From 38685b175c107d1b053e4cf209ea4bc43d0286a4 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Chee Aun <cheeaun@gmail.com>
Date: Sat, 2 Nov 2024 20:17:24 +0800
Subject: [PATCH] i18n updates (uk-UA) (#914)

* New translations (Ukrainian)

* Update catalogs.json

---------

Co-authored-by: github-actions[bot] <github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
---
 src/data/catalogs.json |   2 +-
 src/locales/uk-UA.po   | 148 ++++++++++++++++++++---------------------
 2 files changed, 75 insertions(+), 75 deletions(-)

diff --git a/src/data/catalogs.json b/src/data/catalogs.json
index 7910dfee..c3b9943e 100644
--- a/src/data/catalogs.json
+++ b/src/data/catalogs.json
@@ -147,7 +147,7 @@
     "code": "uk-UA",
     "nativeName": "українська",
     "name": "Ukrainian",
-    "completion": 62
+    "completion": 70
   },
   {
     "code": "zh-CN",
diff --git a/src/locales/uk-UA.po b/src/locales/uk-UA.po
index ffe14ae5..8a0ac38b 100644
--- a/src/locales/uk-UA.po
+++ b/src/locales/uk-UA.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Language: uk\n"
 "Project-Id-Version: phanpy\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-02 11:16\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-02 12:16\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Ukrainian\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
@@ -2278,54 +2278,54 @@ msgstr "Медіа вкладення:"
 
 #: src/components/status.jsx:3279
 msgid "Account Emojis:"
-msgstr ""
+msgstr "Емодзі обліківки:"
 
 #: src/components/status.jsx:3310
 #: src/components/status.jsx:3355
 msgid "static URL"
-msgstr ""
+msgstr "статичний URL"
 
 #: src/components/status.jsx:3324
 msgid "Emojis:"
-msgstr ""
+msgstr "Емодзі:"
 
 #: src/components/status.jsx:3369
 msgid "Notes:"
-msgstr ""
+msgstr "Нотатки:"
 
 #: src/components/status.jsx:3373
 msgid "This is static, unstyled and scriptless. You may need to apply your own styles and edit as needed."
-msgstr ""
+msgstr "Це статичне, не стилізоване та без сценаріїв. Можливо, варто застосувати власні стилі та відредагувати як треба."
 
 #: src/components/status.jsx:3379
 msgid "Polls are not interactive, becomes a list with vote counts."
-msgstr ""
+msgstr "Опитування не інтерактивні, вони являють собою список з підрахованими голосами."
 
 #: src/components/status.jsx:3384
 msgid "Media attachments can be images, videos, audios or any file types."
-msgstr ""
+msgstr "Вкладені медіа можуть бути зображеннями, відео, аудіо чи будь-якими іншими типами файлів."
 
 #: src/components/status.jsx:3390
 msgid "Post could be edited or deleted later."
-msgstr ""
+msgstr "Допис можна відредагувати або видалити пізніше."
 
 #: src/components/status.jsx:3396
 msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Попередній перегляд"
 
 #: src/components/status.jsx:3405
 msgid "Note: This preview is lightly styled."
-msgstr ""
+msgstr "Примітка: Цей попередній перегляд трохи стилізовано."
 
 #. [Name] [Visibility icon] boosted
 #: src/components/status.jsx:3647
 msgid "<0/> <1/> boosted"
-msgstr ""
+msgstr "<0/> <1/> поширили"
 
 #: src/components/timeline.jsx:453
 #: src/pages/settings.jsx:1130
 msgid "New posts"
-msgstr ""
+msgstr "Нові дописи"
 
 #: src/components/timeline.jsx:554
 #: src/pages/home.jsx:213
@@ -2333,15 +2333,15 @@ msgstr ""
 #: src/pages/status.jsx:988
 #: src/pages/status.jsx:1361
 msgid "Try again"
-msgstr ""
+msgstr "Спробувати знову"
 
 #: src/components/timeline.jsx:588
 msgid "{0, plural, one {# Boost} other {# Boosts}}"
-msgstr ""
+msgstr "{0, plural, one {# Поширення} few {# Поширення} other{# Поширень}}"
 
 #: src/components/timeline.jsx:593
 msgid "Pinned posts"
-msgstr ""
+msgstr "Закріплені дописи"
 
 #: src/components/timeline.jsx:946
 #: src/components/timeline.jsx:953
@@ -2351,240 +2351,240 @@ msgstr "Нитка"
 
 #: src/components/timeline.jsx:968
 msgid "<0>Filtered</0>: <1>{0}</1>"
-msgstr ""
+msgstr "<0>Відфільтровано</0>: <1>{0}</1>"
 
 #: src/components/translation-block.jsx:152
 msgid "Auto-translated from {sourceLangText}"
-msgstr ""
+msgstr "Автопереклад з {sourceLangText}"
 
 #: src/components/translation-block.jsx:190
 msgid "Translating…"
-msgstr ""
+msgstr "Перекладаємо…"
 
 #: src/components/translation-block.jsx:193
 msgid "Translate from {sourceLangText} (auto-detected)"
-msgstr ""
+msgstr "Перекласти з {sourceLangText} (автовизначення)"
 
 #: src/components/translation-block.jsx:194
 msgid "Translate from {sourceLangText}"
-msgstr ""
+msgstr "Перекласти з {sourceLangText}"
 
 #: src/components/translation-block.jsx:222
 msgid "Auto ({0})"
-msgstr ""
+msgstr "Авто ({0})"
 
 #: src/components/translation-block.jsx:235
 msgid "Failed to translate"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося перекласти"
 
 #: src/compose.jsx:32
 msgid "Editing source status"
-msgstr ""
+msgstr "Редагування вихідного статусу"
 
 #: src/compose.jsx:34
 msgid "Replying to @{0}"
-msgstr ""
+msgstr "Відповісти @{0}"
 
 #: src/compose.jsx:62
 msgid "You may close this page now."
-msgstr ""
+msgstr "Тепер ви можете закрити сторінку."
 
 #: src/compose.jsx:70
 msgid "Close window"
-msgstr ""
+msgstr "Закрити вікно"
 
 #: src/compose.jsx:86
 msgid "Login required."
-msgstr ""
+msgstr "Необхідно ввійти."
 
 #: src/compose.jsx:90
 #: src/pages/http-route.jsx:91
 #: src/pages/login.jsx:270
 msgid "Go home"
-msgstr ""
+msgstr "На головну"
 
 #: src/pages/account-statuses.jsx:233
 msgid "Account posts"
-msgstr ""
+msgstr "Дописи облікового запису"
 
 #: src/pages/account-statuses.jsx:240
 msgid "{accountDisplay} (+ Replies)"
-msgstr ""
+msgstr "{accountDisplay} (+ Відповіді)"
 
 #: src/pages/account-statuses.jsx:242
 msgid "{accountDisplay} (- Boosts)"
-msgstr ""
+msgstr "{accountDisplay} (- Поширення)"
 
 #: src/pages/account-statuses.jsx:244
 msgid "{accountDisplay} (#{tagged})"
-msgstr ""
+msgstr "{accountDisplay} (#{tagged})"
 
 #: src/pages/account-statuses.jsx:246
 msgid "{accountDisplay} (Media)"
-msgstr ""
+msgstr "{accountDisplay} (Медіа)"
 
 #: src/pages/account-statuses.jsx:252
 msgid "{accountDisplay} ({monthYear})"
-msgstr ""
+msgstr "{accountDisplay} ({monthYear})"
 
 #: src/pages/account-statuses.jsx:321
 msgid "Clear filters"
-msgstr ""
+msgstr "Скинути фільтри"
 
 #: src/pages/account-statuses.jsx:324
 msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Очистити"
 
 #: src/pages/account-statuses.jsx:338
 msgid "Showing post with replies"
-msgstr ""
+msgstr "Показ дописів з відповідями"
 
 #: src/pages/account-statuses.jsx:343
 msgid "+ Replies"
-msgstr ""
+msgstr "+ Відповіді"
 
 #: src/pages/account-statuses.jsx:349
 msgid "Showing posts without boosts"
-msgstr ""
+msgstr "Показ дописів без поширень"
 
 #: src/pages/account-statuses.jsx:354
 msgid "- Boosts"
-msgstr ""
+msgstr "- Поширення"
 
 #: src/pages/account-statuses.jsx:360
 msgid "Showing posts with media"
-msgstr ""
+msgstr "Показ дописів з медіа"
 
 #: src/pages/account-statuses.jsx:377
 msgid "Showing posts tagged with #{0}"
-msgstr ""
+msgstr "Показ дописів з теґом #{0}"
 
 #: src/pages/account-statuses.jsx:416
 msgid "Showing posts in {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Показ дописів в {0}"
 
 #: src/pages/account-statuses.jsx:505
 msgid "Nothing to see here yet."
-msgstr ""
+msgstr "Поки що тут нічого нема."
 
 #: src/pages/account-statuses.jsx:506
 #: src/pages/public.jsx:97
 #: src/pages/trending.jsx:449
 msgid "Unable to load posts"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося завантажити дописи"
 
 #: src/pages/account-statuses.jsx:547
 #: src/pages/account-statuses.jsx:577
 msgid "Unable to fetch account info"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося отримати інформацію про обліковий запис"
 
 #: src/pages/account-statuses.jsx:554
 msgid "Switch to account's instance {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Перемкнутися на інстанс {0} обліківки"
 
 #: src/pages/account-statuses.jsx:584
 msgid "Switch to my instance (<0>{currentInstance}</0>)"
-msgstr ""
+msgstr "Перемкнутися на мій інстанс (<0>{currentInstance}</0>)"
 
 #: src/pages/account-statuses.jsx:646
 msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Місяць"
 
 #: src/pages/accounts.jsx:55
 msgid "Current"
-msgstr ""
+msgstr "Поточний"
 
 #: src/pages/accounts.jsx:101
 msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "За замовчуванням"
 
 #: src/pages/accounts.jsx:123
 msgid "Switch to this account"
-msgstr ""
+msgstr "Перемкнутися на цю обліківку"
 
 #: src/pages/accounts.jsx:132
 msgid "Switch in new tab/window"
-msgstr ""
+msgstr "Перемкнутися в новій вкладці/вікні"
 
 #: src/pages/accounts.jsx:146
 msgid "View profile…"
-msgstr ""
+msgstr "Переглянути профіль…"
 
 #: src/pages/accounts.jsx:163
 msgid "Set as default"
-msgstr ""
+msgstr "Встановити за замовчуванням"
 
 #: src/pages/accounts.jsx:173
 msgid "Log out <0>@{0}</0>?"
-msgstr ""
+msgstr "Вийти з <0>@{0}</0>?"
 
 #: src/pages/accounts.jsx:196
 msgid "Log out…"
-msgstr ""
+msgstr "Вийти з…"
 
 #: src/pages/accounts.jsx:209
 msgid "Add an existing account"
-msgstr ""
+msgstr "Додати існуючий обліковий запис"
 
 #: src/pages/accounts.jsx:216
 msgid "Note: <0>Default</0> account will always be used for first load. Switched accounts will persist during the session."
-msgstr ""
+msgstr "Примітка: При першому завантаженні буде використано обліковий запис <0>за замовчуванням</0>. Перемикання між обліківками буде зберігатися протягом сесії."
 
 #: src/pages/bookmarks.jsx:25
 msgid "No bookmarks yet. Go bookmark something!"
-msgstr ""
+msgstr "Жодної закладки. Додаймо якусь!"
 
 #: src/pages/bookmarks.jsx:26
 msgid "Unable to load bookmarks."
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося завантажити закладки."
 
 #: src/pages/catchup.jsx:54
 msgid "last 1 hour"
-msgstr ""
+msgstr "остання година"
 
 #: src/pages/catchup.jsx:55
 msgid "last 2 hours"
-msgstr ""
+msgstr "останні 2 години"
 
 #: src/pages/catchup.jsx:56
 msgid "last 3 hours"
-msgstr ""
+msgstr "останні 3 години"
 
 #: src/pages/catchup.jsx:57
 msgid "last 4 hours"
-msgstr ""
+msgstr "останні 4 години"
 
 #: src/pages/catchup.jsx:58
 msgid "last 5 hours"
-msgstr ""
+msgstr "останні 5 годин"
 
 #: src/pages/catchup.jsx:59
 msgid "last 6 hours"
-msgstr ""
+msgstr "останні 6 годин"
 
 #: src/pages/catchup.jsx:60
 msgid "last 7 hours"
-msgstr ""
+msgstr "останні 7 годин"
 
 #: src/pages/catchup.jsx:61
 msgid "last 8 hours"
-msgstr ""
+msgstr "останні 8 годин"
 
 #: src/pages/catchup.jsx:62
 msgid "last 9 hours"
-msgstr ""
+msgstr "останні 9 годин"
 
 #: src/pages/catchup.jsx:63
 msgid "last 10 hours"
-msgstr ""
+msgstr "останні 10 годин"
 
 #: src/pages/catchup.jsx:64
 msgid "last 11 hours"
-msgstr ""
+msgstr "останні 11 годин"
 
 #: src/pages/catchup.jsx:65
 msgid "last 12 hours"
-msgstr ""
+msgstr "останні 12 годин"
 
 #: src/pages/catchup.jsx:66
 msgid "beyond 12 hours"