msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-08-04 21:58+0800\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: @lingui/cli\n" "Language: eo\n" "Project-Id-Version: phanpy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2024-09-15 15:03\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Esperanto\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: phanpy\n" "X-Crowdin-Project-ID: 703337\n" "X-Crowdin-Language: eo\n" "X-Crowdin-File: /main/src/locales/en.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 18\n" #: src/components/account-block.jsx:133 msgid "Locked" msgstr "Ŝlosita" #: src/components/account-block.jsx:139 msgid "Posts: {0}" msgstr "Afiŝoj: {0}" #: src/components/account-block.jsx:144 msgid "Last posted: {0}" msgstr "Laste afiŝita: {0}" #: src/components/account-block.jsx:159 #: src/components/account-info.jsx:634 msgid "Automated" msgstr "Aŭtomatigita" #: src/components/account-block.jsx:166 #: src/components/account-info.jsx:639 #: src/components/status.jsx:440 #: src/pages/catchup.jsx:1470 msgid "Group" msgstr "Grupo" #: src/components/account-block.jsx:176 msgid "Mutual" msgstr "Reciproka" #: src/components/account-block.jsx:180 #: src/components/account-info.jsx:1677 msgid "Requested" msgstr "Petita" #: src/components/account-block.jsx:184 #: src/components/account-info.jsx:416 #: src/components/account-info.jsx:742 #: src/components/account-info.jsx:756 #: src/components/account-info.jsx:1668 #: src/components/nav-menu.jsx:193 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:137 #: src/pages/following.jsx:20 #: src/pages/following.jsx:134 msgid "Following" msgstr "Sekvatoj" #: src/components/account-block.jsx:188 #: src/components/account-info.jsx:1059 msgid "Follows you" msgstr "Sekvas vin" #: src/components/account-block.jsx:196 msgid "{followersCount, plural, one {# follower} other {# followers}}" msgstr "{followersCount, plural, one {# sekvanto} other {# sekvantoj}}" #: src/components/account-block.jsx:205 #: src/components/account-info.jsx:680 msgid "Verified" msgstr "Kontrolita" #: src/components/account-block.jsx:220 #: src/components/account-info.jsx:777 msgid "Joined <0>{0}" msgstr "Aliĝis <0>{0}" #: src/components/account-info.jsx:57 msgid "Forever" msgstr "Por ĉiam" #: src/components/account-info.jsx:377 msgid "Unable to load account." msgstr "Ne eblas ŝargi konton." #: src/components/account-info.jsx:385 msgid "Go to account page" msgstr "Iru al konta paĝo" #: src/components/account-info.jsx:413 #: src/components/account-info.jsx:702 #: src/components/account-info.jsx:732 msgid "Followers" msgstr "Sekvantoj" #: src/components/account-info.jsx:419 #: src/components/account-info.jsx:773 #: src/pages/account-statuses.jsx:484 #: src/pages/search.jsx:237 #: src/pages/search.jsx:384 msgid "Posts" msgstr "Afiŝoj" #: src/components/account-info.jsx:427 #: src/components/account-info.jsx:1115 #: src/components/compose.jsx:2459 #: src/components/media-alt-modal.jsx:45 #: src/components/media-modal.jsx:283 #: src/components/status.jsx:1636 #: src/components/status.jsx:1653 #: src/components/status.jsx:1777 #: src/components/status.jsx:2372 #: src/components/status.jsx:2375 #: src/pages/account-statuses.jsx:528 #: src/pages/accounts.jsx:109 #: src/pages/hashtag.jsx:199 #: src/pages/list.jsx:157 #: src/pages/public.jsx:114 #: src/pages/status.jsx:1169 #: src/pages/trending.jsx:437 msgid "More" msgstr "Pli" #: src/components/account-info.jsx:439 msgid "<0>{displayName} has indicated that their new account is now:" msgstr "<0>{displayName} indikis, ke ilia nova konto nun estas:" #: src/components/account-info.jsx:584 #: src/components/account-info.jsx:1273 msgid "Handle copied" msgstr "Identigo kopiita" #: src/components/account-info.jsx:587 #: src/components/account-info.jsx:1276 msgid "Unable to copy handle" msgstr "Ne eblas kopii la tenilon" #: src/components/account-info.jsx:593 #: src/components/account-info.jsx:1282 msgid "Copy handle" msgstr "Kopii identigon" #: src/components/account-info.jsx:599 msgid "Go to original profile page" msgstr "Malfermi la originalan profilpaĝon" #: src/components/account-info.jsx:606 msgid "View profile image" msgstr "Rigardi rolfiguron" #: src/components/account-info.jsx:612 msgid "View profile header" msgstr "Rigardi fonbildon" #: src/components/account-info.jsx:629 msgid "In Memoriam" msgstr "Memore" #: src/components/account-info.jsx:709 #: src/components/account-info.jsx:747 msgid "This user has chosen to not make this information available." msgstr "Ĉi tiu uzanto elektis ne disponebligi ĉi tiun informon." #: src/components/account-info.jsx:802 msgid "{0} original posts, {1} replies, {2} boosts" msgstr "{0} originalaj afiŝoj, {1} respondoj, {2} diskonigoj" #: src/components/account-info.jsx:818 msgid "{0, plural, one {{1, plural, one {Last 1 post in the past 1 day} other {Last 1 post in the past {2} days}}} other {{3, plural, one {Last {4} posts in the past 1 day} other {Last {5} posts in the past {6} days}}}}" msgstr "{0, plural, one {{1, plural, one {Lasta afiŝo en la lasta tago} other {Lasta afiŝo en la pasintaj {2} tagoj}}} other {{3, plural, one {Lastaj {4} afiŝoj en la lasta tago} other {Lastaj {5} afiŝoj en la pasintaj {6} tagoj}}}}" #: src/components/account-info.jsx:831 msgid "{0, plural, one {Last 1 post in the past year(s)} other {Last {1} posts in the past year(s)}}" msgstr "{0, plural, one {Lasta afiŝo en la pasinta(j) jaro(j)} other {Lastaj {1} afiŝoj en la pasinta(j) jaro(j)}}" #: src/components/account-info.jsx:855 #: src/pages/catchup.jsx:70 msgid "Original" msgstr "Originala" #: src/components/account-info.jsx:859 #: src/components/status.jsx:2163 #: src/pages/catchup.jsx:71 #: src/pages/catchup.jsx:1444 #: src/pages/catchup.jsx:2055 #: src/pages/status.jsx:892 #: src/pages/status.jsx:1494 msgid "Replies" msgstr "Respondoj" #: src/components/account-info.jsx:863 #: src/pages/catchup.jsx:72 #: src/pages/catchup.jsx:1446 #: src/pages/catchup.jsx:2067 #: src/pages/settings.jsx:1045 msgid "Boosts" msgstr "Diskonigoj" #: src/components/account-info.jsx:869 msgid "Post stats unavailable." msgstr "Afiŝaj statistikoj ne disponeblaj." #: src/components/account-info.jsx:900 msgid "View post stats" msgstr "Rigardi afiŝo-statistikojn" #: src/components/account-info.jsx:1063 msgid "Last post: <0>{0}" msgstr "Lasta afiŝo: <0>{0}" #: src/components/account-info.jsx:1077 msgid "Muted" msgstr "Silentigita" #: src/components/account-info.jsx:1082 msgid "Blocked" msgstr "Blokita" #: src/components/account-info.jsx:1091 msgid "Private note" msgstr "Persona noto" #: src/components/account-info.jsx:1148 msgid "Mention <0>@{username}" msgstr "Menciu <0>@{username}" #: src/components/account-info.jsx:1160 msgid "Translate bio" msgstr "Traduki biografion" #: src/components/account-info.jsx:1171 msgid "Edit private note" msgstr "Redakti personan noton" #: src/components/account-info.jsx:1171 msgid "Add private note" msgstr "Aldoni personan noton" #: src/components/account-info.jsx:1191 msgid "Notifications enabled for @{username}'s posts." msgstr "Ŝaltitaj sciigoj por afiŝoj de @{username}." #: src/components/account-info.jsx:1192 msgid "Notifications disabled for @{username}'s posts." msgstr "Malŝaltitaj sciigoj por afiŝoj de @{username}." #: src/components/account-info.jsx:1204 msgid "Disable notifications" msgstr "Malŝalti sciigojn" #: src/components/account-info.jsx:1205 msgid "Enable notifications" msgstr "Ŝalti sciigojn" #: src/components/account-info.jsx:1222 msgid "Boosts from @{username} enabled." msgstr "Diskonigoj de @{username} ŝaltitaj." #: src/components/account-info.jsx:1223 msgid "Boosts from @{username} disabled." msgstr "Diskonigoj de @{username} malŝaltitaj." #: src/components/account-info.jsx:1234 msgid "Disable boosts" msgstr "Malŝalti diskonigojn" #: src/components/account-info.jsx:1234 msgid "Enable boosts" msgstr "Ŝalti diskonigojn" #: src/components/account-info.jsx:1250 #: src/components/account-info.jsx:1260 #: src/components/account-info.jsx:1861 msgid "Add/Remove from Lists" msgstr "Aldoni / Forigi el listoj" #: src/components/account-info.jsx:1299 #: src/components/status.jsx:1079 msgid "Link copied" msgstr "Ligilo kopiita" #: src/components/account-info.jsx:1302 #: src/components/status.jsx:1082 msgid "Unable to copy link" msgstr "Ne eblas kopii la ligilon" #: src/components/account-info.jsx:1308 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1056 #: src/components/status.jsx:1088 #: src/components/status.jsx:3121 msgid "Copy" msgstr "Kopii" #: src/components/account-info.jsx:1323 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1074 #: src/components/status.jsx:1104 msgid "Sharing doesn't seem to work." msgstr "Kunhavigo ŝajnas ne funkcii." #: src/components/account-info.jsx:1329 #: src/components/status.jsx:1110 msgid "Share…" msgstr "Diskonigi…" #: src/components/account-info.jsx:1349 msgid "Unmuted @{username}" msgstr "Nesilentigita @{username}" #: src/components/account-info.jsx:1361 msgid "Unmute <0>@{username}" msgstr "Ne plu silentigi <0>@{username}" #: src/components/account-info.jsx:1377 msgid "Mute <0>@{username}…" msgstr "Silentigi <0>@{username}…" #: src/components/account-info.jsx:1409 msgid "Muted @{username} for {0}" msgstr "Silentigita @{username} dum {0}" #: src/components/account-info.jsx:1421 msgid "Unable to mute @{username}" msgstr "Ne eblas silentigi @{username}" #: src/components/account-info.jsx:1442 msgid "Remove <0>@{username} from followers?" msgstr "Ĉu forigi <0>@{username} el sekvantoj?" #: src/components/account-info.jsx:1462 msgid "@{username} removed from followers" msgstr "@{username} forigita de sekvantoj" #: src/components/account-info.jsx:1474 msgid "Remove follower…" msgstr "Forigi sekvanton…" #: src/components/account-info.jsx:1485 msgid "Block <0>@{username}?" msgstr "Ĉu bloki <0>@{username}?" #: src/components/account-info.jsx:1509 msgid "Unblocked @{username}" msgstr "Malbloki @{username}" #: src/components/account-info.jsx:1517 msgid "Blocked @{username}" msgstr "Blokita @{username}" #: src/components/account-info.jsx:1525 msgid "Unable to unblock @{username}" msgstr "Ne eblas malbloki @{username}" #: src/components/account-info.jsx:1527 msgid "Unable to block @{username}" msgstr "Ne eblas bloki @{username}" #: src/components/account-info.jsx:1537 msgid "Unblock <0>@{username}" msgstr "Malbloki <0>@{username}" #: src/components/account-info.jsx:1546 msgid "Block <0>@{username}…" msgstr "Bloki <0>@{username}…" #: src/components/account-info.jsx:1563 msgid "Report <0>@{username}…" msgstr "Raporti <0>@{username}…" #: src/components/account-info.jsx:1583 #: src/components/account-info.jsx:2094 msgid "Edit profile" msgstr "Redakti la profilon" #: src/components/account-info.jsx:1619 msgid "Withdraw follow request?" msgstr "" #: src/components/account-info.jsx:1620 msgid "Unfollow @{0}?" msgstr "Ĉu ĉesi sekvi @{0}?" #: src/components/account-info.jsx:1671 msgid "Unfollow…" msgstr "Ĉesi sekvi…" #: src/components/account-info.jsx:1680 msgid "Withdraw…" msgstr "" #: src/components/account-info.jsx:1687 #: src/components/account-info.jsx:1691 #: src/pages/hashtag.jsx:261 msgid "Follow" msgstr "Sekvi" #: src/components/account-info.jsx:1802 #: src/components/account-info.jsx:1856 #: src/components/account-info.jsx:1989 #: src/components/account-info.jsx:2089 #: src/components/account-sheet.jsx:37 #: src/components/compose.jsx:797 #: src/components/compose.jsx:2415 #: src/components/compose.jsx:2888 #: src/components/compose.jsx:3096 #: src/components/compose.jsx:3326 #: src/components/drafts.jsx:58 #: src/components/embed-modal.jsx:12 #: src/components/generic-accounts.jsx:142 #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:39 #: src/components/list-add-edit.jsx:33 #: src/components/media-alt-modal.jsx:33 #: src/components/media-modal.jsx:247 #: src/components/notification-service.jsx:156 #: src/components/report-modal.jsx:75 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:227 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:580 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:780 #: src/components/status.jsx:2846 #: src/components/status.jsx:3085 #: src/components/status.jsx:3583 #: src/pages/accounts.jsx:36 #: src/pages/catchup.jsx:1580 #: src/pages/filters.jsx:224 #: src/pages/list.jsx:274 #: src/pages/notifications.jsx:840 #: src/pages/notifications.jsx:1054 #: src/pages/settings.jsx:69 #: src/pages/status.jsx:1256 msgid "Close" msgstr "Fermi" #: src/components/account-info.jsx:1807 msgid "Translated Bio" msgstr "Tradukita biografio" #: src/components/account-info.jsx:1901 msgid "Unable to remove from list." msgstr "Ne eblas forigi el listo." #: src/components/account-info.jsx:1902 msgid "Unable to add to list." msgstr "Ne eblas aldoni al listo." #: src/components/account-info.jsx:1921 #: src/pages/lists.jsx:104 msgid "Unable to load lists." msgstr "Ne eblas ŝargi listojn." #: src/components/account-info.jsx:1925 msgid "No lists." msgstr "Ne estas listoj." #: src/components/account-info.jsx:1936 #: src/components/list-add-edit.jsx:37 #: src/pages/lists.jsx:58 msgid "New list" msgstr "Nova listo" #: src/components/account-info.jsx:1994 msgid "Private note about <0>@{0}" msgstr "Personaj notoj pri <0>@{0}" #: src/components/account-info.jsx:2024 msgid "Unable to update private note." msgstr "Ne eblas ĝisdatigi la personan noton." #: src/components/account-info.jsx:2047 #: src/components/account-info.jsx:2217 msgid "Cancel" msgstr "Nuligi" #: src/components/account-info.jsx:2052 msgid "Save & close" msgstr "Konservi kaj fermi" #: src/components/account-info.jsx:2145 msgid "Unable to update profile." msgstr "Ne eblas ĝisdatigi la profilon." #: src/components/account-info.jsx:2152 #: src/components/list-add-edit.jsx:102 msgid "Name" msgstr "Nomo" #: src/components/account-info.jsx:2165 msgid "Bio" msgstr "Sinprezento" #: src/components/account-info.jsx:2178 msgid "Extra fields" msgstr "Profilaj metadatumoj" #: src/components/account-info.jsx:2184 msgid "Label" msgstr "Etikedo" #: src/components/account-info.jsx:2187 msgid "Content" msgstr "Enhavo" #: src/components/account-info.jsx:2220 #: src/components/list-add-edit.jsx:147 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:712 #: src/pages/filters.jsx:554 #: src/pages/notifications.jsx:906 msgid "Save" msgstr "Konservi" #: src/components/account-info.jsx:2273 msgid "username" msgstr "uzantnomo" #: src/components/account-info.jsx:2277 msgid "server domain name" msgstr "servila domajna nomo" #: src/components/background-service.jsx:149 msgid "Cloak mode disabled" msgstr "Ŝtelreĝimo estis malŝaltita" #: src/components/background-service.jsx:149 msgid "Cloak mode enabled" msgstr "Ŝtelreĝimo estis ŝaltita" #: src/components/columns.jsx:19 #: src/components/nav-menu.jsx:184 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:137 #: src/components/timeline.jsx:437 #: src/pages/catchup.jsx:876 #: src/pages/filters.jsx:89 #: src/pages/followed-hashtags.jsx:40 #: src/pages/home.jsx:53 #: src/pages/notifications.jsx:505 msgid "Home" msgstr "Hejmo" #: src/components/compose-button.jsx:49 #: src/compose.jsx:37 msgid "Compose" msgstr "Redakti" #: src/components/compose.jsx:392 msgid "You have unsaved changes. Discard this post?" msgstr "Vi havas nekonservitajn ŝanĝojn. Ĉu forĵeti ĉi tiun afiŝon?" #: src/components/compose.jsx:614 #: src/components/compose.jsx:630 #: src/components/compose.jsx:1336 #: src/components/compose.jsx:1597 msgid "{maxMediaAttachments, plural, one {You can only attach up to 1 file.} other {You can only attach up to # files.}}" msgstr "{maxMediaAttachments, plural, one {Vi povas nur kunsendi ĝis 1 dosieron.} other {Vi povas nur kunsendi ĝis # dosierojn.}}" #: src/components/compose.jsx:778 msgid "Pop out" msgstr "" #: src/components/compose.jsx:785 msgid "Minimize" msgstr "" #: src/components/compose.jsx:821 msgid "Looks like you closed the parent window." msgstr "Ŝajnas, ke vi fermis la patran fenestron." #: src/components/compose.jsx:828 msgid "Looks like you already have a compose field open in the parent window and currently publishing. Please wait for it to be done and try again later." msgstr "" #: src/components/compose.jsx:833 msgid "Looks like you already have a compose field open in the parent window. Popping in this window will discard the changes you made in the parent window. Continue?" msgstr "" #: src/components/compose.jsx:875 msgid "Pop in" msgstr "" #: src/components/compose.jsx:885 msgid "Replying to @{0}’s post (<0>{1})" msgstr "Respondante al la afiŝo de @{0} (<0>{1})" #: src/components/compose.jsx:895 msgid "Replying to @{0}’s post" msgstr "Respondante al la afiŝo de @{0}" #: src/components/compose.jsx:908 msgid "Editing source post" msgstr "" #: src/components/compose.jsx:955 msgid "Poll must have at least 2 options" msgstr "Balotenketo devas havi almenaŭ 2 eblojn" #: src/components/compose.jsx:959 msgid "Some poll choices are empty" msgstr "Iuj elektoj de balotado estas malplenaj" #: src/components/compose.jsx:972 msgid "Some media have no descriptions. Continue?" msgstr "Iuj plurmedioj ne havas priskribojn. Ĉu daŭrigi?" #: src/components/compose.jsx:1024 msgid "Attachment #{i} failed" msgstr "" #: src/components/compose.jsx:1118 #: src/components/status.jsx:1962 #: src/components/timeline.jsx:984 msgid "Content warning" msgstr "Enhavaverto" #: src/components/compose.jsx:1134 msgid "Content warning or sensitive media" msgstr "Enhavaverto aŭ sentema plurmedio" #: src/components/compose.jsx:1170 #: src/components/status.jsx:93 #: src/pages/settings.jsx:297 msgid "Public" msgstr "Publika" #: src/components/compose.jsx:1174 #: src/components/nav-menu.jsx:386 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:162 #: src/components/status.jsx:94 msgid "Local" msgstr "Loka" #: src/components/compose.jsx:1178 #: src/components/status.jsx:95 #: src/pages/settings.jsx:300 msgid "Unlisted" msgstr "Nelistigita" #: src/components/compose.jsx:1181 #: src/components/status.jsx:96 #: src/pages/settings.jsx:303 msgid "Followers only" msgstr "Nur sekvantoj" #: src/components/compose.jsx:1184 #: src/components/status.jsx:97 #: src/components/status.jsx:1840 msgid "Private mention" msgstr "Privata mencio" #: src/components/compose.jsx:1193 msgid "Post your reply" msgstr "Afiŝi vian respondon" #: src/components/compose.jsx:1195 msgid "Edit your post" msgstr "Redakti vian afiŝon" #: src/components/compose.jsx:1196 msgid "What are you doing?" msgstr "Kion vi pensas?" #: src/components/compose.jsx:1274 msgid "Mark media as sensitive" msgstr "Aldoni averton de enhavo" #: src/components/compose.jsx:1372 msgid "Add poll" msgstr "Aldoni balotenketon" #: src/components/compose.jsx:1394 msgid "Add custom emoji" msgstr "Aldoni propran emoĝion" #: src/components/compose.jsx:1478 #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:143 #: src/components/status.jsx:831 #: src/components/status.jsx:1616 #: src/components/status.jsx:1617 #: src/components/status.jsx:2268 msgid "Reply" msgstr "Respondi" #: src/components/compose.jsx:1480 msgid "Update" msgstr "Ĝisdatigi" #: src/components/compose.jsx:1481 msgctxt "Submit button in composer" msgid "Post" msgstr "Afiŝi" #: src/components/compose.jsx:1609 msgid "Downloading GIF…" msgstr "Elŝutante movbildon…" #: src/components/compose.jsx:1637 msgid "Failed to download GIF" msgstr "Malsukcesis elŝuti movbildon" #: src/components/compose.jsx:1748 #: src/components/compose.jsx:1825 #: src/components/nav-menu.jsx:287 msgid "More…" msgstr "Pli…" #: src/components/compose.jsx:2228 msgid "Uploaded" msgstr "Ĝisdatigita" #: src/components/compose.jsx:2241 msgid "Image description" msgstr "Priskribo de bildo" #: src/components/compose.jsx:2242 msgid "Video description" msgstr "Priskribo de filmeto" #: src/components/compose.jsx:2243 msgid "Audio description" msgstr "Priskribo de aŭdaĵo" #: src/components/compose.jsx:2279 #: src/components/compose.jsx:2299 msgid "File size too large. Uploading might encounter issues. Try reduce the file size from {0} to {1} or lower." msgstr "" #: src/components/compose.jsx:2291 #: src/components/compose.jsx:2311 msgid "Dimension too large. Uploading might encounter issues. Try reduce dimension from {0}×{1}px to {2}×{3}px." msgstr "" #: src/components/compose.jsx:2319 msgid "Frame rate too high. Uploading might encounter issues." msgstr "" #: src/components/compose.jsx:2379 #: src/components/compose.jsx:2629 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:723 #: src/pages/catchup.jsx:1074 #: src/pages/filters.jsx:412 msgid "Remove" msgstr "Forigi" #: src/components/compose.jsx:2396 #: src/compose.jsx:83 msgid "Error" msgstr "Eraro" #: src/components/compose.jsx:2421 msgid "Edit image description" msgstr "Redakti bildopriskribon" #: src/components/compose.jsx:2422 msgid "Edit video description" msgstr "Redakti videopriskribon" #: src/components/compose.jsx:2423 msgid "Edit audio description" msgstr "Redakti aŭdpriskribon" #: src/components/compose.jsx:2468 #: src/components/compose.jsx:2517 msgid "Generating description. Please wait…" msgstr "Kreante priskribon. Bonvolu atendi…" #: src/components/compose.jsx:2488 msgid "Failed to generate description: {0}" msgstr "Malsukcesis krei priskribon: {0}" #: src/components/compose.jsx:2489 msgid "Failed to generate description" msgstr "Malsukcesis krei priskribon" #: src/components/compose.jsx:2501 #: src/components/compose.jsx:2507 #: src/components/compose.jsx:2553 msgid "Generate description…" msgstr "Krei priskribon…" #: src/components/compose.jsx:2540 msgid "Failed to generate description{0}" msgstr "Malsukcesis krei priskribon{0}" #: src/components/compose.jsx:2555 msgid "({0}) <0>— experimental" msgstr "({0}) <0>— eksperimenta" #: src/components/compose.jsx:2574 msgid "Done" msgstr "Farite" #: src/components/compose.jsx:2610 msgid "Choice {0}" msgstr "Elekti {0}" #: src/components/compose.jsx:2657 msgid "Multiple choices" msgstr "Multoblaj elektoj" #: src/components/compose.jsx:2660 msgid "Duration" msgstr "Daŭro" #: src/components/compose.jsx:2691 msgid "Remove poll" msgstr "Forigi balotenketon" #: src/components/compose.jsx:2905 msgid "Search accounts" msgstr "Serĉi kontojn" #: src/components/compose.jsx:2946 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:712 #: src/pages/list.jsx:359 msgid "Add" msgstr "Aldoni" #: src/components/compose.jsx:2959 #: src/components/generic-accounts.jsx:227 msgid "Error loading accounts" msgstr "Eraro dum ŝargo de kontoj" #: src/components/compose.jsx:3102 msgid "Custom emojis" msgstr "Propraj emoĝioj" #: src/components/compose.jsx:3122 msgid "Search emoji" msgstr "Serĉi emoĝion" #: src/components/compose.jsx:3153 msgid "Error loading custom emojis" msgstr "Eraro dum ŝarĝo de propraj emoĝioj" #: src/components/compose.jsx:3164 msgid "Recently used" msgstr "Ofte uzataj" #: src/components/compose.jsx:3165 msgid "Others" msgstr "Aliaj" #: src/components/compose.jsx:3203 msgid "{0} more…" msgstr "{0} pli…" #: src/components/compose.jsx:3341 msgid "Search GIFs" msgstr "Serĉi movbildojn" #: src/components/compose.jsx:3356 msgid "Powered by GIPHY" msgstr "" #: src/components/compose.jsx:3364 msgid "Type to search GIFs" msgstr "Tajpi por serĉi movbildojn" #: src/components/compose.jsx:3462 #: src/components/media-modal.jsx:387 #: src/components/timeline.jsx:889 msgid "Previous" msgstr "Antaŭa" #: src/components/compose.jsx:3480 #: src/components/media-modal.jsx:406 #: src/components/timeline.jsx:906 msgid "Next" msgstr "Sekva" #: src/components/compose.jsx:3497 msgid "Error loading GIFs" msgstr "Eraro dum ŝargi de movbildoj" #: src/components/drafts.jsx:63 #: src/pages/settings.jsx:684 msgid "Unsent drafts" msgstr "Nesenditaj malnetoj" #: src/components/drafts.jsx:68 msgid "Looks like you have unsent drafts. Let's continue where you left off." msgstr "Ŝajnas, ke vi havas nesenditajn malnetojn. Ni daŭrigu kie vi ĉesis." #: src/components/drafts.jsx:102 msgid "Delete this draft?" msgstr "Ĉu forigi ĉi tiun malneton?" #: src/components/drafts.jsx:117 msgid "Error deleting draft! Please try again." msgstr "Eraro dum forigo de malneto! Bonvolu provi denove." #: src/components/drafts.jsx:127 #: src/components/list-add-edit.jsx:183 #: src/components/status.jsx:1251 #: src/pages/filters.jsx:587 msgid "Delete…" msgstr "Forigi…" #: src/components/drafts.jsx:146 msgid "Error fetching reply-to status!" msgstr "" #: src/components/drafts.jsx:171 msgid "Delete all drafts?" msgstr "Ĉu forigi ĉiujn malnetojn?" #: src/components/drafts.jsx:189 msgid "Error deleting drafts! Please try again." msgstr "Eraro dum forigo de malnetoj! Bonvolu provi denove." #: src/components/drafts.jsx:201 msgid "Delete all…" msgstr "Forigu ĉiujn…" #: src/components/drafts.jsx:209 msgid "No drafts found." msgstr "Neniuj malnetoj trovitaj." #: src/components/drafts.jsx:245 #: src/pages/catchup.jsx:1927 msgid "Poll" msgstr "Balotenketo" #: src/components/drafts.jsx:248 #: src/pages/account-statuses.jsx:365 msgid "Media" msgstr "Plurmedio" #: src/components/embed-modal.jsx:22 msgid "Open in new window" msgstr "Malfermu en nova fenestro" #: src/components/follow-request-buttons.jsx:42 #: src/pages/notifications.jsx:890 msgid "Accept" msgstr "Akcepti" #: src/components/follow-request-buttons.jsx:68 msgid "Reject" msgstr "Malakcepti" #: src/components/follow-request-buttons.jsx:75 #: src/pages/notifications.jsx:1173 msgid "Accepted" msgstr "Akceptita" #: src/components/follow-request-buttons.jsx:79 msgid "Rejected" msgstr "Malakceptita" #: src/components/generic-accounts.jsx:24 msgid "Nothing to show" msgstr "Nenio por montri" #: src/components/generic-accounts.jsx:145 #: src/components/notification.jsx:429 #: src/pages/accounts.jsx:41 #: src/pages/search.jsx:227 #: src/pages/search.jsx:260 msgid "Accounts" msgstr "Kontoj" #: src/components/generic-accounts.jsx:205 #: src/components/timeline.jsx:519 #: src/pages/list.jsx:293 #: src/pages/notifications.jsx:820 #: src/pages/search.jsx:454 #: src/pages/status.jsx:1289 msgid "Show more…" msgstr "Montri pli…" #: src/components/generic-accounts.jsx:210 #: src/components/timeline.jsx:524 #: src/pages/search.jsx:459 msgid "The end." msgstr "La fino." #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:43 #: src/components/nav-menu.jsx:405 #: src/pages/catchup.jsx:1618 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Fulmoklavoj" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:51 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:55 #: src/pages/catchup.jsx:1643 msgid "Next post" msgstr "Sekva afiŝo" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:59 #: src/pages/catchup.jsx:1651 msgid "Previous post" msgstr "Antaŭa afiŝo" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:63 msgid "Skip carousel to next post" msgstr "" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:65 msgid "<0>Shift + <1>j" msgstr "<0>Ŝovo + <1>j" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:71 msgid "Skip carousel to previous post" msgstr "" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:73 msgid "<0>Shift + <1>k" msgstr "<0>Ŝovo + <1>k" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:79 msgid "Load new posts" msgstr "Ŝargi novajn afiŝojn" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:83 #: src/pages/catchup.jsx:1675 msgid "Open post details" msgstr "Malfermi detalojn pri afiŝo" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:85 msgid "<0>Enter or <1>o" msgstr "<0>Enen-klavo aŭ <1>o" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:92 msgid "Expand content warning or<0/>toggle expanded/collapsed thread" msgstr "" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:101 msgid "Close post or dialogs" msgstr "Fermi afiŝon aŭ dialogojn" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:103 msgid "<0>Esc or <1>Backspace" msgstr "<0>Esc-klavo aŭ <1>Retropaŝo" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:109 msgid "Focus column in multi-column mode" msgstr "Fokuso-kolumno en plurkolumna reĝimo" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:111 msgid "<0>1 to <1>9" msgstr "<0>1 ĝis <1>9" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:117 msgid "Compose new post" msgstr "Redakti novan afiŝon" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:121 msgid "Compose new post (new window)" msgstr "Redakti novan afiŝon (nova fenestro)" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:124 msgid "<0>Shift + <1>c" msgstr "<0>Ŝovo + <1>c" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:130 msgid "Send post" msgstr "Sendi afiŝon" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:132 msgid "<0>Ctrl + <1>Enter or <2>⌘ + <3>Enter" msgstr "<0>Stirklavo + <1>Enen-klavo aŭ <2>⌘ + <3>Enen-klavo" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:139 #: src/components/nav-menu.jsx:374 #: src/components/search-form.jsx:72 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:52 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:176 #: src/pages/search.jsx:39 #: src/pages/search.jsx:209 msgid "Search" msgstr "Serĉi" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:147 msgid "Reply (new window)" msgstr "Respondi (nova fenestro)" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:150 msgid "<0>Shift + <1>r" msgstr "<0>Ŝovo + <1>r" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:156 msgid "Like (favourite)" msgstr "Ŝati (Stemulo)" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:158 msgid "<0>l or <1>f" msgstr "<0>l aŭ <1>f" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:164 #: src/components/status.jsx:839 #: src/components/status.jsx:2294 #: src/components/status.jsx:2326 #: src/components/status.jsx:2327 msgid "Boost" msgstr "Diskonigi" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:166 msgid "<0>Shift + <1>b" msgstr "<0>Ŝovo + <1>b" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:172 #: src/components/status.jsx:924 #: src/components/status.jsx:2351 #: src/components/status.jsx:2352 msgid "Bookmark" msgstr "Legosigno" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:176 msgid "Toggle Cloak mode" msgstr "Baskuligi la ŝtelreĝimon" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:178 msgid "<0>Shift + <1>Alt + <2>k" msgstr "<0>Ŝovo + <1>Alt-klavo + <2>k" #: src/components/list-add-edit.jsx:37 msgid "Edit list" msgstr "Redaktu liston" #: src/components/list-add-edit.jsx:93 msgid "Unable to edit list." msgstr "Ne eblas redakti liston." #: src/components/list-add-edit.jsx:94 msgid "Unable to create list." msgstr "Ne eblas krei liston." #: src/components/list-add-edit.jsx:122 msgid "Show replies to list members" msgstr "Montru respondoj al listmembroj" #: src/components/list-add-edit.jsx:125 msgid "Show replies to people I follow" msgstr "Montri respondojn al homoj, kiujn mi sekvas" #: src/components/list-add-edit.jsx:128 msgid "Don't show replies" msgstr "Ne montru respondojn" #: src/components/list-add-edit.jsx:141 msgid "Hide posts on this list from Home/Following" msgstr "Kaŝi afiŝojn en ĉi tiu listo de Hejmo/Sekvatoj" #: src/components/list-add-edit.jsx:147 #: src/pages/filters.jsx:554 msgid "Create" msgstr "Krei" #: src/components/list-add-edit.jsx:154 msgid "Delete this list?" msgstr "Ĉu forigi ĉi tiun liston?" #: src/components/list-add-edit.jsx:173 msgid "Unable to delete list." msgstr "Ne eblas forigi liston." #: src/components/media-alt-modal.jsx:38 #: src/components/media.jsx:50 msgid "Media description" msgstr "Priskribo de plurmedio" #: src/components/media-alt-modal.jsx:57 #: src/components/status.jsx:968 #: src/components/status.jsx:995 #: src/components/translation-block.jsx:195 msgid "Translate" msgstr "Traduki" #: src/components/media-alt-modal.jsx:68 #: src/components/status.jsx:982 #: src/components/status.jsx:1009 msgid "Speak" msgstr "Paroli" #: src/components/media-modal.jsx:294 msgid "Open original media in new window" msgstr "Malfermi originalan plurmedion en nova fenestro" #: src/components/media-modal.jsx:298 msgid "Open original media" msgstr "Malfermi originalan plurmedion" #: src/components/media-modal.jsx:314 msgid "Attempting to describe image. Please wait…" msgstr "Provante priskribi bildon. Bonvolu atendi…" #: src/components/media-modal.jsx:329 msgid "Failed to describe image" msgstr "Malsukcesis priskribi la bildon" #: src/components/media-modal.jsx:339 msgid "Describe image…" msgstr "Priskribu la bildon…" #: src/components/media-modal.jsx:362 msgid "View post" msgstr "Vidi afiŝon" #: src/components/media-post.jsx:127 msgid "Sensitive media" msgstr "Sentema plurmedio" #: src/components/media-post.jsx:132 msgid "Filtered: {filterTitleStr}" msgstr "Filtrila: {filterTitleStr}" #: src/components/media-post.jsx:133 #: src/components/status.jsx:3413 #: src/components/status.jsx:3509 #: src/components/status.jsx:3587 #: src/components/timeline.jsx:973 #: src/pages/catchup.jsx:75 #: src/pages/catchup.jsx:1875 msgid "Filtered" msgstr "Filtrila" #: src/components/modals.jsx:72 msgid "Post published. Check it out." msgstr "Afiŝo publikigita. Rigardu." #: src/components/modals.jsx:73 msgid "Reply posted. Check it out." msgstr "Respondo publikigita. Rigardu." #: src/components/modals.jsx:74 msgid "Post updated. Check it out." msgstr "Afiŝo ĝisdatigita. Rigardu." #: src/components/nav-menu.jsx:126 msgid "Menu" msgstr "Menuo" #: src/components/nav-menu.jsx:162 msgid "Reload page now to update?" msgstr "Ĉu reŝargi la paĝon nun por ĝisdatigi?" #: src/components/nav-menu.jsx:174 msgid "New update available…" msgstr "Nova ĝisdatigo disponebla…" #: src/components/nav-menu.jsx:200 #: src/pages/catchup.jsx:871 msgid "Catch-up" msgstr "" #: src/components/nav-menu.jsx:207 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:58 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:143 #: src/pages/home.jsx:224 #: src/pages/mentions.jsx:20 #: src/pages/mentions.jsx:167 #: src/pages/settings.jsx:1037 #: src/pages/trending.jsx:347 msgid "Mentions" msgstr "Mencioj" #: src/components/nav-menu.jsx:214 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:49 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:149 #: src/pages/filters.jsx:24 #: src/pages/home.jsx:84 #: src/pages/home.jsx:184 #: src/pages/notifications.jsx:106 #: src/pages/notifications.jsx:509 msgid "Notifications" msgstr "Sciigoj" #: src/components/nav-menu.jsx:217 msgid "New" msgstr "Nova" #: src/components/nav-menu.jsx:228 msgid "Profile" msgstr "Profilo" #: src/components/nav-menu.jsx:241 #: src/components/nav-menu.jsx:268 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:50 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:155 #: src/pages/list.jsx:126 #: src/pages/lists.jsx:16 #: src/pages/lists.jsx:50 msgid "Lists" msgstr "Listoj" #: src/components/nav-menu.jsx:249 #: src/components/shortcuts.jsx:209 #: src/pages/list.jsx:133 msgid "All Lists" msgstr "Ĉiuj listoj" #: src/components/nav-menu.jsx:276 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:54 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:192 #: src/pages/bookmarks.jsx:11 #: src/pages/bookmarks.jsx:23 msgid "Bookmarks" msgstr "Legosignoj" #: src/components/nav-menu.jsx:296 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:55 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:198 #: src/pages/catchup.jsx:1445 #: src/pages/catchup.jsx:2061 #: src/pages/favourites.jsx:11 #: src/pages/favourites.jsx:23 #: src/pages/settings.jsx:1041 msgid "Likes" msgstr "Stemuloj" #: src/components/nav-menu.jsx:302 #: src/pages/followed-hashtags.jsx:14 #: src/pages/followed-hashtags.jsx:44 msgid "Followed Hashtags" msgstr "Sekvataj kradvortoj" #: src/components/nav-menu.jsx:310 #: src/pages/account-statuses.jsx:331 #: src/pages/filters.jsx:54 #: src/pages/filters.jsx:93 #: src/pages/hashtag.jsx:339 msgid "Filters" msgstr "Filtriloj" #: src/components/nav-menu.jsx:318 msgid "Muted users" msgstr "Silentigitaj uzantoj" #: src/components/nav-menu.jsx:326 msgid "Muted users…" msgstr "Silentigitaj uzantoj…" #: src/components/nav-menu.jsx:333 msgid "Blocked users" msgstr "Blokitaj uzantoj" #: src/components/nav-menu.jsx:341 msgid "Blocked users…" msgstr "Blokitaj uzantoj…" #: src/components/nav-menu.jsx:353 msgid "Accounts…" msgstr "Kontoj…" #: src/components/nav-menu.jsx:363 #: src/pages/login.jsx:189 #: src/pages/status.jsx:792 #: src/pages/welcome.jsx:64 msgid "Log in" msgstr "Ensaluti" #: src/components/nav-menu.jsx:380 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:57 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:169 #: src/pages/trending.jsx:407 msgid "Trending" msgstr "Populara" #: src/components/nav-menu.jsx:392 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:162 msgid "Federated" msgstr "Fratara" #: src/components/nav-menu.jsx:415 msgid "Shortcuts / Columns…" msgstr "Fulmoklavoj / Kolumnoj…" #: src/components/nav-menu.jsx:425 #: src/components/nav-menu.jsx:439 msgid "Settings…" msgstr "Agordoj…" #: src/components/notification-service.jsx:160 msgid "Notification" msgstr "Sciigo" #: src/components/notification-service.jsx:166 msgid "This notification is from your other account." msgstr "Ĉi tiu sciigo estas de via alia konto." #: src/components/notification-service.jsx:195 msgid "View all notifications" msgstr "Rigardi ĉiujn sciigojn" #: src/components/notification.jsx:68 msgid "{account} reacted to your post with {emojiObject}" msgstr "{account} reagis al via afiŝo kun {emojiObject}" #: src/components/notification.jsx:75 msgid "{account} published a post." msgstr "{account} publikigis afiŝon." #: src/components/notification.jsx:83 msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} boosted your reply.} other {{account} boosted your post.}}} other {{account} boosted {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0} people boosted your reply.} other {<2><3>{1} people boosted your post.}}}}" msgstr "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} diskonigis vian respondon.} other {{account} diskonigis vian afiŝon.}}} other {{account} diskonigis {postsCount} de viaj afiŝoj.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0} homoj diskonigis vian respondon.} other {<2><3>{1} homoj diskonigis vian afiŝon.}}}}" #: src/components/notification.jsx:126 msgid "{count, plural, =1 {{account} followed you.} other {<0><1>{0} people followed you.}}" msgstr "{count, plural, =1 {{account} sekvis vin.} other {<0><1>{0} homoj sekvis vin.}}" #: src/components/notification.jsx:140 msgid "{account} requested to follow you." msgstr "{account} petis sekvi vin." #: src/components/notification.jsx:149 msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} liked your reply.} other {{account} liked your post.}}} other {{account} liked {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0} people liked your reply.} other {<2><3>{1} people liked your post.}}}}" msgstr "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} stelumis vian respondon.} other {{account} stelumis vian afiŝon.}}} other {{account} stelumis {postsCount} de viaj afiŝoj.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0} homoj stelumis vian respondon.} other {<2><3>{1} homoj stelumis vian afiŝon.}}}}" #: src/components/notification.jsx:191 msgid "A poll you have voted in or created has ended." msgstr "Balotenketo, kiun vi voĉdonis aŭ kreis, finiĝis." #: src/components/notification.jsx:192 msgid "A poll you have created has ended." msgstr "Balotenketo, kiun vi kreis, finiĝis." #: src/components/notification.jsx:193 msgid "A poll you have voted in has ended." msgstr "Balotenketo, pri kiu vi voĉdonis, finiĝis." #: src/components/notification.jsx:194 msgid "A post you interacted with has been edited." msgstr "" #: src/components/notification.jsx:202 msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} boosted & liked your reply.} other {{account} boosted & liked your post.}}} other {{account} boosted & liked {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0} people boosted & liked your reply.} other {<2><3>{1} people boosted & liked your post.}}}}" msgstr "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} diskonigis kaj stelumis vian respondon.} other {{account} diskonigis kaj stelumis vian afiŝon.}}} other {{account} diskonigis kaj stelumis {postsCount} de viaj afiŝoj.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0} homoj diskonigis kaj stelumis vian respondon.} other {<2><3>{1} homoj diskonigis kaj stelumis vian afiŝon.}}}}" #: src/components/notification.jsx:244 msgid "{account} signed up." msgstr "" #: src/components/notification.jsx:246 msgid "{account} reported {targetAccount}" msgstr "{account} raportis {targetAccount}" #: src/components/notification.jsx:251 msgid "Lost connections with <0>{name}." msgstr "Perditaj konektoj kun <0>{name}." #: src/components/notification.jsx:257 msgid "Moderation warning" msgstr "Moderiga averto" #: src/components/notification.jsx:267 msgid "An admin from <0>{from} has suspended <1>{targetName}, which means you can no longer receive updates from them or interact with them." msgstr "" #: src/components/notification.jsx:273 msgid "An admin from <0>{from} has blocked <1>{targetName}. Affected followers: {followersCount}, followings: {followingCount}." msgstr "" #: src/components/notification.jsx:279 msgid "You have blocked <0>{targetName}. Removed followers: {followersCount}, followings: {followingCount}." msgstr "Vi blokis <0>{targetName}. Forigitaj sekvantoj: {followersCount}, sekvantoj: {followingCount}." #: src/components/notification.jsx:287 msgid "Your account has received a moderation warning." msgstr "Via konto ricevis moderigan averton." #: src/components/notification.jsx:288 msgid "Your account has been disabled." msgstr "Via konto estas malŝaltita." #: src/components/notification.jsx:289 msgid "Some of your posts have been marked as sensitive." msgstr "Kelkaj el viaj afiŝoj estis markitaj kiel sentemaj." #: src/components/notification.jsx:290 msgid "Some of your posts have been deleted." msgstr "Kelkaj el viaj afiŝoj estis forigitaj." #: src/components/notification.jsx:291 msgid "Your posts will be marked as sensitive from now on." msgstr "" #: src/components/notification.jsx:292 msgid "Your account has been limited." msgstr "Via konto estis limigita." #: src/components/notification.jsx:293 msgid "Your account has been suspended." msgstr "Via konto estas malakceptita." #: src/components/notification.jsx:364 msgid "[Unknown notification type: {type}]" msgstr "" #: src/components/notification.jsx:425 #: src/components/status.jsx:938 #: src/components/status.jsx:948 msgid "Boosted/Liked by…" msgstr "Diskonigita/Ŝatita de…" #: src/components/notification.jsx:426 msgid "Liked by…" msgstr "Ŝatita de…" #: src/components/notification.jsx:427 msgid "Boosted by…" msgstr "Diskonigita de…" #: src/components/notification.jsx:428 msgid "Followed by…" msgstr "Sekvita de…" #: src/components/notification.jsx:484 #: src/components/notification.jsx:500 msgid "Learn more <0/>" msgstr "Lernu pli <0/>" #: src/components/notification.jsx:680 #: src/components/status.jsx:190 msgid "Read more →" msgstr "Legu pli →" #: src/components/poll.jsx:110 msgid "Voted" msgstr "Voĉdonite" #: src/components/poll.jsx:116 msgid "{optionVotesCount, plural, one {# vote} other {# votes}}" msgstr "{optionVotesCount, plural, one {# voĉdono} other {# voĉdonoj}}" #: src/components/poll.jsx:136 #: src/components/poll.jsx:219 #: src/components/poll.jsx:223 msgid "Hide results" msgstr "Kaŝi rezultojn" #: src/components/poll.jsx:185 msgid "Vote" msgstr "Voĉdoni" #: src/components/poll.jsx:205 #: src/components/poll.jsx:207 #: src/pages/status.jsx:1158 #: src/pages/status.jsx:1181 msgid "Refresh" msgstr "Aktualigi" #: src/components/poll.jsx:219 #: src/components/poll.jsx:223 msgid "Show results" msgstr "Montri rezultojn" #: src/components/poll.jsx:228 msgid "{votesCount, plural, one {<0>{0} vote} other {<1>{1} votes}}" msgstr "{votesCount, plural, one {<0>{0} voĉdono} other {<1>{1} voĉdonoj}}" #: src/components/poll.jsx:245 msgid "{votersCount, plural, one {<0>{0} voter} other {<1>{1} voters}}" msgstr "{votersCount, plural, one {<0>{0} voĉdonanto} other {<1>{1} voĉdonantoj}}" #: src/components/poll.jsx:265 msgid "Ended <0/>" msgstr "Finita <0/>" #: src/components/poll.jsx:269 msgid "Ended" msgstr "Finita" #: src/components/poll.jsx:272 msgid "Ending <0/>" msgstr "Finante <0/>" #: src/components/poll.jsx:276 msgid "Ending" msgstr "Finante" #. Relative time in seconds, as short as possible #: src/components/relative-time.jsx:55 msgid "{0}s" msgstr "{0}s" #. Relative time in minutes, as short as possible #: src/components/relative-time.jsx:60 msgid "{0}m" msgstr "{0}m" #. Relative time in hours, as short as possible #: src/components/relative-time.jsx:65 msgid "{0}h" msgstr "{0}h" #: src/components/report-modal.jsx:29 msgid "Spam" msgstr "Trudaĵo" #: src/components/report-modal.jsx:30 msgid "Malicious links, fake engagement, or repetitive replies" msgstr "" #: src/components/report-modal.jsx:33 msgid "Illegal" msgstr "Kontraŭleĝa" #: src/components/report-modal.jsx:34 msgid "Violates the law of your or the server's country" msgstr "" #: src/components/report-modal.jsx:37 msgid "Server rule violation" msgstr "Malobservo de servila regulo" #: src/components/report-modal.jsx:38 msgid "Breaks specific server rules" msgstr "" #: src/components/report-modal.jsx:39 msgid "Violation" msgstr "Malobservo" #: src/components/report-modal.jsx:42 msgid "Other" msgstr "Alia" #: src/components/report-modal.jsx:43 msgid "Issue doesn't fit other categories" msgstr "" #: src/components/report-modal.jsx:68 msgid "Report Post" msgstr "Raporti afiŝon" #: src/components/report-modal.jsx:68 msgid "Report @{username}" msgstr "Raporti @{username}" #: src/components/report-modal.jsx:104 msgid "Pending review" msgstr "Atendante revizion" #: src/components/report-modal.jsx:146 msgid "Post reported" msgstr "Afiŝo raportita" #: src/components/report-modal.jsx:146 msgid "Profile reported" msgstr "Raportita profilo" #: src/components/report-modal.jsx:154 msgid "Unable to report post" msgstr "Ne eblas raporti afiŝon" #: src/components/report-modal.jsx:155 msgid "Unable to report profile" msgstr "Ne eblas raporti profilon" #: src/components/report-modal.jsx:163 msgid "What's the issue with this post?" msgstr "Kio estas la problema kun ĉi tiu afiŝo?" #: src/components/report-modal.jsx:164 msgid "What's the issue with this profile?" msgstr "Kio estas la problemo kun ĉi tiu profilo?" #: src/components/report-modal.jsx:233 msgid "Additional info" msgstr "Pliaj informoj" #: src/components/report-modal.jsx:256 msgid "Forward to <0>{domain}" msgstr "" #: src/components/report-modal.jsx:266 msgid "Send Report" msgstr "Sendi Raporton" #: src/components/report-modal.jsx:275 msgid "Muted {username}" msgstr "Silentigita {username}" #: src/components/report-modal.jsx:278 msgid "Unable to mute {username}" msgstr "Ne eblas silentigi {username}" #: src/components/report-modal.jsx:283 msgid "Send Report <0>+ Mute profile" msgstr "Sendu raporton <0>+ Silentigu profilon" #: src/components/report-modal.jsx:294 msgid "Blocked {username}" msgstr "Blokita {username}" #: src/components/report-modal.jsx:297 msgid "Unable to block {username}" msgstr "Ne eblas bloki {username}" #: src/components/report-modal.jsx:302 msgid "Send Report <0>+ Block profile" msgstr "Sendi raporton <0>+ Bloki profilon" #: src/components/search-form.jsx:202 msgid "{query} <0>‒ accounts, hashtags & posts" msgstr "{query} <0>‒ kontoj, kradvortoj kaj afiŝoj" #: src/components/search-form.jsx:215 msgid "Posts with <0>{query}" msgstr "Afiŝoj kun <0>{query}" #: src/components/search-form.jsx:227 msgid "Posts tagged with <0>#{0}" msgstr "Afiŝoj etikeditaj kun <0>#{0}" #: src/components/search-form.jsx:241 msgid "Look up <0>{query}" msgstr "Serĉi <0>{query}" #: src/components/search-form.jsx:252 msgid "Accounts with <0>{query}" msgstr "Kontoj kun <0>{query}" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:48 msgid "Home / Following" msgstr "Hejmo / Sekvatoj" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:51 msgid "Public (Local / Federated)" msgstr "Publika (Loka / Fratara)" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:53 msgid "Account" msgstr "Konto" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:56 msgid "Hashtag" msgstr "Kradvorto" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:63 msgid "List ID" msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:70 msgid "Local only" msgstr "Nur loka" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:75 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:84 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:122 #: src/pages/login.jsx:193 msgid "Instance" msgstr "Nodo" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:78 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:87 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:125 msgid "Optional, e.g. mastodon.social" msgstr "Nedeviga, ekz. mastodon.social" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:93 msgid "Search term" msgstr "Serĉi terminon" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:96 msgid "Optional, unless for multi-column mode" msgstr "Nedeviga, krom se por plurkolumna reĝimo" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:113 msgid "e.g. PixelArt (Max 5, space-separated)" msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:117 #: src/pages/hashtag.jsx:355 msgid "Media only" msgstr "Nur plurmedio" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:232 #: src/components/shortcuts.jsx:186 msgid "Shortcuts" msgstr "Fulmoklavoj" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:240 msgid "beta" msgstr "beta" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:246 msgid "Specify a list of shortcuts that'll appear as:" msgstr "Indiki liston de fulmoklavoj, kiuj aperos kiel:" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:252 msgid "Floating button" msgstr "Flosanta butono" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:257 msgid "Tab/Menu bar" msgstr "Langetaro/Menubreto" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:262 msgid "Multi-column" msgstr "Plurkolumno" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:329 msgid "Not available in current view mode" msgstr "Ne disponebla en nuna vidoreĝimo" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:348 msgid "Move up" msgstr "Moviĝi supren" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:364 msgid "Move down" msgstr "Moviĝi malsupren" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:376 #: src/components/status.jsx:1216 #: src/pages/list.jsx:170 msgid "Edit" msgstr "Redakti" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:397 msgid "Add more than one shortcut/column to make this work." msgstr "Aldoni pli ol unu fulmoklavon/kolumnon por ke ĉi tio funkciu." #: src/components/shortcuts-settings.jsx:408 msgid "No columns yet. Tap on the Add column button." msgstr "Ankoraŭ neniuj kolumnoj. Alklaku la butonon Aldoni kolumnon." #: src/components/shortcuts-settings.jsx:409 msgid "No shortcuts yet. Tap on the Add shortcut button." msgstr "Ankoraŭ neniuj ŝparvojoj. Alklaku la butonon Aldoni fulmoklavon." #: src/components/shortcuts-settings.jsx:412 msgid "Not sure what to add?<0/>Try adding <1>Home / Following and Notifications first." msgstr "Ĉu vi ne certas, kion aldoni? <0/>Provu unue aldoni <1>Hejmo / Sekvatoj kaj Sciigoj." #: src/components/shortcuts-settings.jsx:440 msgid "Max {SHORTCUTS_LIMIT} columns" msgstr "Maks. {SHORTCUTS_LIMIT} kolumnoj" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:441 msgid "Max {SHORTCUTS_LIMIT} shortcuts" msgstr "Maks. {SHORTCUTS_LIMIT} fulmoklavoj" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:455 msgid "Import/export" msgstr "Importi/eksporti" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:465 msgid "Add column…" msgstr "Aldoni kolumnon…" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:466 msgid "Add shortcut…" msgstr "Aldoni fulmoklavon…" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:513 msgid "Specific list is optional. For multi-column mode, list is required, else the column will not be shown." msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:514 msgid "For multi-column mode, search term is required, else the column will not be shown." msgstr "Por plurkolumna reĝimo, serĉtermino estas postulata, alie la kolumno ne estos montrata." #: src/components/shortcuts-settings.jsx:515 msgid "Multiple hashtags are supported. Space-separated." msgstr "Plurkradvortoj estas subtenataj. Spac-separataj." #: src/components/shortcuts-settings.jsx:584 msgid "Edit shortcut" msgstr "Redakti fulmoklavon" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:584 msgid "Add shortcut" msgstr "Aldoni fulmoklavon" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:620 msgid "Timeline" msgstr "Templinio" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:646 msgid "List" msgstr "Listo" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:785 msgid "Import/Export <0>Shortcuts" msgstr "Importi/eksporti <0>Fulmoklavoj" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:795 msgid "Import" msgstr "Importi" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:803 msgid "Paste shortcuts here" msgstr "Alglui fulmoklavojn ĉi tie" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:819 msgid "Downloading saved shortcuts from instance server…" msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:848 msgid "Unable to download shortcuts" msgstr "Ne eblas elŝuti fulmoklavojn" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:851 msgid "Download shortcuts from instance server" msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:909 msgid "* Exists in current shortcuts" msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:914 msgid "List may not work if it's from a different account." msgstr "Listo eble ne funkcias se ĝi venas de malsama konto." #: src/components/shortcuts-settings.jsx:924 msgid "Invalid settings format" msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:932 msgid "Append to current shortcuts?" msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:935 msgid "Only shortcuts that don’t exist in current shortcuts will be appended." msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:957 msgid "No new shortcuts to import" msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:972 msgid "Shortcuts imported. Exceeded max {SHORTCUTS_LIMIT}, so the rest are not imported." msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:973 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:997 msgid "Shortcuts imported" msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:983 msgid "Import & append…" msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:991 msgid "Override current shortcuts?" msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:992 msgid "Import shortcuts?" msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1006 msgid "or override…" msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1006 msgid "Import…" msgstr "Importi…" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1015 msgid "Export" msgstr "Eksporti" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1030 msgid "Shortcuts copied" msgstr "Fulmoklavoj kopiitaj" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1033 msgid "Unable to copy shortcuts" msgstr "Ne eblas kopii fulmoklavojn" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1047 msgid "Shortcut settings copied" msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1050 msgid "Unable to copy shortcut settings" msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1080 msgid "Share" msgstr "Diskonigi" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1119 msgid "Saving shortcuts to instance server…" msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1126 msgid "Shortcuts saved" msgstr "Fulmoklavoj konservitaj" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1131 msgid "Unable to save shortcuts" msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1134 msgid "Sync to instance server" msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1142 msgid "{0, plural, one {# character} other {# characters}}" msgstr "{0, plural, one {# skribsigno} other {# skribsignoj}}" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1154 msgid "Raw Shortcuts JSON" msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1167 msgid "Import/export settings from/to instance server (Very experimental)" msgstr "" #: src/components/status.jsx:464 msgid "<0/> <1>boosted" msgstr "<0/> <1>diskonigita" #: src/components/status.jsx:563 msgid "Sorry, your current logged-in instance can't interact with this post from another instance." msgstr "" #: src/components/status.jsx:716 msgid "Unliked @{0}'s post" msgstr "Ne plu ŝatis la afiŝon de {0}" #: src/components/status.jsx:717 msgid "Liked @{0}'s post" msgstr "Ŝatis la afiŝon de {0}" #: src/components/status.jsx:756 msgid "Unbookmarked @{0}'s post" msgstr "Ne plu legosignis la afiŝon de @{0}" #: src/components/status.jsx:757 msgid "Bookmarked @{0}'s post" msgstr "Legosignis la afiŝon de @{0}" #: src/components/status.jsx:839 #: src/components/status.jsx:901 #: src/components/status.jsx:2294 #: src/components/status.jsx:2326 msgid "Unboost" msgstr "Ne plu diskonigi" #: src/components/status.jsx:855 #: src/components/status.jsx:2309 msgid "Quote" msgstr "Citaĵo" #: src/components/status.jsx:863 #: src/components/status.jsx:2318 msgid "Some media have no descriptions." msgstr "Iuj plurmedioj ne havas priskribojn." #: src/components/status.jsx:870 msgid "Old post (<0>{0})" msgstr "Malnova afiŝo (<0>{0})" #: src/components/status.jsx:889 #: src/components/status.jsx:1341 msgid "Unboosted @{0}'s post" msgstr "Ne plu diskonigita la afiŝon de @{0}" #: src/components/status.jsx:890 #: src/components/status.jsx:1342 msgid "Boosted @{0}'s post" msgstr "Diskonigita la afiŝon de @{0}" #: src/components/status.jsx:902 msgid "Boost…" msgstr "Diskonigi…" #: src/components/status.jsx:914 #: src/components/status.jsx:1626 #: src/components/status.jsx:2339 msgid "Unlike" msgstr "Ne plu ŝati" #: src/components/status.jsx:915 #: src/components/status.jsx:1626 #: src/components/status.jsx:1627 #: src/components/status.jsx:2339 #: src/components/status.jsx:2340 msgid "Like" msgstr "Ŝatata" #: src/components/status.jsx:924 #: src/components/status.jsx:2351 msgid "Unbookmark" msgstr "Ne plu legosignis" #: src/components/status.jsx:1032 msgid "View post by <0>@{0}" msgstr "" #: src/components/status.jsx:1053 msgid "Show Edit History" msgstr "Montri redaktan historion" #: src/components/status.jsx:1056 msgid "Edited: {editedDateText}" msgstr "Redaktita: {editedDateText}" #: src/components/status.jsx:1123 #: src/components/status.jsx:3090 msgid "Embed post" msgstr "Enkorpigi afiŝon" #: src/components/status.jsx:1137 msgid "Conversation unmuted" msgstr "Konversacion nesilentigita" #: src/components/status.jsx:1137 msgid "Conversation muted" msgstr "Konversacion silentigita" #: src/components/status.jsx:1143 msgid "Unable to unmute conversation" msgstr "Ne eblas nesilentigi konversacion" #: src/components/status.jsx:1144 msgid "Unable to mute conversation" msgstr "Ne eblas silentigi konversacion" #: src/components/status.jsx:1153 msgid "Unmute conversation" msgstr "Nesilentigi konversacion" #: src/components/status.jsx:1160 msgid "Mute conversation" msgstr "Silentigi konversacion" #: src/components/status.jsx:1176 msgid "Post unpinned from profile" msgstr "Afiŝo depinglinta de profilo" #: src/components/status.jsx:1177 msgid "Post pinned to profile" msgstr "Afiŝo alpinglita al profilo" #: src/components/status.jsx:1182 msgid "Unable to unpin post" msgstr "Ne eblas depingli afiŝon" #: src/components/status.jsx:1182 msgid "Unable to pin post" msgstr "Ne eblas alpingli afiŝon" #: src/components/status.jsx:1191 msgid "Unpin from profile" msgstr "Depingli de profilo" #: src/components/status.jsx:1198 msgid "Pin to profile" msgstr "Alpingli al la profilo" #: src/components/status.jsx:1227 msgid "Delete this post?" msgstr "Ĉu forigi ĉi tiun afiŝon?" #: src/components/status.jsx:1240 msgid "Post deleted" msgstr "Afiŝo forigita" #: src/components/status.jsx:1243 msgid "Unable to delete post" msgstr "Ne eblas forigi afiŝon" #: src/components/status.jsx:1271 msgid "Report post…" msgstr "Raporti afiŝon…" #: src/components/status.jsx:1627 #: src/components/status.jsx:1663 #: src/components/status.jsx:2340 msgid "Liked" msgstr "Ŝatita" #: src/components/status.jsx:1660 #: src/components/status.jsx:2327 msgid "Boosted" msgstr "Diskonigita" #: src/components/status.jsx:1670 #: src/components/status.jsx:2352 msgid "Bookmarked" msgstr "Legosignita" #: src/components/status.jsx:1674 msgid "Pinned" msgstr "Alpinglita" #: src/components/status.jsx:1719 #: src/components/status.jsx:2171 msgid "Deleted" msgstr "Forigita" #: src/components/status.jsx:1760 msgid "{repliesCount, plural, one {# reply} other {# replies}}" msgstr "{repliesCount, plural, one {# respondo} other {# respondoj}}" #: src/components/status.jsx:1849 msgid "Thread{0}" msgstr "Fadeno{0}" #: src/components/status.jsx:1925 #: src/components/status.jsx:1987 #: src/components/status.jsx:2072 msgid "Show less" msgstr "Montru malpli" #: src/components/status.jsx:1925 #: src/components/status.jsx:1987 msgid "Show content" msgstr "Montru envahon" #: src/components/status.jsx:2072 msgid "Show media" msgstr "Montri plurmedion" #: src/components/status.jsx:2192 msgid "Edited" msgstr "Redaktita" #: src/components/status.jsx:2269 msgid "Comments" msgstr "Komentoj" #: src/components/status.jsx:2851 msgid "Edit History" msgstr "Redaktan historion" #: src/components/status.jsx:2855 msgid "Failed to load history" msgstr "Malsukcesis ŝargi historion" #: src/components/status.jsx:2860 msgid "Loading…" msgstr "Ŝargante…" #: src/components/status.jsx:3095 msgid "HTML Code" msgstr "HTML-kodo" #: src/components/status.jsx:3112 msgid "HTML code copied" msgstr "HTML-kodo kopiita" #: src/components/status.jsx:3115 msgid "Unable to copy HTML code" msgstr "Ne eblas kopii HTML-kodon" #: src/components/status.jsx:3127 msgid "Media attachments:" msgstr "Plurmediaj aldonaĵoj:" #: src/components/status.jsx:3149 msgid "Account Emojis:" msgstr "Emoĝioj de la konto:" #: src/components/status.jsx:3180 #: src/components/status.jsx:3225 msgid "static URL" msgstr "" #: src/components/status.jsx:3194 msgid "Emojis:" msgstr "Emoĝioj:" #: src/components/status.jsx:3239 msgid "Notes:" msgstr "Notoj:" #: src/components/status.jsx:3243 msgid "This is static, unstyled and scriptless. You may need to apply your own styles and edit as needed." msgstr "" #: src/components/status.jsx:3249 msgid "Polls are not interactive, becomes a list with vote counts." msgstr "" #: src/components/status.jsx:3254 msgid "Media attachments can be images, videos, audios or any file types." msgstr "Plurmediaj aldonaĵoj povas esti bildoj, filmetoj, sonaĵoj aŭ ajnaj dosiertipoj." #: src/components/status.jsx:3260 msgid "Post could be edited or deleted later." msgstr "Afiŝo povus esti redaktita aŭ forigita poste." #: src/components/status.jsx:3266 msgid "Preview" msgstr "Antaŭrigardo" #: src/components/status.jsx:3275 msgid "Note: This preview is lightly styled." msgstr "" #. [Name] [Visibility icon] boosted #: src/components/status.jsx:3517 msgid "<0/> <1/> boosted" msgstr "<0/> <1/> diskonigita" #: src/components/timeline.jsx:453 #: src/pages/settings.jsx:1065 msgid "New posts" msgstr "Novaj afiŝoj" #: src/components/timeline.jsx:554 #: src/pages/home.jsx:213 #: src/pages/notifications.jsx:796 #: src/pages/status.jsx:945 #: src/pages/status.jsx:1318 msgid "Try again" msgstr "Provu denove" #: src/components/timeline.jsx:588 msgid "{0, plural, one {# Boost} other {# Boosts}}" msgstr "{0, plural, one {# Diskonigo} other {# Diskonigoj}}" #: src/components/timeline.jsx:593 msgid "Pinned posts" msgstr "Alpinglitaj afiŝoj" #: src/components/timeline.jsx:946 #: src/components/timeline.jsx:953 #: src/pages/catchup.jsx:1892 msgid "Thread" msgstr "Fadeno" #: src/components/timeline.jsx:968 msgid "<0>Filtered: <1>{0}" msgstr "" #: src/components/translation-block.jsx:152 msgid "Auto-translated from {sourceLangText}" msgstr "Aŭtomate tradukita el {sourceLangText}" #: src/components/translation-block.jsx:190 msgid "Translating…" msgstr "" #: src/components/translation-block.jsx:193 msgid "Translate from {sourceLangText} (auto-detected)" msgstr "Traduki el {sourceLangText} (aŭtomate detektita)" #: src/components/translation-block.jsx:194 msgid "Translate from {sourceLangText}" msgstr "Traduki el {sourceLangText}" #: src/components/translation-block.jsx:222 msgid "Auto ({0})" msgstr "Aŭtomata ({0})" #: src/components/translation-block.jsx:235 msgid "Failed to translate" msgstr "Malsukcesis traduki" #: src/compose.jsx:32 msgid "Editing source status" msgstr "" #: src/compose.jsx:34 msgid "Replying to @{0}" msgstr "Respondi al @{0}" #: src/compose.jsx:62 msgid "You may close this page now." msgstr "Vi povas fermi ĉi tiun paĝon nun." #: src/compose.jsx:70 msgid "Close window" msgstr "Fermi fenestron" #: src/compose.jsx:86 msgid "Login required." msgstr "Ensaluto bezonata." #: src/compose.jsx:90 #: src/pages/http-route.jsx:91 #: src/pages/login.jsx:270 msgid "Go home" msgstr "Iru hejmen" #: src/pages/account-statuses.jsx:233 msgid "Account posts" msgstr "Afiŝoj de la konto" #: src/pages/account-statuses.jsx:240 msgid "{accountDisplay} (+ Replies)" msgstr "{accountDisplay} (+ Respondoj)" #: src/pages/account-statuses.jsx:242 msgid "{accountDisplay} (- Boosts)" msgstr "{accountDisplay} (- Diskonigoj)" #: src/pages/account-statuses.jsx:244 msgid "{accountDisplay} (#{tagged})" msgstr "{accountDisplay} (#{tagged})" #: src/pages/account-statuses.jsx:246 msgid "{accountDisplay} (Media)" msgstr "{accountDisplay} (Plurmedio)" #: src/pages/account-statuses.jsx:252 msgid "{accountDisplay} ({monthYear})" msgstr "{accountDisplay} ({monthYear})" #: src/pages/account-statuses.jsx:321 msgid "Clear filters" msgstr "Malplenigi filtrojn" #: src/pages/account-statuses.jsx:324 msgid "Clear" msgstr "Malplenigi" #: src/pages/account-statuses.jsx:338 msgid "Showing post with replies" msgstr "Montrante afiŝon kun respondoj" #: src/pages/account-statuses.jsx:343 msgid "+ Replies" msgstr "+ Respondoj" #: src/pages/account-statuses.jsx:349 msgid "Showing posts without boosts" msgstr "Montrante afiŝojn sen diskonigoj" #: src/pages/account-statuses.jsx:354 msgid "- Boosts" msgstr "- Diskonigoj" #: src/pages/account-statuses.jsx:360 msgid "Showing posts with media" msgstr "Montrante afiŝojn kun plurmedio" #: src/pages/account-statuses.jsx:377 msgid "Showing posts tagged with #{0}" msgstr "" #: src/pages/account-statuses.jsx:416 msgid "Showing posts in {0}" msgstr "Montrante afiŝojn en {0}" #: src/pages/account-statuses.jsx:505 msgid "Nothing to see here yet." msgstr "Nenio vidinda ĉi tie ankoraŭ." #: src/pages/account-statuses.jsx:506 #: src/pages/public.jsx:97 #: src/pages/trending.jsx:415 msgid "Unable to load posts" msgstr "Ne eblas ŝargi afiŝojn" #: src/pages/account-statuses.jsx:547 #: src/pages/account-statuses.jsx:577 msgid "Unable to fetch account info" msgstr "" #: src/pages/account-statuses.jsx:554 msgid "Switch to account's instance {0}" msgstr "" #: src/pages/account-statuses.jsx:584 msgid "Switch to my instance (<0>{currentInstance})" msgstr "" #: src/pages/account-statuses.jsx:646 msgid "Month" msgstr "Monato" #: src/pages/accounts.jsx:55 msgid "Current" msgstr "Nuna" #: src/pages/accounts.jsx:101 msgid "Default" msgstr "Defaŭlto" #: src/pages/accounts.jsx:123 msgid "Switch to this account" msgstr "Ŝalti al ĉi tiu konto" #: src/pages/accounts.jsx:132 msgid "Switch in new tab/window" msgstr "Ŝalti en novan langeton/fenestron" #: src/pages/accounts.jsx:146 msgid "View profile…" msgstr "Rigardi profilon…" #: src/pages/accounts.jsx:163 msgid "Set as default" msgstr "Agordi kiel defaŭltan" #: src/pages/accounts.jsx:173 msgid "Log out <0>@{0}?" msgstr "Ĉu elsaluti <0>@{0}?" #: src/pages/accounts.jsx:196 msgid "Log out…" msgstr "Elsaluti…" #: src/pages/accounts.jsx:209 msgid "Add an existing account" msgstr "Aldoni ekzistantan konton" #: src/pages/accounts.jsx:216 msgid "Note: <0>Default account will always be used for first load. Switched accounts will persist during the session." msgstr "" #: src/pages/bookmarks.jsx:25 msgid "No bookmarks yet. Go bookmark something!" msgstr "Ankoraŭ neniuj legosignoj. Iru legosigni ion!" #: src/pages/bookmarks.jsx:26 msgid "Unable to load bookmarks." msgstr "Ne eblas ŝargi legosignoj." #: src/pages/catchup.jsx:54 msgid "last 1 hour" msgstr "lastan 1 horon" #: src/pages/catchup.jsx:55 msgid "last 2 hours" msgstr "lastajn 2 horojn" #: src/pages/catchup.jsx:56 msgid "last 3 hours" msgstr "lastajn 3 horojn" #: src/pages/catchup.jsx:57 msgid "last 4 hours" msgstr "lastajn 4 horojn" #: src/pages/catchup.jsx:58 msgid "last 5 hours" msgstr "lastajn 5 horojn" #: src/pages/catchup.jsx:59 msgid "last 6 hours" msgstr "lastajn 6 horojn" #: src/pages/catchup.jsx:60 msgid "last 7 hours" msgstr "lastajn 7 horojn" #: src/pages/catchup.jsx:61 msgid "last 8 hours" msgstr "lastajn 8 horojn" #: src/pages/catchup.jsx:62 msgid "last 9 hours" msgstr "lastajn 9 horojn" #: src/pages/catchup.jsx:63 msgid "last 10 hours" msgstr "lastajn 10 horojn" #: src/pages/catchup.jsx:64 msgid "last 11 hours" msgstr "lastajn 11 horojn" #: src/pages/catchup.jsx:65 msgid "last 12 hours" msgstr "lastajn 12 horojn" #: src/pages/catchup.jsx:66 msgid "beyond 12 hours" msgstr "pli ol 12 horoj" #: src/pages/catchup.jsx:73 msgid "Followed tags" msgstr "Sekvataj etikedoj" #: src/pages/catchup.jsx:74 msgid "Groups" msgstr "Grupoj" #: src/pages/catchup.jsx:596 msgid "Showing {selectedFilterCategory, select, all {all posts} original {original posts} replies {replies} boosts {boosts} followedTags {followed tags} groups {groups} filtered {filtered posts}}, {sortBy, select, createdAt {{sortOrder, select, asc {oldest} desc {latest}}} reblogsCount {{sortOrder, select, asc {fewest boosts} desc {most boosts}}} favouritesCount {{sortOrder, select, asc {fewest likes} desc {most likes}}} repliesCount {{sortOrder, select, asc {fewest replies} desc {most replies}}} density {{sortOrder, select, asc {least dense} desc {most dense}}}} first{groupBy, select, account {, grouped by authors} other {}}" msgstr "Montrante {selectedFilterCategory, select, all {ĉiuj afiŝoj} original {originalaj afiŝoj} replies {respondoj} boosts {diskonigoj} followedTags {sekvitaj etikedoj} groups {grupoj} filtered {filtritaj afiŝoj}}, {sortBy, select, createdAt {{sortOrder, select, asc {plej malnova} desc {lastaj}}} reblogsCount {{sortOrder, select, asc {plej malmultaj diskonigoj} desc {plej multaj diskonigoj}}} favouritesCount {{sortOrder, select, asc {plej malmutaj ŝatataj} desc {plej multaj ŝatataj}}} repliesCount {{sortOrder, select, asc {plej malmultaj respondoj} desc {plej multaj respondoj}}} density {{sortOrder, select, asc {malplej densa} desc {plej densa}}}} first{groupBy, select, account {, grupigitaj per aŭtoroj} other {}}" #: src/pages/catchup.jsx:882 #: src/pages/catchup.jsx:906 msgid "Catch-up <0>beta" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:896 #: src/pages/catchup.jsx:1584 msgid "Help" msgstr "Helpo" #: src/pages/catchup.jsx:912 msgid "What is this?" msgstr "Kio estas ĉi tio?" #: src/pages/catchup.jsx:915 msgid "Catch-up is a separate timeline for your followings, offering a high-level view at a glance, with a simple, email-inspired interface to effortlessly sort and filter through posts." msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:926 msgid "Preview of Catch-up UI" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:935 msgid "Let's catch up" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:940 msgid "Let's catch up on the posts from your followings." msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:944 msgid "Show me all posts from…" msgstr "Montri al mi ĉiujn afiŝojn de…" #: src/pages/catchup.jsx:967 msgid "until the max" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:997 msgid "Catch up" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:1003 msgid "Overlaps with your last catch-up" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:1015 msgid "Until the last catch-up ({0})" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:1024 msgid "Note: your instance might only show a maximum of 800 posts in the Home timeline regardless of the time range. Could be less or more." msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:1034 msgid "Previously…" msgstr "Antaŭe…" #: src/pages/catchup.jsx:1052 msgid "{0, plural, one {# post} other {# posts}}" msgstr "{0, plural, one {# afiŝo} other {# afiŝoj}}" #: src/pages/catchup.jsx:1062 msgid "Remove this catch-up?" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:1083 msgid "Note: Only max 3 will be stored. The rest will be automatically removed." msgstr "Noto: Nur maksimume 3 estos konservitaj. La resto estos aŭtomate forigita." #: src/pages/catchup.jsx:1098 msgid "Fetching posts…" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:1101 msgid "This might take a while." msgstr "Ĉi tio eble daŭros iom da tempo." #: src/pages/catchup.jsx:1136 msgid "Reset filters" msgstr "Restartigi filtrilojn" #: src/pages/catchup.jsx:1144 #: src/pages/catchup.jsx:1590 msgid "Top links" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:1260 msgid "Shared by {0}" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:1315 #: src/pages/mentions.jsx:147 #: src/pages/search.jsx:222 msgid "All" msgstr "Ĉiuj" #: src/pages/catchup.jsx:1400 msgid "{0, plural, one {# author} other {# authors}}" msgstr "{0, plural, one {# aŭtoro} other {# aŭtoroj}}" #: src/pages/catchup.jsx:1412 msgid "Sort" msgstr "Ordigi" #: src/pages/catchup.jsx:1443 msgid "Date" msgstr "Dato" #: src/pages/catchup.jsx:1447 msgid "Density" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:1485 msgid "Authors" msgstr "Aŭtoroj" #: src/pages/catchup.jsx:1486 msgid "None" msgstr "Nenio" #: src/pages/catchup.jsx:1502 msgid "Show all authors" msgstr "Montru ĉiujn aŭtorojn" #: src/pages/catchup.jsx:1553 msgid "You don't have to read everything." msgstr "Vi ne devas legi ĉion." #: src/pages/catchup.jsx:1554 msgid "That's all." msgstr "Jen ĉio." #: src/pages/catchup.jsx:1562 msgid "Back to top" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:1593 msgid "Links shared by followings, sorted by shared counts, boosts and likes." msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:1599 msgid "Sort: Density" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:1602 msgid "Posts are sorted by information density or depth. Shorter posts are \"lighter\" while longer posts are \"heavier\". Posts with photos are \"heavier\" than posts without photos." msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:1609 msgid "Group: Authors" msgstr "Grupo: Aŭtoroj" #: src/pages/catchup.jsx:1612 msgid "Posts are grouped by authors, sorted by posts count per author." msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:1659 msgid "Next author" msgstr "Sekva aŭtoro" #: src/pages/catchup.jsx:1667 msgid "Previous author" msgstr "Antaŭa aŭtoro" #: src/pages/catchup.jsx:1683 msgid "Scroll to top" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:1874 msgid "Filtered: {0}" msgstr "" #: src/pages/favourites.jsx:25 msgid "No likes yet. Go like something!" msgstr "Ankoraŭ neniuj stemuloj. Iru, trovu ion por ŝati!" #: src/pages/favourites.jsx:26 msgid "Unable to load likes." msgstr "Ne eblas ŝargi stelumojn." #: src/pages/filters.jsx:23 msgid "Home and lists" msgstr "Hejmo kaj listoj" #: src/pages/filters.jsx:25 msgid "Public timelines" msgstr "Publikaj templinioj" #: src/pages/filters.jsx:26 msgid "Conversations" msgstr "Konversacioj" #: src/pages/filters.jsx:27 msgid "Profiles" msgstr "Profiloj" #: src/pages/filters.jsx:42 msgid "Never" msgstr "Neniam" #: src/pages/filters.jsx:103 #: src/pages/filters.jsx:228 msgid "New filter" msgstr "Nova filtrilo" #: src/pages/filters.jsx:151 msgid "{0, plural, one {# filter} other {# filters}}" msgstr "{0, plural, one {# filtrilo} other {# filtriloj}}" #: src/pages/filters.jsx:166 msgid "Unable to load filters." msgstr "Ne eblas ŝargi filtrilojn." #: src/pages/filters.jsx:170 msgid "No filters yet." msgstr "Ankoraŭ ne estas filtriloj." #: src/pages/filters.jsx:177 msgid "Add filter" msgstr "Aldoni filtrilon" #: src/pages/filters.jsx:228 msgid "Edit filter" msgstr "Redakti filtrilon" #: src/pages/filters.jsx:345 msgid "Unable to edit filter" msgstr "Ne eblas redakti filtrilon" #: src/pages/filters.jsx:346 msgid "Unable to create filter" msgstr "Ne eblas krei filtrilon" #: src/pages/filters.jsx:355 msgid "Title" msgstr "Titolo" #: src/pages/filters.jsx:396 msgid "Whole word" msgstr "Tuta vorto" #: src/pages/filters.jsx:422 msgid "No keywords. Add one." msgstr "Ne estas ŝlosilvortoj. Aldonu unu." #: src/pages/filters.jsx:449 msgid "Add keyword" msgstr "Aldoni ŝlosilvorton" #: src/pages/filters.jsx:453 msgid "{0, plural, one {# keyword} other {# keywords}}" msgstr "{0, plural, one {# ŝlosilvorto} other {# ŝlosilvortoj}}" #: src/pages/filters.jsx:466 msgid "Filter from…" msgstr "" #: src/pages/filters.jsx:492 msgid "* Not implemented yet" msgstr "* Ankoraŭ ne disponigita" #: src/pages/filters.jsx:498 msgid "Status: <0><1/>" msgstr "Stato: <0><1/>" #: src/pages/filters.jsx:507 msgid "Change expiry" msgstr "Ŝanĝi eksvalidiĝon" #: src/pages/filters.jsx:507 msgid "Expiry" msgstr "Eksvalidiĝo" #: src/pages/filters.jsx:526 msgid "Filtered post will be…" msgstr "" #: src/pages/filters.jsx:536 msgid "minimized" msgstr "minimumigita" #: src/pages/filters.jsx:546 msgid "hidden" msgstr "kaŝita" #: src/pages/filters.jsx:563 msgid "Delete this filter?" msgstr "Ĉu forigi ĉi tiun filtrilon?" #: src/pages/filters.jsx:576 msgid "Unable to delete filter." msgstr "Ne eblas forigi filtrilon." #: src/pages/filters.jsx:608 msgid "Expired" msgstr "Finiĝita" #: src/pages/filters.jsx:610 msgid "Expiring <0/>" msgstr "Finiĝanta <0/>" #: src/pages/filters.jsx:614 msgid "Never expires" msgstr "Neniam finiĝas" #: src/pages/followed-hashtags.jsx:70 msgid "{0, plural, one {# hashtag} other {# hashtags}}" msgstr "{0, plural, one {# kradvorto} other {# kradvortoj}}" #: src/pages/followed-hashtags.jsx:85 msgid "Unable to load followed hashtags." msgstr "Ne eblas ŝargi sekvatajn kradvortojn." #: src/pages/followed-hashtags.jsx:89 msgid "No hashtags followed yet." msgstr "Neniuj kradvortoj ankoraŭ sekvis." #: src/pages/following.jsx:136 msgid "Nothing to see here." msgstr "Nenio vidinda ĉi tie." #: src/pages/following.jsx:137 #: src/pages/list.jsx:108 msgid "Unable to load posts." msgstr "Ne eblas ŝargi afiŝojn." #: src/pages/hashtag.jsx:55 msgid "{hashtagTitle} (Media only) on {instance}" msgstr "{hashtagTitle} (Nur plurmedio) en {instance}" #: src/pages/hashtag.jsx:56 msgid "{hashtagTitle} on {instance}" msgstr "{hashtagTitle} en {instance}" #: src/pages/hashtag.jsx:58 msgid "{hashtagTitle} (Media only)" msgstr "{hashtagTitle} (Nur plurmedio)" #: src/pages/hashtag.jsx:59 msgid "{hashtagTitle}" msgstr "{hashtagTitle}" #: src/pages/hashtag.jsx:181 msgid "No one has posted anything with this tag yet." msgstr "Neniu ankoraŭ afiŝis ion kun ĉi tiu kradvorto." #: src/pages/hashtag.jsx:182 msgid "Unable to load posts with this tag" msgstr "Ne eblas ŝargi afiŝojn kun tiu ĉi kradvorto" #: src/pages/hashtag.jsx:208 msgid "Unfollow #{hashtag}?" msgstr "Ĉu ĉesi sekvi #{hashtag}?" #: src/pages/hashtag.jsx:223 msgid "Unfollowed #{hashtag}" msgstr "Nesekvita #{hashtag}" #: src/pages/hashtag.jsx:238 msgid "Followed #{hashtag}" msgstr "Sekvita #{hashtag}" #: src/pages/hashtag.jsx:254 msgid "Following…" msgstr "Sekvatoj…" #: src/pages/hashtag.jsx:282 msgid "Unfeatured on profile" msgstr "Nemontrita en profilo" #: src/pages/hashtag.jsx:296 msgid "Unable to unfeature on profile" msgstr "Ne eblas nemontri en profilo" #: src/pages/hashtag.jsx:305 #: src/pages/hashtag.jsx:321 msgid "Featured on profile" msgstr "Montrita en profilo" #: src/pages/hashtag.jsx:328 msgid "Feature on profile" msgstr "Montri en profilo" #: src/pages/hashtag.jsx:393 msgid "{TOTAL_TAGS_LIMIT, plural, other {Max # tags}}" msgstr "{TOTAL_TAGS_LIMIT, plural, other {Maks. # kradvortoj}}" #: src/pages/hashtag.jsx:396 msgid "Add hashtag" msgstr "Aldoni kradvorton" #: src/pages/hashtag.jsx:428 msgid "Remove hashtag" msgstr "Forigi kradvorton" #: src/pages/hashtag.jsx:442 msgid "{SHORTCUTS_LIMIT, plural, one {Max # shortcut reached. Unable to add shortcut.} other {Max # shortcuts reached. Unable to add shortcut.}}" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:471 msgid "This shortcut already exists" msgstr "Ĉi tiu fulmoklavo jam ekzistas" #: src/pages/hashtag.jsx:474 msgid "Hashtag shortcut added" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:480 msgid "Add to Shortcuts" msgstr "Aldoni al fulmoklavoj" #: src/pages/hashtag.jsx:486 #: src/pages/public.jsx:139 #: src/pages/trending.jsx:444 msgid "Enter a new instance e.g. \"mastodon.social\"" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:489 #: src/pages/public.jsx:142 #: src/pages/trending.jsx:447 msgid "Invalid instance" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:503 #: src/pages/public.jsx:156 #: src/pages/trending.jsx:459 msgid "Go to another instance…" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:516 #: src/pages/public.jsx:169 #: src/pages/trending.jsx:470 msgid "Go to my instance (<0>{currentInstance})" msgstr "" #: src/pages/home.jsx:209 msgid "Unable to fetch notifications." msgstr "" #: src/pages/home.jsx:229 msgid "<0>New <1>Follow Requests" msgstr "<0>Nova <1>Petoj de sekvado" #: src/pages/home.jsx:235 msgid "See all" msgstr "Rigardi ĉion" #: src/pages/http-route.jsx:68 msgid "Resolving…" msgstr "Solvante…" #: src/pages/http-route.jsx:79 msgid "Unable to resolve URL" msgstr "Ne eblas solvi retadreson" #: src/pages/list.jsx:107 msgid "Nothing yet." msgstr "Ankoraŭ nenio." #: src/pages/list.jsx:176 #: src/pages/list.jsx:279 msgid "Manage members" msgstr "Administri membrojn" #: src/pages/list.jsx:313 msgid "Remove <0>@{0} from list?" msgstr "Ĉu forigi <0>@{0} el listo?" #: src/pages/list.jsx:359 msgid "Remove…" msgstr "Forigi…" #: src/pages/lists.jsx:93 msgid "{0, plural, one {# list} other {# lists}}" msgstr "{0, plural, one {#listo} other {# listoj}}" #: src/pages/lists.jsx:108 msgid "No lists yet." msgstr "Ankoraŭ ne estas listoj." #: src/pages/login.jsx:109 #: src/pages/login.jsx:122 msgid "Failed to register application" msgstr "" #: src/pages/login.jsx:208 msgid "instance domain" msgstr "" #: src/pages/login.jsx:232 msgid "e.g. “mastodon.social”" msgstr "ekz. “mastodon.social”" #: src/pages/login.jsx:243 msgid "Failed to log in. Please try again or try another instance." msgstr "" #: src/pages/login.jsx:255 msgid "Continue with {selectedInstanceText}" msgstr "Daŭrigi per {selectedInstanceText}" #: src/pages/login.jsx:256 msgid "Continue" msgstr "Daŭrigi" #: src/pages/login.jsx:264 msgid "Don't have an account? Create one!" msgstr "Ĉu vi ankoraŭ ne havas konton? Kreu unu!" #: src/pages/mentions.jsx:20 msgid "Private mentions" msgstr "Privataj mencioj" #: src/pages/mentions.jsx:159 msgid "Private" msgstr "Privata" #: src/pages/mentions.jsx:169 msgid "No one mentioned you :(" msgstr "Neniu menciis vin :(" #: src/pages/mentions.jsx:170 msgid "Unable to load mentions." msgstr "Ne eblas ŝargi menciojn." #: src/pages/notifications.jsx:97 msgid "You don't follow" msgstr "Vi ne sekvas" #: src/pages/notifications.jsx:98 msgid "Who don't follow you" msgstr "Kiuj ne sekvas vin" #: src/pages/notifications.jsx:99 msgid "With a new account" msgstr "Kun nova konto" #: src/pages/notifications.jsx:100 msgid "Who unsolicitedly private mention you" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:101 msgid "Who are limited by server moderators" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:523 #: src/pages/notifications.jsx:844 msgid "Notifications settings" msgstr "Agordoj pri sciigoj" #: src/pages/notifications.jsx:541 msgid "New notifications" msgstr "Novaj sciigoj" #: src/pages/notifications.jsx:552 msgid "{0, plural, one {Announcement} other {Announcements}}" msgstr "{0, plural, one {Anonco} other {Anoncoj}}" #: src/pages/notifications.jsx:599 #: src/pages/settings.jsx:1053 msgid "Follow requests" msgstr "Petoj de sekvado" #: src/pages/notifications.jsx:604 msgid "{0, plural, one {# follow request} other {# follow requests}}" msgstr "{0, plural, one {# peto de sekvado} other {# petoj de sekvado}}" #: src/pages/notifications.jsx:659 msgid "{0, plural, one {Filtered notifications from # person} other {Filtered notifications from # people}}" msgstr "{0, plural, one {Filtritaj sciigoj de # persono} other {Filtritaj sciigoj de # personoj}}" #: src/pages/notifications.jsx:725 msgid "Only mentions" msgstr "Nur mencioj" #: src/pages/notifications.jsx:729 msgid "Today" msgstr "Hodiaŭ" #: src/pages/notifications.jsx:733 msgid "You're all caught up." msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:756 msgid "Yesterday" msgstr "Hieraŭ" #: src/pages/notifications.jsx:792 msgid "Unable to load notifications" msgstr "Ne eblas ŝargi sciigojn" #: src/pages/notifications.jsx:871 msgid "Notifications settings updated" msgstr "Sciigaj agordoj ĝisdatigitaj" #: src/pages/notifications.jsx:879 msgid "Filter out notifications from people:" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:893 msgid "Filter" msgstr "Filtrilo" #: src/pages/notifications.jsx:896 msgid "Ignore" msgstr "Ignori" #: src/pages/notifications.jsx:969 msgid "Updated <0>{0}" msgstr "Ĝisdatigita <0>{0}" #: src/pages/notifications.jsx:1037 msgid "View notifications from <0>@{0}" msgstr "Rigardi sciigojn de <0>@{0}" #: src/pages/notifications.jsx:1058 msgid "Notifications from <0>@{0}" msgstr "Sciigoj de <0>@{0}" #: src/pages/notifications.jsx:1125 msgid "Notifications from @{0} will not be filtered from now on." msgstr "Sciigoj de @{0} ne estos filtritaj ekde nun." #: src/pages/notifications.jsx:1130 msgid "Unable to accept notification request" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:1135 msgid "Allow" msgstr "Permesi" #: src/pages/notifications.jsx:1155 msgid "Notifications from @{0} will not show up in Filtered notifications from now on." msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:1160 msgid "Unable to dismiss notification request" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:1165 msgid "Dismiss" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:1180 msgid "Dismissed" msgstr "" #: src/pages/public.jsx:27 msgid "Local timeline ({instance})" msgstr "Loka templinio ({instance})" #: src/pages/public.jsx:28 msgid "Federated timeline ({instance})" msgstr "Fratara templinio ({instance})" #: src/pages/public.jsx:90 msgid "Local timeline" msgstr "Loka templinio" #: src/pages/public.jsx:90 msgid "Federated timeline" msgstr "Fratara templinio" #: src/pages/public.jsx:96 msgid "No one has posted anything yet." msgstr "Neniu ankoraŭ afiŝis ion." #: src/pages/public.jsx:123 msgid "Switch to Federated" msgstr "Ŝalti al Federacia" #: src/pages/public.jsx:130 msgid "Switch to Local" msgstr "Ŝalti al Loka" #: src/pages/search.jsx:43 msgid "Search: {q} (Posts)" msgstr "Serĉi: {q} (Afiŝoj)" #: src/pages/search.jsx:46 msgid "Search: {q} (Accounts)" msgstr "Serĉi: {q} (Kontoj)" #: src/pages/search.jsx:49 msgid "Search: {q} (Hashtags)" msgstr "Serĉi: {q} (Kradvortoj)" #: src/pages/search.jsx:52 msgid "Search: {q}" msgstr "Serĉi: {q}" #: src/pages/search.jsx:232 #: src/pages/search.jsx:314 msgid "Hashtags" msgstr "Kradvortoj" #: src/pages/search.jsx:264 #: src/pages/search.jsx:318 #: src/pages/search.jsx:388 msgid "See more" msgstr "Vidi pli" #: src/pages/search.jsx:290 msgid "See more accounts" msgstr "Vidi pli da kontoj" #: src/pages/search.jsx:304 msgid "No accounts found." msgstr "Neniuj kontoj trovitaj." #: src/pages/search.jsx:360 msgid "See more hashtags" msgstr "Vidi pli da kradvortoj" #: src/pages/search.jsx:374 msgid "No hashtags found." msgstr "Neniuj kradvortoj trovitaj." #: src/pages/search.jsx:418 msgid "See more posts" msgstr "Vidi pli da afiŝoj" #: src/pages/search.jsx:432 msgid "No posts found." msgstr "Neniuj afiŝoj trovitaj." #: src/pages/search.jsx:476 msgid "Enter your search term or paste a URL above to get started." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:74 msgid "Settings" msgstr "Agordoj" #: src/pages/settings.jsx:83 msgid "Appearance" msgstr "Apero" #: src/pages/settings.jsx:159 msgid "Light" msgstr "Hela" #: src/pages/settings.jsx:170 msgid "Dark" msgstr "Malhela" #: src/pages/settings.jsx:183 msgid "Auto" msgstr "Aŭtomata" #: src/pages/settings.jsx:193 msgid "Text size" msgstr "Tekstogrando" #. Preview of one character, in smallest size #. Preview of one character, in largest size #: src/pages/settings.jsx:198 #: src/pages/settings.jsx:223 msgid "A" msgstr "A" #: src/pages/settings.jsx:237 msgid "Display language" msgstr "Lingvo de la fasado" #: src/pages/settings.jsx:246 msgid "Volunteer translations" msgstr "Volontulaj tradukoj" #: src/pages/settings.jsx:257 msgid "Posting" msgstr "Afiŝante" #: src/pages/settings.jsx:264 msgid "Default visibility" msgstr "Defaŭlta videblo" #: src/pages/settings.jsx:265 #: src/pages/settings.jsx:311 msgid "Synced" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:290 msgid "Failed to update posting privacy" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:313 msgid "Synced to your instance server's settings. <0>Go to your instance ({instance}) for more settings." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:328 msgid "Experiments" msgstr "Eksperimentoj" #: src/pages/settings.jsx:341 msgid "Auto refresh timeline posts" msgstr "Aŭtomate aktualigi templiniajn afiŝojn" #: src/pages/settings.jsx:353 msgid "Boosts carousel" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:369 msgid "Post translation" msgstr "Traduko de afiŝoj" #: src/pages/settings.jsx:380 msgid "Translate to" msgstr "Traduki al" #: src/pages/settings.jsx:391 msgid "System language ({systemTargetLanguageText})" msgstr "Sistemlingvo ({systemTargetLanguageText})" #: src/pages/settings.jsx:417 msgid "{0, plural, =0 {Hide \"Translate\" button for:} other {Hide \"Translate\" button for (#):}}" msgstr "{0, plural, =0 {Kaŝi la butonon \"Traduki\" por:} other {Kaŝi la butonon \"Traduki\" por (#):}}" #: src/pages/settings.jsx:471 msgid "Note: This feature uses external translation services, powered by <0>Lingva API & <1>Lingva Translate." msgstr "Noto: Ĉi tiu funkcio uzas eksterajn tradukservojn, funkciigitajn de <0>Lingva API kaj <1>Lingva Translate." #: src/pages/settings.jsx:505 msgid "Auto inline translation" msgstr "Maŝintradukado" #: src/pages/settings.jsx:509 msgid "Automatically show translation for posts in timeline. Only works for <0>short posts without content warning, media and poll." msgstr "Aŭtomate montri tradukon por afiŝoj en templinio. Funkcias nur por <0>mallongaj afiŝoj sen enhavaverto, plurmedio kaj balotenketo." #: src/pages/settings.jsx:529 msgid "GIF Picker for composer" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:533 msgid "Note: This feature uses external GIF search service, powered by <0>GIPHY. G-rated (suitable for viewing by all ages), tracking parameters are stripped, referrer information is omitted from requests, but search queries and IP address information will still reach their servers." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:562 msgid "Image description generator" msgstr "Generilo pri priskribo de bildoj" #: src/pages/settings.jsx:567 msgid "Only for new images while composing new posts." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:574 msgid "Note: This feature uses external AI service, powered by <0>img-alt-api. May not work well. Only for images and in English." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:600 msgid "Server-side grouped notifications" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:604 msgid "Alpha-stage feature. Potentially improved grouping window but basic grouping logic." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:625 msgid "\"Cloud\" import/export for shortcuts settings" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:630 msgid "⚠️⚠️⚠️ Very experimental.<0/>Stored in your own profile’s notes. Profile (private) notes are mainly used for other profiles, and hidden for own profile." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:641 msgid "Note: This feature uses currently-logged-in instance server API." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:658 msgid "Cloak mode <0>(<1>Text → <2>████)" msgstr "Ŝtelreĝimo <0>(<1>Teksto → <2>████)" #: src/pages/settings.jsx:667 msgid "Replace text as blocks, useful when taking screenshots, for privacy reasons." msgstr "Anstataŭigi tekston kiel blokojn, utilajn kiam oni prenas ekrankopiojn, pro privatecaj kialoj." #: src/pages/settings.jsx:692 msgid "About" msgstr "Pri" #: src/pages/settings.jsx:731 msgid "<0>Built by <1>@cheeaun" msgstr "<0>Konstruita de <1>@cheeaun" #: src/pages/settings.jsx:760 msgid "Sponsor" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:768 msgid "Donate" msgstr "Donaci" #: src/pages/settings.jsx:776 msgid "Privacy Policy" msgstr "Privateca politiko" #: src/pages/settings.jsx:783 msgid "<0>Site: {0}" msgstr "<0>Retejo: {0}" #: src/pages/settings.jsx:790 msgid "<0>Version: <1/> {0}" msgstr "<0>Versio: <1/> {0}" #: src/pages/settings.jsx:805 msgid "Version string copied" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:808 msgid "Unable to copy version string" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:950 #: src/pages/settings.jsx:955 msgid "Failed to update subscription. Please try again." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:961 msgid "Failed to remove subscription. Please try again." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:968 msgid "Push Notifications (beta)" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:990 msgid "Push notifications are blocked. Please enable them in your browser settings." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:999 msgid "Allow from <0>{0}" msgstr "Permesi de <0>{0}" #: src/pages/settings.jsx:1008 msgid "anyone" msgstr "iu ajn" #: src/pages/settings.jsx:1012 msgid "people I follow" msgstr "homoj, kiujn mi sekvas" #: src/pages/settings.jsx:1016 msgid "followers" msgstr "sekvantoj" #: src/pages/settings.jsx:1049 msgid "Follows" msgstr "Sekvas" #: src/pages/settings.jsx:1057 msgid "Polls" msgstr "Balotenketoj" #: src/pages/settings.jsx:1061 msgid "Post edits" msgstr "Redaktoj de la afiŝo" #: src/pages/settings.jsx:1082 msgid "Push permission was not granted since your last login. You'll need to <0><1>log in again to grant push permission." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:1098 msgid "NOTE: Push notifications only work for <0>one account." msgstr "" #: src/pages/status.jsx:565 msgid "Post" msgstr "Afiŝo" #: src/pages/status.jsx:786 msgid "You're not logged in. Interactions (reply, boost, etc) are not possible." msgstr "Vi ne estas ensalutinta. Interagoj (respondi, diskonigi, ktp) ne eblas." #: src/pages/status.jsx:799 msgid "This post is from another instance (<0>{instance}). Interactions (reply, boost, etc) are not possible." msgstr "Ĉi tiu afiŝo estas de alia nodo (<0>{instance}). Interagoj (respondi, diskonigi, ktp) ne eblas." #: src/pages/status.jsx:827 msgid "Error: {e}" msgstr "Eraro: {e}" #: src/pages/status.jsx:834 msgid "Switch to my instance to enable interactions" msgstr "" #: src/pages/status.jsx:936 msgid "Unable to load replies." msgstr "Ne eblas ŝargi respondojn." #: src/pages/status.jsx:1048 msgid "Back" msgstr "Reen" #: src/pages/status.jsx:1079 msgid "Go to main post" msgstr "Iri al ĉefa afiŝo" #: src/pages/status.jsx:1102 msgid "{0} posts above ‒ Go to top" msgstr "" #: src/pages/status.jsx:1145 #: src/pages/status.jsx:1208 msgid "Switch to Side Peek view" msgstr "" #: src/pages/status.jsx:1209 msgid "Switch to Full view" msgstr "Ŝalti al Plena Vido" #: src/pages/status.jsx:1227 msgid "Show all sensitive content" msgstr "Montri ĉiujn sentemajn enhavojn" #: src/pages/status.jsx:1232 msgid "Experimental" msgstr "Eksperimenta" #: src/pages/status.jsx:1241 msgid "Unable to switch" msgstr "Ne eblas ŝalti" #: src/pages/status.jsx:1248 msgid "Switch to post's instance ({0})" msgstr "" #: src/pages/status.jsx:1251 msgid "Switch to post's instance" msgstr "" #: src/pages/status.jsx:1309 msgid "Unable to load post" msgstr "Ne eblas ŝargi afiŝon" #: src/pages/status.jsx:1426 msgid "{0, plural, one {# reply} other {<0>{1} replies}}" msgstr "{0, plural, one {# respondo} other {<0>{1} respondoj}}" #: src/pages/status.jsx:1444 msgid "{totalComments, plural, one {# comment} other {<0>{0} comments}}" msgstr "{totalComments, plural, one {# komento} other {<0>{0} komentoj}}" #: src/pages/status.jsx:1466 msgid "View post with its replies" msgstr "Vidi afiŝon kun siaj respondoj" #: src/pages/trending.jsx:70 msgid "Trending ({instance})" msgstr "Populara ({instance})" #: src/pages/trending.jsx:227 msgid "Trending News" msgstr "Popularaj Novaĵoj" #: src/pages/trending.jsx:374 msgid "Back to showing trending posts" msgstr "Reen al montrado de popularaj afiŝoj" #: src/pages/trending.jsx:379 msgid "Showing posts mentioning <0>{0}" msgstr "" #: src/pages/trending.jsx:391 msgid "Trending posts" msgstr "Popularaj afiŝoj" #: src/pages/trending.jsx:414 msgid "No trending posts." msgstr "Neniuj popularaj afiŝoj." #: src/pages/welcome.jsx:53 msgid "A minimalistic opinionated Mastodon web client." msgstr "Minimuma retkliento por Mastodon, kiu faras aferojn laŭ via maniero." #: src/pages/welcome.jsx:64 msgid "Log in with Mastodon" msgstr "Ensaluti per Mastodon" #: src/pages/welcome.jsx:70 msgid "Sign up" msgstr "Registriĝi" #: src/pages/welcome.jsx:77 msgid "Connect your existing Mastodon/Fediverse account.<0/>Your credentials are not stored on this server." msgstr "Konekti vian ekzistantan Mastodon/Fediverson-konton.<0/>Viaj ensalutiloj ne estas konservitaj en ĉi tiu servilo." #: src/pages/welcome.jsx:94 msgid "<0>Built by <1>@cheeaun. <2>Privacy Policy." msgstr "<0>Konstruita de <1>@cheeaun. <2>Regularo pri privateco." #: src/pages/welcome.jsx:125 msgid "Screenshot of Boosts Carousel" msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:129 msgid "Boosts Carousel" msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:132 msgid "Visually separate original posts and re-shared posts (boosted posts)." msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:141 msgid "Screenshot of nested comments thread" msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:145 msgid "Nested comments thread" msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:148 msgid "Effortlessly follow conversations. Semi-collapsible replies." msgstr "Sekvi konversaciojn perfekte. Duonfaldeblaj respondoj." #: src/pages/welcome.jsx:156 msgid "Screenshot of grouped notifications" msgstr "Ekrankopio de grupigitaj sciigoj" #: src/pages/welcome.jsx:160 msgid "Grouped notifications" msgstr "Grupigitaj sciigoj" #: src/pages/welcome.jsx:163 msgid "Similar notifications are grouped and collapsed to reduce clutter." msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:172 msgid "Screenshot of multi-column UI" msgstr "Ekrankopio de plurkolumna uzantinterfaco" #: src/pages/welcome.jsx:176 msgid "Single or multi-column" msgstr "Ununuro aŭ plurkolumno" #: src/pages/welcome.jsx:179 msgid "By default, single column for zen-mode seekers. Configurable multi-column for power users." msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:188 msgid "Screenshot of multi-hashtag timeline with a form to add more hashtags" msgstr "Ekrankopio de plurkradvorta templinio kun formo por aldoni pliajn kradvortojn" #: src/pages/welcome.jsx:192 msgid "Multi-hashtag timeline" msgstr "Plurkradvorta templinio" #: src/pages/welcome.jsx:195 msgid "Up to 5 hashtags combined into a single timeline." msgstr "Ĝis 5 kradvortoj kombinitaj en ununuran templinion." #: src/utils/open-compose.js:24 msgid "Looks like your browser is blocking popups." msgstr "Ŝajnas, ke via retumilo blokas ŝprucfenestrojn." #: src/utils/show-compose.js:16 msgid "A draft post is currently minimized. Post or discard it before creating a new one." msgstr "" #: src/utils/show-compose.js:21 msgid "A post is currently open. Post or discard it before creating a new one." msgstr "Afiŝo estas nuntempe malfermita. Afiŝu aŭ forĵetu ĝin antaŭ ol krei novan."