턴스 입력 (예: mastodon.social)"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:489
#: src/pages/public.jsx:142
#: src/pages/trending.jsx:481
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Invalid instance"
msgstr "잘못된 인스턴스"
#: src/pages/hashtag.jsx:503
#: src/pages/public.jsx:156
#: src/pages/trending.jsx:493
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Go to another instance…"
msgstr "다른 인스턴스로 가기…"
#: src/pages/hashtag.jsx:516
#: src/pages/public.jsx:169
#: src/pages/trending.jsx:504
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Go to my instance (<0>{currentInstance}</0>)"
msgstr "내 인스턴스(<0>{currentInstance}</0>)로 가기"
#: src/pages/home.jsx:209
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unable to fetch notifications."
msgstr "알림을 불러 올 수 없습니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/home.jsx:229
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "<0>New</0> <1>Follow Requests</1>"
msgstr "<0>새</0> <1>팔로 요청</1>"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/home.jsx:235
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "See all"
msgstr "모두 보기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/http-route.jsx:68
msgid "Resolving…"
msgstr "불러오는 중…"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/http-route.jsx:79
msgid "Unable to resolve URL"
msgstr "URL을 불러올 수 없음"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/list.jsx:107
msgid "Nothing yet."
msgstr "아직 아무 것도 없습니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/list.jsx:176
#: src/pages/list.jsx:279
msgid "Manage members"
msgstr "구성원 관리"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/list.jsx:313
msgid "Remove <0>@{0}</0> from list?"
msgstr "<0>@{0}</0> 님을 리스트에서 뺄까요?"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/list.jsx:359
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Remove…"
msgstr "지우기…"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/lists.jsx:93
msgid "{0, plural, one {# list} other {# lists}}"
msgstr "{0, plural, other {리스트 #개}}"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/lists.jsx:108
msgid "No lists yet."
msgstr "아직 아무 리스트도 없습니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/login.jsx:109
#: src/pages/login.jsx:122
msgid "Failed to register application"
msgstr "앱 등록에 실패함"
#: src/pages/login.jsx:208
msgid "instance domain"
msgstr "인스턴스 도메인"
#: src/pages/login.jsx:232
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "e.g. “mastodon.social”"
msgstr "예: “mastodon.social”"
#: src/pages/login.jsx:243
msgid "Failed to log in. Please try again or try another instance."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgstr ""
#: src/pages/login.jsx:255
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Continue with {selectedInstanceText}"
msgstr ""
#: src/pages/login.jsx:256
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Continue"
msgstr "계속"
#: src/pages/login.jsx:264
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Don't have an account? Create one!"
msgstr "계정이 없으신가요? 하나 만드세요!"
#: src/pages/mentions.jsx:20
msgid "Private mentions"
msgstr "쪽지"
#: src/pages/mentions.jsx:159
msgid "Private"
msgstr "쪽지"
#: src/pages/mentions.jsx:169
msgid "No one mentioned you :("
msgstr "아무도 언급하지 않았습니다"
#: src/pages/mentions.jsx:170
msgid "Unable to load mentions."
msgstr "언급을 가져올 수 없습니다."
#: src/pages/notifications.jsx:103
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "You don't follow"
msgstr "팔로하지 않은 사람"
#: src/pages/notifications.jsx:104
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Who don't follow you"
msgstr "날 팔로하지 않는 사람"
#: src/pages/notifications.jsx:105
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "With a new account"
msgstr "새 계정으로"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:106
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Who unsolicitedly private mention you"
msgstr ""
#: src/pages/notifications.jsx:107
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Who are limited by server moderators"
msgstr "모더레이터를 통해 제한된 유저"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:538
#: src/pages/notifications.jsx:872
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Notifications settings"
msgstr "알림 설정"
#: src/pages/notifications.jsx:556
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "New notifications"
msgstr "새 알림"
#: src/pages/notifications.jsx:567
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{0, plural, one {Announcement} other {Announcements}}"
msgstr "{0, plural, other {공지}}"
#: src/pages/notifications.jsx:614
#: src/pages/settings.jsx:1161
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Follow requests"
msgstr "팔로 요청"
#: src/pages/notifications.jsx:619
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{0, plural, one {# follow request} other {# follow requests}}"
msgstr "{0, plural, other {팔로 요청 #건}}"
#: src/pages/notifications.jsx:674
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{0, plural, one {Filtered notifications from # person} other {Filtered notifications from # people}}"
msgstr "{0, plural, other {#사람으로부터 필터된 알림}}"
#: src/pages/notifications.jsx:740
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Only mentions"
msgstr "내 언급만"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:744
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Today"
msgstr "오늘"
#: src/pages/notifications.jsx:749
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "You're all caught up."
msgstr "모두 따라잡았습니다."
#: src/pages/notifications.jsx:772
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Yesterday"
msgstr "어제"
#: src/pages/notifications.jsx:820
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unable to load notifications"
msgstr "알림을 가져올 수 없음"
#: src/pages/notifications.jsx:899
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Notifications settings updated"
msgstr "알림 설정이 바뀜"
#: src/pages/notifications.jsx:907
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Filter out notifications from people:"
msgstr "다음 사용자로부터 알림을 제외:"
#: src/pages/notifications.jsx:921
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Filter"
msgstr "필터"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:924
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Ignore"
msgstr "무시"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:997
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Updated <0>{0}</0>"
msgstr "<0>{0}</0> 업데이트됨"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:1065
msgid "View notifications from <0>@{0}</0>"
msgstr "<0>@{0}</0> 로부터 받은 알림 보기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:1086
msgid "Notifications from <0>@{0}</0>"
msgstr "<0>@{0}</0> 로부터 받은 알림"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:1153
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Notifications from @{0} will not be filtered from now on."
msgstr "<0>@{0}</0> 로부터 받은 알림은 이제부터 필터링되지 않습니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:1158
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unable to accept notification request"
msgstr ""
#: src/pages/notifications.jsx:1163
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Allow"
msgstr "수락"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:1183
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Notifications from @{0} will not show up in Filtered notifications from now on."
msgstr ""
#: src/pages/notifications.jsx:1188
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unable to dismiss notification request"
msgstr "알림 요청을 해제할 수 없습니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:1193
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Dismiss"
msgstr "닫기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:1208
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Dismissed"
msgstr "닫힘"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/public.jsx:27
msgid "Local timeline ({instance})"
msgstr "로컬 타임라인 ({instance})"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/public.jsx:28
msgid "Federated timeline ({instance})"
msgstr "연합 타임라인 ({instance})"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/public.jsx:90
msgid "Local timeline"
msgstr "로컬 타임라인"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/public.jsx:90
msgid "Federated timeline"
msgstr "연합 타임라인"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/public.jsx:96
msgid "No one has posted anything yet."
msgstr "아직 아무도 게시물을 쓰지 않았습니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/public.jsx:123
msgid "Switch to Federated"
msgstr "연합으로 변경하기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/public.jsx:130
msgid "Switch to Local"
msgstr "로컬로 변경하기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/search.jsx:49
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Search: {q} (Posts)"
msgstr "검색: {q} (게시물)"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/search.jsx:52
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Search: {q} (Accounts)"
msgstr "검색: {q} (계정)"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/search.jsx:55
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Search: {q} (Hashtags)"
msgstr "검색: {q} (해시태그)"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/search.jsx:58
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Search: {q}"
msgstr "검색: {q}"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/search.jsx:322
#: src/pages/search.jsx:404
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Hashtags"
msgstr "해시태그"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/search.jsx:354
#: src/pages/search.jsx:408
#: src/pages/search.jsx:478
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "See more"
msgstr "더 보기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/search.jsx:380
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "See more accounts"
msgstr "계정 더 보기"
#: src/pages/search.jsx:394
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "No accounts found."
msgstr "아무 계정도 찾을 수 없습니다."
#: src/pages/search.jsx:450
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "See more hashtags"
msgstr "해시태그 더 보기"
#: src/pages/search.jsx:464
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "No hashtags found."
msgstr "아무 해시태그도 찾을 수 없습니다."
#: src/pages/search.jsx:508
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "See more posts"
msgstr "게시물 더 보기"
#: src/pages/search.jsx:522
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "No posts found."
msgstr "아무 게시물도 찾을 수 없습니다."
#: src/pages/search.jsx:566
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Enter your search term or paste a URL above to get started."
msgstr "시작하려면 위 검색창에 검색어를 입력하거나 URL을 붙여 넣으세요."
2024-11-07 14:51:03 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:82
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Settings"
msgstr "설정"
2024-11-07 14:51:03 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:91
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Appearance"
msgstr "외관"
2024-11-07 14:51:03 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:167
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Light"
msgstr "밝게"
2024-11-07 14:51:03 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:178
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Dark"
msgstr "어둡게"
2024-11-07 14:51:03 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:191
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Auto"
msgstr "자동"
2024-11-07 14:51:03 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:201
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Text size"
msgstr "글자 크기"
#. Preview of one character, in smallest size
#. Preview of one character, in largest size
2024-11-07 14:51:03 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:206
#: src/pages/settings.jsx:231
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "A"
msgstr "글"
2024-11-07 14:51:03 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:245
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Display language"
msgstr "표시 언어"
2024-11-07 14:51:03 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:254
msgid "Volunteer translations"
msgstr "번역 참여하기"
2024-11-07 14:51:03 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:265
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Posting"
msgstr "게시"
2024-11-07 14:51:03 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:272
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Default visibility"
msgstr "기본 공개 범위"
2024-11-07 14:51:03 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:273
#: src/pages/settings.jsx:319
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Synced"
msgstr "동기화 됨"
2024-11-07 14:51:03 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:298
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Failed to update posting privacy"
msgstr "게시물 공개 범위 수정 실패"
2024-11-07 14:51:03 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:321
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Synced to your instance server's settings. <0>Go to your instance ({instance}) for more settings.</0>"
msgstr "인스턴스 서버의 설정과 동기화 됩니다. <0>쓰고 있는 인스턴스({instance})에서 더 많은 설정이 가능합니다.</0>"
2024-11-07 14:51:03 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:336
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Experiments"
msgstr "시범 기능"
2024-11-07 14:51:03 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:349
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Auto refresh timeline posts"
msgstr "타임라인 게시물 알아서 새로 고침"
2024-11-07 14:51:03 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:361
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Boosts carousel"
msgstr "부스트 캐러셀"
2024-11-07 14:51:03 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:377
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Post translation"
msgstr "게시물 번역"
2024-11-07 14:51:03 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:388
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Translate to"
msgstr "다음 언어로 번역:"
2024-11-07 14:51:03 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:399
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "System language ({systemTargetLanguageText})"
msgstr "시스템 언어 ({systemTargetLanguageText})"
2024-11-07 14:51:03 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:425
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{0, plural, =0 {Hide \"Translate\" button for:} other {Hide \"Translate\" button for (#):}}"
msgstr "{0, plural, =0 {다음 언어에 대해 “번역” 버튼 가리기:} other {다음 #개 언어에 대해 “번역” 버튼 가리기:}}"
2024-11-07 14:51:03 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:479
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Note: This feature uses external translation services, powered by <0>Lingva API</0> & <1>Lingva Translate</1>."
msgstr "참고: 이 기능은 외부 번역 서비스인 <0>Lingva API</0> & <1>Lingva Translate</1>를 이용합니다."
2024-11-07 14:51:03 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:513
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Auto inline translation"
msgstr "자동 번역"
2024-11-07 14:51:03 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:517
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Automatically show translation for posts in timeline. Only works for <0>short</0> posts without content warning, media and poll."
msgstr "타임라인에서 게시물에 번역을 자동으로 보여줍니다. 열람 주의나 매체, 설문 조사가 없는 <0>짧은</0> 게시물에만 적용 됩니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
2024-11-07 14:51:03 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:537
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "GIF Picker for composer"
msgstr "글쓰기 창에서 움짤 고르기"
2024-11-07 14:51:03 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:541
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Note: This feature uses external GIF search service, powered by <0>GIPHY</0>. G-rated (suitable for viewing by all ages), tracking parameters are stripped, referrer information is omitted from requests, but search queries and IP address information will still reach their servers."
msgstr "이 기능은 외부 움짤 검색 서비스인 <0>GIPHY</0>를 이용합니다. 전체관람가 움짤만 제공되며, 추적 매개변수는 제거되고 리퍼러 정보는 요청에서 생략되지만, 그럼에도 검색어와 IP 주소 정보는 해당 서비스에 전달 됩니다."
2024-11-07 14:51:03 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:570
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Image description generator"
msgstr "이미지 설명 자동 생성기"
2024-11-07 14:51:03 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:575
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Only for new images while composing new posts."
msgstr "새 게시물을 쓸 때 새로운 이미지에만 적용 됩니다."
2024-11-07 14:51:03 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:582
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Note: This feature uses external AI service, powered by <0>img-alt-api</0>. May not work well. Only for images and in English."
msgstr "참고: 이 기능은 외부 인공지능 서비스인 <0>img-alt-api</0>를 이용합니다. 잘 동작하지 않을 수 있으며, 이미지에만 적용 가능하고 영어만 지원합니다."
2024-11-07 14:51:03 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:608
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Server-side grouped notifications"
msgstr "서버측에서 알림 묶기"
2024-11-07 14:51:03 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:612
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Alpha-stage feature. Potentially improved grouping window but basic grouping logic."
msgstr "알파 단계 기능입니다. 묶음의 크기가 커질 수도 있지만, 묶는 규칙은 기초적입니다."
2024-11-07 14:51:03 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:633
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "\"Cloud\" import/export for shortcuts settings"
msgstr "바로 가기 설정을 위해 \"클라우드\" 가져오기/내보내기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
2024-11-07 14:51:03 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:638
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "⚠️⚠️⚠️ Very experimental.<0/>Stored in your own profiles notes. Profile (private) notes are mainly used for other profiles, and hidden for own profile."
msgstr ""
2024-11-07 14:51:03 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:649
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Note: This feature uses currently-logged-in instance server API."
msgstr "알림: 이 기능은 현재 로그인한 인스턴스 서버 API를 사용합니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
2024-11-07 14:51:03 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:666
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Cloak mode <0>(<1>Text</1> → <2>████</2>)</0>"
msgstr "가리기 모드 <0>(<1>글자들</1> → <2>███</2>)</0>"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
2024-11-07 14:51:03 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:675
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Replace text as blocks, useful when taking screenshots, for privacy reasons."
msgstr "글자를 모두 네모로 바꿔서 개인정보 염려 없이 스크린숏을 캡처할 수 있게 합니다."
2024-11-07 14:51:03 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:700
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "About"
msgstr "정보"
2024-11-07 14:51:03 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:739
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "<0>Built</0> by <1>@cheeaun</1>"
msgstr "<1>@cheeaun</1>이 <0>만듦</0>"
2024-11-07 14:51:03 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:768
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Sponsor"
msgstr "후원자"
2024-11-07 14:51:03 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:776
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Donate"
msgstr "기부"
#: src/pages/settings.jsx:792
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Privacy Policy"
msgstr "개인 정보 보호 정책"
#: src/pages/settings.jsx:799
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "<0>Site:</0> {0}"
msgstr "<0>사이트:</0> {0}"
#: src/pages/settings.jsx:806
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "<0>Version:</0> <1/> {0}"
msgstr "<0>버전:</0> <1/> {0}"
#: src/pages/settings.jsx:821
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Version string copied"
msgstr "버전 번호 복사 됨"
#: src/pages/settings.jsx:824
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unable to copy version string"
msgstr "버전 번호를 복사할 수 없음"
#: src/pages/settings.jsx:1058
#: src/pages/settings.jsx:1063
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Failed to update subscription. Please try again."
msgstr "구독을 갱신하는 데 실패했습니다. 다시 시도해 보세요."
#: src/pages/settings.jsx:1069
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Failed to remove subscription. Please try again."
msgstr "구독을 삭제하는 데 실패했습니다. 다시 시도하세요."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1076
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Push Notifications (beta)"
msgstr "푸시 알림 (베타)"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1098
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Push notifications are blocked. Please enable them in your browser settings."
msgstr "푸시 알림이 차단되었습니다. 브라우저 설정에서 푸시 알림을 활성화하세요."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1107
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Allow from <0>{0}</0>"
msgstr "<0>{0}</0>에게서 알림 받기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1116
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "anyone"
msgstr "모두"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1120
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "people I follow"
msgstr "내가 팔로하는 사람들"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1124
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "followers"
msgstr "팔로워"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1157
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Follows"
msgstr "팔로"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1165
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Polls"
msgstr "설문 조사"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1169
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Post edits"
msgstr "게시물 수정"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1190
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Push permission was not granted since your last login. You'll need to <0><1>log in</1> again to grant push permission</0>."
msgstr "마지막 로그인 이후 푸시 권한이 부여되지 않았습니다. <0>푸시 권한을 다시 얻으려면<1>로그인</1>을</0>해야합니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1206
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "NOTE: Push notifications only work for <0>one account</0>."
msgstr "주의: 푸시 알림은 <0>단 하나의 계정</0>에만 작동합니다."
#. js-lingui-explicit-id
#: src/pages/status.jsx:597
#: src/pages/status.jsx:1131
msgid "post.title"
msgstr ""
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/status.jsx:822
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "You're not logged in. Interactions (reply, boost, etc) are not possible."
msgstr "로그인하지 않았습니다. 상호작용(댓글, 부스트 등) 은 불가능합니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/status.jsx:842
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "This post is from another instance (<0>{instance}</0>). Interactions (reply, boost, etc) are not possible."
msgstr "이 게시글은 다른 인스턴스 (<0>{instance}</0>) 에서 작성돠었습니다. 상호작용(댓글, 부스트 등) 은 불가능합니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/status.jsx:870
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Error: {e}"
msgstr "오류: {e}"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/status.jsx:877
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Switch to my instance to enable interactions"
msgstr "내 인스턴스를 변경해 상호작용을 활성화시키기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/status.jsx:979
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unable to load replies."
msgstr "댓글을 불러 올 수 없습니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1091
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Back"
msgstr "뒤로"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1122
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Go to main post"
msgstr "원 게시물로 이동하기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1145
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{0} posts above Go to top"
msgstr ""
#: src/pages/status.jsx:1188
#: src/pages/status.jsx:1251
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Switch to Side Peek view"
msgstr ""
#: src/pages/status.jsx:1252
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Switch to Full view"
msgstr "전체 화면으로 전환"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1270
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Show all sensitive content"
msgstr "모든 민감한 내용 보기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1275
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Experimental"
msgstr "시범적"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1284
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unable to switch"
msgstr "전환할 수 없음"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1291
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Switch to post's instance ({0})"
msgstr "게시물의 인스턴스로 전환 ({0})"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1294
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Switch to post's instance"
msgstr "게시물의 인스턴스로 전환"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1352
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unable to load post"
msgstr "게시물을 불러 올 수 없습니다"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1487
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{0, plural, one {# reply} other {<0>{1}</0> replies}}"
msgstr "{0, plural, other {댓글 <0>{1}</0>개}}"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1505
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{totalComments, plural, one {# comment} other {<0>{0}</0> comments}}"
msgstr "{totalComments, plural, other {댓글 <0>{0}</0>개}}"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1527
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "View post with its replies"
msgstr "게시물과 댓글 보기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/trending.jsx:71
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Trending ({instance})"
msgstr "인기 ({instance})"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/trending.jsx:228
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Trending News"
msgstr "인기 뉴스"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#. By [Author]
#: src/pages/trending.jsx:347
msgid "By {0}"
msgstr ""
#: src/pages/trending.jsx:408
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Back to showing trending posts"
msgstr "인기 게시물 보기로 되돌아가기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/trending.jsx:413
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Showing posts mentioning <0>{0}</0>"
msgstr "<0>{0}</0> 님을 언급하는 게시물 보기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/trending.jsx:425
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Trending posts"
msgstr "인기 게시물"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/trending.jsx:448
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "No trending posts."
msgstr "인기 게시물이 없음."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:53
msgid "A minimalistic opinionated Mastodon web client."
msgstr "미니멀리즘을 추구하는 Mastodon 웹 클라이언트."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:64
msgid "Log in with Mastodon"
msgstr "Mastodon으로 로그인"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:70
msgid "Sign up"
msgstr "가입"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:77
msgid "Connect your existing Mastodon/Fediverse account.<0/>Your credentials are not stored on this server."
msgstr "기존 Mastodon/Fediverse 계정을 연결하세요.<0/>당신의 인증 수단은 이 서버에 저장되지 않습니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:94
msgid "<0>Built</0> by <1>@cheeaun</1>. <2>Privacy Policy</2>."
msgstr ""
#: src/pages/welcome.jsx:125
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Screenshot of Boosts Carousel"
msgstr "부스트 캐러셀의 스크린숏"
#: src/pages/welcome.jsx:129
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Boosts Carousel"
msgstr "부스트 캐러셀"
#: src/pages/welcome.jsx:132
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Visually separate original posts and re-shared posts (boosted posts)."
msgstr ""
#: src/pages/welcome.jsx:141
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Screenshot of nested comments thread"
msgstr ""
#: src/pages/welcome.jsx:145
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Nested comments thread"
msgstr ""
#: src/pages/welcome.jsx:148
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Effortlessly follow conversations. Semi-collapsible replies."
msgstr ""
#: src/pages/welcome.jsx:156
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Screenshot of grouped notifications"
msgstr ""
#: src/pages/welcome.jsx:160
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Grouped notifications"
msgstr "그룹 알림"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:163
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Similar notifications are grouped and collapsed to reduce clutter."
msgstr ""
#: src/pages/welcome.jsx:172
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Screenshot of multi-column UI"
msgstr "멀티 칼럼 UI 스크린샷"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:176
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Single or multi-column"
msgstr "한 칼럼 혹은 멀티칼럼"
#: src/pages/welcome.jsx:179
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "By default, single column for zen-mode seekers. Configurable multi-column for power users."
msgstr "기본적으로는 젠 모드를 추구하는 분들을 위해 한 칼럼으로 보입니다. 고급 사용자들을 위한 멀티 칼럼도 설정 가능합니다."
#: src/pages/welcome.jsx:188
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Screenshot of multi-hashtag timeline with a form to add more hashtags"
msgstr "해시태그를 더 추가할 수 있는 양식이 있는 멀티 해시태그 타임라인 스크린샷"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:192
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Multi-hashtag timeline"
msgstr "다중 해시태그 타임라인"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:195
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Up to 5 hashtags combined into a single timeline."
msgstr "한 타임라인에 최대 5개 해시태그까지 지정할 수 있습니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/utils/open-compose.js:24
msgid "Looks like your browser is blocking popups."
msgstr "웹브라우저에서 팝업 윈도를 차단한 것 같습니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/utils/show-compose.js:16
msgid "A draft post is currently minimized. Post or discard it before creating a new one."
msgstr "게시글 초고가 현재 최소화되어있습니다. 새로운 게시글을 작성하기 전 올리거나 지우세요."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/utils/show-compose.js:21
msgid "A post is currently open. Post or discard it before creating a new one."
msgstr "게시글이 현재 열려있습니다. 새로운 게시글을 작성하기 전 올리거나 지우세요."
2024-08-17 11:31:44 +08:00