msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-08-04 21:58+0800\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: @lingui/cli\n" "Language: zh\n" "Project-Id-Version: phanpy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2025-03-06 06:21\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Crowdin-Project: phanpy\n" "X-Crowdin-Project-ID: 703337\n" "X-Crowdin-Language: zh-CN\n" "X-Crowdin-File: /main/src/locales/en.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 18\n" #: src/components/account-block.jsx:136 msgid "Locked" msgstr "已锁嘟" #. placeholder {0}: shortenNumber(statusesCount) #: src/components/account-block.jsx:142 msgid "Posts: {0}" msgstr "嘟文: {0}" #. placeholder {0}: niceDateTime(lastStatusAt, { hideTime: true, }) #: src/components/account-block.jsx:147 msgid "Last posted: {0}" msgstr "上次发嘟: {0}" #: src/components/account-block.jsx:162 #: src/components/account-info.jsx:659 msgid "Automated" msgstr "机器人" #: src/components/account-block.jsx:169 #: src/components/account-info.jsx:664 #: src/components/status.jsx:547 msgid "Group" msgstr "群组" #: src/components/account-block.jsx:179 msgid "Mutual" msgstr "互相关注" #: src/components/account-block.jsx:183 #: src/components/account-info.jsx:1705 msgid "Requested" msgstr "已请求" #: src/components/account-block.jsx:187 #: src/components/account-info.jsx:1696 msgid "Following" msgstr "正在关注" #: src/components/account-block.jsx:191 #: src/components/account-info.jsx:1087 msgid "Follows you" msgstr "关注了你" #: src/components/account-block.jsx:199 msgid "{followersCount, plural, one {# follower} other {# followers}}" msgstr "{followersCount, plural, other {# 粉丝}}" #: src/components/account-block.jsx:208 #: src/components/account-info.jsx:705 msgid "Verified" msgstr "已认证" #. placeholder {0}: niceDateTime(createdAt, { hideTime: true, }) #. placeholder {0}: niceDateTime(createdAt, { hideTime: true, }) #: src/components/account-block.jsx:223 #: src/components/account-info.jsx:805 msgid "Joined <0>{0}" msgstr "加入于 <0>{0}" #: src/components/account-info.jsx:57 msgid "Forever" msgstr "永久" #: src/components/account-info.jsx:378 msgid "Unable to load account." msgstr "无法加载账户。" #: src/components/account-info.jsx:387 msgid "Go to account page" msgstr "转到账户页" #: src/components/account-info.jsx:416 #: src/components/account-info.jsx:727 #: src/components/account-info.jsx:757 msgid "Followers" msgstr "粉丝" #. js-lingui-explicit-id #: src/components/account-info.jsx:419 #: src/components/account-info.jsx:767 #: src/components/account-info.jsx:784 msgid "following.stats" msgstr "关注" #: src/components/account-info.jsx:422 #: src/components/account-info.jsx:801 #: src/pages/account-statuses.jsx:479 #: src/pages/search.jsx:328 #: src/pages/search.jsx:475 msgid "Posts" msgstr "嘟文" #: src/components/account-info.jsx:430 #: src/components/account-info.jsx:1143 #: src/components/compose.jsx:2703 #: src/components/media-alt-modal.jsx:46 #: src/components/media-modal.jsx:358 #: src/components/status.jsx:1770 #: src/components/status.jsx:1787 #: src/components/status.jsx:1912 #: src/components/status.jsx:2517 #: src/components/status.jsx:2520 #: src/pages/account-statuses.jsx:523 #: src/pages/accounts.jsx:110 #: src/pages/hashtag.jsx:200 #: src/pages/list.jsx:158 #: src/pages/public.jsx:115 #: src/pages/scheduled-posts.jsx:87 #: src/pages/status.jsx:1214 #: src/pages/trending.jsx:472 msgid "More" msgstr "更多" #: src/components/account-info.jsx:442 msgid "<0>{displayName} has indicated that their new account is now:" msgstr "<0>{displayName} 已声明 Ta 现在的新账户是:" #: src/components/account-info.jsx:587 #: src/components/account-info.jsx:1301 msgid "Handle copied" msgstr "已复制用户名" #: src/components/account-info.jsx:590 #: src/components/account-info.jsx:1304 msgid "Unable to copy handle" msgstr "无法复制用户名" #: src/components/account-info.jsx:596 #: src/components/account-info.jsx:1310 msgid "Copy handle" msgstr "复制用户名" #: src/components/account-info.jsx:602 msgid "Go to original profile page" msgstr "转到原始账户页" #: src/components/account-info.jsx:620 msgid "View profile image" msgstr "查看头像" #: src/components/account-info.jsx:637 msgid "View profile header" msgstr "查看横幅图片" #: src/components/account-info.jsx:654 msgid "In Memoriam" msgstr "悼念账户" #: src/components/account-info.jsx:734 #: src/components/account-info.jsx:775 msgid "This user has chosen to not make this information available." msgstr "该用户选择不提供此信息。" #. placeholder {0}: ( postingStats.originals / postingStats.total ).toLocaleString(i18n.locale || undefined, { style: 'percent', }) #. placeholder {1}: ( postingStats.replies / postingStats.total ).toLocaleString(i18n.locale || undefined, { style: 'percent', }) #. placeholder {2}: ( postingStats.boosts / postingStats.total ).toLocaleString(i18n.locale || undefined, { style: 'percent', }) #: src/components/account-info.jsx:830 msgid "{0} original posts, {1} replies, {2} boosts" msgstr "{0} 为原创嘟文,{1} 为回复,{2} 为转嘟" #. placeholder {0}: postingStats.total #. placeholder {1}: postingStats.daysSinceLastPost #. placeholder {2}: postingStats.daysSinceLastPost #. placeholder {3}: postingStats.daysSinceLastPost #. placeholder {4}: postingStats.total #. placeholder {5}: postingStats.total #. placeholder {6}: postingStats.daysSinceLastPost #: src/components/account-info.jsx:846 msgid "{0, plural, one {{1, plural, one {Last 1 post in the past 1 day} other {Last 1 post in the past {2} days}}} other {{3, plural, one {Last {4} posts in the past 1 day} other {Last {5} posts in the past {6} days}}}}" msgstr "{0, plural, other {{3, plural, other {最近 {6} 天发了 {5} 条嘟文}}}}" #. placeholder {0}: postingStats.total #. placeholder {1}: postingStats.total #: src/components/account-info.jsx:859 msgid "{0, plural, one {Last 1 post in the past year(s)} other {Last {1} posts in the past year(s)}}" msgstr "{0, plural, other {近几年的 {1} 条嘟文}}" #: src/components/account-info.jsx:883 #: src/pages/catchup.jsx:70 msgid "Original" msgstr "原创" #: src/components/account-info.jsx:887 #: src/components/status.jsx:2303 #: src/pages/catchup.jsx:71 #: src/pages/catchup.jsx:1445 #: src/pages/catchup.jsx:2058 #: src/pages/status.jsx:937 #: src/pages/status.jsx:1560 msgid "Replies" msgstr "回复" #: src/components/account-info.jsx:891 #: src/pages/catchup.jsx:72 #: src/pages/catchup.jsx:1447 #: src/pages/catchup.jsx:2070 #: src/pages/settings.jsx:1151 msgid "Boosts" msgstr "转嘟" #: src/components/account-info.jsx:897 msgid "Post stats unavailable." msgstr "嘟文统计不可用" #: src/components/account-info.jsx:928 msgid "View post stats" msgstr "查看嘟文统计" #. placeholder {0}: niceDateTime(lastStatusAt, { hideTime: true, }) #: src/components/account-info.jsx:1091 msgid "Last post: <0>{0}" msgstr "上次发嘟: <0>{0}" #: src/components/account-info.jsx:1105 msgid "Muted" msgstr "已静音" #: src/components/account-info.jsx:1110 msgid "Blocked" msgstr "已屏蔽" #: src/components/account-info.jsx:1119 msgid "Private note" msgstr "私人备注" #: src/components/account-info.jsx:1176 msgid "Mention <0>@{username}" msgstr "提及 <0>@{username}" #: src/components/account-info.jsx:1188 msgid "Translate bio" msgstr "翻译简介" #: src/components/account-info.jsx:1199 msgid "Edit private note" msgstr "编辑私人备注" #: src/components/account-info.jsx:1199 msgid "Add private note" msgstr "添加私人备注" #: src/components/account-info.jsx:1219 msgid "Notifications enabled for @{username}'s posts." msgstr "已启用 @{username} 的嘟文通知。" #: src/components/account-info.jsx:1220 msgid " Notifications disabled for @{username}'s posts." msgstr " 已停用 @{username} 的发嘟通知。" #: src/components/account-info.jsx:1232 msgid "Disable notifications" msgstr "停用通知" #: src/components/account-info.jsx:1233 msgid "Enable notifications" msgstr "启用通知" #: src/components/account-info.jsx:1250 msgid "Boosts from @{username} enabled." msgstr "将显示 @{username} 的转嘟。" #: src/components/account-info.jsx:1251 msgid "Boosts from @{username} disabled." msgstr "将不再显示 @{username} 的转嘟。" #: src/components/account-info.jsx:1262 msgid "Disable boosts" msgstr "不显示转嘟" #: src/components/account-info.jsx:1262 msgid "Enable boosts" msgstr "显示转嘟" #: src/components/account-info.jsx:1278 #: src/components/account-info.jsx:1288 #: src/components/account-info.jsx:1891 msgid "Add/Remove from Lists" msgstr "加入/移出列表" #: src/components/account-info.jsx:1327 #: src/components/status.jsx:1210 msgid "Link copied" msgstr "已复制链接" #: src/components/account-info.jsx:1330 #: src/components/status.jsx:1213 msgid "Unable to copy link" msgstr "无法复制链接" #: src/components/account-info.jsx:1336 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1059 #: src/components/status.jsx:1219 #: src/components/status.jsx:3296 msgid "Copy" msgstr "复制" #: src/components/account-info.jsx:1351 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1077 #: src/components/status.jsx:1235 msgid "Sharing doesn't seem to work." msgstr "分享似乎无法正常工作。" #: src/components/account-info.jsx:1357 #: src/components/status.jsx:1241 msgid "Share…" msgstr "分享…" #: src/components/account-info.jsx:1377 msgid "Unmuted @{username}" msgstr "已取消静音 @{username}" #: src/components/account-info.jsx:1389 msgid "Unmute <0>@{username}" msgstr "取消静音 <0>@{username}" #: src/components/account-info.jsx:1405 msgid "Mute <0>@{username}…" msgstr "静音 <0>@{username}…" #. placeholder {0}: typeof MUTE_DURATIONS_LABELS[duration] === 'function' ? MUTE_DURATIONS_LABELS[duration]() : _(MUTE_DURATIONS_LABELS[duration]) #: src/components/account-info.jsx:1437 msgid "Muted @{username} for {0}" msgstr "已静音 @{username} {0}" #: src/components/account-info.jsx:1449 msgid "Unable to mute @{username}" msgstr "无法静音 @{username}" #: src/components/account-info.jsx:1470 msgid "Remove <0>@{username} from followers?" msgstr "是否将 <0>@{username} 从粉丝中移除?" #: src/components/account-info.jsx:1490 msgid "@{username} removed from followers" msgstr "@{username} 已被从粉丝中移除" #: src/components/account-info.jsx:1502 msgid "Remove follower…" msgstr "移除粉丝…" #: src/components/account-info.jsx:1513 msgid "Block <0>@{username}?" msgstr "是否屏蔽 <0>@{username}?" #: src/components/account-info.jsx:1537 msgid "Unblocked @{username}" msgstr "已解除屏蔽 @{username}" #: src/components/account-info.jsx:1545 msgid "Blocked @{username}" msgstr "已屏蔽 @{username}" #: src/components/account-info.jsx:1553 msgid "Unable to unblock @{username}" msgstr "无法解除屏蔽 @{username}" #: src/components/account-info.jsx:1555 msgid "Unable to block @{username}" msgstr "无法屏蔽 @{username}" #: src/components/account-info.jsx:1565 msgid "Unblock <0>@{username}" msgstr "取消屏蔽 <0>@{username}" #: src/components/account-info.jsx:1574 msgid "Block <0>@{username}…" msgstr "屏蔽 <0>@{username}…" #: src/components/account-info.jsx:1591 msgid "Report <0>@{username}…" msgstr "举报 <0>@{username}…" #: src/components/account-info.jsx:1611 #: src/components/account-info.jsx:2145 msgid "Edit profile" msgstr "编辑个人资料" #: src/components/account-info.jsx:1647 msgid "Withdraw follow request?" msgstr "是否撤回关注请求?" #. placeholder {1}: info.acct || info.username #: src/components/account-info.jsx:1648 msgid "Unfollow @{1}?" msgstr "是否取关 @{1} ?" #: src/components/account-info.jsx:1699 msgid "Unfollow…" msgstr "取关…" #: src/components/account-info.jsx:1708 msgid "Withdraw…" msgstr "撤回…" #: src/components/account-info.jsx:1715 #: src/components/account-info.jsx:1719 #: src/pages/hashtag.jsx:262 msgid "Follow" msgstr "关注" #: src/components/account-info.jsx:1831 #: src/components/account-info.jsx:1886 #: src/components/account-info.jsx:2020 #: src/components/account-info.jsx:2140 #: src/components/account-sheet.jsx:38 #: src/components/compose.jsx:877 #: src/components/compose.jsx:2659 #: src/components/compose.jsx:3133 #: src/components/compose.jsx:3342 #: src/components/compose.jsx:3572 #: src/components/drafts.jsx:59 #: src/components/embed-modal.jsx:13 #: src/components/generic-accounts.jsx:143 #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:42 #: src/components/list-add-edit.jsx:36 #: src/components/media-alt-modal.jsx:34 #: src/components/media-modal.jsx:322 #: src/components/notification-service.jsx:157 #: src/components/report-modal.jsx:75 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:230 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:583 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:783 #: src/components/status.jsx:3020 #: src/components/status.jsx:3260 #: src/components/status.jsx:3760 #: src/pages/accounts.jsx:37 #: src/pages/catchup.jsx:1581 #: src/pages/filters.jsx:224 #: src/pages/list.jsx:276 #: src/pages/notifications.jsx:915 #: src/pages/scheduled-posts.jsx:257 #: src/pages/settings.jsx:78 #: src/pages/status.jsx:1301 msgid "Close" msgstr "关闭" #: src/components/account-info.jsx:1836 msgid "Translated Bio" msgstr "简介(已翻译)" #: src/components/account-info.jsx:1931 msgid "Unable to remove from list." msgstr "无法从列表中移除。" #: src/components/account-info.jsx:1932 msgid "Unable to add to list." msgstr "无法添加到列表。" #: src/components/account-info.jsx:1951 #: src/pages/lists.jsx:105 msgid "Unable to load lists." msgstr "无法加载列表。" #: src/components/account-info.jsx:1955 msgid "No lists." msgstr "暂无列表。" #: src/components/account-info.jsx:1966 #: src/components/list-add-edit.jsx:40 #: src/pages/lists.jsx:59 msgid "New list" msgstr "新建列表" #. placeholder {0}: account?.username || account?.acct #: src/components/account-info.jsx:2025 msgid "Private note about <0>@{0}" msgstr "对 <0>@{0} 的私人备注" #: src/components/account-info.jsx:2055 msgid "Unable to update private note." msgstr "无法更新私人备注。" #: src/components/account-info.jsx:2078 #: src/components/account-info.jsx:2376 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: src/components/account-info.jsx:2083 msgid "Save & close" msgstr "保存并关闭" #: src/components/account-info.jsx:2200 msgid "Unable to update profile." msgstr "无法更新个人资料。" #: src/components/account-info.jsx:2207 msgid "Header picture" msgstr "" #: src/components/account-info.jsx:2259 msgid "Profile picture" msgstr "" #: src/components/account-info.jsx:2311 #: src/components/list-add-edit.jsx:105 msgid "Name" msgstr "名称" #: src/components/account-info.jsx:2324 msgid "Bio" msgstr "简介" #: src/components/account-info.jsx:2337 msgid "Extra fields" msgstr "附加信息" #: src/components/account-info.jsx:2343 msgid "Label" msgstr "名称" #: src/components/account-info.jsx:2346 msgid "Content" msgstr "内容" #: src/components/account-info.jsx:2379 #: src/components/list-add-edit.jsx:150 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:715 #: src/pages/filters.jsx:554 #: src/pages/notifications.jsx:981 msgid "Save" msgstr "保存" #: src/components/account-info.jsx:2433 msgid "username" msgstr "用户名" #: src/components/account-info.jsx:2437 msgid "server domain name" msgstr "实例域名" #: src/components/background-service.jsx:151 msgid "Cloak mode disabled" msgstr "已停用文字打码模式" #: src/components/background-service.jsx:151 msgid "Cloak mode enabled" msgstr "已启用文字打码模式" #: src/components/columns.jsx:27 #: src/components/nav-menu.jsx:176 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:139 #: src/components/timeline.jsx:439 #: src/pages/catchup.jsx:876 #: src/pages/filters.jsx:89 #: src/pages/followed-hashtags.jsx:41 #: src/pages/home.jsx:53 #: src/pages/notifications.jsx:560 #: src/pages/scheduled-posts.jsx:72 msgid "Home" msgstr "主页" #: src/components/compose-button.jsx:135 #: src/compose.jsx:38 msgid "Compose" msgstr "发嘟" #: src/components/compose-button.jsx:159 #: src/components/nav-menu.jsx:260 #: src/pages/scheduled-posts.jsx:31 #: src/pages/scheduled-posts.jsx:76 msgid "Scheduled Posts" msgstr "" #: src/components/compose-button.jsx:172 msgid "Add to thread" msgstr "" #: src/components/compose.jsx:211 msgid "Add media" msgstr "添加媒体" #: src/components/compose.jsx:212 msgid "Add custom emoji" msgstr "添加自定义表情" #: src/components/compose.jsx:213 msgid "Add GIF" msgstr "添加GIF" #: src/components/compose.jsx:214 msgid "Add poll" msgstr "添加投票" #: src/components/compose.jsx:215 msgid "Schedule post" msgstr "" #: src/components/compose.jsx:411 msgid "You have unsaved changes. Discard this post?" msgstr "你有尚未保存的更改。是否丢弃这条嘟文?" #. placeholder {0}: unsupportedFiles.length #. placeholder {1}: unsupportedFiles[0].name #. placeholder {2}: lf.format( unsupportedFiles.map((f) => f.name), ) #: src/components/compose.jsx:640 msgid "{0, plural, one {File {1} is not supported.} other {Files {2} are not supported.}}" msgstr "{0, plural, other {文件 {2} 的类型不受支持。}}" #: src/components/compose.jsx:650 #: src/components/compose.jsx:668 #: src/components/compose.jsx:1747 #: src/components/compose.jsx:1833 msgid "{maxMediaAttachments, plural, one {You can only attach up to 1 file.} other {You can only attach up to # files.}}" msgstr "{maxMediaAttachments, plural, other {你最多可以添加 # 个附件。}}" #: src/components/compose.jsx:858 msgid "Pop out" msgstr "弹出" #: src/components/compose.jsx:865 msgid "Minimize" msgstr "最小化" #: src/components/compose.jsx:901 msgid "Looks like you closed the parent window." msgstr "你似乎关闭了上级窗口。" #: src/components/compose.jsx:908 msgid "Looks like you already have a compose field open in the parent window and currently publishing. Please wait for it to be done and try again later." msgstr "你似乎已在上级窗口打开了一个撰写框并正在发布内容。请等待其完成后再试。" #: src/components/compose.jsx:913 msgid "Looks like you already have a compose field open in the parent window. Popping in this window will discard the changes you made in the parent window. Continue?" msgstr "你似乎已在上级窗口中打开了一个撰写框。如果在此窗口中新建撰写框,你在上级窗口中所做的更改将丢失。是否继续?" #: src/components/compose.jsx:956 msgid "Pop in" msgstr "弹回" #. placeholder {0}: replyToStatus.account.acct || replyToStatus.account.username #. placeholder {1}: rtf.format(-replyToStatusMonthsAgo, 'month') #: src/components/compose.jsx:966 msgid "Replying to @{0}’s post (<0>{1})" msgstr "正在回复 @{0} 的嘟文 (<0>{1})" #. placeholder {0}: replyToStatus.account.acct || replyToStatus.account.username #: src/components/compose.jsx:976 msgid "Replying to @{0}’s post" msgstr "正在回复 @{0} 的嘟文" #: src/components/compose.jsx:989 msgid "Editing source post" msgstr "编辑原嘟" #: src/components/compose.jsx:1042 msgid "Poll must have at least 2 options" msgstr "投票必须至少包含 2 个选项" #: src/components/compose.jsx:1046 msgid "Some poll choices are empty" msgstr "某些投票选项为空" #: src/components/compose.jsx:1059 msgid "Some media have no descriptions. Continue?" msgstr "某些媒体附件没有描述文本。是否继续?" #: src/components/compose.jsx:1111 msgid "Attachment #{i} failed" msgstr "附加附件 #{i} 失败" #: src/components/compose.jsx:1207 #: src/components/status.jsx:2098 #: src/components/timeline.jsx:989 msgid "Content warning" msgstr "内容警告" #: src/components/compose.jsx:1223 msgid "Content warning or sensitive media" msgstr "内容警告或敏感媒体" #: src/components/compose.jsx:1259 #: src/components/status.jsx:94 #: src/pages/settings.jsx:306 msgid "Public" msgstr "公开" #: src/components/compose.jsx:1264 #: src/components/nav-menu.jsx:344 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:165 #: src/components/status.jsx:95 msgid "Local" msgstr "本站" #: src/components/compose.jsx:1268 #: src/components/status.jsx:96 #: src/pages/settings.jsx:309 msgid "Unlisted" msgstr "不列出" #: src/components/compose.jsx:1271 #: src/components/status.jsx:97 #: src/pages/settings.jsx:312 msgid "Followers only" msgstr "仅粉丝" #: src/components/compose.jsx:1274 #: src/components/status.jsx:98 #: src/components/status.jsx:1976 msgid "Private mention" msgstr "私信" #: src/components/compose.jsx:1283 msgid "Post your reply" msgstr "发送回复" #: src/components/compose.jsx:1285 msgid "Edit your post" msgstr "编辑嘟文" #: src/components/compose.jsx:1286 msgid "What are you doing?" msgstr "在做什么呢?" #: src/components/compose.jsx:1364 msgid "Mark media as sensitive" msgstr "将媒体标记为敏感" #: src/components/compose.jsx:1401 msgid "Posting on <0/>" msgstr "" #: src/components/compose.jsx:1432 #: src/components/compose.jsx:3191 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:715 #: src/pages/list.jsx:362 msgid "Add" msgstr "添加" #: src/components/compose.jsx:1626 msgid "Schedule" msgstr "" #: src/components/compose.jsx:1628 #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:154 #: src/components/status.jsx:984 #: src/components/status.jsx:1750 #: src/components/status.jsx:1751 #: src/components/status.jsx:2421 msgid "Reply" msgstr "回复" #: src/components/compose.jsx:1630 msgid "Update" msgstr "更新" #: src/components/compose.jsx:1631 msgctxt "Submit button in composer" msgid "Post" msgstr "发布" #: src/components/compose.jsx:1759 msgid "Downloading GIF…" msgstr "正在下载 GIF…" #: src/components/compose.jsx:1787 msgid "Failed to download GIF" msgstr "GIF 下载失败" #: src/components/compose.jsx:1963 #: src/components/compose.jsx:2040 #: src/components/nav-menu.jsx:239 msgid "More…" msgstr "更多…" #: src/components/compose.jsx:2472 msgid "Uploaded" msgstr "已上传" #: src/components/compose.jsx:2485 msgid "Image description" msgstr "图片描述" #: src/components/compose.jsx:2486 msgid "Video description" msgstr "视频描述" #: src/components/compose.jsx:2487 msgid "Audio description" msgstr "音频描述" #. placeholder {0}: prettyBytes( imageSize, ) #. placeholder {1}: prettyBytes(imageSizeLimit) #: src/components/compose.jsx:2523 msgid "File size too large. Uploading might encounter issues. Try reduce the file size from {0} to {1} or lower." msgstr "文件大小过大。上传将有可能出现问题。可尝试将文件大小从 {0} 压缩至 {1} 或更小。" #. placeholder {2}: i18n.number( width, ) #. placeholder {3}: i18n.number(height) #. placeholder {4}: i18n.number(newWidth) #. placeholder {5}: i18n.number( newHeight, ) #: src/components/compose.jsx:2535 msgid "Dimension too large. Uploading might encounter issues. Try reduce dimension from {2}×{3}px to {4}×{5}px." msgstr "文件尺寸过大。上传将有可能出现问题。可尝试将尺寸从 {2}×{3}px 裁剪至 {4}×{5}px。" #. placeholder {6}: prettyBytes( videoSize, ) #. placeholder {7}: prettyBytes(videoSizeLimit) #: src/components/compose.jsx:2543 msgid "File size too large. Uploading might encounter issues. Try reduce the file size from {6} to {7} or lower." msgstr "文件大小过大。上传将有可能出现问题。可尝试将文件大小从 {6} 压缩至 {7} 或更小。" #. placeholder {8}: i18n.number( width, ) #. placeholder {9}: i18n.number(height) #. placeholder {10}: i18n.number(newWidth) #. placeholder {11}: i18n.number( newHeight, ) #: src/components/compose.jsx:2555 msgid "Dimension too large. Uploading might encounter issues. Try reduce dimension from {8}×{9}px to {10}×{11}px." msgstr "文件尺寸过大。上传将有可能出现问题。可尝试将尺寸从 {8}×{9}px 裁剪至 {10}×{11}px。" #: src/components/compose.jsx:2563 msgid "Frame rate too high. Uploading might encounter issues." msgstr "帧率过高。上传将有可能出现问题。" #: src/components/compose.jsx:2623 #: src/components/compose.jsx:2873 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:726 #: src/pages/catchup.jsx:1074 #: src/pages/filters.jsx:412 msgid "Remove" msgstr "移除" #: src/components/compose.jsx:2640 #: src/compose.jsx:84 msgid "Error" msgstr "错误" #: src/components/compose.jsx:2665 msgid "Edit image description" msgstr "编辑图片描述" #: src/components/compose.jsx:2666 msgid "Edit video description" msgstr "编辑视频描述" #: src/components/compose.jsx:2667 msgid "Edit audio description" msgstr "编辑音频描述" #: src/components/compose.jsx:2712 #: src/components/compose.jsx:2761 msgid "Generating description. Please wait…" msgstr "正在生成描述。请稍候…" #. placeholder {12}: e.message #: src/components/compose.jsx:2732 msgid "Failed to generate description: {12}" msgstr "描述生成失败: {12}" #: src/components/compose.jsx:2733 msgid "Failed to generate description" msgstr "描述生成失败" #: src/components/compose.jsx:2745 #: src/components/compose.jsx:2751 #: src/components/compose.jsx:2797 msgid "Generate description…" msgstr "生成描述…" #. placeholder {13}: e?.message ? `: ${e.message}` : '' #: src/components/compose.jsx:2784 msgid "Failed to generate description{13}" msgstr "描述生成失败{13}" #. placeholder {0}: localeCode2Text(lang) #: src/components/compose.jsx:2799 msgid "({0}) <0>— experimental" msgstr "({0}) <0>— 实验性功能" #: src/components/compose.jsx:2818 msgid "Done" msgstr "已完成" #. placeholder {0}: i + 1 #: src/components/compose.jsx:2854 msgid "Choice {0}" msgstr "选项 {0}" #: src/components/compose.jsx:2901 msgid "Multiple choices" msgstr "多选" #: src/components/compose.jsx:2904 msgid "Duration" msgstr "时长" #: src/components/compose.jsx:2935 msgid "Remove poll" msgstr "删除投票" #: src/components/compose.jsx:3150 msgid "Search accounts" msgstr "搜索账户" #: src/components/compose.jsx:3204 #: src/components/generic-accounts.jsx:228 msgid "Error loading accounts" msgstr "加载账户时出错" #: src/components/compose.jsx:3348 msgid "Custom emojis" msgstr "自定义表情" #: src/components/compose.jsx:3368 msgid "Search emoji" msgstr "搜索表情" #: src/components/compose.jsx:3399 msgid "Error loading custom emojis" msgstr "加载自定义表情时出错" #: src/components/compose.jsx:3410 msgid "Recently used" msgstr "最近使用" #: src/components/compose.jsx:3411 msgid "Others" msgstr "其它" #. placeholder {0}: i18n.number(emojis.length - max) #: src/components/compose.jsx:3449 msgid "{0} more…" msgstr "更多 {0} 个…" #: src/components/compose.jsx:3587 msgid "Search GIFs" msgstr "搜索动图" #: src/components/compose.jsx:3602 msgid "Powered by GIPHY" msgstr "由 GIPHY 驱动" #: src/components/compose.jsx:3610 msgid "Type to search GIFs" msgstr "输入以搜索 GIF" #: src/components/compose.jsx:3708 #: src/components/media-modal.jsx:464 #: src/components/timeline.jsx:893 msgid "Previous" msgstr "上一页" #: src/components/compose.jsx:3726 #: src/components/media-modal.jsx:483 #: src/components/timeline.jsx:910 msgid "Next" msgstr "下一页" #: src/components/compose.jsx:3743 msgid "Error loading GIFs" msgstr "加载 GIF 时出错" #: src/components/drafts.jsx:64 #: src/pages/settings.jsx:693 msgid "Unsent drafts" msgstr "未发送的草稿" #: src/components/drafts.jsx:69 msgid "Looks like you have unsent drafts. Let's continue where you left off." msgstr "你似乎有未发送的草稿。让我们从你上次离开的地方继续。" #: src/components/drafts.jsx:103 msgid "Delete this draft?" msgstr "是否删除该草稿?" #: src/components/drafts.jsx:118 msgid "Error deleting draft! Please try again." msgstr "删除草稿时出错!请重试。" #: src/components/drafts.jsx:128 #: src/components/list-add-edit.jsx:186 #: src/components/status.jsx:1385 #: src/pages/filters.jsx:587 #: src/pages/scheduled-posts.jsx:367 msgid "Delete…" msgstr "删除…" #: src/components/drafts.jsx:147 msgid "Error fetching reply-to status!" msgstr "获取回复的上级嘟文时出错!" #: src/components/drafts.jsx:172 msgid "Delete all drafts?" msgstr "是否删除全部草稿?" #: src/components/drafts.jsx:190 msgid "Error deleting drafts! Please try again." msgstr "删除草稿时出错!请重试。" #: src/components/drafts.jsx:202 msgid "Delete all…" msgstr "删除全部…" #: src/components/drafts.jsx:210 msgid "No drafts found." msgstr "暂无草稿。" #: src/components/drafts.jsx:247 #: src/pages/catchup.jsx:1929 msgid "Poll" msgstr "投票" #: src/components/drafts.jsx:250 #: src/pages/account-statuses.jsx:360 msgid "Media" msgstr "媒体" #: src/components/embed-modal.jsx:18 msgid "Open in new window" msgstr "在新窗口打开" #: src/components/follow-request-buttons.jsx:43 #: src/pages/notifications.jsx:965 msgid "Accept" msgstr "接受" #: src/components/follow-request-buttons.jsx:69 msgid "Reject" msgstr "拒绝" #: src/components/follow-request-buttons.jsx:76 #: src/pages/notifications.jsx:1249 msgid "Accepted" msgstr "已接受" #: src/components/follow-request-buttons.jsx:80 msgid "Rejected" msgstr "已拒绝" #: src/components/generic-accounts.jsx:146 #: src/components/notification.jsx:445 #: src/pages/accounts.jsx:42 #: src/pages/search.jsx:318 #: src/pages/search.jsx:351 msgid "Accounts" msgstr "账号" #: src/components/generic-accounts.jsx:206 #: src/components/timeline.jsx:521 #: src/pages/list.jsx:295 #: src/pages/notifications.jsx:895 #: src/pages/search.jsx:545 #: src/pages/status.jsx:1334 msgid "Show more…" msgstr "显示更多…" #: src/components/generic-accounts.jsx:211 #: src/components/timeline.jsx:526 #: src/pages/search.jsx:550 msgid "The end." msgstr "到底了。" #: src/components/generic-accounts.jsx:232 msgid "Nothing to show" msgstr "暂无内容" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:46 #: src/components/nav-menu.jsx:363 #: src/pages/catchup.jsx:1619 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "快捷键" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:54 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "快捷键帮助" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:58 #: src/pages/catchup.jsx:1644 msgid "Next post" msgstr "下一条嘟文" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:62 #: src/pages/catchup.jsx:1652 msgid "Previous post" msgstr "上一条嘟文" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:66 msgid "Skip carousel to next post" msgstr "跳转到下一条嘟文" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:68 msgid "<0>Shift + <1>j" msgstr "<0>Shift + <1>j" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:74 msgid "Skip carousel to previous post" msgstr "跳转到上一条嘟文" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:76 msgid "<0>Shift + <1>k" msgstr "<0>Shift + <1>k" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:82 msgid "Load new posts" msgstr "加载新嘟文" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:86 #: src/pages/catchup.jsx:1676 msgid "Open post details" msgstr "打开嘟文详情页" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:88 msgid "<0>Enter or <1>o" msgstr "<0>Enter 或 <1>o" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:95 msgid "Expand content warning or<0/>toggle expanded/collapsed thread" msgstr "展开内容警告或<0/>展开/折叠嘟文串" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:104 msgid "Close post or dialogs" msgstr "关闭嘟文或对话" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:106 msgid "<0>Esc or <1>Backspace" msgstr "<0>Esc 或 <1>Backspace" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:112 msgid "Focus column in multi-column mode" msgstr "在多栏模式中选中对应栏" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:114 msgid "<0>1 to <1>9" msgstr "<0>1 到 <1>9" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:120 msgid "Focus next column in multi-column mode" msgstr "在多栏模式中选中下一栏" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:124 msgid "Focus previous column in multi-column mode" msgstr "在多栏模式中选中上一栏" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:128 msgid "Compose new post" msgstr "撰写新嘟文" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:132 msgid "Compose new post (new window)" msgstr "撰写新嘟文(新窗口)" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:135 msgid "<0>Shift + <1>c" msgstr "<0>Shift + <1>c" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:141 msgid "Send post" msgstr "发送嘟文" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:143 msgid "<0>Ctrl + <1>Enter or <2>⌘ + <3>Enter" msgstr "<0>Ctrl + <1>Enter 或 <2>⌘ + <3>Enter" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:150 #: src/components/nav-menu.jsx:332 #: src/components/search-form.jsx:73 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:52 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:179 #: src/pages/search.jsx:46 #: src/pages/search.jsx:300 msgid "Search" msgstr "搜索" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:158 msgid "Reply (new window)" msgstr "回复(新窗口)" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:161 msgid "<0>Shift + <1>r" msgstr "<0>Shift + <1>r" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:167 msgid "Like (favourite)" msgstr "喜欢(点赞)" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:169 msgid "<0>l or <1>f" msgstr "<0>l 或 <1>f" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:175 #: src/components/status.jsx:992 #: src/components/status.jsx:2448 #: src/components/status.jsx:2471 #: src/components/status.jsx:2472 msgid "Boost" msgstr "转嘟" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:177 msgid "<0>Shift + <1>b" msgstr "<0>Shift + <1>b" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:183 #: src/components/status.jsx:1055 #: src/components/status.jsx:2496 #: src/components/status.jsx:2497 msgid "Bookmark" msgstr "收藏" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:187 msgid "Toggle Cloak mode" msgstr "切换文字打码模式" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:189 msgid "<0>Shift + <1>Alt + <2>k" msgstr "<0>Shift + <1>Alt + <2>k" #: src/components/list-add-edit.jsx:40 msgid "Edit list" msgstr "编辑列表" #: src/components/list-add-edit.jsx:96 msgid "Unable to edit list." msgstr "无法编辑列表。" #: src/components/list-add-edit.jsx:97 msgid "Unable to create list." msgstr "无法创建列表。" #: src/components/list-add-edit.jsx:125 msgid "Show replies to list members" msgstr "显示对列表成员的回复" #: src/components/list-add-edit.jsx:128 msgid "Show replies to people I follow" msgstr "显示对我关注的人的回复" #: src/components/list-add-edit.jsx:131 msgid "Don't show replies" msgstr "不显示回复" #: src/components/list-add-edit.jsx:144 msgid "Hide posts on this list from Home/Following" msgstr "将此列表下的嘟文从主页/关注时间线隐藏" #: src/components/list-add-edit.jsx:150 #: src/pages/filters.jsx:554 msgid "Create" msgstr "创建" #: src/components/list-add-edit.jsx:157 msgid "Delete this list?" msgstr "是否删除该列表?" #: src/components/list-add-edit.jsx:176 msgid "Unable to delete list." msgstr "无法删除列表。" #: src/components/media-alt-modal.jsx:39 #: src/components/media.jsx:51 msgid "Media description" msgstr "媒体描述" #: src/components/media-alt-modal.jsx:58 #: src/components/status.jsx:1099 #: src/components/status.jsx:1126 #: src/components/translation-block.jsx:215 msgid "Translate" msgstr "翻译" #: src/components/media-alt-modal.jsx:69 #: src/components/status.jsx:1113 #: src/components/status.jsx:1140 msgid "Speak" msgstr "朗读" #: src/components/media-modal.jsx:369 msgid "Open original media in new window" msgstr "在新窗口中打开原始媒体" #: src/components/media-modal.jsx:373 msgid "Open original media" msgstr "打开原始媒体" #: src/components/media-modal.jsx:389 msgid "Attempting to describe image. Please wait…" msgstr "正在尝试描述图像。请稍候…" #: src/components/media-modal.jsx:404 msgid "Failed to describe image" msgstr "描述图像失败" #: src/components/media-modal.jsx:414 msgid "Describe image…" msgstr "描述图像" #: src/components/media-modal.jsx:438 msgid "View post" msgstr "查看嘟文" #: src/components/media-post.jsx:128 msgid "Sensitive media" msgstr "敏感媒体" #: src/components/media-post.jsx:133 msgid "Filtered: {filterTitleStr}" msgstr "已过滤: {filterTitleStr}" #: src/components/media-post.jsx:134 #: src/components/status.jsx:3590 #: src/components/status.jsx:3686 #: src/components/status.jsx:3764 #: src/components/timeline.jsx:978 #: src/pages/catchup.jsx:75 #: src/pages/catchup.jsx:1877 msgid "Filtered" msgstr "已过滤" #: src/components/media.jsx:414 msgid "Open file" msgstr "打开文件" #: src/components/modals.jsx:75 msgid "Post scheduled" msgstr "" #: src/components/modals.jsx:76 msgid "Post published. Check it out." msgstr "嘟文已发布。点击查看。" #: src/components/modals.jsx:78 msgid "Reply scheduled" msgstr "" #: src/components/modals.jsx:79 msgid "Reply posted. Check it out." msgstr "回复已发送。点击查看。" #: src/components/modals.jsx:80 msgid "Post updated. Check it out." msgstr "嘟文已更新。点击查看。" #: src/components/nav-menu.jsx:118 msgid "Menu" msgstr "菜单" #: src/components/nav-menu.jsx:154 msgid "Reload page now to update?" msgstr "是否现在刷新页面以更新?" #: src/components/nav-menu.jsx:166 msgid "New update available…" msgstr "有更新可用…" #. js-lingui-explicit-id #: src/components/nav-menu.jsx:185 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:140 #: src/pages/following.jsx:23 #: src/pages/following.jsx:142 msgid "following.title" msgstr "关注" #: src/components/nav-menu.jsx:192 #: src/pages/catchup.jsx:871 msgid "Catch-up" msgstr "补看" #: src/components/nav-menu.jsx:199 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:58 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:146 #: src/pages/home.jsx:225 #: src/pages/mentions.jsx:21 #: src/pages/mentions.jsx:168 #: src/pages/settings.jsx:1143 #: src/pages/trending.jsx:382 msgid "Mentions" msgstr "提及" #: src/components/nav-menu.jsx:206 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:49 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:152 #: src/pages/filters.jsx:23 #: src/pages/home.jsx:85 #: src/pages/home.jsx:185 #: src/pages/notifications.jsx:113 #: src/pages/notifications.jsx:564 msgid "Notifications" msgstr "通知" #: src/components/nav-menu.jsx:209 msgid "New" msgstr "新" #: src/components/nav-menu.jsx:220 msgid "Profile" msgstr "个人资料" #: src/components/nav-menu.jsx:228 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:54 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:195 #: src/pages/bookmarks.jsx:12 #: src/pages/bookmarks.jsx:24 msgid "Bookmarks" msgstr "收藏夹" #: src/components/nav-menu.jsx:248 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:55 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:201 #: src/pages/catchup.jsx:1446 #: src/pages/catchup.jsx:2064 #: src/pages/favourites.jsx:12 #: src/pages/favourites.jsx:24 #: src/pages/settings.jsx:1147 msgid "Likes" msgstr "点赞列表" #: src/components/nav-menu.jsx:254 #: src/pages/followed-hashtags.jsx:15 #: src/pages/followed-hashtags.jsx:45 msgid "Followed Hashtags" msgstr "关注的话题标签" #: src/components/nav-menu.jsx:268 #: src/pages/account-statuses.jsx:326 #: src/pages/filters.jsx:54 #: src/pages/filters.jsx:93 #: src/pages/hashtag.jsx:340 msgid "Filters" msgstr "过滤规则" #: src/components/nav-menu.jsx:276 msgid "Muted users" msgstr "已静音的用户" #: src/components/nav-menu.jsx:284 msgid "Muted users…" msgstr "已静音的用户…" #: src/components/nav-menu.jsx:291 msgid "Blocked users" msgstr "已屏蔽的用户" #: src/components/nav-menu.jsx:299 msgid "Blocked users…" msgstr "已屏蔽的用户…" #: src/components/nav-menu.jsx:311 msgid "Accounts…" msgstr "账号…" #: src/components/nav-menu.jsx:321 #: src/pages/login.jsx:27 #: src/pages/login.jsx:190 #: src/pages/status.jsx:837 #: src/pages/welcome.jsx:65 msgid "Log in" msgstr "登录" #: src/components/nav-menu.jsx:338 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:57 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:172 #: src/pages/trending.jsx:442 msgid "Trending" msgstr "热门" #: src/components/nav-menu.jsx:350 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:165 msgid "Federated" msgstr "跨站" #: src/components/nav-menu.jsx:373 msgid "Shortcuts / Columns…" msgstr "快捷方式 / 栏…" #: src/components/nav-menu.jsx:383 #: src/components/nav-menu.jsx:397 msgid "Settings…" msgstr "设置…" #: src/components/nav-menu.jsx:427 #: src/components/nav-menu.jsx:454 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:50 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:158 #: src/pages/list.jsx:127 #: src/pages/lists.jsx:17 #: src/pages/lists.jsx:51 msgid "Lists" msgstr "列表" #: src/components/nav-menu.jsx:435 #: src/components/shortcuts.jsx:214 #: src/pages/list.jsx:134 msgid "All Lists" msgstr "全部列表" #: src/components/notification-service.jsx:161 msgid "Notification" msgstr "通知" #: src/components/notification-service.jsx:167 msgid "This notification is from your other account." msgstr "此通知来自你的其他账号。" #: src/components/notification-service.jsx:196 msgid "View all notifications" msgstr "查看所有通知" #: src/components/notification.jsx:71 msgid "{account} reacted to your post with {emojiObject}" msgstr "{account} 对你的嘟文进行了 {emojiObject} 的回应" #: src/components/notification.jsx:78 msgid "{account} published a post." msgstr "{account} 发布了一条嘟文。" #. placeholder {0}: shortenNumber(count) #. placeholder {1}: shortenNumber(count) #: src/components/notification.jsx:86 msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} boosted your reply.} other {{account} boosted your post.}}} other {{account} boosted {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0} people boosted your reply.} other {<2><3>{1} people boosted your post.}}}}" msgstr "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account}转嘟了你的回复。} other {{account} 转嘟了你的嘟文。}}} other {{account} 转嘟了你的 {postsCount} 条嘟文}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0} 转嘟了你的回复。} other {<2><3>{1} 转嘟了你的嘟文。}}}}" #. placeholder {0}: shortenNumber(count) #: src/components/notification.jsx:129 msgid "{count, plural, =1 {{account} followed you.} other {<0><1>{0} people followed you.}}" msgstr "{count, plural, =1 {{account} 关注了你。} other {<0><1>{0} 关注了你。}}" #: src/components/notification.jsx:143 msgid "{account} requested to follow you." msgstr "{account} 请求关注你。" #. placeholder {0}: shortenNumber(count) #. placeholder {1}: shortenNumber(count) #: src/components/notification.jsx:152 msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} liked your reply.} other {{account} liked your post.}}} other {{account} liked {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0} people liked your reply.} other {<2><3>{1} people liked your post.}}}}" msgstr "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} 点赞了你的回复。} other {{account} 点赞了你的嘟文。}}} other {{account} 点赞了你的 {postsCount} 条嘟文}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0} 点赞了你的回复。} other {<2><3>{1} 点赞了你的嘟文。}}}}" #: src/components/notification.jsx:194 msgid "A poll you have voted in or created has ended." msgstr "你参与或创建的投票已结束。" #: src/components/notification.jsx:195 msgid "A poll you have created has ended." msgstr "你创建的投票已结束。" #: src/components/notification.jsx:196 msgid "A poll you have voted in has ended." msgstr "你参与的投票已结束。" #: src/components/notification.jsx:197 msgid "A post you interacted with has been edited." msgstr "你互动过的嘟文已被编辑。" #. placeholder {0}: shortenNumber(count) #. placeholder {1}: shortenNumber(count) #: src/components/notification.jsx:205 msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} boosted & liked your reply.} other {{account} boosted & liked your post.}}} other {{account} boosted & liked {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0} people boosted & liked your reply.} other {<2><3>{1} people boosted & liked your post.}}}}" msgstr "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} 转嘟和点赞了你的回复。} other {{account} 转嘟和点赞了你的嘟文。}}} other {{account} 转嘟和点赞了你的 {postsCount} 条嘟文。}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0} 转嘟和点赞了你的回复。} other {<2><3>{1} 转嘟和点赞了你的嘟文。}}}}" #: src/components/notification.jsx:247 msgid "{account} signed up." msgstr "{account} 已注册。" #: src/components/notification.jsx:249 msgid "{account} reported {targetAccount}" msgstr "{account} 举报了 {targetAccount}" #: src/components/notification.jsx:254 msgid "Lost connections with <0>{name}." msgstr "失去了与 <0>{name} 的联系。" #: src/components/notification.jsx:260 msgid "Moderation warning" msgstr "管理警告" #: src/components/notification.jsx:265 msgid "Your {year} #Wrapstodon is here!" msgstr "你的 {year} #Wrapstodon 年度回顾在此!" #: src/components/notification.jsx:271 msgid "An admin from <0>{from} has suspended <1>{targetName}, which means you can no longer receive updates from them or interact with them." msgstr "<0>{from} 的一位管理员封禁了 <1>{targetName} 的账户,你不再能接收其更新或与之互动。" #: src/components/notification.jsx:277 msgid "An admin from <0>{from} has blocked <1>{targetName}. Affected followers: {followersCount}, followings: {followingCount}." msgstr "一名来自<0>{from}的管理员已屏蔽<1>{targetName}。受影响的粉丝数:{followersCount},关注数:{followingCount}。" #: src/components/notification.jsx:283 msgid "You have blocked <0>{targetName}. Removed followers: {followersCount}, followings: {followingCount}." msgstr "你已屏蔽<0>{targetName}。被移除的粉丝数:{followersCount},关注数:{followingCount}。" #: src/components/notification.jsx:291 msgid "Your account has received a moderation warning." msgstr "你的账号收到了一次管理警告。" #: src/components/notification.jsx:292 msgid "Your account has been disabled." msgstr "你的账号已被禁用。" #: src/components/notification.jsx:293 msgid "Some of your posts have been marked as sensitive." msgstr "你的某些嘟文已被标记为敏感内容。" #: src/components/notification.jsx:294 msgid "Some of your posts have been deleted." msgstr "你的某些嘟文已被删除。" #: src/components/notification.jsx:295 msgid "Your posts will be marked as sensitive from now on." msgstr "今后你的嘟文将被标记为敏感内容。" #: src/components/notification.jsx:296 msgid "Your account has been limited." msgstr "你的账户已被限制。" #: src/components/notification.jsx:297 msgid "Your account has been suspended." msgstr "你的账户已被封禁。" #: src/components/notification.jsx:372 msgid "[Unknown notification type: {type}]" msgstr "[未知通知类型:{type}]" #: src/components/notification.jsx:441 #: src/components/status.jsx:1069 #: src/components/status.jsx:1079 msgid "Boosted/Liked by…" msgstr "查看转嘟/点赞…" #: src/components/notification.jsx:442 msgid "Liked by…" msgstr "查看点赞…" #: src/components/notification.jsx:443 msgid "Boosted by…" msgstr "查看转嘟…" #: src/components/notification.jsx:444 msgid "Followed by…" msgstr "被关注…" #: src/components/notification.jsx:515 #: src/components/notification.jsx:531 msgid "Learn more <0/>" msgstr "了解更多 <0/>" #: src/components/notification.jsx:540 msgid "View #Wrapstodon" msgstr "查看 #Wrapstodon 年度回顾" #: src/components/notification.jsx:770 #: src/components/status.jsx:297 msgid "Read more →" msgstr "阅读更多 →" #: src/components/poll.jsx:113 msgid "Voted" msgstr "已投票" #: src/components/poll.jsx:119 msgid "{optionVotesCount, plural, one {# vote} other {# votes}}" msgstr "{optionVotesCount, plural, other {# 票}}" #: src/components/poll.jsx:139 #: src/components/poll.jsx:222 #: src/components/poll.jsx:226 msgid "Hide results" msgstr "隐藏结果" #: src/components/poll.jsx:188 msgid "Vote" msgstr "投票" #: src/components/poll.jsx:208 #: src/components/poll.jsx:210 #: src/pages/scheduled-posts.jsx:98 #: src/pages/status.jsx:1203 #: src/pages/status.jsx:1226 msgid "Refresh" msgstr "刷新" #: src/components/poll.jsx:222 #: src/components/poll.jsx:226 msgid "Show results" msgstr "显示结果" #. placeholder {0}: shortenNumber(votesCount) #. placeholder {1}: shortenNumber(votesCount) #: src/components/poll.jsx:231 msgid "{votesCount, plural, one {<0>{0} vote} other {<1>{1} votes}}" msgstr "{votesCount, plural, other {<1>{1} 票}}" #. placeholder {0}: shortenNumber(votersCount) #. placeholder {1}: shortenNumber(votersCount) #: src/components/poll.jsx:248 msgid "{votersCount, plural, one {<0>{0} voter} other {<1>{1} voters}}" msgstr "{votersCount, plural, other {<1>{1} 人投票}}" #: src/components/poll.jsx:268 msgid "Ended <0/>" msgstr "结束于 <0/>" #: src/components/poll.jsx:272 msgid "Ended" msgstr "已结束" #: src/components/poll.jsx:275 msgid "Ending <0/>" msgstr "<0/> 结束" #: src/components/poll.jsx:279 msgid "Ending" msgstr "即将结束" #. Relative time in seconds, as short as possible #. placeholder {0}: seconds < 1 ? 1 : Math.floor(seconds) #: src/components/relative-time.jsx:59 msgid "{0}s" msgstr "{0} 秒" #. Relative time in minutes, as short as possible #. placeholder {0}: Math.floor(seconds / minute) #: src/components/relative-time.jsx:64 msgid "{0}m" msgstr "{0} 分钟" #. Relative time in hours, as short as possible #. placeholder {0}: Math.floor(seconds / hour) #: src/components/relative-time.jsx:69 msgid "{0}h" msgstr "{0} 小时" #: src/components/report-modal.jsx:29 msgid "Spam" msgstr "骚扰信息" #: src/components/report-modal.jsx:30 msgid "Malicious links, fake engagement, or repetitive replies" msgstr "恶意链接、虚假互动或重复回复" #: src/components/report-modal.jsx:33 msgid "Illegal" msgstr "违法" #: src/components/report-modal.jsx:34 msgid "Violates the law of your or the server's country" msgstr "违反你或你的实例所在国的法律" #: src/components/report-modal.jsx:37 msgid "Server rule violation" msgstr "违反实例规则" #: src/components/report-modal.jsx:38 msgid "Breaks specific server rules" msgstr "违反特定的实例规则" #: src/components/report-modal.jsx:39 msgid "Violation" msgstr "违规" #: src/components/report-modal.jsx:42 msgid "Other" msgstr "其它" #: src/components/report-modal.jsx:43 msgid "Issue doesn't fit other categories" msgstr "问题不适合其它的类别" #: src/components/report-modal.jsx:68 msgid "Report Post" msgstr "举报嘟文" #: src/components/report-modal.jsx:68 msgid "Report @{username}" msgstr "举报 @{username}" #: src/components/report-modal.jsx:104 msgid "Pending review" msgstr "等待审核" #: src/components/report-modal.jsx:146 msgid "Post reported" msgstr "已举报该嘟文" #: src/components/report-modal.jsx:146 msgid "Profile reported" msgstr "已举报该账户" #: src/components/report-modal.jsx:154 msgid "Unable to report post" msgstr "无法举报该嘟文" #: src/components/report-modal.jsx:155 msgid "Unable to report profile" msgstr "无法举报该账户" #: src/components/report-modal.jsx:163 msgid "What's the issue with this post?" msgstr "这条嘟文有什么问题?" #: src/components/report-modal.jsx:164 msgid "What's the issue with this profile?" msgstr "这个账户有什么问题?" #: src/components/report-modal.jsx:233 msgid "Additional info" msgstr "附加信息" #: src/components/report-modal.jsx:256 msgid "Forward to <0>{domain}" msgstr "转发到 <0>{domain}" #: src/components/report-modal.jsx:266 msgid "Send Report" msgstr "发送举报" #: src/components/report-modal.jsx:275 msgid "Muted {username}" msgstr "已静音 {username}" #: src/components/report-modal.jsx:278 msgid "Unable to mute {username}" msgstr "无法静音 {username}" #: src/components/report-modal.jsx:283 msgid "Send Report <0>+ Mute profile" msgstr "发送举报 <0>+ 静音账户" #: src/components/report-modal.jsx:294 msgid "Blocked {username}" msgstr "已屏蔽 {username}" #: src/components/report-modal.jsx:297 msgid "Unable to block {username}" msgstr "无法屏蔽 {username}" #: src/components/report-modal.jsx:302 msgid "Send Report <0>+ Block profile" msgstr "发送举报 <0>并屏蔽账户" #: src/components/search-form.jsx:203 msgid "{query} <0>‒ accounts, hashtags & posts" msgstr "{query} <0>- 账户、话题标签与嘟文" #: src/components/search-form.jsx:216 msgid "Posts with <0>{query}" msgstr "包含 <0>{query} 的嘟文" #. placeholder {0}: query.replace(/^#/, '') #: src/components/search-form.jsx:228 msgid "Posts tagged with <0>#{0}" msgstr "带有 <0>#{0} 话题标签的嘟文" #: src/components/search-form.jsx:242 msgid "Look up <0>{query}" msgstr "查找 <0>{query}" #: src/components/search-form.jsx:253 msgid "Accounts with <0>{query}" msgstr "包含 <0>{query} 的账户" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:48 msgid "Home / Following" msgstr "主页 / 关注" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:51 msgid "Public (Local / Federated)" msgstr "公共 (本站 / 跨站)" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:53 msgid "Account" msgstr "账户" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:56 msgid "Hashtag" msgstr "话题标签" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:63 msgid "List ID" msgstr "列表ID" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:70 msgid "Local only" msgstr "仅限本站" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:75 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:84 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:122 #: src/pages/login.jsx:194 msgid "Instance" msgstr "实例" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:78 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:87 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:125 msgid "Optional, e.g. mastodon.social" msgstr "可选,如 mastodon.social" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:93 msgid "Search term" msgstr "搜索关键词" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:96 msgid "Optional, unless for multi-column mode" msgstr "可选,除非为多栏模式" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:113 msgid "e.g. PixelArt (Max 5, space-separated)" msgstr "例如:像素艺术 (最多 5 个,用空格分隔)" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:117 #: src/pages/hashtag.jsx:356 msgid "Media only" msgstr "仅媒体" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:235 #: src/components/shortcuts.jsx:191 msgid "Shortcuts" msgstr "快捷方式" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:243 msgid "beta" msgstr "beta" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:249 msgid "Specify a list of shortcuts that'll appear as:" msgstr "指定一组快捷方式,显示样式为:" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:255 msgid "Floating button" msgstr "悬浮按钮" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:260 msgid "Tab/Menu bar" msgstr "标签/菜单栏" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:265 msgid "Multi-column" msgstr "多栏" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:332 msgid "Not available in current view mode" msgstr "在当前视图模式下不可用" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:351 msgid "Move up" msgstr "向上移动" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:367 msgid "Move down" msgstr "向下移动" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:379 #: src/components/status.jsx:1347 #: src/pages/list.jsx:171 msgid "Edit" msgstr "编辑" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:400 msgid "Add more than one shortcut/column to make this work." msgstr "需要添加一个以上快捷方式/栏以使其正常工作。" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:411 msgid "No columns yet. Tap on the Add column button." msgstr "尚未添加任何栏。点击以添加栏。" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:412 msgid "No shortcuts yet. Tap on the Add shortcut button." msgstr "尚未添加任何快捷方式。点击以添加快捷方式。" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:415 msgid "Not sure what to add?<0/>Try adding <1>Home / Following and Notifications first." msgstr "不确定要添加哪些?<0/>可以先尝试添加<1>主页 / 关注和通知。" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:443 msgid "Max {SHORTCUTS_LIMIT} columns" msgstr "最多 {SHORTCUTS_LIMIT} 栏" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:444 msgid "Max {SHORTCUTS_LIMIT} shortcuts" msgstr "最多 {SHORTCUTS_LIMIT} 个快捷方式" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:458 msgid "Import/export" msgstr "导入/导出" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:468 msgid "Add column…" msgstr "添加栏…" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:469 msgid "Add shortcut…" msgstr "添加快捷方式…" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:516 msgid "Specific list is optional. For multi-column mode, list is required, else the column will not be shown." msgstr "特定的某个列表是可选的。但在多栏模式下,必须添加列表,否则对应的栏将不会显示。" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:517 msgid "For multi-column mode, search term is required, else the column will not be shown." msgstr "在多栏模式下,搜索关键词是必须的,否则对应的栏将不会显示。" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:518 msgid "Multiple hashtags are supported. Space-separated." msgstr "支持添加多个话题标签。以空格分隔。" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:587 msgid "Edit shortcut" msgstr "编辑快捷方式" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:587 msgid "Add shortcut" msgstr "添加快捷方式" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:623 msgid "Timeline" msgstr "时间线" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:649 msgid "List" msgstr "列表" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:788 msgid "Import/Export <0>Shortcuts" msgstr "导入/导出 <0>快捷方式" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:798 msgid "Import" msgstr "导入" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:806 msgid "Paste shortcuts here" msgstr "在此粘贴快捷方式配置" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:822 msgid "Downloading saved shortcuts from instance server…" msgstr "从实例服务器下载保存的快捷方式…" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:851 msgid "Unable to download shortcuts" msgstr "无法下载快捷方式" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:854 msgid "Download shortcuts from instance server" msgstr "从实例服务器下载快捷方式" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:912 msgid "* Exists in current shortcuts" msgstr "* 已存在于当前快捷方式中" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:917 msgid "List may not work if it's from a different account." msgstr "如果列表来自不同的账户,则可能无法使用。" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:927 msgid "Invalid settings format" msgstr "设置格式非法" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:935 msgid "Append to current shortcuts?" msgstr "是否追加到当前快捷方式?" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:938 msgid "Only shortcuts that don’t exist in current shortcuts will be appended." msgstr "只有不存在于当前快捷方式中的快捷方式才会被追加。" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:960 msgid "No new shortcuts to import" msgstr "没有新的快捷方式可供导入" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:975 msgid "Shortcuts imported. Exceeded max {SHORTCUTS_LIMIT}, so the rest are not imported." msgstr "已导入快捷方式。但总数超出最大限制 {SHORTCUTS_LIMIT},因此超出的部分未被导入。" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:976 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1000 msgid "Shortcuts imported" msgstr "已导入快捷方式" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:986 msgid "Import & append…" msgstr "导入并追加…" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:994 msgid "Override current shortcuts?" msgstr "是否覆盖当前快捷方式配置?" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:995 msgid "Import shortcuts?" msgstr "是否导入快捷方式?" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1009 msgid "or override…" msgstr "或覆盖…" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1009 msgid "Import…" msgstr "导入…" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1018 msgid "Export" msgstr "导出" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1033 msgid "Shortcuts copied" msgstr "已复制快捷方式" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1036 msgid "Unable to copy shortcuts" msgstr "无法复制快捷方式" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1050 msgid "Shortcut settings copied" msgstr "已复制快捷方式设置" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1053 msgid "Unable to copy shortcut settings" msgstr "无法复制快捷方式设置" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1083 msgid "Share" msgstr "分享" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1122 msgid "Saving shortcuts to instance server…" msgstr "将快捷方式保存到实例服务器…" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1129 msgid "Shortcuts saved" msgstr "已保存快捷方式" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1134 msgid "Unable to save shortcuts" msgstr "无法保存快捷方式" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1137 msgid "Sync to instance server" msgstr "同步到实例服务器" #. placeholder {0}: shortcutsStr.length #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1145 msgid "{0, plural, one {# character} other {# characters}}" msgstr "{0, plural, other {# 个字符}}" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1157 msgid "Raw Shortcuts JSON" msgstr "原始快捷方式 JSON" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1170 msgid "Import/export settings from/to instance server (Very experimental)" msgstr "导入/导出配置到实例服务器(很不稳定)" #: src/components/status.jsx:571 msgid "<0/> <1>boosted" msgstr "<0/> <1>转嘟了" #: src/components/status.jsx:670 msgid "Sorry, your current logged-in instance can't interact with this post from another instance." msgstr "抱歉,你当前登录的实例无法与该外站嘟文互动。" #. placeholder {0}: username || acct #: src/components/status.jsx:823 msgid "Unliked @{0}'s post" msgstr "已取消点赞 @{0} 的嘟文" #. placeholder {1}: username || acct #: src/components/status.jsx:824 msgid "Liked @{1}'s post" msgstr "已点赞 @{1} 的嘟文" #. placeholder {2}: username || acct #: src/components/status.jsx:863 msgid "Unbookmarked @{2}'s post" msgstr "已取消收藏 @{2} 的嘟文" #. placeholder {3}: username || acct #: src/components/status.jsx:864 msgid "Bookmarked @{3}'s post" msgstr "已收藏 @{3} 的嘟文" #: src/components/status.jsx:961 msgid "Some media have no descriptions." msgstr "某些媒体附件没有描述文本。" #. placeholder {0}: rtf.format(-statusMonthsAgo, 'month') #: src/components/status.jsx:968 msgid "Old post (<0>{0})" msgstr "旧嘟文 (<0>{0})" #: src/components/status.jsx:992 #: src/components/status.jsx:1032 #: src/components/status.jsx:2448 #: src/components/status.jsx:2471 msgid "Unboost" msgstr "取消转嘟" #: src/components/status.jsx:1008 #: src/components/status.jsx:2463 msgid "Quote" msgstr "引用" #. placeholder {4}: username || acct #: src/components/status.jsx:1020 msgid "Unboosted @{4}'s post" msgstr "已取消转嘟 @{4} 的嘟文" #. placeholder {5}: username || acct #: src/components/status.jsx:1021 msgid "Boosted @{5}'s post" msgstr "已转嘟 @{5} 的嘟文" #: src/components/status.jsx:1033 msgid "Boost…" msgstr "转嘟…" #: src/components/status.jsx:1045 #: src/components/status.jsx:1760 #: src/components/status.jsx:2484 msgid "Unlike" msgstr "取消喜欢" #: src/components/status.jsx:1046 #: src/components/status.jsx:1760 #: src/components/status.jsx:1761 #: src/components/status.jsx:2484 #: src/components/status.jsx:2485 msgid "Like" msgstr "赞" #: src/components/status.jsx:1055 #: src/components/status.jsx:2496 msgid "Unbookmark" msgstr "取消收藏" #. placeholder {0}: username || acct #: src/components/status.jsx:1163 msgid "View post by <0>@{0}" msgstr "查看 <0>@{0} 的嘟文" #: src/components/status.jsx:1184 msgid "Show Edit History" msgstr "显示编辑记录" #: src/components/status.jsx:1187 msgid "Edited: {editedDateText}" msgstr "编辑于: {editedDateText}" #: src/components/status.jsx:1254 #: src/components/status.jsx:3265 msgid "Embed post" msgstr "嵌入嘟文" #: src/components/status.jsx:1268 msgid "Conversation unmuted" msgstr "已取消静音该对话" #: src/components/status.jsx:1268 msgid "Conversation muted" msgstr "已静音该对话" #: src/components/status.jsx:1274 msgid "Unable to unmute conversation" msgstr "无法取消静音该对话" #: src/components/status.jsx:1275 msgid "Unable to mute conversation" msgstr "无法静音该对话" #: src/components/status.jsx:1284 msgid "Unmute conversation" msgstr "取消静音对话" #: src/components/status.jsx:1291 msgid "Mute conversation" msgstr "静音对话" #: src/components/status.jsx:1307 msgid "Post unpinned from profile" msgstr "已取消置顶该嘟文" #: src/components/status.jsx:1308 msgid "Post pinned to profile" msgstr "已置顶该嘟文" #: src/components/status.jsx:1313 msgid "Unable to unpin post" msgstr "无法取消置顶该嘟文" #: src/components/status.jsx:1313 msgid "Unable to pin post" msgstr "无法置顶该嘟文" #: src/components/status.jsx:1322 msgid "Unpin from profile" msgstr "取消置顶" #: src/components/status.jsx:1329 msgid "Pin to profile" msgstr "置顶" #: src/components/status.jsx:1358 msgid "Delete this post?" msgstr "是否删除此嘟文?" #: src/components/status.jsx:1374 msgid "Post deleted" msgstr "嘟文已删除" #: src/components/status.jsx:1377 msgid "Unable to delete post" msgstr "无法删除嘟文" #: src/components/status.jsx:1405 msgid "Report post…" msgstr "举报嘟文…" #. placeholder {6}: username || acct #: src/components/status.jsx:1475 msgid "Unboosted @{6}'s post" msgstr "已取消转嘟 @{6} 的嘟文" #. placeholder {7}: username || acct #: src/components/status.jsx:1476 msgid "Boosted @{7}'s post" msgstr "已转嘟 @{7} 的嘟文" #: src/components/status.jsx:1761 #: src/components/status.jsx:1797 #: src/components/status.jsx:2485 msgid "Liked" msgstr "已点赞" #: src/components/status.jsx:1794 #: src/components/status.jsx:2472 msgid "Boosted" msgstr "已转嘟" #: src/components/status.jsx:1804 #: src/components/status.jsx:2497 msgid "Bookmarked" msgstr "已收藏" #: src/components/status.jsx:1808 msgid "Pinned" msgstr "已置顶" #: src/components/status.jsx:1854 #: src/components/status.jsx:2311 msgid "Deleted" msgstr "已删除" #: src/components/status.jsx:1895 msgid "{repliesCount, plural, one {# reply} other {# replies}}" msgstr "{repliesCount, plural, other {# 条回复}}" #. placeholder {0}: snapStates.statusThreadNumber[sKey] ? ` ${snapStates.statusThreadNumber[sKey]}/X` : '' #: src/components/status.jsx:1985 msgid "Thread{0}" msgstr "嘟文串{0}" #: src/components/status.jsx:2061 #: src/components/status.jsx:2123 #: src/components/status.jsx:2208 msgid "Show less" msgstr "折叠" #: src/components/status.jsx:2061 #: src/components/status.jsx:2123 msgid "Show content" msgstr "显示内容" #: src/components/status.jsx:2208 msgid "Show media" msgstr "显示媒体" #: src/components/status.jsx:2345 msgid "Edited" msgstr "已编辑" #: src/components/status.jsx:2422 msgid "Comments" msgstr "评论" #. More from [Author] #: src/components/status.jsx:2723 msgid "More from <0/>" msgstr "<0/> 的更多内容" #: src/components/status.jsx:3025 msgid "Edit History" msgstr "编辑记录" #: src/components/status.jsx:3029 msgid "Failed to load history" msgstr "无法加载编辑记录" #: src/components/status.jsx:3034 #: src/pages/annual-report.jsx:45 msgid "Loading…" msgstr "正在加载…" #: src/components/status.jsx:3270 msgid "HTML Code" msgstr "HTML 代码" #: src/components/status.jsx:3287 msgid "HTML code copied" msgstr "已复制 HTML 代码" #: src/components/status.jsx:3290 msgid "Unable to copy HTML code" msgstr "无法复制 HTML 代码" #: src/components/status.jsx:3302 msgid "Media attachments:" msgstr "媒体附件:" #: src/components/status.jsx:3324 msgid "Account Emojis:" msgstr "账户表情:" #: src/components/status.jsx:3355 #: src/components/status.jsx:3400 msgid "static URL" msgstr "静态URL" #: src/components/status.jsx:3369 msgid "Emojis:" msgstr "表情:" #: src/components/status.jsx:3414 msgid "Notes:" msgstr "注意:" #: src/components/status.jsx:3418 msgid "This is static, unstyled and scriptless. You may need to apply your own styles and edit as needed." msgstr "此代码是静态代码,不包含样式和脚本。你可能需要进行编辑并按需应用自己的样式。" #: src/components/status.jsx:3424 msgid "Polls are not interactive, becomes a list with vote counts." msgstr "代码中的投票无法交互,将显示为一个带有投票数的列表。" #: src/components/status.jsx:3429 msgid "Media attachments can be images, videos, audios or any file types." msgstr "媒体附件可以是图片、视频、音频或任何文件类型。" #: src/components/status.jsx:3435 msgid "Post could be edited or deleted later." msgstr "嘟文可以稍后编辑或删除。" #: src/components/status.jsx:3441 msgid "Preview" msgstr "预览" #: src/components/status.jsx:3450 msgid "Note: This preview is lightly styled." msgstr "注意: 此预览带有少量额外的样式" #. [Name] [Visibility icon] boosted #: src/components/status.jsx:3694 msgid "<0/> <1/> boosted" msgstr "<0/> <1/> 转嘟了" #: src/components/timeline.jsx:455 #: src/pages/settings.jsx:1171 msgid "New posts" msgstr "新嘟文" #: src/components/timeline.jsx:556 #: src/pages/home.jsx:214 #: src/pages/notifications.jsx:871 #: src/pages/status.jsx:990 #: src/pages/status.jsx:1363 msgid "Try again" msgstr "重试" #. placeholder {0}: fItems.length #: src/components/timeline.jsx:591 msgid "{0, plural, one {# Boost} other {# Boosts}}" msgstr "{0, plural, other {# 转嘟}}" #: src/components/timeline.jsx:596 msgid "Pinned posts" msgstr "置顶嘟文" #: src/components/timeline.jsx:951 #: src/components/timeline.jsx:958 #: src/pages/catchup.jsx:1894 msgid "Thread" msgstr "嘟文串" #. placeholder {0}: filterInfo.titlesStr #: src/components/timeline.jsx:973 msgid "<0>Filtered: <1>{0}" msgstr "<0>已过滤: <1>{0}" #: src/components/translation-block.jsx:172 msgid "Auto-translated from {sourceLangText}" msgstr "已自动从 {sourceLangText} 翻译" #: src/components/translation-block.jsx:210 msgid "Translating…" msgstr "正在翻译…" #: src/components/translation-block.jsx:213 msgid "Translate from {sourceLangText} (auto-detected)" msgstr "从 {sourceLangText} 翻译 (语言为自动检测)" #: src/components/translation-block.jsx:214 msgid "Translate from {sourceLangText}" msgstr "从 {sourceLangText} 翻译" #. placeholder {0}: detectedLang ?? '…' #: src/components/translation-block.jsx:242 msgid "Auto ({0})" msgstr "自动 ({0})" #: src/components/translation-block.jsx:255 msgid "Failed to translate" msgstr "翻译失败" #: src/compose.jsx:33 msgid "Editing source status" msgstr "正在编辑原嘟" #. placeholder {0}: replyToStatus.account?.acct || replyToStatus.account?.username #: src/compose.jsx:35 msgid "Replying to @{0}" msgstr "正在回复 @{0}" #: src/compose.jsx:63 msgid "You may close this page now." msgstr "你现在可以关闭此页面。" #: src/compose.jsx:71 msgid "Close window" msgstr "关闭窗口" #: src/compose.jsx:87 msgid "Login required." msgstr "需要登录。" #: src/compose.jsx:91 #: src/pages/annual-report.jsx:164 #: src/pages/http-route.jsx:91 #: src/pages/login.jsx:271 msgid "Go home" msgstr "返回主页" #: src/pages/account-statuses.jsx:232 msgid "Account posts" msgstr "该账户的嘟文" #: src/pages/account-statuses.jsx:239 msgid "{accountDisplay} (+ Replies)" msgstr "{accountDisplay} (+ 回复)" #: src/pages/account-statuses.jsx:241 msgid "{accountDisplay} (- Boosts)" msgstr "{accountDisplay} (- 转嘟)" #: src/pages/account-statuses.jsx:243 msgid "{accountDisplay} (#{tagged})" msgstr "{accountDisplay} (#{tagged})" #: src/pages/account-statuses.jsx:245 msgid "{accountDisplay} (Media)" msgstr "{accountDisplay} (媒体)" #: src/pages/account-statuses.jsx:251 msgid "{accountDisplay} ({monthYear})" msgstr "{accountDisplay} ({monthYear})" #: src/pages/account-statuses.jsx:316 msgid "Clear filters" msgstr "清除过滤规则" #: src/pages/account-statuses.jsx:319 msgid "Clear" msgstr "清除" #: src/pages/account-statuses.jsx:333 msgid "Showing post with replies" msgstr "已展示回复" #: src/pages/account-statuses.jsx:338 msgid "+ Replies" msgstr "+ 回复" #: src/pages/account-statuses.jsx:344 msgid "Showing posts without boosts" msgstr "已隐藏转嘟" #: src/pages/account-statuses.jsx:349 msgid "- Boosts" msgstr "- 转嘟" #: src/pages/account-statuses.jsx:355 msgid "Showing posts with media" msgstr "已展示媒体" #. placeholder {0}: tag.name #: src/pages/account-statuses.jsx:372 msgid "Showing posts tagged with #{0}" msgstr "已展示带有 #{0} 话题标签的嘟文" #. placeholder {1}: date.toLocaleString(i18n.locale, { month: 'long', year: 'numeric', }) #: src/pages/account-statuses.jsx:411 msgid "Showing posts in {1}" msgstr "显示 {1} 中的嘟文" #: src/pages/account-statuses.jsx:500 msgid "Nothing to see here yet." msgstr "空空如也" #: src/pages/account-statuses.jsx:501 #: src/pages/public.jsx:98 #: src/pages/trending.jsx:450 msgid "Unable to load posts" msgstr "无法加载嘟文" #: src/pages/account-statuses.jsx:542 #: src/pages/account-statuses.jsx:572 msgid "Unable to fetch account info" msgstr "无法获取账户信息" #. placeholder {0}: accountInstance ? ( <> {' '} ({punycode.toUnicode(accountInstance)}) ) : null #: src/pages/account-statuses.jsx:549 msgid "Switch to account's instance {0}" msgstr "切换到该账户所在实例 {0}" #: src/pages/account-statuses.jsx:579 msgid "Switch to my instance (<0>{currentInstance})" msgstr "切换到我的实例 (<0>{currentInstance})" #: src/pages/account-statuses.jsx:641 msgid "Month" msgstr "月" #: src/pages/accounts.jsx:56 msgid "Current" msgstr "当前账号" #: src/pages/accounts.jsx:102 msgid "Default" msgstr "默认" #: src/pages/accounts.jsx:124 msgid "Switch to this account" msgstr "切换到此账户" #: src/pages/accounts.jsx:133 msgid "Switch in new tab/window" msgstr "在新标签页/窗口中切换" #: src/pages/accounts.jsx:147 msgid "View profile…" msgstr "查看个人资料…" #: src/pages/accounts.jsx:164 msgid "Set as default" msgstr "设为默认账号" #. placeholder {0}: account.info.acct #: src/pages/accounts.jsx:174 msgid "Log out <0>@{0}?" msgstr "是否退出 <0>@{0}?" #: src/pages/accounts.jsx:197 msgid "Log out…" msgstr "登出…" #: src/pages/accounts.jsx:210 msgid "Add an existing account" msgstr "添加现有账号" #: src/pages/accounts.jsx:217 msgid "Note: <0>Default account will always be used for first load. Switched accounts will persist during the session." msgstr "注意: 首次加载时始终使用<0>默认帐户。当前帐户被切换后将在会话期间保持有效。" #: src/pages/bookmarks.jsx:26 msgid "No bookmarks yet. Go bookmark something!" msgstr "尚无收藏。去收藏一些嘟文吧!" #: src/pages/bookmarks.jsx:27 msgid "Unable to load bookmarks." msgstr "无法加载收藏夹。" #: src/pages/catchup.jsx:54 msgid "last 1 hour" msgstr "最近 1 小时" #: src/pages/catchup.jsx:55 msgid "last 2 hours" msgstr "最近 2 小时" #: src/pages/catchup.jsx:56 msgid "last 3 hours" msgstr "最近 3 小时" #: src/pages/catchup.jsx:57 msgid "last 4 hours" msgstr "最近 4 小时" #: src/pages/catchup.jsx:58 msgid "last 5 hours" msgstr "最近 5 小时" #: src/pages/catchup.jsx:59 msgid "last 6 hours" msgstr "最近 6 小时" #: src/pages/catchup.jsx:60 msgid "last 7 hours" msgstr "最近 7 小时" #: src/pages/catchup.jsx:61 msgid "last 8 hours" msgstr "最近 8 小时" #: src/pages/catchup.jsx:62 msgid "last 9 hours" msgstr "最近 9 小时" #: src/pages/catchup.jsx:63 msgid "last 10 hours" msgstr "最近 10 小时" #: src/pages/catchup.jsx:64 msgid "last 11 hours" msgstr "最近 11 小时" #: src/pages/catchup.jsx:65 msgid "last 12 hours" msgstr "最近 12 小时" #: src/pages/catchup.jsx:66 msgid "beyond 12 hours" msgstr "12 小时之前" #: src/pages/catchup.jsx:73 msgid "Followed tags" msgstr "关注的话题标签" #: src/pages/catchup.jsx:74 msgid "Groups" msgstr "分组" #: src/pages/catchup.jsx:596 msgid "Showing {selectedFilterCategory, select, all {all posts} original {original posts} replies {replies} boosts {boosts} followedTags {followed tags} groups {groups} filtered {filtered posts}}, {sortBy, select, createdAt {{sortOrder, select, asc {oldest} desc {latest}}} reblogsCount {{sortOrder, select, asc {fewest boosts} desc {most boosts}}} favouritesCount {{sortOrder, select, asc {fewest likes} desc {most likes}}} repliesCount {{sortOrder, select, asc {fewest replies} desc {most replies}}} density {{sortOrder, select, asc {least dense} desc {most dense}}}} first{groupBy, select, account {, grouped by authors} other {}}" msgstr "已显示 {selectedFilterCategory, select, all {所有嘟文} original {原创嘟文} replies {回复} boosts {转嘟} followedTags {关注的话题标签} groups {群组} filtered {过滤后的嘟文}}, {sortBy, select, createdAt {{sortOrder, select, asc {最旧嘟文} desc {最新嘟文}}} reblogsCount {{sortOrder, select, asc {转嘟最少} desc {转嘟最多}}} favouritesCount {{sortOrder, select, asc {点赞最少} desc {点赞最多}}} repliesCount {{sortOrder, select, asc {回复最少} desc {回复最多}}} density {{sortOrder, select, asc {内容最少} desc {内容最多}}}} first{groupBy, select, account {, 按作者分组} other {}}" #: src/pages/catchup.jsx:882 #: src/pages/catchup.jsx:906 msgid "Catch-up <0>beta" msgstr "补看 <0>beta" #: src/pages/catchup.jsx:896 #: src/pages/catchup.jsx:1585 msgid "Help" msgstr "帮助" #: src/pages/catchup.jsx:912 msgid "What is this?" msgstr "这是什么?" #: src/pages/catchup.jsx:915 msgid "Catch-up is a separate timeline for your followings, offering a high-level view at a glance, with a simple, email-inspired interface to effortlessly sort and filter through posts." msgstr "“补看”是你关注的内容的一个独立时间线,提供一种一目了然的高级视图,它拥有灵感来源于电子邮件的简洁界面,能够让你轻松对嘟文进行排序和筛选。" #: src/pages/catchup.jsx:926 msgid "Preview of Catch-up UI" msgstr "补看界面预览" #: src/pages/catchup.jsx:935 msgid "Let's catch up" msgstr "让我们开始补看吧" #: src/pages/catchup.jsx:940 msgid "Let's catch up on the posts from your followings." msgstr "让我们补看你所关注的人的嘟文。" #: src/pages/catchup.jsx:944 msgid "Show me all posts from…" msgstr "选择要显示的嘟文的时间范围…" #: src/pages/catchup.jsx:967 msgid "until the max" msgstr "尽可能多" #: src/pages/catchup.jsx:997 msgid "Catch up" msgstr "补看" #: src/pages/catchup.jsx:1003 msgid "Overlaps with your last catch-up" msgstr "与上次补看的时间范围重叠" #. placeholder {0}: dtf.format(new Date(lastCatchupEndAt)) #: src/pages/catchup.jsx:1015 msgid "Until the last catch-up ({0})" msgstr "直至上次补看 ({0})" #: src/pages/catchup.jsx:1024 msgid "Note: your instance might only show a maximum of 800 posts in the Home timeline regardless of the time range. Could be less or more." msgstr "注意: 无论时间范围如何,你的实例可能在主页时间线中最多只显示800条嘟文。这个值可能会更少或更多。" #: src/pages/catchup.jsx:1034 msgid "Previously…" msgstr "之前的补看…" #. placeholder {0}: pc.count #: src/pages/catchup.jsx:1052 msgid "{0, plural, one {# post} other {# posts}}" msgstr "{0, plural, other {# 条嘟文}}" #: src/pages/catchup.jsx:1062 msgid "Remove this catch-up?" msgstr "是否删除这次补看?" #. placeholder {0}: pc.id #: src/pages/catchup.jsx:1065 msgid "Removing Catch-up {0}" msgstr "正在移除补看 {0}" #. placeholder {1}: pc.id #: src/pages/catchup.jsx:1069 msgid "Catch-up {1} removed" msgstr "补看 {1} 已被移除" #: src/pages/catchup.jsx:1083 msgid "Note: Only max 3 will be stored. The rest will be automatically removed." msgstr "注意: 最多只存储 3 次。更早的补看将被自动删除。" #: src/pages/catchup.jsx:1098 msgid "Fetching posts…" msgstr "正在获取嘟文…" #: src/pages/catchup.jsx:1101 msgid "This might take a while." msgstr "这可能需要一段时间。" #: src/pages/catchup.jsx:1136 msgid "Reset filters" msgstr "重置过滤规则" #: src/pages/catchup.jsx:1144 #: src/pages/catchup.jsx:1591 msgid "Top links" msgstr "热门链接" #. placeholder {0}: sharers.map((s) => { const { avatarStatic, displayName } = s; return ( ); }) #: src/pages/catchup.jsx:1261 msgid "Shared by {0}" msgstr "由 {0} 分享" #: src/pages/catchup.jsx:1316 #: src/pages/mentions.jsx:148 #: src/pages/search.jsx:313 msgid "All" msgstr "全部" #. placeholder {0}: authorCountsList.length #: src/pages/catchup.jsx:1401 msgid "{0, plural, one {# author} other {# authors}}" msgstr "{0, plural, other {# 名作者}}" #: src/pages/catchup.jsx:1413 msgid "Sort" msgstr "排序" #: src/pages/catchup.jsx:1444 msgid "Date" msgstr "日期" #: src/pages/catchup.jsx:1448 msgid "Density" msgstr "内容" #. js-lingui-explicit-id #: src/pages/catchup.jsx:1471 msgid "group.filter" msgstr "分组" #: src/pages/catchup.jsx:1486 msgid "Authors" msgstr "作者" #: src/pages/catchup.jsx:1487 msgid "None" msgstr "无" #: src/pages/catchup.jsx:1503 msgid "Show all authors" msgstr "显示所有作者" #: src/pages/catchup.jsx:1554 msgid "You don't have to read everything." msgstr "你不必阅读所有内容。" #: src/pages/catchup.jsx:1555 msgid "That's all." msgstr "这就是全部内容。" #: src/pages/catchup.jsx:1563 msgid "Back to top" msgstr "返回顶部" #: src/pages/catchup.jsx:1594 msgid "Links shared by followings, sorted by shared counts, boosts and likes." msgstr "你关注的人分享的链接,按分享次数、转嘟次数和点赞数排序。" #: src/pages/catchup.jsx:1600 msgid "Sort: Density" msgstr "排序: 内容" #: src/pages/catchup.jsx:1603 msgid "Posts are sorted by information density or depth. Shorter posts are \"lighter\" while longer posts are \"heavier\". Posts with photos are \"heavier\" than posts without photos." msgstr "嘟文按信息密度或深度排序。较短的嘟文“更轻”,而较长的嘟文“更重”。带图嘟文比不带图的嘟文“更重”。" #: src/pages/catchup.jsx:1610 msgid "Group: Authors" msgstr "分组: 作者" #: src/pages/catchup.jsx:1613 msgid "Posts are grouped by authors, sorted by posts count per author." msgstr "嘟文按作者分组,按每位作者的嘟文数量排序。" #: src/pages/catchup.jsx:1660 msgid "Next author" msgstr "下一位作者" #: src/pages/catchup.jsx:1668 msgid "Previous author" msgstr "上一位作者" #: src/pages/catchup.jsx:1684 msgid "Scroll to top" msgstr "返回顶部" #. placeholder {0}: filterInfo.titlesStr #: src/pages/catchup.jsx:1876 msgid "Filtered: {0}" msgstr "已过滤: {0}" #: src/pages/favourites.jsx:26 msgid "No likes yet. Go like something!" msgstr "尚无点赞。去点赞一些嘟文吧!" #: src/pages/favourites.jsx:27 msgid "Unable to load likes." msgstr "无法加载点赞列表。" #: src/pages/filters.jsx:22 msgid "Home and lists" msgstr "主页与列表" #: src/pages/filters.jsx:24 msgid "Public timelines" msgstr "公共时间线" #: src/pages/filters.jsx:25 msgid "Conversations" msgstr "对话" #: src/pages/filters.jsx:26 msgid "Profiles" msgstr "账户" #: src/pages/filters.jsx:41 msgid "Never" msgstr "永不" #: src/pages/filters.jsx:103 #: src/pages/filters.jsx:228 msgid "New filter" msgstr "新建过滤规则" #. placeholder {0}: filters.length #: src/pages/filters.jsx:151 msgid "{0, plural, one {# filter} other {# filters}}" msgstr "{0, plural, other {# 条过滤规则}}" #: src/pages/filters.jsx:166 msgid "Unable to load filters." msgstr "无法加载过滤规则。" #: src/pages/filters.jsx:170 msgid "No filters yet." msgstr "尚无过滤规则。" #: src/pages/filters.jsx:177 msgid "Add filter" msgstr "添加过滤规则。" #: src/pages/filters.jsx:228 msgid "Edit filter" msgstr "编辑过滤规则" #: src/pages/filters.jsx:345 msgid "Unable to edit filter" msgstr "无法编辑过滤规则" #: src/pages/filters.jsx:346 msgid "Unable to create filter" msgstr "无法创建过滤规则" #: src/pages/filters.jsx:355 msgid "Title" msgstr "标题" #: src/pages/filters.jsx:396 msgid "Whole word" msgstr "整词匹配" #: src/pages/filters.jsx:422 msgid "No keywords. Add one." msgstr "尚无关键词。请添加一个。" #: src/pages/filters.jsx:449 msgid "Add keyword" msgstr "添加关键词" #. placeholder {0}: filteredEditKeywords.length #: src/pages/filters.jsx:453 msgid "{0, plural, one {# keyword} other {# keywords}}" msgstr "{0, plural, other {# 个关键词}}" #: src/pages/filters.jsx:466 msgid "Filter from…" msgstr "过滤范围…" #: src/pages/filters.jsx:492 msgid "* Not implemented yet" msgstr "* 此功能尚未实现" #: src/pages/filters.jsx:498 msgid "Status: <0><1/>" msgstr "状态: <0><1/>" #: src/pages/filters.jsx:507 msgid "Change expiry" msgstr "更改到期时间" #: src/pages/filters.jsx:507 msgid "Expiry" msgstr "到期时间" #: src/pages/filters.jsx:526 msgid "Filtered post will be…" msgstr "过滤后的嘟文将被…" #: src/pages/filters.jsx:536 msgid "minimized" msgstr "最小化" #: src/pages/filters.jsx:546 msgid "hidden" msgstr "隐藏" #: src/pages/filters.jsx:563 msgid "Delete this filter?" msgstr "是否删除此过滤规则?" #: src/pages/filters.jsx:576 msgid "Unable to delete filter." msgstr "无法删除过滤规则。" #: src/pages/filters.jsx:609 msgid "Expired" msgstr "已到期" #: src/pages/filters.jsx:611 msgid "Expiring <0/>" msgstr "将于 <0/> 到期" #: src/pages/filters.jsx:615 msgid "Never expires" msgstr "永不到期" #. placeholder {0}: followedHashtags.length #: src/pages/followed-hashtags.jsx:71 msgid "{0, plural, one {# hashtag} other {# hashtags}}" msgstr "{0, plural, other {# 个话题标签}}" #: src/pages/followed-hashtags.jsx:86 msgid "Unable to load followed hashtags." msgstr "无法加载已关注的话题标签。" #: src/pages/followed-hashtags.jsx:90 msgid "No hashtags followed yet." msgstr "尚无关注的话题标签。" #: src/pages/following.jsx:144 msgid "Nothing to see here." msgstr "这里空空如也。" #: src/pages/following.jsx:145 #: src/pages/list.jsx:109 msgid "Unable to load posts." msgstr "无法加载嘟文." #: src/pages/hashtag.jsx:56 msgid "{hashtagTitle} (Media only) on {instance}" msgstr "{instance} 上的 {hashtagTitle} (仅查看媒体)" #: src/pages/hashtag.jsx:57 msgid "{hashtagTitle} on {instance}" msgstr "{instance} 上的 {hashtagTitle}" #: src/pages/hashtag.jsx:59 msgid "{hashtagTitle} (Media only)" msgstr "{hashtagTitle} (仅查看媒体)" #: src/pages/hashtag.jsx:60 msgid "{hashtagTitle}" msgstr "{hashtagTitle}" #: src/pages/hashtag.jsx:182 msgid "No one has posted anything with this tag yet." msgstr "尚无任何用户在此话题标签下发布内容。" #: src/pages/hashtag.jsx:183 msgid "Unable to load posts with this tag" msgstr "无法加载此话题标签下的嘟文" #: src/pages/hashtag.jsx:209 msgid "Unfollow #{hashtag}?" msgstr "是否取关 #{hashtag}?" #: src/pages/hashtag.jsx:224 msgid "Unfollowed #{hashtag}" msgstr "已取消关注 #{hashtag}" #: src/pages/hashtag.jsx:239 msgid "Followed #{hashtag}" msgstr "已关注 #{hashtag}" #: src/pages/hashtag.jsx:255 msgid "Following…" msgstr "正在关注…" #: src/pages/hashtag.jsx:283 msgid "Unfeatured on profile" msgstr "已从个人页精选中移除" #: src/pages/hashtag.jsx:297 msgid "Unable to unfeature on profile" msgstr "无法从个人页精选中移除" #: src/pages/hashtag.jsx:306 #: src/pages/hashtag.jsx:322 msgid "Featured on profile" msgstr "已加入个人页精选" #: src/pages/hashtag.jsx:329 msgid "Feature on profile" msgstr "加入个人页精选" #: src/pages/hashtag.jsx:394 msgid "{TOTAL_TAGS_LIMIT, plural, other {Max # tags}}" msgstr "{TOTAL_TAGS_LIMIT, plural, other {最多 # 个话题标签}}" #: src/pages/hashtag.jsx:397 msgid "Add hashtag" msgstr "添加话题标签" #: src/pages/hashtag.jsx:429 msgid "Remove hashtag" msgstr "移除话题标签" #: src/pages/hashtag.jsx:443 msgid "{SHORTCUTS_LIMIT, plural, one {Max # shortcut reached. Unable to add shortcut.} other {Max # shortcuts reached. Unable to add shortcut.}}" msgstr "{SHORTCUTS_LIMIT, plural, other {已达到最多 # 个快捷方式的限制。无法添加快捷方式。}}" #: src/pages/hashtag.jsx:472 msgid "This shortcut already exists" msgstr "此快捷方式已存在" #: src/pages/hashtag.jsx:475 msgid "Hashtag shortcut added" msgstr "已添加话题标签快捷方式" #: src/pages/hashtag.jsx:481 msgid "Add to Shortcuts" msgstr "添加到快捷方式" #: src/pages/hashtag.jsx:487 #: src/pages/public.jsx:140 #: src/pages/trending.jsx:479 msgid "Enter a new instance e.g. \"mastodon.social\"" msgstr "输入一个新实例地址,例如 ”mastodon.social“" #: src/pages/hashtag.jsx:490 #: src/pages/public.jsx:143 #: src/pages/trending.jsx:482 msgid "Invalid instance" msgstr "实例地址无效" #: src/pages/hashtag.jsx:504 #: src/pages/public.jsx:157 #: src/pages/trending.jsx:494 msgid "Go to another instance…" msgstr "转到其它实例…" #: src/pages/hashtag.jsx:517 #: src/pages/public.jsx:170 #: src/pages/trending.jsx:505 msgid "Go to my instance (<0>{currentInstance})" msgstr "转到我所在的实例 (<0>{currentInstance})" #: src/pages/home.jsx:210 msgid "Unable to fetch notifications." msgstr "无法获取通知。" #: src/pages/home.jsx:230 msgid "<0>New <1>Follow Requests" msgstr "<0>新的 <1>关注请求" #: src/pages/home.jsx:236 msgid "See all" msgstr "查看全部" #: src/pages/http-route.jsx:68 msgid "Resolving…" msgstr "正在解析…" #: src/pages/http-route.jsx:79 msgid "Unable to resolve URL" msgstr "无法解析 URL" #: src/pages/list.jsx:108 msgid "Nothing yet." msgstr "空空如也。" #: src/pages/list.jsx:177 #: src/pages/list.jsx:281 msgid "Manage members" msgstr "管理成员" #. placeholder {0}: account.username #: src/pages/list.jsx:316 msgid "Remove <0>@{0} from list?" msgstr "是否从列表中移除 <0>@{0}?" #: src/pages/list.jsx:362 msgid "Remove…" msgstr "移除…" #. placeholder {0}: lists.length #: src/pages/lists.jsx:94 msgid "{0, plural, one {# list} other {# lists}}" msgstr "{0, plural, other {# 个列表}}" #: src/pages/lists.jsx:109 msgid "No lists yet." msgstr "尚无列表。" #: src/pages/login.jsx:110 #: src/pages/login.jsx:123 msgid "Failed to register application" msgstr "注册应用失败" #: src/pages/login.jsx:209 msgid "instance domain" msgstr "实例域名" #: src/pages/login.jsx:233 msgid "e.g. “mastodon.social”" msgstr "例如:“mastodon.social”" #: src/pages/login.jsx:244 msgid "Failed to log in. Please try again or try another instance." msgstr "登录失败。请重试或登录其它实例。" #: src/pages/login.jsx:256 msgid "Continue with {selectedInstanceText}" msgstr "继续登录并使用 {selectedInstanceText}" #: src/pages/login.jsx:257 msgid "Continue" msgstr "继续" #: src/pages/login.jsx:265 msgid "Don't have an account? Create one!" msgstr "还没有账户?创建一个吧!" #: src/pages/mentions.jsx:21 msgid "Private mentions" msgstr "私信" #: src/pages/mentions.jsx:160 msgid "Private" msgstr "私信" #: src/pages/mentions.jsx:170 msgid "No one mentioned you :(" msgstr "没有他人提到你的记录 :(" #: src/pages/mentions.jsx:171 msgid "Unable to load mentions." msgstr "无法加载提及列表。" #: src/pages/notifications.jsx:104 msgid "You don't follow" msgstr "你没有关注的人" #: src/pages/notifications.jsx:105 msgid "Who don't follow you" msgstr "没有关注你的人" #: src/pages/notifications.jsx:106 msgid "With a new account" msgstr "新注册的账户" #: src/pages/notifications.jsx:107 msgid "Who unsolicitedly private mention you" msgstr "不请自来地提及你的人" #: src/pages/notifications.jsx:108 msgid "Who are limited by server moderators" msgstr "被实例管理员限制的人" #: src/pages/notifications.jsx:578 #: src/pages/notifications.jsx:919 msgid "Notifications settings" msgstr "通知设置" #: src/pages/notifications.jsx:596 msgid "New notifications" msgstr "新通知" #. placeholder {0}: announcements.length #: src/pages/notifications.jsx:607 msgid "{0, plural, one {Announcement} other {Announcements}}" msgstr "{0, plural, other {公告}}" #: src/pages/notifications.jsx:654 #: src/pages/settings.jsx:1159 msgid "Follow requests" msgstr "关注请求" #. placeholder {0}: followRequests.length #: src/pages/notifications.jsx:659 msgid "{0, plural, one {# follow request} other {# follow requests}}" msgstr "{0, plural, other {# 个关注请求}}" #. placeholder {0}: notificationsPolicy.summary.pendingRequestsCount #: src/pages/notifications.jsx:714 msgid "{0, plural, one {Filtered notifications from # person} other {Filtered notifications from # people}}" msgstr "{0, plural, other {过滤了 # 人的通知}}" #: src/pages/notifications.jsx:787 msgid "Only mentions" msgstr "仅提及" #: src/pages/notifications.jsx:791 msgid "Today" msgstr "今天" #: src/pages/notifications.jsx:796 msgid "You're all caught up." msgstr "你已经全读完了。" #: src/pages/notifications.jsx:819 msgid "Yesterday" msgstr "昨天" #: src/pages/notifications.jsx:867 msgid "Unable to load notifications" msgstr "无法加载通知" #: src/pages/notifications.jsx:946 msgid "Notifications settings updated" msgstr "通知设置已更新" #: src/pages/notifications.jsx:954 msgid "Filter out notifications from people:" msgstr "过滤来自这些人的通知:" #: src/pages/notifications.jsx:968 msgid "Filter" msgstr "过滤规则" #: src/pages/notifications.jsx:971 msgid "Ignore" msgstr "忽略" #. placeholder {0}: niceDateTime(updatedAtDate) #: src/pages/notifications.jsx:1044 msgid "Updated <0>{0}" msgstr "更新于 <0>{0}" #. placeholder {0}: account.username #: src/pages/notifications.jsx:1112 msgid "View notifications from <0>@{0}" msgstr "查看来自 <0>@{0} 的通知" #. placeholder {0}: account.username #: src/pages/notifications.jsx:1133 msgid "Notifications from <0>@{0}" msgstr "来自 <0>@{0} 的通知" #. placeholder {0}: request.account.username #: src/pages/notifications.jsx:1201 msgid "Notifications from @{0} will not be filtered from now on." msgstr "现在起,将不在过滤来自 @{0} 的通知。" #: src/pages/notifications.jsx:1206 msgid "Unable to accept notification request" msgstr "无法接受通知请求。" #: src/pages/notifications.jsx:1211 msgid "Allow" msgstr "允许" #. placeholder {1}: request.account.username #: src/pages/notifications.jsx:1231 msgid "Notifications from @{1} will not show up in Filtered notifications from now on." msgstr "现在起,将过滤来自 @{1} 的通知。" #: src/pages/notifications.jsx:1236 msgid "Unable to dismiss notification request" msgstr "无法忽略通知请求" #: src/pages/notifications.jsx:1241 msgid "Dismiss" msgstr "忽略" #: src/pages/notifications.jsx:1256 msgid "Dismissed" msgstr "已忽略" #: src/pages/public.jsx:28 msgid "Local timeline ({instance})" msgstr "本站时间线 ({instance})" #: src/pages/public.jsx:29 msgid "Federated timeline ({instance})" msgstr "跨站时间线 ({instance})" #: src/pages/public.jsx:91 msgid "Local timeline" msgstr "本站时间线" #: src/pages/public.jsx:91 msgid "Federated timeline" msgstr "跨站时间线" #: src/pages/public.jsx:97 msgid "No one has posted anything yet." msgstr "还没有人发布内容。" #: src/pages/public.jsx:124 msgid "Switch to Federated" msgstr "切换到跨站时间线" #: src/pages/public.jsx:131 msgid "Switch to Local" msgstr "切换到本站时间线" #: src/pages/scheduled-posts.jsx:108 msgid "No scheduled posts." msgstr "" #. Scheduled [in 1 day] ([Thu, Feb 27, 6:30:00 PM]) #. placeholder {0}: niceDateTime(scheduledAt, { formatOpts: { weekday: 'short', second: 'numeric', }, }) #: src/pages/scheduled-posts.jsx:205 msgid "Scheduled <0><1/> <2>({0})" msgstr "" #. Scheduled [in 1 day] #: src/pages/scheduled-posts.jsx:261 msgid "Scheduled <0><1/>" msgstr "" #: src/pages/scheduled-posts.jsx:306 msgid "Scheduled post rescheduled" msgstr "" #: src/pages/scheduled-posts.jsx:313 msgid "Failed to reschedule post" msgstr "" #: src/pages/scheduled-posts.jsx:336 msgid "Reschedule" msgstr "" #: src/pages/scheduled-posts.jsx:342 msgid "Delete scheduled post?" msgstr "" #: src/pages/scheduled-posts.jsx:350 msgid "Scheduled post deleted" msgstr "" #: src/pages/scheduled-posts.jsx:357 msgid "Failed to delete scheduled post" msgstr "" #: src/pages/search.jsx:50 msgid "Search: {q} (Posts)" msgstr "搜索: {q} (嘟文)" #: src/pages/search.jsx:53 msgid "Search: {q} (Accounts)" msgstr "搜索: {q} (账户)" #: src/pages/search.jsx:56 msgid "Search: {q} (Hashtags)" msgstr "搜索: {q} (话题标签)" #: src/pages/search.jsx:59 msgid "Search: {q}" msgstr "搜索: {q}" #: src/pages/search.jsx:323 #: src/pages/search.jsx:405 msgid "Hashtags" msgstr "话题标签" #: src/pages/search.jsx:355 #: src/pages/search.jsx:409 #: src/pages/search.jsx:479 msgid "See more" msgstr "查看更多" #: src/pages/search.jsx:381 msgid "See more accounts" msgstr "查看更多账户" #: src/pages/search.jsx:395 msgid "No accounts found." msgstr "未找到账户。" #: src/pages/search.jsx:451 msgid "See more hashtags" msgstr "查看更多话题标签" #: src/pages/search.jsx:465 msgid "No hashtags found." msgstr "未找到话题标签。" #: src/pages/search.jsx:509 msgid "See more posts" msgstr "查看更多嘟文" #: src/pages/search.jsx:523 msgid "No posts found." msgstr "未找到嘟文。" #: src/pages/search.jsx:567 msgid "Enter your search term or paste a URL above to get started." msgstr "输入你要搜索的关键词或粘贴一条 URL 以开始搜索。" #: src/pages/settings.jsx:83 msgid "Settings" msgstr "设置" #: src/pages/settings.jsx:92 msgid "Appearance" msgstr "外观" #: src/pages/settings.jsx:168 msgid "Light" msgstr "浅色" #: src/pages/settings.jsx:179 msgid "Dark" msgstr "深色" #: src/pages/settings.jsx:192 msgid "Auto" msgstr "自动" #: src/pages/settings.jsx:202 msgid "Text size" msgstr "文字大小" #. Preview of one character, in smallest size #. Preview of one character, in largest size #: src/pages/settings.jsx:207 #: src/pages/settings.jsx:232 msgid "A" msgstr "字" #: src/pages/settings.jsx:246 msgid "Display language" msgstr "界面语言" #: src/pages/settings.jsx:255 msgid "Volunteer translations" msgstr "贡献翻译" #: src/pages/settings.jsx:266 msgid "Posting" msgstr "发嘟" #: src/pages/settings.jsx:273 msgid "Default visibility" msgstr "默认可见性" #: src/pages/settings.jsx:274 #: src/pages/settings.jsx:320 msgid "Synced" msgstr "已同步" #: src/pages/settings.jsx:299 msgid "Failed to update posting privacy" msgstr "更新默认可见性失败" #: src/pages/settings.jsx:322 msgid "Synced to your instance server's settings. <0>Go to your instance ({instance}) for more settings." msgstr "已同步到你账号所在的实例服务端的设置。<0>前往你所在的实例 ({instance}) 查看更多设置。" #: src/pages/settings.jsx:337 msgid "Experiments" msgstr "实验性功能" #: src/pages/settings.jsx:350 msgid "Auto refresh timeline posts" msgstr "实时刷新时间线嘟文" #: src/pages/settings.jsx:362 msgid "Boosts carousel" msgstr "转嘟轮播" #: src/pages/settings.jsx:378 msgid "Post translation" msgstr "嘟文翻译" #: src/pages/settings.jsx:389 msgid "Translate to " msgstr "翻译为 " #: src/pages/settings.jsx:400 msgid "System language ({systemTargetLanguageText})" msgstr "系统语言 ({systemTargetLanguageText})" #. placeholder {0}: snapStates.settings.contentTranslationHideLanguages.length #: src/pages/settings.jsx:426 msgid "{0, plural, =0 {Hide \"Translate\" button for:} other {Hide \"Translate\" button for (#):}}" msgstr "{0, plural, =0 {对下列语言隐藏“翻译”按钮: } other {对下列语言隐藏“翻译”按钮 (#):}}" #: src/pages/settings.jsx:480 msgid "Note: This feature uses external translation services, powered by <0>Lingva API & <1>Lingva Translate." msgstr "注意: 此功能使用外部翻译服务,由 <0>Lingva API 和 <1>Lingva 翻译 驱动。" #: src/pages/settings.jsx:514 msgid "Auto inline translation" msgstr "自动翻译" #: src/pages/settings.jsx:518 msgid "Automatically show translation for posts in timeline. Only works for <0>short posts without content warning, media and poll." msgstr "自动显示时间线中的嘟文的翻译。仅适用于不含内容警告、媒体或投票的<0>短嘟文。" #: src/pages/settings.jsx:538 msgid "GIF Picker for composer" msgstr "为嘟文撰写框集成 GIF 选择器" #: src/pages/settings.jsx:542 msgid "Note: This feature uses external GIF search service, powered by <0>GIPHY. G-rated (suitable for viewing by all ages), tracking parameters are stripped, referrer information is omitted from requests, but search queries and IP address information will still reach their servers." msgstr "注意: 此功能使用外部 GIF 搜索服务,由 <0>GIPHY 驱动。该服务为 G 级(适合所有年龄浏览),请求已去除跟踪参数,并省略了 referrer 信息,但搜索关键词和 IP 地址信息仍会到达 GIPHY 的服务器。" #: src/pages/settings.jsx:571 msgid "Image description generator" msgstr "图片描述文本生成器" #: src/pages/settings.jsx:576 msgid "Only for new images while composing new posts." msgstr "仅适用于发布新嘟文时新插入的图片。" #: src/pages/settings.jsx:583 msgid "Note: This feature uses external AI service, powered by <0>img-alt-api. May not work well. Only for images and in English." msgstr "注意: 此功能使用外部人工智能服务,由 <0>img-alt-api 驱动。可能效果不佳。仅适用于图像,描述文本内容为英文。" #: src/pages/settings.jsx:609 msgid "Server-side grouped notifications" msgstr "服务端通知分组" #: src/pages/settings.jsx:613 msgid "Alpha-stage feature. Potentially improved grouping window but basic grouping logic." msgstr "开发阶段特性。启用该功能可能会为通知窗口的分组带来改进,但分组逻辑较为简单。" #: src/pages/settings.jsx:634 msgid "\"Cloud\" import/export for shortcuts settings" msgstr "“云”导入/导出快捷方式配置。" #: src/pages/settings.jsx:639 msgid "⚠️⚠️⚠️ Very experimental.<0/>Stored in your own profile’s notes. Profile (private) notes are mainly used for other profiles, and hidden for own profile." msgstr "⚠️⚠️⚠️ 非常不稳定。<0/>配置存储于你对自己账户的备注中。账户的(私人)备注主要用于其他账户,对自己的账户是隐藏的。" #: src/pages/settings.jsx:650 msgid "Note: This feature uses currently-logged-in instance server API." msgstr "注意: 此功能使用了当前登录实例的服务端 API。" #: src/pages/settings.jsx:667 msgid "Cloak mode <0>(<1>Text → <2>████)" msgstr "文字打码模式 <0>(<1>文本 → <2>████)" #: src/pages/settings.jsx:676 msgid "Replace text as blocks, useful when taking screenshots, for privacy reasons." msgstr "将文字替换为块,在截图时保护隐私。" #: src/pages/settings.jsx:701 msgid "About" msgstr "关于" #: src/pages/settings.jsx:740 msgid "<0>Built by <1>@cheeaun" msgstr "由 <1>@cheeaun <0>开发" #: src/pages/settings.jsx:769 msgid "Sponsor" msgstr "赞助者" #: src/pages/settings.jsx:777 msgid "Donate" msgstr "赞助" #: src/pages/settings.jsx:789 msgid "Privacy Policy" msgstr "隐私政策" #. placeholder {0}: WEBSITE.replace(/https?:\/\//g, '').replace(/\/$/, '') #: src/pages/settings.jsx:796 msgid "<0>Site: {0}" msgstr "<0>站点: {0}" #. placeholder {0}: !__FAKE_COMMIT_HASH__ && ( ( ) ) #: src/pages/settings.jsx:803 msgid "<0>Version: <1/> {0}" msgstr "<0> 版本: <1/> {0}" #: src/pages/settings.jsx:818 msgid "Version string copied" msgstr "已复制版本号" #: src/pages/settings.jsx:821 msgid "Unable to copy version string" msgstr "无法复制版本号" #: src/pages/settings.jsx:1056 #: src/pages/settings.jsx:1061 msgid "Failed to update subscription. Please try again." msgstr "订阅更新失败。请重试。" #: src/pages/settings.jsx:1067 msgid "Failed to remove subscription. Please try again." msgstr "订阅删除失败。请重试。" #: src/pages/settings.jsx:1074 msgid "Push Notifications (beta)" msgstr "通知推送 (beta)" #: src/pages/settings.jsx:1096 msgid "Push notifications are blocked. Please enable them in your browser settings." msgstr "通知推送已被阻止。请在你的浏览器设置中授予相关权限。" #. placeholder {0}: [ { value: 'all', label: t`anyone`, }, { value: 'followed', label: t`people I follow`, }, { value: 'follower', label: t`followers`, }, ].map((type) => ( )) #: src/pages/settings.jsx:1105 msgid "Allow from <0>{0}" msgstr "推送范围 <0>{0}" #: src/pages/settings.jsx:1114 msgid "anyone" msgstr "任何人" #: src/pages/settings.jsx:1118 msgid "people I follow" msgstr "我关注的人" #: src/pages/settings.jsx:1122 msgid "followers" msgstr "粉丝" #: src/pages/settings.jsx:1155 msgid "Follows" msgstr "关注" #: src/pages/settings.jsx:1163 msgid "Polls" msgstr "投票" #: src/pages/settings.jsx:1167 msgid "Post edits" msgstr "嘟文被编辑" #: src/pages/settings.jsx:1188 msgid "Push permission was not granted since your last login. You'll need to <0><1>log in again to grant push permission." msgstr "本次登录未授予通知推送权限。你需要<0>再次<1>登录以授予推送权限。" #: src/pages/settings.jsx:1204 msgid "NOTE: Push notifications only work for <0>one account." msgstr "注意: 只能推送 <0>一个账户 的通知。" #. js-lingui-explicit-id #: src/pages/status.jsx:599 #: src/pages/status.jsx:1133 msgid "post.title" msgstr "嘟文" #: src/pages/status.jsx:824 msgid "You're not logged in. Interactions (reply, boost, etc) are not possible." msgstr "你尚未登录。互动 ()" #: src/pages/status.jsx:844 msgid "This post is from another instance (<0>{instance}). Interactions (reply, boost, etc) are not possible." msgstr "此嘟文加载自其它实例 (<0>{instance})。 无法进行互动 (回复、转嘟等)。" #: src/pages/status.jsx:872 msgid "Error: {e}" msgstr "错误: {e}" #: src/pages/status.jsx:879 msgid "Switch to my instance to enable interactions" msgstr "切换到我所在的实例以进行互动" #: src/pages/status.jsx:981 msgid "Unable to load replies." msgstr "无法加载回复。" #: src/pages/status.jsx:1093 msgid "Back" msgstr "返回" #: src/pages/status.jsx:1124 msgid "Go to main post" msgstr "跳转到主嘟文" #. placeholder {0}: ancestors.length #: src/pages/status.jsx:1147 msgid "{0} posts above ‒ Go to top" msgstr "还有 {0} 条上级嘟文 ‒ 转到顶部" #: src/pages/status.jsx:1190 #: src/pages/status.jsx:1253 msgid "Switch to Side Peek view" msgstr "切换至侧边预览视图" #: src/pages/status.jsx:1254 msgid "Switch to Full view" msgstr "切换至完整视图" #: src/pages/status.jsx:1272 msgid "Show all sensitive content" msgstr "显示所有敏感内容" #: src/pages/status.jsx:1277 msgid "Experimental" msgstr "实验性功能" #: src/pages/status.jsx:1286 msgid "Unable to switch" msgstr "无法切换" #. placeholder {1}: punycode.toUnicode( postInstance, ) #: src/pages/status.jsx:1293 msgid "Switch to post's instance ({1})" msgstr "切换到原嘟文所属的实例 ({1})" #: src/pages/status.jsx:1296 msgid "Switch to post's instance" msgstr "切换到原嘟所属实例" #: src/pages/status.jsx:1354 msgid "Unable to load post" msgstr "无法加载嘟文" #. placeholder {0}: replies.length #. placeholder {1}: shortenNumber(replies.length) #: src/pages/status.jsx:1490 msgid "{0, plural, one {# reply} other {<0>{1} replies}}" msgstr "{0, plural, other {<0>{1} 条回复}}" #. placeholder {0}: shortenNumber(totalComments) #: src/pages/status.jsx:1508 msgid "{totalComments, plural, one {# comment} other {<0>{0} comments}}" msgstr "{totalComments, plural, other {<0>{0} 条评论}}" #: src/pages/status.jsx:1530 msgid "View post with its replies" msgstr "查看嘟文及其回复" #: src/pages/trending.jsx:72 msgid "Trending ({instance})" msgstr "热门 ({instance})" #: src/pages/trending.jsx:229 msgid "Trending News" msgstr "热门新闻" #. By [Author] #. placeholder {0}: author ? ( ) : authorUrl ? ( {authorName} ) : ( authorName ) #: src/pages/trending.jsx:348 msgid "By {0}" msgstr "作者 {0}" #: src/pages/trending.jsx:409 msgid "Back to showing trending posts" msgstr "返回热门嘟文页" #. placeholder {0}: currentLink .replace(/^https?:\/\/(www\.)?/i, '') .replace(/\/$/, '') #: src/pages/trending.jsx:414 msgid "Showing posts mentioning <0>{0}" msgstr "已显示提到 <0>{0} 的嘟文" #: src/pages/trending.jsx:426 msgid "Trending posts" msgstr "热门嘟文" #: src/pages/trending.jsx:449 msgid "No trending posts." msgstr "没有热门嘟文。" #: src/pages/welcome.jsx:54 msgid "A minimalistic opinionated Mastodon web client." msgstr "简约、有特点的 Mastodon 网页客户端。" #: src/pages/welcome.jsx:65 msgid "Log in with Mastodon" msgstr "使用 Mastodon 登录" #: src/pages/welcome.jsx:71 msgid "Sign up" msgstr "注册" #: src/pages/welcome.jsx:78 msgid "Connect your existing Mastodon/Fediverse account.<0/>Your credentials are not stored on this server." msgstr "连接你现有的 Mastodon/Fediverse 账户。<0/>你的凭据不会在此客户端的服务器上存储。" #: src/pages/welcome.jsx:95 msgid "<0>Built by <1>@cheeaun. <2>Privacy Policy." msgstr "由 <1>@cheeaun <0>开发。<2>隐私政策。" #: src/pages/welcome.jsx:126 msgid "Screenshot of Boosts Carousel" msgstr "转嘟轮播功能的效果图" #: src/pages/welcome.jsx:130 msgid "Boosts Carousel" msgstr "转嘟轮播" #: src/pages/welcome.jsx:133 msgid "Visually separate original posts and re-shared posts (boosted posts)." msgstr "在视觉上区分原创嘟文和被再次分享的嘟文 (转嘟)。" #: src/pages/welcome.jsx:142 msgid "Screenshot of nested comments thread" msgstr "带嵌套评论的嘟文串的显示效果图" #: src/pages/welcome.jsx:146 msgid "Nested comments thread" msgstr "带嵌套评论的嘟文串" #: src/pages/welcome.jsx:149 msgid "Effortlessly follow conversations. Semi-collapsible replies." msgstr "轻松跟踪对话。半可折叠式回复。" #: src/pages/welcome.jsx:157 msgid "Screenshot of grouped notifications" msgstr "通知分组的效果图" #: src/pages/welcome.jsx:161 msgid "Grouped notifications" msgstr "通知分组" #: src/pages/welcome.jsx:164 msgid "Similar notifications are grouped and collapsed to reduce clutter." msgstr "相似的通知被分组并折叠,以减少混乱度。" #: src/pages/welcome.jsx:173 msgid "Screenshot of multi-column UI" msgstr "多栏界面的效果图" #: src/pages/welcome.jsx:177 msgid "Single or multi-column" msgstr "单栏或多栏" #: src/pages/welcome.jsx:180 msgid "By default, single column for zen-mode seekers. Configurable multi-column for power users." msgstr "默认使用单栏视图,满足沉浸体验需求。为高级用户提供可配置的多栏视图。" #: src/pages/welcome.jsx:189 msgid "Screenshot of multi-hashtag timeline with a form to add more hashtags" msgstr "多话题标签时间线的显示效果图,包含一个添加更多标签的配置表" #: src/pages/welcome.jsx:193 msgid "Multi-hashtag timeline" msgstr "多话题标签时间线" #: src/pages/welcome.jsx:196 msgid "Up to 5 hashtags combined into a single timeline." msgstr "将最多 5 个话题标签合并为一个单独的时间线显示。" #: src/utils/open-compose.js:24 msgid "Looks like your browser is blocking popups." msgstr "你的浏览器似乎阻止了弹出窗口。" #: src/utils/show-compose.js:16 msgid "A draft post is currently minimized. Post or discard it before creating a new one." msgstr "当前已有被最小化的嘟文草稿。在创建新嘟文之前,请发布或丢弃它。" #: src/utils/show-compose.js:21 msgid "A post is currently open. Post or discard it before creating a new one." msgstr "当前已打开一个嘟文撰写框。在创建新嘟文之前,请发布或丢弃它。"