From e0737568c49c60ee33c5481989bfd83d9fd72c89 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chee Aun Date: Wed, 21 Aug 2024 23:00:14 +0800 Subject: [PATCH] New Crowdin updates (#662) * New translations (Italian) * New translations (Kabyle) * New translations (Persian) * New translations (Lithuanian) * New translations (Russian) --- src/locales/fa-IR.po | 8 +- src/locales/it-IT.po | 4 +- src/locales/kab.po | 16 +- src/locales/lt-LT.po | 68 +++--- src/locales/ru-RU.po | 514 +++++++++++++++++++++---------------------- 5 files changed, 305 insertions(+), 305 deletions(-) diff --git a/src/locales/fa-IR.po b/src/locales/fa-IR.po index cb550948..ddd1cef5 100644 --- a/src/locales/fa-IR.po +++ b/src/locales/fa-IR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: fa\n" "Project-Id-Version: phanpy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-21 06:53\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-21 14:59\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Persian\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "برو به صفحهٔ حساب کاربری" #: src/components/account-info.jsx:703 #: src/components/account-info.jsx:733 msgid "Followers" -msgstr "پی‌گیرنده‌ها" +msgstr "پی‌گیرنده" #: src/components/account-info.jsx:420 #: src/components/account-info.jsx:774 @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "پی‌گیرنده‌ها" #: src/pages/search.jsx:237 #: src/pages/search.jsx:384 msgid "Posts" -msgstr "فرسته‌ها" +msgstr "فرسته" #: src/components/account-info.jsx:428 #: src/components/account-info.jsx:1116 @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "فهرست‌نشده" #: src/components/status.jsx:95 #: src/pages/settings.jsx:291 msgid "Followers only" -msgstr "فقط پی‌گیرنده‌ها" +msgstr "فقط پی‌گیرنده" #: src/components/compose.jsx:1179 #: src/components/status.jsx:96 diff --git a/src/locales/it-IT.po b/src/locales/it-IT.po index d1dcb763..374c947e 100644 --- a/src/locales/it-IT.po +++ b/src/locales/it-IT.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: it\n" "Project-Id-Version: phanpy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-21 06:52\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-21 14:59\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Italian\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "" #: src/components/compose.jsx:2413 msgid "Edit image description" -msgstr "" +msgstr "Modifica la descrizione dell'immagine" #: src/components/compose.jsx:2414 msgid "Edit video description" diff --git a/src/locales/kab.po b/src/locales/kab.po index b8fa6353..26c79785 100644 --- a/src/locales/kab.po +++ b/src/locales/kab.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: kab\n" "Project-Id-Version: phanpy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-21 13:28\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-21 14:59\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Kabyle\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -2262,7 +2262,7 @@ msgstr "Tizmilin:" #: src/components/status.jsx:3224 msgid "This is static, unstyled and scriptless. You may need to apply your own styles and edit as needed." -msgstr "" +msgstr "Tidaddanin-a war talɣa, war tira. Ahat yessefk ad tesnaseḍ talɣiwin-ik, ad ten-tbeddleḍ melmi i tebɣiḍ." #: src/components/status.jsx:3230 msgid "Polls are not interactive, becomes a list with vote counts." @@ -2270,7 +2270,7 @@ msgstr "Isestanen ur myigawen ara, ttuɣalen d tabdart s umḍan n ufran." #: src/components/status.jsx:3235 msgid "Media attachments can be images, videos, audios or any file types." -msgstr "" +msgstr "Imeddayen n umidya zemren ad ilin d tugniwin, d tividyutin, d iseklasen imeslawen neɣ kra n wawan n ufaylu." #: src/components/status.jsx:3241 msgid "Post could be edited or deleted later." @@ -2582,7 +2582,7 @@ msgstr "Alukem" #: src/pages/catchup.jsx:987 msgid "Overlaps with your last catch-up" -msgstr "" +msgstr "Yemyikcam akked ulukem-ik aneggaru" #: src/pages/catchup.jsx:999 msgid "Until the last catch-up ({0})" @@ -2685,7 +2685,7 @@ msgstr "Semyizwer: Taneẓẓi" #: src/pages/catchup.jsx:1570 msgid "Posts are sorted by information density or depth. Shorter posts are \"lighter\" while longer posts are \"heavier\". Posts with photos are \"heavier\" than posts without photos." -msgstr "" +msgstr "Tisuffaɣ myezwarent almend n tneẓẓit n telɣut neɣ s telqayt. Tisuffaɣ timeẓẓyanin \"fessusit\" ma yella d tisuffaɣ tiɣezzfanin \"ẓẓayit\". Tisuffaɣ s tewlafin \"ẓẓayit\" ɣef tsuffaɣ war tiwlafin." #: src/pages/catchup.jsx:1577 msgid "Group: Authors" @@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr "Agraw: Imeskaren" #: src/pages/catchup.jsx:1580 msgid "Posts are grouped by authors, sorted by posts count per author." -msgstr "" +msgstr "Tisuffaɣ ttusgarwent almend n yimeskar, myizwarent almend n umḍan n tsuffaɣ i umeskar." #: src/pages/catchup.jsx:1627 msgid "Next author" @@ -3359,7 +3359,7 @@ msgstr "Amefran n GIF i umsuddes" #: src/pages/settings.jsx:521 msgid "Note: This feature uses external GIF search service, powered by <0>GIPHY. G-rated (suitable for viewing by all ages), tracking parameters are stripped, referrer information is omitted from requests, but search queries and IP address information will still reach their servers." -msgstr "" +msgstr "Tamawt: Tamahilt-a tesseqdac ameẓlu n unadi n GIF azɣaray, s ttawil n <0>GIPHY. Asesmel G (yemmezg akked meṛṛa iwtayen), iɣewwaren n uḍfar ttwakksen, talɣut n temselɣut tettwasfeḍ seg yissutar, maca issutar n unadi d telɣut n tansa IP ad wwḍen yal tikkelt ɣer yiqeddacen-nsen." #: src/pages/settings.jsx:550 msgid "Image description generator" @@ -3371,7 +3371,7 @@ msgstr "I tugniwin timaynutin kan mi ara taruḍ tisuffaɣ timaynutin." #: src/pages/settings.jsx:562 msgid "Note: This feature uses external AI service, powered by <0>img-alt-api. May not work well. Only for images and in English." -msgstr "" +msgstr "Tamawt: Tamahilt-a tesseqdac ameẓlu AI azɣaray, s ttawil n <0>img-alt-api. YEzmer ur iteddu ara. Slid i tugniwin yerna s Teglizit." #: src/pages/settings.jsx:588 msgid "Server-side grouped notifications" diff --git a/src/locales/lt-LT.po b/src/locales/lt-LT.po index ea4428e3..bf674279 100644 --- a/src/locales/lt-LT.po +++ b/src/locales/lt-LT.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: lt\n" "Project-Id-Version: phanpy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-21 06:53\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-21 14:59\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Lithuanian\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && (n%100>19 || n%100<11) ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=9) && (n%100>19 || n%100<11) ? 1 : n%1!=0 ? 2: 3);\n" @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Atnaujinti" #: src/components/compose.jsx:1473 msgctxt "Submit button in composer" msgid "Post" -msgstr "" +msgstr "Skelbti" #: src/components/compose.jsx:1601 msgid "Downloading GIF…" @@ -1125,70 +1125,70 @@ msgstr "Pavadinimas" #: src/components/list-add-edit.jsx:122 msgid "Show replies to list members" -msgstr "" +msgstr "Rodyti atsakymus sąrašo nariams" #: src/components/list-add-edit.jsx:125 msgid "Show replies to people I follow" -msgstr "" +msgstr "Rodyti atsakymus žmonėms, kuriuos seku" #: src/components/list-add-edit.jsx:128 msgid "Don't show replies" -msgstr "" +msgstr "Nerodyti atsakymų" #: src/components/list-add-edit.jsx:141 msgid "Hide posts on this list from Home/Following" -msgstr "" +msgstr "Paslėpti šio sąrašo pranešimus iš pagrindinio / sekimo" #: src/components/list-add-edit.jsx:147 #: src/pages/filters.jsx:554 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Kurti" #: src/components/list-add-edit.jsx:154 msgid "Delete this list?" -msgstr "" +msgstr "Ištrinti šį sąrašą?" #: src/components/list-add-edit.jsx:173 msgid "Unable to delete list." -msgstr "" +msgstr "Nepavyksta ištrinti sąrašo." #: src/components/media-alt-modal.jsx:38 #: src/components/media.jsx:50 msgid "Media description" -msgstr "" +msgstr "Medijos aprašymas" #: src/components/media-alt-modal.jsx:57 #: src/components/status.jsx:967 #: src/components/status.jsx:994 #: src/components/translation-block.jsx:195 msgid "Translate" -msgstr "" +msgstr "Versti" #: src/components/media-alt-modal.jsx:68 #: src/components/status.jsx:981 #: src/components/status.jsx:1008 msgid "Speak" -msgstr "" +msgstr "Kalbėti" #: src/components/media-modal.jsx:294 msgid "Open original media in new window" -msgstr "" +msgstr "Atidaryti originalią mediją naujame lange" #: src/components/media-modal.jsx:298 msgid "Open original media" -msgstr "" +msgstr "Atidaryti originalią mediją" #: src/components/media-modal.jsx:314 msgid "Attempting to describe image. Please wait…" -msgstr "" +msgstr "Bandymas apibūdinti vaizdą. Palauk…" #: src/components/media-modal.jsx:329 msgid "Failed to describe image" -msgstr "" +msgstr "Nepavyko apibūdinti vaizdo." #: src/components/media-modal.jsx:339 msgid "Describe image…" -msgstr "Apibūdink vaizdą…" +msgstr "Apibūdinti vaizdą…" #: src/components/media-modal.jsx:362 msgid "View post" @@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "Jautri medija" #: src/components/media-post.jsx:132 msgid "Filtered: {filterTitleStr}" -msgstr "" +msgstr "Filtruota: {filterTitleStr}" #: src/components/media-post.jsx:133 #: src/components/status.jsx:3394 @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:75 #: src/pages/catchup.jsx:1843 msgid "Filtered" -msgstr "" +msgstr "Filtruota" #: src/components/modals.jsx:72 msgid "Post published. Check it out." @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "Atsakymas paskelbtas. Peržiūrėk." #: src/components/modals.jsx:74 msgid "Post updated. Check it out." -msgstr "Pranešimas atnaujintas. Peržiūrėk." +msgstr "Įrašas atnaujintas. Peržiūrėk." #: src/components/nav-menu.jsx:126 msgid "Menu" @@ -1234,12 +1234,12 @@ msgstr "Perkrauti puslapį dabar, kad atnaujinti?" #: src/components/nav-menu.jsx:174 msgid "New update available…" -msgstr "" +msgstr "Yra naujas naujinimas…" #: src/components/nav-menu.jsx:200 #: src/pages/catchup.jsx:855 msgid "Catch-up" -msgstr "" +msgstr "Pasivijimas" #: src/components/nav-menu.jsx:207 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:58 @@ -1304,13 +1304,13 @@ msgstr "Žymės" #: src/pages/favourites.jsx:23 #: src/pages/settings.jsx:1012 msgid "Likes" -msgstr "" +msgstr "Patinka" #: src/components/nav-menu.jsx:302 #: src/pages/followed-hashtags.jsx:14 #: src/pages/followed-hashtags.jsx:44 msgid "Followed Hashtags" -msgstr "" +msgstr "Sekamos saitažodžiai" #: src/components/nav-menu.jsx:310 #: src/pages/account-statuses.jsx:331 @@ -1318,23 +1318,23 @@ msgstr "" #: src/pages/filters.jsx:93 #: src/pages/hashtag.jsx:339 msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtrai" #: src/components/nav-menu.jsx:318 msgid "Muted users" -msgstr "" +msgstr "Nutildyti naudotojai" #: src/components/nav-menu.jsx:326 msgid "Muted users…" -msgstr "" +msgstr "Nutildyti naudotojai…" #: src/components/nav-menu.jsx:333 msgid "Blocked users" -msgstr "" +msgstr "Užblokuoti naudotojai" #: src/components/nav-menu.jsx:341 msgid "Blocked users…" -msgstr "" +msgstr "Užblokuoti naudotojai…" #: src/components/nav-menu.jsx:353 msgid "Accounts…" @@ -1387,11 +1387,11 @@ msgstr "Peržiūrėti visus pranešimus" #: src/components/notification.jsx:68 msgid "{account} reacted to your post with {emojiObject}" -msgstr "" +msgstr "{account} sureagavo į tavo įrašą su {emojiObject}" #: src/components/notification.jsx:75 msgid "{account} published a post." -msgstr "" +msgstr "{account} paskelbė įrašą." #: src/components/notification.jsx:83 msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} boosted your reply.} other {{account} boosted your post.}}} other {{account} boosted {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0} people boosted your reply.} other {<2><3>{1} people boosted your post.}}}}" @@ -1399,11 +1399,11 @@ msgstr "" #: src/components/notification.jsx:126 msgid "{count, plural, =1 {{account} followed you.} other {<0><1>{0} people followed you.}}" -msgstr "" +msgstr "{count, plural, one {{0} seka tave.} few {{0} žmonės seka tave.} many {{0} žmones seka tave.}=1 {{account}} other {{0} žmonių seka tave.}}" #: src/components/notification.jsx:140 msgid "{account} requested to follow you." -msgstr "" +msgstr "{account} paprašė tave sekti." #: src/components/notification.jsx:149 msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} liked your reply.} other {{account} liked your post.}}} other {{account} liked {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0} people liked your reply.} other {<2><3>{1} people liked your post.}}}}" @@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr "" #: src/components/notification.jsx:289 msgid "Some of your posts have been marked as sensitive." -msgstr "" +msgstr "Kai kurie tavo įrašai buvo pažymėtos kaip jautrios." #: src/components/notification.jsx:290 msgid "Some of your posts have been deleted." diff --git a/src/locales/ru-RU.po b/src/locales/ru-RU.po index baf129ce..b64c1404 100644 --- a/src/locales/ru-RU.po +++ b/src/locales/ru-RU.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: ru\n" "Project-Id-Version: phanpy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-21 13:28\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-21 14:59\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Посты" #: src/pages/status.jsx:1169 #: src/pages/trending.jsx:437 msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Ещё" #: src/components/account-info.jsx:440 msgid "<0>{displayName} has indicated that their new account is now:" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Оригинальные посты: {0}. Ответы: {1}. Продв #: src/components/account-info.jsx:819 msgid "{0, plural, one {{1, plural, one {Last 1 post in the past 1 day} other {Last 1 post in the past {2} days}}} other {{3, plural, one {Last {4} posts in the past 1 day} other {Last {5} posts in the past {6} days}}}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, one {{1, plural, one {1 последний пост за 1 последний день} other {1 последний пост за {2} последних ден(я/ей)}}} other {{3, plural, one {Последние {4} пост(а/ов) за 1 последний день} other {Последние {5} пост(а/ов) за {6} последних ден(я/ей)}}}}" #: src/components/account-info.jsx:832 msgid "{0, plural, one {Last 1 post in the past year(s)} other {Last {1} posts in the past year(s)}}" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Личная заметка" #: src/components/account-info.jsx:1149 msgid "Mention <0>@{username}" -msgstr "" +msgstr "Упомянуть <0>@{username}" #: src/components/account-info.jsx:1161 msgid "Translate bio" @@ -315,11 +315,11 @@ msgstr "@{username} убран(а) из списка игнорируемых" #: src/components/account-info.jsx:1362 msgid "Unmute <0>@{username}" -msgstr "" +msgstr "Убрать <0>@{username} из игнорируемых" #: src/components/account-info.jsx:1378 msgid "Mute <0>@{username}…" -msgstr "" +msgstr "Игнорировать <0>@{username}…" #: src/components/account-info.jsx:1410 msgid "Muted @{username} for {0}" @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Не удалось добавить @{username} в список игн #: src/components/account-info.jsx:1443 msgid "Remove <0>@{username} from followers?" -msgstr "" +msgstr "Удалить <0>@{username} из подписчиков?" #: src/components/account-info.jsx:1463 msgid "@{username} removed from followers" @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Убрать подписчика…" #: src/components/account-info.jsx:1486 msgid "Block <0>@{username}?" -msgstr "" +msgstr "Заблокировать <0>@{username}?" #: src/components/account-info.jsx:1507 msgid "Unblocked @{username}" @@ -363,15 +363,15 @@ msgstr "Не удалось заблокировать @{username}" #: src/components/account-info.jsx:1535 msgid "Unblock <0>@{username}" -msgstr "" +msgstr "Разблокировать <0>@{username}" #: src/components/account-info.jsx:1544 msgid "Block <0>@{username}…" -msgstr "" +msgstr "Заблокировать <0>@{username}…" #: src/components/account-info.jsx:1561 msgid "Report <0>@{username}…" -msgstr "" +msgstr "Пожаловаться на <0>@{username}…" #: src/components/account-info.jsx:1581 #: src/components/account-info.jsx:2092 @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Новый список" #: src/components/account-info.jsx:1992 msgid "Private note about <0>@{0}" -msgstr "" +msgstr "Личная заметка о <0>@{0}" #: src/components/account-info.jsx:2022 msgid "Unable to update private note." @@ -543,14 +543,14 @@ msgstr "Написать" #: src/components/compose.jsx:392 msgid "You have unsaved changes. Discard this post?" -msgstr "" +msgstr "У вас есть несохраненные изменения. Отменить этот пост?" #: src/components/compose.jsx:614 #: src/components/compose.jsx:630 #: src/components/compose.jsx:1328 #: src/components/compose.jsx:1589 msgid "{maxMediaAttachments, plural, one {You can only attach up to 1 file.} other {You can only attach up to # files.}}" -msgstr "" +msgstr "{maxMediaAttachments, plural, one {Вы можете прикрепить только 1 файл.} other {Вы можете прикрепить до # файлов.}}" #: src/components/compose.jsx:778 msgid "Pop out" @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Сохранить" #: src/components/compose.jsx:1473 msgctxt "Submit button in composer" msgid "Post" -msgstr "" +msgstr "Опубликовать" #: src/components/compose.jsx:1601 msgid "Downloading GIF…" @@ -1012,35 +1012,35 @@ msgstr "Раскрыть пост" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:85 msgid "<0>Enter or <1>o" -msgstr "" +msgstr "<0>Enter или <1>o" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:92 msgid "Expand content warning or<0/>toggle expanded/collapsed thread" -msgstr "" +msgstr "Развернуть предупреждение о содержимом или<0/>свернуть/развернуть обсуждение" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:101 msgid "Close post or dialogs" -msgstr "" +msgstr "Закрыть пост или диалоги" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:103 msgid "<0>Esc or <1>Backspace" -msgstr "" +msgstr "<0>Esc или <1>Backspace" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:109 msgid "Focus column in multi-column mode" -msgstr "" +msgstr "Фокус столбца в многоколонном режиме" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:111 msgid "<0>1 to <1>9" -msgstr "" +msgstr "<0>1 по <1>9" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:117 msgid "Compose new post" -msgstr "" +msgstr "Новый пост" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:121 msgid "Compose new post (new window)" -msgstr "" +msgstr "Создать новый пост (новое окно)" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:124 msgid "<0>Shift + <1>c" @@ -1318,120 +1318,120 @@ msgstr "" #: src/pages/filters.jsx:93 #: src/pages/hashtag.jsx:339 msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Фильтры" #: src/components/nav-menu.jsx:318 msgid "Muted users" -msgstr "" +msgstr "Игнорируемые пользователи" #: src/components/nav-menu.jsx:326 msgid "Muted users…" -msgstr "" +msgstr "Игнорируемые пользователи…" #: src/components/nav-menu.jsx:333 msgid "Blocked users" -msgstr "" +msgstr "Заблокированные пользователи" #: src/components/nav-menu.jsx:341 msgid "Blocked users…" -msgstr "" +msgstr "Заблокированные пользователи…" #: src/components/nav-menu.jsx:353 msgid "Accounts…" -msgstr "" +msgstr "Учётные записи…" #: src/components/nav-menu.jsx:363 #: src/pages/login.jsx:142 #: src/pages/status.jsx:792 #: src/pages/welcome.jsx:64 msgid "Log in" -msgstr "" +msgstr "Войти" #: src/components/nav-menu.jsx:380 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:57 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:169 #: src/pages/trending.jsx:407 msgid "Trending" -msgstr "" +msgstr "В тренде" #: src/components/nav-menu.jsx:386 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:162 msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Локальная" #: src/components/nav-menu.jsx:392 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:162 msgid "Federated" -msgstr "" +msgstr "Федерируемая" #: src/components/nav-menu.jsx:415 msgid "Shortcuts / Columns…" -msgstr "" +msgstr "Ярлыки / Столбцы…" #: src/components/nav-menu.jsx:425 #: src/components/nav-menu.jsx:439 msgid "Settings…" -msgstr "" +msgstr "Параметры…" #: src/components/notification-service.jsx:160 msgid "Notification" -msgstr "" +msgstr "Уведомление" #: src/components/notification-service.jsx:166 msgid "This notification is from your other account." -msgstr "" +msgstr "Это уведомление от вашей другой учетной записи." #: src/components/notification-service.jsx:195 msgid "View all notifications" -msgstr "" +msgstr "Просмотреть все уведомления" #: src/components/notification.jsx:68 msgid "{account} reacted to your post with {emojiObject}" -msgstr "" +msgstr "{account} отреагировал(а) на ваш пост при помощи {emojiObject}" #: src/components/notification.jsx:75 msgid "{account} published a post." -msgstr "" +msgstr "{account} опубликовал(а) пост." #: src/components/notification.jsx:83 msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} boosted your reply.} other {{account} boosted your post.}}} other {{account} boosted {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0} people boosted your reply.} other {<2><3>{1} people boosted your post.}}}}" -msgstr "" +msgstr "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} продвинул(а) ваш ответ.} other {{account} продвинул(а) ваш пост.}}} other {{account} продвинул(а) {postsCount} ваших пост(а/ов).}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0} человек продвинули ваш ответ.} other {<2><3>{1} человек продвинули ваш пост.}}}}" #: src/components/notification.jsx:126 msgid "{count, plural, =1 {{account} followed you.} other {<0><1>{0} people followed you.}}" -msgstr "" +msgstr "{count, plural, =1 {{account} подписал(ся/ась) на вас.} other {<0><1>{0} человек(а) подписалось на вас.}}" #: src/components/notification.jsx:140 msgid "{account} requested to follow you." -msgstr "" +msgstr "{account} запросил(а) разрешение на подписку." #: src/components/notification.jsx:149 msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} liked your reply.} other {{account} liked your post.}}} other {{account} liked {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0} people liked your reply.} other {<2><3>{1} people liked your post.}}}}" -msgstr "" +msgstr "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} понравился ваш ответ.} other {{account} понравился ваш пост.}}} other {{account} понравилось {postsCount} ваших пост(а/ов).}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0} человекам понравился ваш ответ.} other {<2><3>{1} человекам понравился ваш пост.}}}}" #: src/components/notification.jsx:191 msgid "A poll you have voted in or created has ended." -msgstr "" +msgstr "Опрос, который вы создавали или в котором принимали участие, был завершён." #: src/components/notification.jsx:192 msgid "A poll you have created has ended." -msgstr "" +msgstr "Созданный вами опрос завершился." #: src/components/notification.jsx:193 msgid "A poll you have voted in has ended." -msgstr "" +msgstr "Опрос, в котором вы проголосовали, завершен." #: src/components/notification.jsx:194 msgid "A post you interacted with has been edited." -msgstr "" +msgstr "Пост, с которым вы ранее взаимодействовали, был отредактирован." #: src/components/notification.jsx:202 msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} boosted & liked your reply.} other {{account} boosted & liked your post.}}} other {{account} boosted & liked {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0} people boosted & liked your reply.} other {<2><3>{1} people boosted & liked your post.}}}}" -msgstr "" +msgstr "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} продвинул(а) ваш ответ и поставил(а) ему отметку \"нравится\".} other {{account} продвинул(а) ваш пост и поставил(а) ему отметку \"нравится\".}}} other {{account} продвинул(а) и поставил(а) отметку \"нравится\" {postsCount} вашим постам.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0} человек(а) продвинули ваш ответ и поставили ему отметку \"нравится\".} other {<2><3>{1} человек(а) продвинули ваш пост и поставили ему отметку \"нравится\".}}}}" #: src/components/notification.jsx:244 msgid "{account} signed up." -msgstr "" +msgstr "{account} зарегистрировал(ся/ась)." #: src/components/notification.jsx:246 msgid "{account} reported {targetAccount}" @@ -1439,216 +1439,216 @@ msgstr "{account} пожаловался на {targetAccount}" #: src/components/notification.jsx:251 msgid "Lost connections with <0>{name}." -msgstr "" +msgstr "Потеряны соединения с <0>{name}." #: src/components/notification.jsx:257 msgid "Moderation warning" -msgstr "" +msgstr "Предупреждение о модерации" #: src/components/notification.jsx:267 msgid "An admin from <0>{from} has suspended <1>{targetName}, which means you can no longer receive updates from them or interact with them." -msgstr "" +msgstr "Администратор <0>{from} приостановил учётную запись <1>{targetName}, что означает, что вы больше не можете получать обновления или взаимодействовать с этой учётной записи." #: src/components/notification.jsx:273 msgid "An admin from <0>{from} has blocked <1>{targetName}. Affected followers: {followersCount}, followings: {followingCount}." -msgstr "" +msgstr "Администратор <0>{from} заблокировал <1>{targetName}. Затронуло подписок: {followersCount}, подписок всего: {followingCount}." #: src/components/notification.jsx:279 msgid "You have blocked <0>{targetName}. Removed followers: {followersCount}, followings: {followingCount}." -msgstr "" +msgstr "Вы заблокировали <0>{targetName}. Удалено {followersCount} подпис(ок/ки), подписок всего: {followingCount}." #: src/components/notification.jsx:287 msgid "Your account has received a moderation warning." -msgstr "" +msgstr "Ваша учетная запись получила предупреждение о модерации." #: src/components/notification.jsx:288 msgid "Your account has been disabled." -msgstr "" +msgstr "Ваша учётная запись была отключена." #: src/components/notification.jsx:289 msgid "Some of your posts have been marked as sensitive." -msgstr "" +msgstr "Некоторые из ваших сообщений были отмечены как деликатные." #: src/components/notification.jsx:290 msgid "Some of your posts have been deleted." -msgstr "" +msgstr "Некоторые из ваших записей были удалены." #: src/components/notification.jsx:291 msgid "Your posts will be marked as sensitive from now on." -msgstr "" +msgstr "С этого момента ваши сообщения будут помечены как деликатные." #: src/components/notification.jsx:292 msgid "Your account has been limited." -msgstr "" +msgstr "Ваша учётная запись была ограничена." #: src/components/notification.jsx:293 msgid "Your account has been suspended." -msgstr "" +msgstr "Действие вашей учётной записи приостановлено." #: src/components/notification.jsx:364 msgid "[Unknown notification type: {type}]" -msgstr "" +msgstr "[Неизвестный тип уведомления: {type}]" #: src/components/notification.jsx:425 #: src/components/status.jsx:937 #: src/components/status.jsx:947 msgid "Boosted/Liked by…" -msgstr "" +msgstr "Продвинули/Отмечено как \"нравится\"…" #: src/components/notification.jsx:426 msgid "Liked by…" -msgstr "" +msgstr "Нравится…" #: src/components/notification.jsx:427 msgid "Boosted by…" -msgstr "" +msgstr "Продвинули…" #: src/components/notification.jsx:428 msgid "Followed by…" -msgstr "" +msgstr "Подписались…" #: src/components/notification.jsx:484 #: src/components/notification.jsx:500 msgid "Learn more <0/>" -msgstr "" +msgstr "Подробнее <0/>" #: src/components/notification.jsx:680 #: src/components/status.jsx:189 msgid "Read more →" -msgstr "" +msgstr "Читать дальше →" #: src/components/poll.jsx:110 msgid "Voted" -msgstr "" +msgstr "Проголосовали" #: src/components/poll.jsx:135 #: src/components/poll.jsx:218 #: src/components/poll.jsx:222 msgid "Hide results" -msgstr "" +msgstr "Скрыть результаты" #: src/components/poll.jsx:184 msgid "Vote" -msgstr "" +msgstr "Голосовать" #: src/components/poll.jsx:204 #: src/components/poll.jsx:206 #: src/pages/status.jsx:1158 #: src/pages/status.jsx:1181 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Обновить" #: src/components/poll.jsx:218 #: src/components/poll.jsx:222 msgid "Show results" -msgstr "" +msgstr "Показать результаты" #: src/components/poll.jsx:227 msgid "{votesCount, plural, one {<0>{0} vote} other {<1>{1} votes}}" -msgstr "" +msgstr "{votesCount, plural, one {<0>{0} проголосовал(а)} other {<1>{1} проголосовали}}" #: src/components/poll.jsx:244 msgid "{votersCount, plural, one {<0>{0} voter} other {<1>{1} voters}}" -msgstr "" +msgstr "{votersCount, plural, one {<0>{0} голосующ(ий/ая)} other {<1>{1} голосующих}}" #: src/components/poll.jsx:264 msgid "Ended <0/>" -msgstr "" +msgstr "Завершено <0/>" #: src/components/poll.jsx:268 msgid "Ended" -msgstr "" +msgstr "Завершено" #: src/components/poll.jsx:271 msgid "Ending <0/>" -msgstr "" +msgstr "Завершение <0/>" #: src/components/poll.jsx:275 msgid "Ending" -msgstr "" +msgstr "Завершение" #. Relative time in seconds, as short as possible #: src/components/relative-time.jsx:54 msgid "{0}s" -msgstr "" +msgstr "{0}с" #. Relative time in minutes, as short as possible #: src/components/relative-time.jsx:59 msgid "{0}m" -msgstr "" +msgstr "{0}м" #. Relative time in hours, as short as possible #: src/components/relative-time.jsx:64 msgid "{0}h" -msgstr "" +msgstr "{0}ч" #: src/components/report-modal.jsx:29 msgid "Spam" -msgstr "" +msgstr "Спам" #: src/components/report-modal.jsx:30 msgid "Malicious links, fake engagement, or repetitive replies" -msgstr "" +msgstr "Вредоносные ссылки, поддельные действия или повторяющиеся ответы" #: src/components/report-modal.jsx:33 msgid "Illegal" -msgstr "" +msgstr "Нарушение закона/правил" #: src/components/report-modal.jsx:34 msgid "Violates the law of your or the server's country" -msgstr "" +msgstr "Нарушает закон вашей страны или сервера" #: src/components/report-modal.jsx:37 msgid "Server rule violation" -msgstr "" +msgstr "Нарушение правил сервера" #: src/components/report-modal.jsx:38 msgid "Breaks specific server rules" -msgstr "" +msgstr "Нарушение определённых правил сервера" #: src/components/report-modal.jsx:39 msgid "Violation" -msgstr "" +msgstr "Нарушение" #: src/components/report-modal.jsx:42 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Другое" #: src/components/report-modal.jsx:43 msgid "Issue doesn't fit other categories" -msgstr "" +msgstr "Проблема не соответствует другим категориям" #: src/components/report-modal.jsx:68 msgid "Report Post" -msgstr "" +msgstr "Пожаловаться на публикацию" #: src/components/report-modal.jsx:68 msgid "Report @{username}" -msgstr "" +msgstr "Пожаловаться на @{username}" #: src/components/report-modal.jsx:104 msgid "Pending review" -msgstr "" +msgstr "Ожидает рассмотрения" #: src/components/report-modal.jsx:146 msgid "Post reported" -msgstr "" +msgstr "Жалоба на публикацию была отправлена" #: src/components/report-modal.jsx:146 msgid "Profile reported" -msgstr "" +msgstr "Жалоба на профиль была отправлена" #: src/components/report-modal.jsx:154 msgid "Unable to report post" -msgstr "" +msgstr "Не удалось пожаловаться на публикацию" #: src/components/report-modal.jsx:155 msgid "Unable to report profile" -msgstr "" +msgstr "Не удалось пожаловаться на профиль" #: src/components/report-modal.jsx:163 msgid "What's the issue with this post?" -msgstr "" +msgstr "В чем проблема с этой публикацией?" #: src/components/report-modal.jsx:164 msgid "What's the issue with this profile?" @@ -1656,212 +1656,212 @@ msgstr "В чем проблема с этим профилем?" #: src/components/report-modal.jsx:233 msgid "Additional info" -msgstr "" +msgstr "Дополнительная информация" #: src/components/report-modal.jsx:256 msgid "Forward to <0>{domain}" -msgstr "" +msgstr "Переслать <0>{domain}" #: src/components/report-modal.jsx:266 msgid "Send Report" -msgstr "" +msgstr "Пожаловаться" #: src/components/report-modal.jsx:275 msgid "Muted {username}" -msgstr "" +msgstr "Добавить @{username} в игнорируемые" #: src/components/report-modal.jsx:278 msgid "Unable to mute {username}" -msgstr "" +msgstr "Не удалось добавить @{username} в список игнорируемых" #: src/components/report-modal.jsx:283 msgid "Send Report <0>+ Mute profile" -msgstr "" +msgstr "Отправить жалобу <0>+ Заглушить профиль" #: src/components/report-modal.jsx:294 msgid "Blocked {username}" -msgstr "" +msgstr "{username} заблокирован(а)" #: src/components/report-modal.jsx:297 msgid "Unable to block {username}" -msgstr "" +msgstr "Не удалось заблокировать {username}" #: src/components/report-modal.jsx:302 msgid "Send Report <0>+ Block profile" -msgstr "" +msgstr "Отправить жалобу <0>+ Заблокировать профиль" #: src/components/search-form.jsx:202 msgid "{query} <0>‒ accounts, hashtags & posts" -msgstr "" +msgstr "{query} <0>- аккаунтов, хэштегов и постов" #: src/components/search-form.jsx:215 msgid "Posts with <0>{query}" -msgstr "" +msgstr "Посты с <0>{query}" #: src/components/search-form.jsx:227 msgid "Posts tagged with <0>#{0}" -msgstr "" +msgstr "Посты, помеченные <0>#{0}" #: src/components/search-form.jsx:241 msgid "Look up <0>{query}" -msgstr "" +msgstr "Посмотреть <0>{query}" #: src/components/search-form.jsx:252 msgid "Accounts with <0>{query}" -msgstr "" +msgstr "Учетные записи с <0>{query}" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:48 msgid "Home / Following" -msgstr "" +msgstr "Домашняя / Подписки" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:51 msgid "Public (Local / Federated)" -msgstr "" +msgstr "Публичная (Локальная / Федеративная)" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:53 msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Учетная запись" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:56 msgid "Hashtag" -msgstr "" +msgstr "Хэштег" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:63 msgid "List ID" -msgstr "" +msgstr "ID списка" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:70 msgid "Local only" -msgstr "" +msgstr "Только локально" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:75 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:84 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:122 #: src/pages/login.jsx:146 msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "Инстанс" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:78 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:87 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:125 msgid "Optional, e.g. mastodon.social" -msgstr "" +msgstr "Необязательно, например, mastodon.social" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:93 msgid "Search term" -msgstr "" +msgstr "Поисковый запрос" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:96 msgid "Optional, unless for multi-column mode" -msgstr "" +msgstr "Необязательно, если не выбран режим с несколькими столбцами" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:113 msgid "e.g. PixelArt (Max 5, space-separated)" -msgstr "" +msgstr "напр. PixelArt (Макс 5, разделенные пробелом)" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:117 #: src/pages/hashtag.jsx:355 msgid "Media only" -msgstr "" +msgstr "Только с медиафайлами" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:232 #: src/components/shortcuts.jsx:186 msgid "Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Ярлыки" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:240 msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "бета-версия" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:246 msgid "Specify a list of shortcuts that'll appear as:" -msgstr "" +msgstr "Укажите список ярлыков, которые будут отображаться как:" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:252 msgid "Floating button" -msgstr "" +msgstr "Плавающая кнопка" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:257 msgid "Tab/Menu bar" -msgstr "" +msgstr "Вкладка/Меню" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:262 msgid "Multi-column" -msgstr "" +msgstr "Многоколоночный" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:329 msgid "Not available in current view mode" -msgstr "" +msgstr "Недоступно в текущем режиме просмотра" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:348 msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "Переместить вверх" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:364 msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "Переместить вниз" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:376 #: src/components/status.jsx:1208 #: src/pages/list.jsx:170 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Редактировать" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:397 msgid "Add more than one shortcut/column to make this work." -msgstr "" +msgstr "Добавьте более одного ярлыка/столбца, чтобы сделать это." #: src/components/shortcuts-settings.jsx:408 msgid "No columns yet. Tap on the Add column button." -msgstr "" +msgstr "Еще нет столбцов. Нажмите на кнопку Добавить столбец." #: src/components/shortcuts-settings.jsx:409 msgid "No shortcuts yet. Tap on the Add shortcut button." -msgstr "" +msgstr "Пока нет ярлыков. Нажмите на кнопку Добавить ярлык." #: src/components/shortcuts-settings.jsx:412 msgid "Not sure what to add?<0/>Try adding <1>Home / Following and Notifications first." -msgstr "" +msgstr "Не уверены, что добавить? <0/>Попробуйте добавить <1>Домашняя / Подписки и Уведомления." #: src/components/shortcuts-settings.jsx:440 msgid "Max {SHORTCUTS_LIMIT} columns" -msgstr "" +msgstr "Макс. {SHORTCUTS_LIMIT} столбцов" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:441 msgid "Max {SHORTCUTS_LIMIT} shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Макс. {SHORTCUTS_LIMIT} ярлыков" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:455 msgid "Import/export" -msgstr "" +msgstr "Импорт/экспорт" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:465 msgid "Add column…" -msgstr "" +msgstr "Добавить столбец…" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:466 msgid "Add shortcut…" -msgstr "" +msgstr "Добавить ярлык…" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:513 msgid "Specific list is optional. For multi-column mode, list is required, else the column will not be shown." -msgstr "" +msgstr "Определенный список является необязательным. Для многоколоночного режима требуется список, иначе столбец не будет показан." #: src/components/shortcuts-settings.jsx:514 msgid "For multi-column mode, search term is required, else the column will not be shown." -msgstr "" +msgstr "Для многоколоночного режима требуется поисковый запрос, иначе столбец не будет показан." #: src/components/shortcuts-settings.jsx:515 msgid "Multiple hashtags are supported. Space-separated." -msgstr "" +msgstr "Поддерживаются несколько хэштегов. Разделенные пробелами." #: src/components/shortcuts-settings.jsx:584 msgid "Edit shortcut" -msgstr "" +msgstr "Редактировать ярлык" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:584 msgid "Add shortcut" -msgstr "" +msgstr "Добавить ярлык" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:620 msgid "Timeline" @@ -1869,80 +1869,80 @@ msgstr "Временная шкала" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:646 msgid "List" -msgstr "" +msgstr "Список" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:785 msgid "Import/Export <0>Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Импорт/Экспорт <0>Ярлыков" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:795 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Импорт" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:803 msgid "Paste shortcuts here" -msgstr "" +msgstr "Вставьте ярлыки сюда" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:819 msgid "Downloading saved shortcuts from instance server…" -msgstr "" +msgstr "Загрузка сохраненных ярлыков с сервера инстанса…" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:848 msgid "Unable to download shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Не удается загрузить ярлыки" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:851 msgid "Download shortcuts from instance server" -msgstr "" +msgstr "Скачать ярлыки с сервера инстанса" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:909 msgid "* Exists in current shortcuts" -msgstr "" +msgstr "* Существуют в текущем ярлыке" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:914 msgid "List may not work if it's from a different account." -msgstr "" +msgstr "Список не может работать, если он из другой учетной записи." #: src/components/shortcuts-settings.jsx:924 msgid "Invalid settings format" -msgstr "" +msgstr "Недопустимый формат настроек" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:932 msgid "Append to current shortcuts?" -msgstr "" +msgstr "Добавить в текущие ярлыки?" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:935 msgid "Only shortcuts that don’t exist in current shortcuts will be appended." -msgstr "" +msgstr "Будут добавлены только ярлыки, которые не существуют в текущем ярлыке." #: src/components/shortcuts-settings.jsx:957 msgid "No new shortcuts to import" -msgstr "" +msgstr "Нет новых ярлыков для импорта" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:972 msgid "Shortcuts imported. Exceeded max {SHORTCUTS_LIMIT}, so the rest are not imported." -msgstr "" +msgstr "Ярлыки импортированы. Превышен максимальный размер ({SHORTCUTS_LIMIT}), поэтому остальные не импортируются." #: src/components/shortcuts-settings.jsx:973 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:997 msgid "Shortcuts imported" -msgstr "" +msgstr "Ярлыков импортировано" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:983 msgid "Import & append…" -msgstr "" +msgstr "Импортировать и добавить…" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:991 msgid "Override current shortcuts?" -msgstr "" +msgstr "Заменить текущие ярлыки?" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:992 msgid "Import shortcuts?" -msgstr "" +msgstr "Импортировать ярлыки?" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1006 msgid "or override…" -msgstr "" +msgstr "или заменить…" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1006 msgid "Import…" @@ -2010,60 +2010,60 @@ msgstr "" #: src/components/status.jsx:715 msgid "Unliked @{0}'s post" -msgstr "" +msgstr "Удалена отметка \"нравится\" у поста от @{0}" #: src/components/status.jsx:716 msgid "Liked @{0}'s post" -msgstr "" +msgstr "Понравился пост от @{0}" #: src/components/status.jsx:755 msgid "Unbookmarked @{0}'s post" -msgstr "" +msgstr "Удалена закладка поста от @{0}" #: src/components/status.jsx:756 msgid "Bookmarked @{0}'s post" -msgstr "" +msgstr "Добавлена закладка поста от @{0}" #: src/components/status.jsx:838 #: src/components/status.jsx:900 #: src/components/status.jsx:2286 #: src/components/status.jsx:2318 msgid "Unboost" -msgstr "" +msgstr "Прекратить продвигать" #: src/components/status.jsx:854 #: src/components/status.jsx:2301 msgid "Quote" -msgstr "" +msgstr "Цитата" #: src/components/status.jsx:862 #: src/components/status.jsx:2310 msgid "Some media have no descriptions." -msgstr "" +msgstr "Некоторые медиа не имеют описаний." #: src/components/status.jsx:869 msgid "Old post (<0>{0})" -msgstr "" +msgstr "Старый пост (<0>{0})" #: src/components/status.jsx:888 #: src/components/status.jsx:1333 msgid "Unboosted @{0}'s post" -msgstr "" +msgstr "Прекратил(а) продвигать пост @{0}" #: src/components/status.jsx:889 #: src/components/status.jsx:1334 msgid "Boosted @{0}'s post" -msgstr "" +msgstr "Продвинул(а) пост @{0}" #: src/components/status.jsx:901 msgid "Boost…" -msgstr "" +msgstr "Продвинуть…" #: src/components/status.jsx:913 #: src/components/status.jsx:1618 #: src/components/status.jsx:2331 msgid "Unlike" -msgstr "" +msgstr "Не нравится" #: src/components/status.jsx:914 #: src/components/status.jsx:1618 @@ -2071,20 +2071,20 @@ msgstr "" #: src/components/status.jsx:2331 #: src/components/status.jsx:2332 msgid "Like" -msgstr "" +msgstr "Нравится" #: src/components/status.jsx:923 #: src/components/status.jsx:2343 msgid "Unbookmark" -msgstr "" +msgstr "Удалить закладку" #: src/components/status.jsx:1031 msgid "View post by <0>@{0}" -msgstr "" +msgstr "Посмотреть пост <0>@{0}" #: src/components/status.jsx:1052 msgid "Show Edit History" -msgstr "" +msgstr "Показать историю редактирования" #: src/components/status.jsx:1055 msgid "Edited: {editedDateText}" @@ -2274,24 +2274,24 @@ msgstr "" #: src/components/status.jsx:3241 msgid "Post could be edited or deleted later." -msgstr "" +msgstr "Пост может быть отредактирован или удален позже." #: src/components/status.jsx:3247 msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Предпросмотр" #: src/components/status.jsx:3256 msgid "Note: This preview is lightly styled." -msgstr "" +msgstr "Примечание: Этот предварительный просмотр слегка стилизован." #: src/components/status.jsx:3498 msgid "<0/> <1/> boosted" -msgstr "" +msgstr "<0/> <1/> продвинули" #: src/components/timeline.jsx:447 #: src/pages/settings.jsx:1036 msgid "New posts" -msgstr "" +msgstr "Новые посты" #: src/components/timeline.jsx:548 #: src/pages/home.jsx:212 @@ -2299,69 +2299,69 @@ msgstr "" #: src/pages/status.jsx:945 #: src/pages/status.jsx:1318 msgid "Try again" -msgstr "" +msgstr "Повторите попытку" #: src/components/timeline.jsx:937 #: src/components/timeline.jsx:944 #: src/pages/catchup.jsx:1860 msgid "Thread" -msgstr "" +msgstr "Обсуждение" #: src/components/timeline.jsx:959 msgid "<0>Filtered: <1>{0}" -msgstr "" +msgstr "<0>Отфильтровано: <1>{0}" #: src/components/translation-block.jsx:152 msgid "Auto-translated from {sourceLangText}" -msgstr "" +msgstr "Автоперевод с {sourceLangText}" #: src/components/translation-block.jsx:190 msgid "Translating…" -msgstr "" +msgstr "Переводим…" #: src/components/translation-block.jsx:193 msgid "Translate from {sourceLangText} (auto-detected)" -msgstr "" +msgstr "Перевод с {sourceLangText} (автоопределение)" #: src/components/translation-block.jsx:194 msgid "Translate from {sourceLangText}" -msgstr "" +msgstr "Перевод с {sourceLangText}" #: src/components/translation-block.jsx:222 msgid "Auto ({0})" -msgstr "" +msgstr "Авто ({0})" #: src/components/translation-block.jsx:235 msgid "Failed to translate" -msgstr "" +msgstr "Не удалось перевести" #: src/compose.jsx:29 msgid "Editing source status" -msgstr "" +msgstr "Редактирование статуса источника" #: src/compose.jsx:31 msgid "Replying to @{0}" -msgstr "" +msgstr "Ответить @{0}" #: src/compose.jsx:55 msgid "You may close this page now." -msgstr "" +msgstr "Теперь вы можете закрыть эту страницу." #: src/compose.jsx:63 msgid "Close window" -msgstr "" +msgstr "Закрыть окно" #: src/pages/account-statuses.jsx:233 msgid "Account posts" -msgstr "" +msgstr "Посты пользователя" #: src/pages/account-statuses.jsx:240 msgid "{accountDisplay} (+ Replies)" -msgstr "" +msgstr "{accountDisplay} (+ Ответы)" #: src/pages/account-statuses.jsx:242 msgid "{accountDisplay} (- Boosts)" -msgstr "" +msgstr "{accountDisplay} (- Продвижения)" #: src/pages/account-statuses.jsx:244 msgid "{accountDisplay} (#{tagged})" @@ -2369,7 +2369,7 @@ msgstr "" #: src/pages/account-statuses.jsx:246 msgid "{accountDisplay} (Media)" -msgstr "" +msgstr "{accountDisplay} (Медиа)" #: src/pages/account-statuses.jsx:252 msgid "{accountDisplay} ({monthYear})" @@ -2377,74 +2377,74 @@ msgstr "" #: src/pages/account-statuses.jsx:321 msgid "Clear filters" -msgstr "" +msgstr "Очистить фильтры" #: src/pages/account-statuses.jsx:324 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Очистить" #: src/pages/account-statuses.jsx:338 msgid "Showing post with replies" -msgstr "" +msgstr "Посты с ответами" #: src/pages/account-statuses.jsx:343 msgid "+ Replies" -msgstr "" +msgstr "+ Ответы" #: src/pages/account-statuses.jsx:349 msgid "Showing posts without boosts" -msgstr "" +msgstr "Посты без продвижений" #: src/pages/account-statuses.jsx:354 msgid "- Boosts" -msgstr "" +msgstr "- Продвижения" #: src/pages/account-statuses.jsx:360 msgid "Showing posts with media" -msgstr "" +msgstr "Посты с медиа-контентом" #: src/pages/account-statuses.jsx:377 msgid "Showing posts tagged with #{0}" -msgstr "" +msgstr "Посты, помеченные #{0}" #: src/pages/account-statuses.jsx:416 msgid "Showing posts in {0}" -msgstr "" +msgstr "Посты с {0}" #: src/pages/account-statuses.jsx:505 msgid "Nothing to see here yet." -msgstr "" +msgstr "Здесь пока ничего нет." #: src/pages/account-statuses.jsx:506 #: src/pages/public.jsx:97 #: src/pages/trending.jsx:415 msgid "Unable to load posts" -msgstr "" +msgstr "Не удается загрузить посты" #: src/pages/account-statuses.jsx:547 #: src/pages/account-statuses.jsx:577 msgid "Unable to fetch account info" -msgstr "" +msgstr "Не удалось получить информацию об учетной записи" #: src/pages/account-statuses.jsx:554 msgid "Switch to account's instance {0}" -msgstr "" +msgstr "Переключиться на инстанс {0} учетной записи" #: src/pages/account-statuses.jsx:584 msgid "Switch to my instance (<0>{currentInstance})" -msgstr "" +msgstr "Переключиться на мой инстанс (<0>{currentInstance})" #: src/pages/account-statuses.jsx:646 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Месяц" #: src/pages/accounts.jsx:52 msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "Текущий" #: src/pages/accounts.jsx:98 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "По умолчанию" #: src/pages/accounts.jsx:117 msgid "View profile…" @@ -2554,7 +2554,7 @@ msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:899 msgid "Catch-up is a separate timeline for your followings, offering a high-level view at a glance, with a simple, email-inspired interface to effortlessly sort and filter through posts." -msgstr "" +msgstr "Catch-up — это отдельная шкала времени для ваших подписок, предлагающая на первый взгляд высокоуровневый вид, с простым и вдохновленным почтой интерфейсом, позволяющим легко сортировать и фильтровать по записям." #: src/pages/catchup.jsx:910 msgid "Preview of Catch-up UI" @@ -2566,11 +2566,11 @@ msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:924 msgid "Let's catch up on the posts from your followings." -msgstr "" +msgstr "Давай посмотрим на записи из ваших подписки." #: src/pages/catchup.jsx:928 msgid "Show me all posts from…" -msgstr "" +msgstr "Покажи мне все посты от…" #: src/pages/catchup.jsx:951 msgid "until the max" @@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:1008 msgid "Note: your instance might only show a maximum of 800 posts in the Home timeline regardless of the time range. Could be less or more." -msgstr "" +msgstr "Примечание: Ваш инстанс может показывать только не более 800 сообщений в домашней шкале времени, независимо от диапазона времени. Может быть меньше или больше." #: src/pages/catchup.jsx:1018 msgid "Previously…" @@ -2598,7 +2598,7 @@ msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:1036 msgid "{0, plural, one {# post} other {# posts}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, one {# пост} other {# посты}}" #: src/pages/catchup.jsx:1046 msgid "Remove this catch-up?" @@ -2610,7 +2610,7 @@ msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:1082 msgid "Fetching posts…" -msgstr "" +msgstr "Подгружаем посты…" #: src/pages/catchup.jsx:1085 msgid "This might take a while." @@ -2685,7 +2685,7 @@ msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:1570 msgid "Posts are sorted by information density or depth. Shorter posts are \"lighter\" while longer posts are \"heavier\". Posts with photos are \"heavier\" than posts without photos." -msgstr "" +msgstr "Посты сортируются по плотности или глубине информации. Более короткие сообщения \"легкие\", в то время как длинные сообщения \"тяжелее\". Сообщения с фотографиями \"тяжелее\", чем сообщения без фотографий." #: src/pages/catchup.jsx:1577 msgid "Group: Authors" @@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:1580 msgid "Posts are grouped by authors, sorted by posts count per author." -msgstr "" +msgstr "Посты группируются по авторам, сортируются по количеству сообщений на автора." #: src/pages/catchup.jsx:1627 msgid "Next author" @@ -2810,7 +2810,7 @@ msgstr "" #: src/pages/filters.jsx:526 msgid "Filtered post will be…" -msgstr "" +msgstr "Отфильтрованный пост будет…" #: src/pages/filters.jsx:536 msgid "minimized" @@ -2859,7 +2859,7 @@ msgstr "" #: src/pages/following.jsx:134 #: src/pages/list.jsx:108 msgid "Unable to load posts." -msgstr "" +msgstr "Не удалось загрузить посты." #: src/pages/hashtag.jsx:55 msgid "{hashtagTitle} (Media only) on {instance}" @@ -2879,11 +2879,11 @@ msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:181 msgid "No one has posted anything with this tag yet." -msgstr "" +msgstr "Никто еще ничего не написал с этим тегом." #: src/pages/hashtag.jsx:182 msgid "Unable to load posts with this tag" -msgstr "" +msgstr "Не удается загрузить записи с этим тегом" #: src/pages/hashtag.jsx:223 msgid "Unfollowed #{hashtag}" @@ -3192,7 +3192,7 @@ msgstr "" #: src/pages/public.jsx:96 msgid "No one has posted anything yet." -msgstr "" +msgstr "Никто ещё ничего не опубликовал." #: src/pages/public.jsx:123 msgid "Switch to Federated" @@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr "" #: src/pages/search.jsx:43 msgid "Search: {q} (Posts)" -msgstr "" +msgstr "Поиск: {q} (Посты)" #: src/pages/search.jsx:46 msgid "Search: {q} (Accounts)" @@ -3247,11 +3247,11 @@ msgstr "" #: src/pages/search.jsx:418 msgid "See more posts" -msgstr "" +msgstr "Показать больше постов" #: src/pages/search.jsx:432 msgid "No posts found." -msgstr "" +msgstr "Публикации не найдены." #: src/pages/search.jsx:476 msgid "Enter your search term or paste a URL above to get started." @@ -3294,7 +3294,7 @@ msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:245 msgid "Posting" -msgstr "" +msgstr "Публикация сообщений" #: src/pages/settings.jsx:252 msgid "Default visibility" @@ -3307,7 +3307,7 @@ msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:278 msgid "Failed to update posting privacy" -msgstr "" +msgstr "Не удалось обновить информацию о постах" #: src/pages/settings.jsx:301 msgid "Synced to your instance server's settings. <0>Go to your instance ({instance}) for more settings." @@ -3319,7 +3319,7 @@ msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:329 msgid "Auto refresh timeline posts" -msgstr "" +msgstr "Автоматически обновлять ленту с постами" #: src/pages/settings.jsx:341 msgid "Boosts carousel" @@ -3327,7 +3327,7 @@ msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:357 msgid "Post translation" -msgstr "" +msgstr "Перевод поста" #: src/pages/settings.jsx:368 msgid "Translate to" @@ -3351,7 +3351,7 @@ msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:497 msgid "Automatically show translation for posts in timeline. Only works for <0>short posts without content warning, media and poll." -msgstr "" +msgstr "Автоматически показывать перевод постов на ленте. Работает только для <0>коротких постов без предупреждения о содержимом, медиа и опросов." #: src/pages/settings.jsx:517 msgid "GIF Picker for composer" @@ -3367,7 +3367,7 @@ msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:555 msgid "Only for new images while composing new posts." -msgstr "" +msgstr "Только для новых изображений при написании новых постов." #: src/pages/settings.jsx:562 msgid "Note: This feature uses external AI service, powered by <0>img-alt-api. May not work well. Only for images and in English." @@ -3480,7 +3480,7 @@ msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:1032 msgid "Post edits" -msgstr "" +msgstr "Редактирование постов" #: src/pages/settings.jsx:1053 msgid "Push permission was not granted since your last login. You'll need to <0><1>log in again to grant push permission." @@ -3500,7 +3500,7 @@ msgstr "" #: src/pages/status.jsx:799 msgid "This post is from another instance (<0>{instance}). Interactions (reply, boost, etc) are not possible." -msgstr "" +msgstr "Это сообщение с другого инстанса (<0>{instance}). Взаимодействия (ответ, продвижение и т. д.) невозможны." #: src/pages/status.jsx:827 msgid "Error: {e}" @@ -3520,11 +3520,11 @@ msgstr "" #: src/pages/status.jsx:1079 msgid "Go to main post" -msgstr "" +msgstr "Перейти к главному посту" #: src/pages/status.jsx:1102 msgid "{0} posts above ‒ Go to top" -msgstr "" +msgstr "{0} постов выше - Перейти к началу" #: src/pages/status.jsx:1145 #: src/pages/status.jsx:1208 @@ -3549,15 +3549,15 @@ msgstr "" #: src/pages/status.jsx:1248 msgid "Switch to post's instance ({0})" -msgstr "" +msgstr "Переключиться на инстанс поста ({0})" #: src/pages/status.jsx:1251 msgid "Switch to post's instance" -msgstr "" +msgstr "Переключиться на инстанс поста" #: src/pages/status.jsx:1309 msgid "Unable to load post" -msgstr "" +msgstr "Не удалось загрузить пост" #: src/pages/status.jsx:1426 msgid "{0, plural, one {# reply} other {<0>{1} replies}}" @@ -3569,7 +3569,7 @@ msgstr "" #: src/pages/status.jsx:1466 msgid "View post with its replies" -msgstr "" +msgstr "Просмотреть пост и ответы на него" #: src/pages/trending.jsx:70 msgid "Trending ({instance})" @@ -3581,15 +3581,15 @@ msgstr "" #: src/pages/trending.jsx:374 msgid "Back to showing trending posts" -msgstr "" +msgstr "Назад к показу популярных сообщений" #: src/pages/trending.jsx:379 msgid "Showing posts mentioning <0>{0}" -msgstr "" +msgstr "Сообщения, упоминающие <0>{0}" #: src/pages/trending.jsx:391 msgid "Trending posts" -msgstr "" +msgstr "Популярные посты" #: src/pages/trending.jsx:414 msgid "No trending posts."