From 32475dccf1465c20dfb1169e6d10c370e178aa9a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chee Aun Date: Sat, 31 Aug 2024 08:57:11 +0800 Subject: [PATCH] New Crowdin updates (#707) * New translations (Portuguese) * New translations (Portuguese, Brazilian) * Update catalogs.json --------- Co-authored-by: github-actions[bot] --- src/data/catalogs.json | 2 +- src/locales/pt-BR.po | 58 +++++++++++++++++++++--------------------- src/locales/pt-PT.po | 10 ++++---- 3 files changed, 35 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/src/data/catalogs.json b/src/data/catalogs.json index 5a971269..e6c4a82c 100644 --- a/src/data/catalogs.json +++ b/src/data/catalogs.json @@ -117,7 +117,7 @@ "code": "pt-BR", "nativeName": "português", "name": "Portuguese", - "completion": 97 + "completion": 100 }, { "code": "pt-PT", diff --git a/src/locales/pt-BR.po b/src/locales/pt-BR.po index dd8c37d6..77dcc45f 100644 --- a/src/locales/pt-BR.po +++ b/src/locales/pt-BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: pt\n" "Project-Id-Version: phanpy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-30 23:09\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-31 00:56\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -3601,113 +3601,113 @@ msgstr "Tendência ({instance})" #: src/pages/trending.jsx:227 msgid "Trending News" -msgstr "Notícias" +msgstr "Novidades" #: src/pages/trending.jsx:374 msgid "Back to showing trending posts" -msgstr "" +msgstr "Voltar a mostrar publicações em tendência" #: src/pages/trending.jsx:379 msgid "Showing posts mentioning <0>{0}" -msgstr "" +msgstr "Mostrar publicações mencionando <0>{0}" #: src/pages/trending.jsx:391 msgid "Trending posts" -msgstr "" +msgstr "Publicações em tendência" #: src/pages/trending.jsx:414 msgid "No trending posts." -msgstr "" +msgstr "Nenhuma publicação em tendência." #: src/pages/welcome.jsx:53 msgid "A minimalistic opinionated Mastodon web client." -msgstr "" +msgstr "Um cliente web para Mastodon minimalista e original." #: src/pages/welcome.jsx:64 msgid "Log in with Mastodon" -msgstr "" +msgstr "Iniciar sessão com Mastodon" #: src/pages/welcome.jsx:70 msgid "Sign up" -msgstr "" +msgstr "Iniciar sessão" #: src/pages/welcome.jsx:77 msgid "Connect your existing Mastodon/Fediverse account.<0/>Your credentials are not stored on this server." -msgstr "" +msgstr "Conecte com sua conta existente do Mastodon/Fediverse.<0/>Os seus credenciais não serão armazenados neste servidor." #: src/pages/welcome.jsx:94 msgid "<0>Built by <1>@cheeaun. <2>Privacy Policy." -msgstr "" +msgstr "<0>Feito por <1>@cheeaun. <2>Política de privacidade." #: src/pages/welcome.jsx:125 msgid "Screenshot of Boosts Carousel" -msgstr "" +msgstr "Captura de tela do carrossel de impulsos" #: src/pages/welcome.jsx:129 msgid "Boosts Carousel" -msgstr "" +msgstr "Carrossel de impulsos" #: src/pages/welcome.jsx:132 msgid "Visually separate original posts and re-shared posts (boosted posts)." -msgstr "" +msgstr "Separa visualmente as publicações originais das compartilhadas (publicações impulsionadas)." #: src/pages/welcome.jsx:141 msgid "Screenshot of nested comments thread" -msgstr "" +msgstr "Captura de tela de tópicos de comentários aninhados" #: src/pages/welcome.jsx:145 msgid "Nested comments thread" -msgstr "" +msgstr "Tópico de comentários aninhados" #: src/pages/welcome.jsx:148 msgid "Effortlessly follow conversations. Semi-collapsible replies." -msgstr "" +msgstr "Siga facilmente as conversas. Respostas semi-colapsáveis." #: src/pages/welcome.jsx:156 msgid "Screenshot of grouped notifications" -msgstr "" +msgstr "Captura de tela de notificações agrupadas" #: src/pages/welcome.jsx:160 msgid "Grouped notifications" -msgstr "" +msgstr "Notificações agrupadas" #: src/pages/welcome.jsx:163 msgid "Similar notifications are grouped and collapsed to reduce clutter." -msgstr "" +msgstr "Notificações similares são agrupadas e contraídas para evitar desordem." #: src/pages/welcome.jsx:172 msgid "Screenshot of multi-column UI" -msgstr "" +msgstr "Captura de tela do UI multi-coluna" #: src/pages/welcome.jsx:176 msgid "Single or multi-column" -msgstr "" +msgstr "Única ou multi-coluna" #: src/pages/welcome.jsx:179 msgid "By default, single column for zen-mode seekers. Configurable multi-column for power users." -msgstr "" +msgstr "Por padrão, uma única coluna para amantes do modo zen. Multi-coluna configurável para usuários atacantes." #: src/pages/welcome.jsx:188 msgid "Screenshot of multi-hashtag timeline with a form to add more hashtags" -msgstr "" +msgstr "Captura de tela da linha de tempo multi-hashtag com uma forma de adicionar mais hashtags" #: src/pages/welcome.jsx:192 msgid "Multi-hashtag timeline" -msgstr "" +msgstr "Linha de tempo multi-hashtag" #: src/pages/welcome.jsx:195 msgid "Up to 5 hashtags combined into a single timeline." -msgstr "" +msgstr "Até 5 hashtags combinadas em uma única linha do tempo." #: src/utils/open-compose.js:24 msgid "Looks like your browser is blocking popups." -msgstr "" +msgstr "Parece que o seu navegador está bloqueando pop-ups." #: src/utils/show-compose.js:16 msgid "A draft post is currently minimized. Post or discard it before creating a new one." -msgstr "" +msgstr "Uma publicação rascunho está atualmente minimizada. Publique-a ou a descarte antes de criar uma." #: src/utils/show-compose.js:21 msgid "A post is currently open. Post or discard it before creating a new one." -msgstr "" +msgstr "Uma publicação está atualmente aberta. Publique-a ou a descarte antes de criar uma." diff --git a/src/locales/pt-PT.po b/src/locales/pt-PT.po index a8e1baac..38ae935d 100644 --- a/src/locales/pt-PT.po +++ b/src/locales/pt-PT.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: pt\n" "Project-Id-Version: phanpy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-30 23:09\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-31 00:56\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Portuguese\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -3637,7 +3637,7 @@ msgstr "Conecte com a tua conta existente do Mastodon/Fediverse.<0/>Os teus cred #: src/pages/welcome.jsx:94 msgid "<0>Built by <1>@cheeaun. <2>Privacy Policy." -msgstr "<0>Feito por <1>@cheeaun. <2>Privacidade e política." +msgstr "<0>Feito por <1>@cheeaun. <2>Política de privacidade." #: src/pages/welcome.jsx:125 msgid "Screenshot of Boosts Carousel" @@ -3677,7 +3677,7 @@ msgstr "Notificações similares são agrupadas e contraídas para evitar desord #: src/pages/welcome.jsx:172 msgid "Screenshot of multi-column UI" -msgstr "Captura de ecrã da interface de utilizador com várias colunas" +msgstr "Captura de ecrã do UI multi-coluna" #: src/pages/welcome.jsx:176 msgid "Single or multi-column" @@ -3705,9 +3705,9 @@ msgstr "Parece que o teu navegador está a bloquear pop-ups." #: src/utils/show-compose.js:16 msgid "A draft post is currently minimized. Post or discard it before creating a new one." -msgstr "Uma publicação rascunho está atualmente minimizada. Publique-a ou descarte-a antes criar uma." +msgstr "Uma publicação rascunho está atualmente minimizada. Publique-a ou a descarte antes de criar uma." #: src/utils/show-compose.js:21 msgid "A post is currently open. Post or discard it before creating a new one." -msgstr "Uma publicação está atualmente aberta. Publique-a ou descarte-a antes de criar uma." +msgstr "Uma publicação está atualmente aberta. Publique-a ou a descarte antes de criar uma."