msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-08-04 21:58+0800\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: @lingui/cli\n" "Language: nl\n" "Project-Id-Version: phanpy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2025-03-08 01:54\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Dutch\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: phanpy\n" "X-Crowdin-Project-ID: 703337\n" "X-Crowdin-Language: nl\n" "X-Crowdin-File: /main/src/locales/en.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 18\n" #: src/components/account-block.jsx:136 msgid "Locked" msgstr "Vergrendeld" #. placeholder {0}: shortenNumber(statusesCount) #: src/components/account-block.jsx:142 msgid "Posts: {0}" msgstr "Berichten: {0}" #. placeholder {0}: niceDateTime(lastStatusAt, { hideTime: true, }) #: src/components/account-block.jsx:147 msgid "Last posted: {0}" msgstr "Laatst geplaatst: {0}" #: src/components/account-block.jsx:162 #: src/components/account-info.jsx:659 msgid "Automated" msgstr "Geautomatiseerd" #: src/components/account-block.jsx:169 #: src/components/account-info.jsx:664 #: src/components/status.jsx:547 msgid "Group" msgstr "Groep" #: src/components/account-block.jsx:179 msgid "Mutual" msgstr "Wederzijds" #: src/components/account-block.jsx:183 #: src/components/account-info.jsx:1705 msgid "Requested" msgstr "Aangevraagd" #: src/components/account-block.jsx:187 #: src/components/account-info.jsx:1696 msgid "Following" msgstr "Volgend" #: src/components/account-block.jsx:191 #: src/components/account-info.jsx:1087 msgid "Follows you" msgstr "Volgt jou" #: src/components/account-block.jsx:199 msgid "{followersCount, plural, one {# follower} other {# followers}}" msgstr "{followersCount, plural, one {# volger} other {# volgers}}" #: src/components/account-block.jsx:208 #: src/components/account-info.jsx:705 msgid "Verified" msgstr "Geverifieerd" #. placeholder {0}: niceDateTime(createdAt, { hideTime: true, }) #. placeholder {0}: niceDateTime(createdAt, { hideTime: true, }) #: src/components/account-block.jsx:223 #: src/components/account-info.jsx:805 msgid "Joined <0>{0}" msgstr "Lid geworden op <0>{0}" #: src/components/account-info.jsx:57 msgid "Forever" msgstr "Altijd" #: src/components/account-info.jsx:378 msgid "Unable to load account." msgstr "Kan account niet laden." #: src/components/account-info.jsx:387 msgid "Go to account page" msgstr "Ga naar de accountpagina" #: src/components/account-info.jsx:416 #: src/components/account-info.jsx:727 #: src/components/account-info.jsx:757 msgid "Followers" msgstr "Volgers" #. js-lingui-explicit-id #: src/components/account-info.jsx:419 #: src/components/account-info.jsx:767 #: src/components/account-info.jsx:784 msgid "following.stats" msgstr "" #: src/components/account-info.jsx:422 #: src/components/account-info.jsx:801 #: src/pages/account-statuses.jsx:479 #: src/pages/search.jsx:328 #: src/pages/search.jsx:475 msgid "Posts" msgstr "Berichten" #: src/components/account-info.jsx:430 #: src/components/account-info.jsx:1143 #: src/components/compose.jsx:2772 #: src/components/media-alt-modal.jsx:46 #: src/components/media-modal.jsx:358 #: src/components/status.jsx:1770 #: src/components/status.jsx:1787 #: src/components/status.jsx:1912 #: src/components/status.jsx:2517 #: src/components/status.jsx:2520 #: src/pages/account-statuses.jsx:523 #: src/pages/accounts.jsx:110 #: src/pages/hashtag.jsx:200 #: src/pages/list.jsx:158 #: src/pages/public.jsx:115 #: src/pages/scheduled-posts.jsx:87 #: src/pages/status.jsx:1214 #: src/pages/trending.jsx:472 msgid "More" msgstr "meer" #: src/components/account-info.jsx:442 msgid "<0>{displayName} has indicated that their new account is now:" msgstr "<0>{displayName} heeft aangegeven dat ze een nieuw account hebben:" #: src/components/account-info.jsx:587 #: src/components/account-info.jsx:1301 msgid "Handle copied" msgstr "Kenmerk gekopieerd" #: src/components/account-info.jsx:590 #: src/components/account-info.jsx:1304 msgid "Unable to copy handle" msgstr "Kan dit kenmerk niet kopiëren" #: src/components/account-info.jsx:596 #: src/components/account-info.jsx:1310 msgid "Copy handle" msgstr "Kopieer kenmerk" #: src/components/account-info.jsx:602 msgid "Go to original profile page" msgstr "Ga naar de oorspronkelijke profielpagina" #: src/components/account-info.jsx:620 msgid "View profile image" msgstr "Bekijk profielfoto" #: src/components/account-info.jsx:637 msgid "View profile header" msgstr "Bekijk profielkop" #: src/components/account-info.jsx:654 msgid "In Memoriam" msgstr "In Memoriam" #: src/components/account-info.jsx:734 #: src/components/account-info.jsx:775 msgid "This user has chosen to not make this information available." msgstr "Deze gebruiker heeft ervoor gekozen om deze informatie niet beschikbaar te maken." #. placeholder {0}: ( postingStats.originals / postingStats.total ).toLocaleString(i18n.locale || undefined, { style: 'percent', }) #. placeholder {1}: ( postingStats.replies / postingStats.total ).toLocaleString(i18n.locale || undefined, { style: 'percent', }) #. placeholder {2}: ( postingStats.boosts / postingStats.total ).toLocaleString(i18n.locale || undefined, { style: 'percent', }) #: src/components/account-info.jsx:830 msgid "{0} original posts, {1} replies, {2} boosts" msgstr "{0} originele berichten, {1} antwoorden, {2} boosts" #. placeholder {0}: postingStats.total #. placeholder {1}: postingStats.daysSinceLastPost #. placeholder {2}: postingStats.daysSinceLastPost #. placeholder {3}: postingStats.daysSinceLastPost #. placeholder {4}: postingStats.total #. placeholder {5}: postingStats.total #. placeholder {6}: postingStats.daysSinceLastPost #: src/components/account-info.jsx:846 msgid "{0, plural, one {{1, plural, one {Last 1 post in the past 1 day} other {Last 1 post in the past {2} days}}} other {{3, plural, one {Last {4} posts in the past 1 day} other {Last {5} posts in the past {6} days}}}}" msgstr "{0, plural, one {{1, plural, one {Laatste bericht van de afgelopen dag} other {Laatste 1 bericht van de afgelopen {2} dagen}}} other {{3, plural, one {Laatste {4} berichten van de afgelopen dag} other {Laatste {5} berichten van de afgelopen {6} dagen}}}}" #. placeholder {0}: postingStats.total #. placeholder {1}: postingStats.total #: src/components/account-info.jsx:859 msgid "{0, plural, one {Last 1 post in the past year(s)} other {Last {1} posts in the past year(s)}}" msgstr "{0, plural, one {Laatste bericht van de afgelopen jaren} other {Laatste {1} berichten van de afgelopen jaren}}" #: src/components/account-info.jsx:883 #: src/pages/catchup.jsx:70 msgid "Original" msgstr "Origineel" #: src/components/account-info.jsx:887 #: src/components/status.jsx:2303 #: src/pages/catchup.jsx:71 #: src/pages/catchup.jsx:1445 #: src/pages/catchup.jsx:2058 #: src/pages/status.jsx:937 #: src/pages/status.jsx:1560 msgid "Replies" msgstr "Antwoorden" #: src/components/account-info.jsx:891 #: src/pages/catchup.jsx:72 #: src/pages/catchup.jsx:1447 #: src/pages/catchup.jsx:2070 #: src/pages/settings.jsx:1151 msgid "Boosts" msgstr "Boosts" #: src/components/account-info.jsx:897 msgid "Post stats unavailable." msgstr "Berichtstatistieken niet beschikbaar." #: src/components/account-info.jsx:928 msgid "View post stats" msgstr "Bekijk berichtstatistieken" #. placeholder {0}: niceDateTime(lastStatusAt, { hideTime: true, }) #: src/components/account-info.jsx:1091 msgid "Last post: <0>{0}" msgstr "Laatste bericht: <0>{0}" #: src/components/account-info.jsx:1105 msgid "Muted" msgstr "Gedempt" #: src/components/account-info.jsx:1110 msgid "Blocked" msgstr "Geblokkeerd" #: src/components/account-info.jsx:1119 msgid "Private note" msgstr "" #: src/components/account-info.jsx:1176 msgid "Mention <0>@{username}" msgstr "Noem <0>@{username}" #: src/components/account-info.jsx:1188 msgid "Translate bio" msgstr "Vertaal bio" #: src/components/account-info.jsx:1199 msgid "Edit private note" msgstr "" #: src/components/account-info.jsx:1199 msgid "Add private note" msgstr "" #: src/components/account-info.jsx:1219 msgid "Notifications enabled for @{username}'s posts." msgstr "" #: src/components/account-info.jsx:1220 msgid " Notifications disabled for @{username}'s posts." msgstr "" #: src/components/account-info.jsx:1232 msgid "Disable notifications" msgstr "" #: src/components/account-info.jsx:1233 msgid "Enable notifications" msgstr "" #: src/components/account-info.jsx:1250 msgid "Boosts from @{username} enabled." msgstr "" #: src/components/account-info.jsx:1251 msgid "Boosts from @{username} disabled." msgstr "" #: src/components/account-info.jsx:1262 msgid "Disable boosts" msgstr "" #: src/components/account-info.jsx:1262 msgid "Enable boosts" msgstr "" #: src/components/account-info.jsx:1278 #: src/components/account-info.jsx:1288 #: src/components/account-info.jsx:1891 msgid "Add/Remove from Lists" msgstr "Toevoegen/Verwijderen uit lijsten" #: src/components/account-info.jsx:1327 #: src/components/status.jsx:1210 msgid "Link copied" msgstr "Link gekopieerd" #: src/components/account-info.jsx:1330 #: src/components/status.jsx:1213 msgid "Unable to copy link" msgstr "Kan deze link niet kopiëren" #: src/components/account-info.jsx:1336 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1059 #: src/components/status.jsx:1219 #: src/components/status.jsx:3296 msgid "Copy" msgstr "Kopiëer" #: src/components/account-info.jsx:1351 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1077 #: src/components/status.jsx:1235 msgid "Sharing doesn't seem to work." msgstr "Delen lijkt niet te werken." #: src/components/account-info.jsx:1357 #: src/components/status.jsx:1241 msgid "Share…" msgstr "Delen…" #: src/components/account-info.jsx:1377 msgid "Unmuted @{username}" msgstr "" #: src/components/account-info.jsx:1389 msgid "Unmute <0>@{username}" msgstr "Dempen van <0>@{username} opheffen" #: src/components/account-info.jsx:1405 msgid "Mute <0>@{username}…" msgstr "Demp <0>@{username}…" #. placeholder {0}: typeof MUTE_DURATIONS_LABELS[duration] === 'function' ? MUTE_DURATIONS_LABELS[duration]() : _(MUTE_DURATIONS_LABELS[duration]) #: src/components/account-info.jsx:1437 msgid "Muted @{username} for {0}" msgstr "" #: src/components/account-info.jsx:1449 msgid "Unable to mute @{username}" msgstr "" #: src/components/account-info.jsx:1470 msgid "Remove <0>@{username} from followers?" msgstr "Verwijder <0>@{username} van volgers?" #: src/components/account-info.jsx:1490 msgid "@{username} removed from followers" msgstr "" #: src/components/account-info.jsx:1502 msgid "Remove follower…" msgstr "Verwijder volger…" #: src/components/account-info.jsx:1513 msgid "Block <0>@{username}?" msgstr "Blokkeer <0>@{username}?" #: src/components/account-info.jsx:1537 msgid "Unblocked @{username}" msgstr "" #: src/components/account-info.jsx:1545 msgid "Blocked @{username}" msgstr "" #: src/components/account-info.jsx:1553 msgid "Unable to unblock @{username}" msgstr "" #: src/components/account-info.jsx:1555 msgid "Unable to block @{username}" msgstr "" #: src/components/account-info.jsx:1565 msgid "Unblock <0>@{username}" msgstr "Blokkeren van <0>@{username} opheffen" #: src/components/account-info.jsx:1574 msgid "Block <0>@{username}…" msgstr "Blokkeer <0>@{username}…" #: src/components/account-info.jsx:1591 msgid "Report <0>@{username}…" msgstr "Rapporteer <0>@{username}…" #: src/components/account-info.jsx:1611 #: src/components/account-info.jsx:2145 msgid "Edit profile" msgstr "Bewerk profiel" #: src/components/account-info.jsx:1647 msgid "Withdraw follow request?" msgstr "" #. placeholder {1}: info.acct || info.username #: src/components/account-info.jsx:1648 msgid "Unfollow @{1}?" msgstr "" #: src/components/account-info.jsx:1699 msgid "Unfollow…" msgstr "Ontvolg…" #: src/components/account-info.jsx:1708 msgid "Withdraw…" msgstr "Neem terug…" #: src/components/account-info.jsx:1715 #: src/components/account-info.jsx:1719 #: src/pages/hashtag.jsx:262 msgid "Follow" msgstr "Volg" #: src/components/account-info.jsx:1831 #: src/components/account-info.jsx:1886 #: src/components/account-info.jsx:2020 #: src/components/account-info.jsx:2140 #: src/components/account-sheet.jsx:38 #: src/components/compose.jsx:881 #: src/components/compose.jsx:2728 #: src/components/compose.jsx:3202 #: src/components/compose.jsx:3411 #: src/components/compose.jsx:3641 #: src/components/drafts.jsx:59 #: src/components/embed-modal.jsx:13 #: src/components/generic-accounts.jsx:143 #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:42 #: src/components/list-add-edit.jsx:36 #: src/components/media-alt-modal.jsx:34 #: src/components/media-modal.jsx:322 #: src/components/notification-service.jsx:157 #: src/components/report-modal.jsx:75 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:230 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:583 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:783 #: src/components/status.jsx:3020 #: src/components/status.jsx:3260 #: src/components/status.jsx:3760 #: src/pages/accounts.jsx:37 #: src/pages/catchup.jsx:1581 #: src/pages/filters.jsx:224 #: src/pages/list.jsx:276 #: src/pages/notifications.jsx:915 #: src/pages/scheduled-posts.jsx:257 #: src/pages/settings.jsx:78 #: src/pages/status.jsx:1301 msgid "Close" msgstr "Sluit" #: src/components/account-info.jsx:1836 msgid "Translated Bio" msgstr "Vertaalde bio" #: src/components/account-info.jsx:1931 msgid "Unable to remove from list." msgstr "" #: src/components/account-info.jsx:1932 msgid "Unable to add to list." msgstr "" #: src/components/account-info.jsx:1951 #: src/pages/lists.jsx:105 msgid "Unable to load lists." msgstr "Kan lijsten niet laden." #: src/components/account-info.jsx:1955 msgid "No lists." msgstr "Geen lijsten." #: src/components/account-info.jsx:1966 #: src/components/list-add-edit.jsx:40 #: src/pages/lists.jsx:59 msgid "New list" msgstr "Nieuwe lijst" #. placeholder {0}: account?.username || account?.acct #: src/components/account-info.jsx:2025 msgid "Private note about <0>@{0}" msgstr "Privénotitie over <0>@{0}" #: src/components/account-info.jsx:2055 msgid "Unable to update private note." msgstr "" #: src/components/account-info.jsx:2078 #: src/components/account-info.jsx:2376 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #: src/components/account-info.jsx:2083 msgid "Save & close" msgstr "Opslaan & sluiten" #: src/components/account-info.jsx:2200 msgid "Unable to update profile." msgstr "" #: src/components/account-info.jsx:2207 msgid "Header picture" msgstr "" #: src/components/account-info.jsx:2259 msgid "Profile picture" msgstr "" #: src/components/account-info.jsx:2311 #: src/components/list-add-edit.jsx:105 msgid "Name" msgstr "Naam" #: src/components/account-info.jsx:2324 msgid "Bio" msgstr "Bio" #: src/components/account-info.jsx:2337 msgid "Extra fields" msgstr "Extra velden" #: src/components/account-info.jsx:2343 msgid "Label" msgstr "Omschrijving" #: src/components/account-info.jsx:2346 msgid "Content" msgstr "Inhoud" #: src/components/account-info.jsx:2379 #: src/components/list-add-edit.jsx:150 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:715 #: src/pages/filters.jsx:554 #: src/pages/notifications.jsx:981 msgid "Save" msgstr "Opslaan" #: src/components/account-info.jsx:2433 msgid "username" msgstr "gebruikersnaam" #: src/components/account-info.jsx:2437 msgid "server domain name" msgstr "server domeinnaam" #: src/components/background-service.jsx:151 msgid "Cloak mode disabled" msgstr "Cloak-modus uitgeschakeld" #: src/components/background-service.jsx:151 msgid "Cloak mode enabled" msgstr "Cloak-modus ingeschakeld" #: src/components/columns.jsx:27 #: src/components/nav-menu.jsx:176 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:139 #: src/components/timeline.jsx:439 #: src/pages/catchup.jsx:876 #: src/pages/filters.jsx:89 #: src/pages/followed-hashtags.jsx:41 #: src/pages/home.jsx:53 #: src/pages/notifications.jsx:560 #: src/pages/scheduled-posts.jsx:72 msgid "Home" msgstr "Startpagina" #: src/components/compose-button.jsx:135 #: src/compose.jsx:38 msgid "Compose" msgstr "Opstellen" #: src/components/compose-button.jsx:162 #: src/components/nav-menu.jsx:260 #: src/pages/scheduled-posts.jsx:31 #: src/pages/scheduled-posts.jsx:76 msgid "Scheduled Posts" msgstr "" #: src/components/compose-button.jsx:175 msgid "Add to thread" msgstr "" #: src/components/compose.jsx:211 msgid "Take photo or video" msgstr "" #: src/components/compose.jsx:212 msgid "Add media" msgstr "" #: src/components/compose.jsx:213 msgid "Add custom emoji" msgstr "Lokale emoji toevoegen" #: src/components/compose.jsx:214 msgid "Add GIF" msgstr "" #: src/components/compose.jsx:215 msgid "Add poll" msgstr "Voeg peiling toe" #: src/components/compose.jsx:216 msgid "Schedule post" msgstr "" #: src/components/compose.jsx:415 msgid "You have unsaved changes. Discard this post?" msgstr "Je hebt niet-opgeslagen wijzigingen. Wil je dit bericht weggooien?" #. placeholder {0}: unsupportedFiles.length #. placeholder {1}: unsupportedFiles[0].name #. placeholder {2}: lf.format( unsupportedFiles.map((f) => f.name), ) #: src/components/compose.jsx:644 msgid "{0, plural, one {File {1} is not supported.} other {Files {2} are not supported.}}" msgstr "" #: src/components/compose.jsx:654 #: src/components/compose.jsx:672 #: src/components/compose.jsx:1777 #: src/components/compose.jsx:1902 msgid "{maxMediaAttachments, plural, one {You can only attach up to 1 file.} other {You can only attach up to # files.}}" msgstr "{maxMediaAttachments, plural, one {Je kunt slechts 1 bestand bijvoegen.} other {Je kunt slechts # bestanden bijvoegen.}}" #: src/components/compose.jsx:862 msgid "Pop out" msgstr "Uitklappen" #: src/components/compose.jsx:869 msgid "Minimize" msgstr "Minimaliseren" #: src/components/compose.jsx:905 msgid "Looks like you closed the parent window." msgstr "Het lijkt erop dat je het bovenste venster hebt gesloten." #: src/components/compose.jsx:912 msgid "Looks like you already have a compose field open in the parent window and currently publishing. Please wait for it to be done and try again later." msgstr "" #: src/components/compose.jsx:917 msgid "Looks like you already have a compose field open in the parent window. Popping in this window will discard the changes you made in the parent window. Continue?" msgstr "Je hebt al een opstelveld open in het bovenliggende venster. Als je in dit venster wilt opstellen, worden de wijzigingen die je in het bovenliggende venster hebt aangebracht ongedaan gemaakt. Doorgaan?" #: src/components/compose.jsx:960 msgid "Pop in" msgstr "Inklappen" #. placeholder {0}: replyToStatus.account.acct || replyToStatus.account.username #. placeholder {1}: rtf.format(-replyToStatusMonthsAgo, 'month') #: src/components/compose.jsx:970 msgid "Replying to @{0}’s post (<0>{1})" msgstr "Antwoord op @{0}'s bericht (<0>{1})" #. placeholder {0}: replyToStatus.account.acct || replyToStatus.account.username #: src/components/compose.jsx:980 msgid "Replying to @{0}’s post" msgstr "Antwoord op @{0}'s bericht" #: src/components/compose.jsx:993 msgid "Editing source post" msgstr "Bronbericht bewerken" #: src/components/compose.jsx:1046 msgid "Poll must have at least 2 options" msgstr "Peiling moet minstens 2 opties hebben" #: src/components/compose.jsx:1050 msgid "Some poll choices are empty" msgstr "Sommige peilingkeuzes zijn leeg" #: src/components/compose.jsx:1063 msgid "Some media have no descriptions. Continue?" msgstr "" #: src/components/compose.jsx:1115 msgid "Attachment #{i} failed" msgstr "Bijlage #{i} is mislukt" #: src/components/compose.jsx:1211 #: src/components/status.jsx:2098 #: src/components/timeline.jsx:989 msgid "Content warning" msgstr "Inhoudswaarschuwing" #: src/components/compose.jsx:1227 msgid "Content warning or sensitive media" msgstr "Inhoudswaarschuwing of gevoelige media" #: src/components/compose.jsx:1263 #: src/components/status.jsx:94 #: src/pages/settings.jsx:306 msgid "Public" msgstr "Openbaar" #: src/components/compose.jsx:1268 #: src/components/nav-menu.jsx:344 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:165 #: src/components/status.jsx:95 msgid "Local" msgstr "Lokaal" #: src/components/compose.jsx:1272 #: src/components/status.jsx:96 #: src/pages/settings.jsx:309 msgid "Unlisted" msgstr "Niet openbaar" #: src/components/compose.jsx:1275 #: src/components/status.jsx:97 #: src/pages/settings.jsx:312 msgid "Followers only" msgstr "Alleen volgers" #: src/components/compose.jsx:1278 #: src/components/status.jsx:98 #: src/components/status.jsx:1976 msgid "Private mention" msgstr "Privévermelding" #: src/components/compose.jsx:1287 msgid "Post your reply" msgstr "Plaats je antwoord" #: src/components/compose.jsx:1289 msgid "Edit your post" msgstr "Bewerk je bericht" #: src/components/compose.jsx:1290 msgid "What are you doing?" msgstr "Wat ben je aan het doen?" #: src/components/compose.jsx:1368 msgid "Mark media as sensitive" msgstr "Markeer media als gevoelig" #: src/components/compose.jsx:1405 msgid "Posting on <0/>" msgstr "" #: src/components/compose.jsx:1436 #: src/components/compose.jsx:3260 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:715 #: src/pages/list.jsx:362 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #: src/components/compose.jsx:1662 msgid "Schedule" msgstr "" #: src/components/compose.jsx:1664 #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:154 #: src/components/status.jsx:984 #: src/components/status.jsx:1750 #: src/components/status.jsx:1751 #: src/components/status.jsx:2421 msgid "Reply" msgstr "Beantwoord" #: src/components/compose.jsx:1666 msgid "Update" msgstr "Werk bij" #: src/components/compose.jsx:1667 msgctxt "Submit button in composer" msgid "Post" msgstr "Plaats" #: src/components/compose.jsx:1789 msgid "Downloading GIF…" msgstr "Download GIF…" #: src/components/compose.jsx:1817 msgid "Failed to download GIF" msgstr "Downloaden GIF mislukt" #: src/components/compose.jsx:2032 #: src/components/compose.jsx:2109 #: src/components/nav-menu.jsx:239 msgid "More…" msgstr "meer…" #: src/components/compose.jsx:2541 msgid "Uploaded" msgstr "Geüpload" #: src/components/compose.jsx:2554 msgid "Image description" msgstr "Afbeeldingsbeschrijving" #: src/components/compose.jsx:2555 msgid "Video description" msgstr "Videobeschrijving" #: src/components/compose.jsx:2556 msgid "Audio description" msgstr "Audiobeschrijving" #. placeholder {0}: prettyBytes( imageSize, ) #. placeholder {1}: prettyBytes(imageSizeLimit) #: src/components/compose.jsx:2592 msgid "File size too large. Uploading might encounter issues. Try reduce the file size from {0} to {1} or lower." msgstr "Bestandsgrootte is te groot. Uploaden kan problemen opleveren. Probeer de bestandsgrootte van {0} naar {1} of lager te verminderen." #. placeholder {2}: i18n.number( width, ) #. placeholder {3}: i18n.number(height) #. placeholder {4}: i18n.number(newWidth) #. placeholder {5}: i18n.number( newHeight, ) #: src/components/compose.jsx:2604 msgid "Dimension too large. Uploading might encounter issues. Try reduce dimension from {2}×{3}px to {4}×{5}px." msgstr "" #. placeholder {6}: prettyBytes( videoSize, ) #. placeholder {7}: prettyBytes(videoSizeLimit) #: src/components/compose.jsx:2612 msgid "File size too large. Uploading might encounter issues. Try reduce the file size from {6} to {7} or lower." msgstr "" #. placeholder {8}: i18n.number( width, ) #. placeholder {9}: i18n.number(height) #. placeholder {10}: i18n.number(newWidth) #. placeholder {11}: i18n.number( newHeight, ) #: src/components/compose.jsx:2624 msgid "Dimension too large. Uploading might encounter issues. Try reduce dimension from {8}×{9}px to {10}×{11}px." msgstr "" #: src/components/compose.jsx:2632 msgid "Frame rate too high. Uploading might encounter issues." msgstr "Opnamesnelheid is te hoog. Uploaden kan problemen opleveren." #: src/components/compose.jsx:2692 #: src/components/compose.jsx:2942 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:726 #: src/pages/catchup.jsx:1074 #: src/pages/filters.jsx:412 msgid "Remove" msgstr "Verwijder" #: src/components/compose.jsx:2709 #: src/compose.jsx:84 msgid "Error" msgstr "Error" #: src/components/compose.jsx:2734 msgid "Edit image description" msgstr "Bewerk afbeeldingsbeschrijving" #: src/components/compose.jsx:2735 msgid "Edit video description" msgstr "Bewerk videobeschrijving" #: src/components/compose.jsx:2736 msgid "Edit audio description" msgstr "Bewerk audiobeschrijving" #: src/components/compose.jsx:2781 #: src/components/compose.jsx:2830 msgid "Generating description. Please wait…" msgstr "Omschrijving genereren. Even geduld…" #. placeholder {12}: e.message #: src/components/compose.jsx:2801 msgid "Failed to generate description: {12}" msgstr "" #: src/components/compose.jsx:2802 msgid "Failed to generate description" msgstr "Genereren van beschrijving mislukt" #: src/components/compose.jsx:2814 #: src/components/compose.jsx:2820 #: src/components/compose.jsx:2866 msgid "Generate description…" msgstr "Genereer beschrijving…" #. placeholder {13}: e?.message ? `: ${e.message}` : '' #: src/components/compose.jsx:2853 msgid "Failed to generate description{13}" msgstr "" #. placeholder {0}: localeCode2Text(lang) #: src/components/compose.jsx:2868 msgid "({0}) <0>— experimental" msgstr "({0}) <0>– experimenteel" #: src/components/compose.jsx:2887 msgid "Done" msgstr "Gereed" #. placeholder {0}: i + 1 #: src/components/compose.jsx:2923 msgid "Choice {0}" msgstr "" #: src/components/compose.jsx:2970 msgid "Multiple choices" msgstr "Meerdere keuzes" #: src/components/compose.jsx:2973 msgid "Duration" msgstr "Tijdsduur" #: src/components/compose.jsx:3004 msgid "Remove poll" msgstr "Verwijder peiling" #: src/components/compose.jsx:3219 msgid "Search accounts" msgstr "" #: src/components/compose.jsx:3273 #: src/components/generic-accounts.jsx:228 msgid "Error loading accounts" msgstr "Fout bij het laden van accounts" #: src/components/compose.jsx:3417 msgid "Custom emojis" msgstr "Aangepaste emoji" #: src/components/compose.jsx:3437 msgid "Search emoji" msgstr "" #: src/components/compose.jsx:3468 msgid "Error loading custom emojis" msgstr "Fout bij het laden van aangepaste emojis" #: src/components/compose.jsx:3479 msgid "Recently used" msgstr "" #: src/components/compose.jsx:3480 msgid "Others" msgstr "" #. placeholder {0}: i18n.number(emojis.length - max) #: src/components/compose.jsx:3518 msgid "{0} more…" msgstr "{0} meer…" #: src/components/compose.jsx:3656 msgid "Search GIFs" msgstr "" #: src/components/compose.jsx:3671 msgid "Powered by GIPHY" msgstr "" #: src/components/compose.jsx:3679 msgid "Type to search GIFs" msgstr "Typ om GIF's te zoeken" #: src/components/compose.jsx:3777 #: src/components/media-modal.jsx:464 #: src/components/timeline.jsx:893 msgid "Previous" msgstr "Vorige" #: src/components/compose.jsx:3795 #: src/components/media-modal.jsx:483 #: src/components/timeline.jsx:910 msgid "Next" msgstr "Volgende" #: src/components/compose.jsx:3812 msgid "Error loading GIFs" msgstr "Fout bij laden van GIF's" #: src/components/drafts.jsx:64 #: src/pages/settings.jsx:693 msgid "Unsent drafts" msgstr "Niet-verzonden concepten" #: src/components/drafts.jsx:69 msgid "Looks like you have unsent drafts. Let's continue where you left off." msgstr "Het lijkt erop dat je niet-verzonden concepten hebt. Laten we verder gaan waar je gebleven bent." #: src/components/drafts.jsx:103 msgid "Delete this draft?" msgstr "Verwijder dit concept?" #: src/components/drafts.jsx:118 msgid "Error deleting draft! Please try again." msgstr "Fout bij verwijderen concept! Probeer het opnieuw." #: src/components/drafts.jsx:128 #: src/components/list-add-edit.jsx:186 #: src/components/status.jsx:1385 #: src/pages/filters.jsx:587 #: src/pages/scheduled-posts.jsx:367 msgid "Delete…" msgstr "Verwijder…" #: src/components/drafts.jsx:147 msgid "Error fetching reply-to status!" msgstr "Fout bij ophalen van de antwoordstatus!" #: src/components/drafts.jsx:172 msgid "Delete all drafts?" msgstr "Verwijder alle concepten?" #: src/components/drafts.jsx:190 msgid "Error deleting drafts! Please try again." msgstr "Fout bij het verwijderen van concepten! Probeer het opnieuw." #: src/components/drafts.jsx:202 msgid "Delete all…" msgstr "Verwijder alles…" #: src/components/drafts.jsx:210 msgid "No drafts found." msgstr "Geen concepten gevonden." #: src/components/drafts.jsx:247 #: src/pages/catchup.jsx:1929 msgid "Poll" msgstr "Peiling" #: src/components/drafts.jsx:250 #: src/pages/account-statuses.jsx:360 msgid "Media" msgstr "Media" #: src/components/embed-modal.jsx:18 msgid "Open in new window" msgstr "Openen in een nieuw venster" #: src/components/follow-request-buttons.jsx:43 #: src/pages/notifications.jsx:965 msgid "Accept" msgstr "Accepteren" #: src/components/follow-request-buttons.jsx:69 msgid "Reject" msgstr "Weigeren" #: src/components/follow-request-buttons.jsx:76 #: src/pages/notifications.jsx:1249 msgid "Accepted" msgstr "Geaccepteerd" #: src/components/follow-request-buttons.jsx:80 msgid "Rejected" msgstr "Geweigerd" #: src/components/generic-accounts.jsx:146 #: src/components/notification.jsx:445 #: src/pages/accounts.jsx:42 #: src/pages/search.jsx:318 #: src/pages/search.jsx:351 msgid "Accounts" msgstr "Accounts" #: src/components/generic-accounts.jsx:206 #: src/components/timeline.jsx:521 #: src/pages/list.jsx:295 #: src/pages/notifications.jsx:895 #: src/pages/search.jsx:545 #: src/pages/status.jsx:1334 msgid "Show more…" msgstr "Toon meer…" #: src/components/generic-accounts.jsx:211 #: src/components/timeline.jsx:526 #: src/pages/search.jsx:550 msgid "The end." msgstr "Het einde." #: src/components/generic-accounts.jsx:232 msgid "Nothing to show" msgstr "Niets om te tonen" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:46 #: src/components/nav-menu.jsx:363 #: src/pages/catchup.jsx:1619 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Sneltoetsen" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:54 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Sneltoetsen help" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:58 #: src/pages/catchup.jsx:1644 msgid "Next post" msgstr "Volgend bericht" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:62 #: src/pages/catchup.jsx:1652 msgid "Previous post" msgstr "Vorig bericht" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:66 msgid "Skip carousel to next post" msgstr "Sla carrousel over naar volgend bericht" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:68 msgid "<0>Shift + <1>j" msgstr "<0>Shift + <1>j" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:74 msgid "Skip carousel to previous post" msgstr "Sla carrousel over naar vorig bericht" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:76 msgid "<0>Shift + <1>k" msgstr "<0>Shift + <1>k" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:82 msgid "Load new posts" msgstr "Laad nieuwe berichten" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:86 #: src/pages/catchup.jsx:1676 msgid "Open post details" msgstr "Open berichtdetails" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:88 msgid "<0>Enter or <1>o" msgstr "<0>Enter of <1>o" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:95 msgid "Expand content warning or<0/>toggle expanded/collapsed thread" msgstr "" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:104 msgid "Close post or dialogs" msgstr "Sluit bericht of dialoogvenster" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:106 msgid "<0>Esc or <1>Backspace" msgstr "<0>Esc of <1>Backspace" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:112 msgid "Focus column in multi-column mode" msgstr "Focus kolom in multi-kolommodus" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:114 msgid "<0>1 to <1>9" msgstr "<0>1 tot <1>9" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:120 msgid "Focus next column in multi-column mode" msgstr "" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:124 msgid "Focus previous column in multi-column mode" msgstr "" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:128 msgid "Compose new post" msgstr "Stel nieuw bericht op" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:132 msgid "Compose new post (new window)" msgstr "Stel nieuw bericht op (nieuw venster)" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:135 msgid "<0>Shift + <1>c" msgstr "<0>Shift + <1>c" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:141 msgid "Send post" msgstr "Verstuur bericht" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:143 msgid "<0>Ctrl + <1>Enter or <2>⌘ + <3>Enter" msgstr "<0>Ctrl + <1>Enter of <2>⌘ + <3>Enter" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:150 #: src/components/nav-menu.jsx:332 #: src/components/search-form.jsx:73 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:52 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:179 #: src/pages/search.jsx:46 #: src/pages/search.jsx:300 msgid "Search" msgstr "Zoeken" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:158 msgid "Reply (new window)" msgstr "Beantwoord (nieuw venster)" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:161 msgid "<0>Shift + <1>r" msgstr "<0>Shift + <1>r" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:167 msgid "Like (favourite)" msgstr "Like (favoriet)" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:169 msgid "<0>l or <1>f" msgstr "<0>l of <1>f" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:175 #: src/components/status.jsx:992 #: src/components/status.jsx:2448 #: src/components/status.jsx:2471 #: src/components/status.jsx:2472 msgid "Boost" msgstr "Boost" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:177 msgid "<0>Shift + <1>b" msgstr "<0>Shift + <1>b" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:183 #: src/components/status.jsx:1055 #: src/components/status.jsx:2496 #: src/components/status.jsx:2497 msgid "Bookmark" msgstr "Bladwijzer" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:187 msgid "Toggle Cloak mode" msgstr "Schakel Cloak-modus" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:189 msgid "<0>Shift + <1>Alt + <2>k" msgstr "<0>Shift + <1>Alt + <2>k" #: src/components/list-add-edit.jsx:40 msgid "Edit list" msgstr "Bewerk lijst" #: src/components/list-add-edit.jsx:96 msgid "Unable to edit list." msgstr "Kan lijst niet bewerken." #: src/components/list-add-edit.jsx:97 msgid "Unable to create list." msgstr "Kan lijst niet aanmaken." #: src/components/list-add-edit.jsx:125 msgid "Show replies to list members" msgstr "Toon antwoorden aan ledenlijst" #: src/components/list-add-edit.jsx:128 msgid "Show replies to people I follow" msgstr "Toon antwoorden aan mensen die ik volg" #: src/components/list-add-edit.jsx:131 msgid "Don't show replies" msgstr "Geen antwoorden tonen" #: src/components/list-add-edit.jsx:144 msgid "Hide posts on this list from Home/Following" msgstr "" #: src/components/list-add-edit.jsx:150 #: src/pages/filters.jsx:554 msgid "Create" msgstr "Aanmaken" #: src/components/list-add-edit.jsx:157 msgid "Delete this list?" msgstr "Deze lijst verwijderen?" #: src/components/list-add-edit.jsx:176 msgid "Unable to delete list." msgstr "Kan lijst niet verwijderen." #: src/components/media-alt-modal.jsx:39 #: src/components/media.jsx:51 msgid "Media description" msgstr "Mediabeschrijving" #: src/components/media-alt-modal.jsx:58 #: src/components/status.jsx:1099 #: src/components/status.jsx:1126 #: src/components/translation-block.jsx:215 msgid "Translate" msgstr "Vertaal" #: src/components/media-alt-modal.jsx:69 #: src/components/status.jsx:1113 #: src/components/status.jsx:1140 msgid "Speak" msgstr "Spreek uit" #: src/components/media-modal.jsx:369 msgid "Open original media in new window" msgstr "Open originele media in nieuw venster" #: src/components/media-modal.jsx:373 msgid "Open original media" msgstr "Open originele media" #: src/components/media-modal.jsx:389 msgid "Attempting to describe image. Please wait…" msgstr "" #: src/components/media-modal.jsx:404 msgid "Failed to describe image" msgstr "Fout bij het beschrijven van afbeelding" #: src/components/media-modal.jsx:414 msgid "Describe image…" msgstr "Beschrijf afbeelding…" #: src/components/media-modal.jsx:438 msgid "View post" msgstr "Bekijk bericht" #: src/components/media-post.jsx:128 msgid "Sensitive media" msgstr "Gevoelige media" #: src/components/media-post.jsx:133 msgid "Filtered: {filterTitleStr}" msgstr "Gefilterd: {filterTitleStr}" #: src/components/media-post.jsx:134 #: src/components/status.jsx:3590 #: src/components/status.jsx:3686 #: src/components/status.jsx:3764 #: src/components/timeline.jsx:978 #: src/pages/catchup.jsx:75 #: src/pages/catchup.jsx:1877 msgid "Filtered" msgstr "Gefilterd" #: src/components/media.jsx:414 msgid "Open file" msgstr "" #: src/components/modals.jsx:75 msgid "Post scheduled" msgstr "" #: src/components/modals.jsx:76 msgid "Post published. Check it out." msgstr "Bericht geplaatst. Bekijk het eens." #: src/components/modals.jsx:78 msgid "Reply scheduled" msgstr "" #: src/components/modals.jsx:79 msgid "Reply posted. Check it out." msgstr "Antwoord geplaatst. Bekijk het eens." #: src/components/modals.jsx:80 msgid "Post updated. Check it out." msgstr "Bericht bijgewerkt. Bekijk het eens." #: src/components/nav-menu.jsx:118 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: src/components/nav-menu.jsx:154 msgid "Reload page now to update?" msgstr "Pagina herladen om bij te werken?" #: src/components/nav-menu.jsx:166 msgid "New update available…" msgstr "Nieuwe update beschikbaar…" #. js-lingui-explicit-id #: src/components/nav-menu.jsx:185 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:140 #: src/pages/following.jsx:23 #: src/pages/following.jsx:142 msgid "following.title" msgstr "" #: src/components/nav-menu.jsx:192 #: src/pages/catchup.jsx:871 msgid "Catch-up" msgstr "Inhalen" #: src/components/nav-menu.jsx:199 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:58 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:146 #: src/pages/home.jsx:225 #: src/pages/mentions.jsx:21 #: src/pages/mentions.jsx:168 #: src/pages/settings.jsx:1143 #: src/pages/trending.jsx:382 msgid "Mentions" msgstr "Vermeldingen" #: src/components/nav-menu.jsx:206 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:49 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:152 #: src/pages/filters.jsx:23 #: src/pages/home.jsx:85 #: src/pages/home.jsx:185 #: src/pages/notifications.jsx:113 #: src/pages/notifications.jsx:564 msgid "Notifications" msgstr "Meldingen" #: src/components/nav-menu.jsx:209 msgid "New" msgstr "Nieuw" #: src/components/nav-menu.jsx:220 msgid "Profile" msgstr "Profiel" #: src/components/nav-menu.jsx:228 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:54 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:195 #: src/pages/bookmarks.jsx:12 #: src/pages/bookmarks.jsx:24 msgid "Bookmarks" msgstr "Bladwijzers" #: src/components/nav-menu.jsx:248 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:55 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:201 #: src/pages/catchup.jsx:1446 #: src/pages/catchup.jsx:2064 #: src/pages/favourites.jsx:12 #: src/pages/favourites.jsx:24 #: src/pages/settings.jsx:1147 msgid "Likes" msgstr "Likes" #: src/components/nav-menu.jsx:254 #: src/pages/followed-hashtags.jsx:15 #: src/pages/followed-hashtags.jsx:45 msgid "Followed Hashtags" msgstr "Gevolgde Hashtags" #: src/components/nav-menu.jsx:268 #: src/pages/account-statuses.jsx:326 #: src/pages/filters.jsx:54 #: src/pages/filters.jsx:93 #: src/pages/hashtag.jsx:340 msgid "Filters" msgstr "Filters" #: src/components/nav-menu.jsx:276 msgid "Muted users" msgstr "Gedempte gebruikers" #: src/components/nav-menu.jsx:284 msgid "Muted users…" msgstr "Gedempte gebruikers…" #: src/components/nav-menu.jsx:291 msgid "Blocked users" msgstr "Geblokkeerde gebruikers" #: src/components/nav-menu.jsx:299 msgid "Blocked users…" msgstr "Geblokkeerde gebruikers…" #: src/components/nav-menu.jsx:311 msgid "Accounts…" msgstr "Accounts…" #: src/components/nav-menu.jsx:321 #: src/pages/login.jsx:27 #: src/pages/login.jsx:190 #: src/pages/status.jsx:837 #: src/pages/welcome.jsx:65 msgid "Log in" msgstr "Inloggen" #: src/components/nav-menu.jsx:338 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:57 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:172 #: src/pages/trending.jsx:442 msgid "Trending" msgstr "Populair" #: src/components/nav-menu.jsx:350 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:165 msgid "Federated" msgstr "Gefedereerd" #: src/components/nav-menu.jsx:373 msgid "Shortcuts / Columns…" msgstr "Snelkoppelingen / Kolommen…" #: src/components/nav-menu.jsx:383 #: src/components/nav-menu.jsx:397 msgid "Settings…" msgstr "Instellingen…" #: src/components/nav-menu.jsx:427 #: src/components/nav-menu.jsx:454 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:50 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:158 #: src/pages/list.jsx:127 #: src/pages/lists.jsx:17 #: src/pages/lists.jsx:51 msgid "Lists" msgstr "Lijsten" #: src/components/nav-menu.jsx:435 #: src/components/shortcuts.jsx:214 #: src/pages/list.jsx:134 msgid "All Lists" msgstr "Alle lijsten" #: src/components/notification-service.jsx:161 msgid "Notification" msgstr "Melding" #: src/components/notification-service.jsx:167 msgid "This notification is from your other account." msgstr "Deze melding komt van je andere account." #: src/components/notification-service.jsx:196 msgid "View all notifications" msgstr "Toon alle meldingen" #: src/components/notification.jsx:71 msgid "{account} reacted to your post with {emojiObject}" msgstr "" #: src/components/notification.jsx:78 msgid "{account} published a post." msgstr "{account} heeft een bericht gepubliceerd." #. placeholder {0}: shortenNumber(count) #. placeholder {1}: shortenNumber(count) #: src/components/notification.jsx:86 msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} boosted your reply.} other {{account} boosted your post.}}} other {{account} boosted {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0} people boosted your reply.} other {<2><3>{1} people boosted your post.}}}}" msgstr "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} heeft je antwoord gedeeld.} other {{account} heeft je bericht gedeeld.}}} other {{account} heeft {postsCount} van je berichten gedeeld.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0} mensen hebben je antwoord gedeeld.} other {<2><3>{1} mensen hebben je berichten gedeeld.}}}}" #. placeholder {0}: shortenNumber(count) #: src/components/notification.jsx:129 msgid "{count, plural, =1 {{account} followed you.} other {<0><1>{0} people followed you.}}" msgstr "" #: src/components/notification.jsx:143 msgid "{account} requested to follow you." msgstr "{account} heeft verzocht je te volgen." #. placeholder {0}: shortenNumber(count) #. placeholder {1}: shortenNumber(count) #: src/components/notification.jsx:152 msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} liked your reply.} other {{account} liked your post.}}} other {{account} liked {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0} people liked your reply.} other {<2><3>{1} people liked your post.}}}}" msgstr "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} heeft je antwoord geliket.} other {{account} heeft je bericht geliket.}}} other {{account} heeft {postsCount} van je berichten geliket.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0} mensen hebben je antwoord geliket.} other {<2><3>{1} mensen hebben je bericht geliket.}}}}" #: src/components/notification.jsx:194 msgid "A poll you have voted in or created has ended." msgstr "Een peiling die je hebt aangemaakt of waarin je hebt gestemd is geëindigd." #: src/components/notification.jsx:195 msgid "A poll you have created has ended." msgstr "Een peiling die je hebt aangemaakt is geëindigd." #: src/components/notification.jsx:196 msgid "A poll you have voted in has ended." msgstr "Een peiling waarin je hebt gestemd is geëindigd." #: src/components/notification.jsx:197 msgid "A post you interacted with has been edited." msgstr "" #. placeholder {0}: shortenNumber(count) #. placeholder {1}: shortenNumber(count) #: src/components/notification.jsx:205 msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} boosted & liked your reply.} other {{account} boosted & liked your post.}}} other {{account} boosted & liked {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0} people boosted & liked your reply.} other {<2><3>{1} people boosted & liked your post.}}}}" msgstr "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} heeft je antwoord geboost & geliket.} other {{account} heeft je bericht geboost & geliket.}}} other {{account} heeft {postsCount} van je berichten geboost & geliket.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0} mensen hebben je antwoord geboost & geliket.} other {<2><3>{1} mensen hebben je bericht geboost & geliket.}}}}" #: src/components/notification.jsx:247 msgid "{account} signed up." msgstr "{account} heeft zich aangemeld." #: src/components/notification.jsx:249 msgid "{account} reported {targetAccount}" msgstr "" #: src/components/notification.jsx:254 msgid "Lost connections with <0>{name}." msgstr "Verbindingen verbroken met <0>{name}." #: src/components/notification.jsx:260 msgid "Moderation warning" msgstr "Moderatie-waarschuwing" #: src/components/notification.jsx:265 msgid "Your {year} #Wrapstodon is here!" msgstr "" #: src/components/notification.jsx:271 msgid "An admin from <0>{from} has suspended <1>{targetName}, which means you can no longer receive updates from them or interact with them." msgstr "Een beheerder van <0>{from} heeft <1>{targetName} geschorst, wat betekent dat u geen updates meer van hen kunt ontvangen of met hen kunt communiceren." #: src/components/notification.jsx:277 msgid "An admin from <0>{from} has blocked <1>{targetName}. Affected followers: {followersCount}, followings: {followingCount}." msgstr "Een admin van <0>{from} heeft <1>{targetName} geblokkeerd. Getroffen volgers: {followersCount}, volgt: {followingCount}." #: src/components/notification.jsx:283 msgid "You have blocked <0>{targetName}. Removed followers: {followersCount}, followings: {followingCount}." msgstr "Je hebt <0>{targetName} geblokkeerd. Verwijderde volgers: {followersCount}, volgt: {followingCount}." #: src/components/notification.jsx:291 msgid "Your account has received a moderation warning." msgstr "Jouw account heeft een moderatie-waarschuwing ontvangen." #: src/components/notification.jsx:292 msgid "Your account has been disabled." msgstr "" #: src/components/notification.jsx:293 msgid "Some of your posts have been marked as sensitive." msgstr "" #: src/components/notification.jsx:294 msgid "Some of your posts have been deleted." msgstr "" #: src/components/notification.jsx:295 msgid "Your posts will be marked as sensitive from now on." msgstr "" #: src/components/notification.jsx:296 msgid "Your account has been limited." msgstr "Je account is beperkt." #: src/components/notification.jsx:297 msgid "Your account has been suspended." msgstr "Je account is geschorst." #: src/components/notification.jsx:372 msgid "[Unknown notification type: {type}]" msgstr "[Onbekend meldingstype: {type}]" #: src/components/notification.jsx:441 #: src/components/status.jsx:1069 #: src/components/status.jsx:1079 msgid "Boosted/Liked by…" msgstr "Geboost/Geliket door…" #: src/components/notification.jsx:442 msgid "Liked by…" msgstr "Geliket door…" #: src/components/notification.jsx:443 msgid "Boosted by…" msgstr "Geboost door…" #: src/components/notification.jsx:444 msgid "Followed by…" msgstr "Gevolgd door…" #: src/components/notification.jsx:515 #: src/components/notification.jsx:531 msgid "Learn more <0/>" msgstr "Leer meer <0/>" #: src/components/notification.jsx:540 msgid "View #Wrapstodon" msgstr "" #: src/components/notification.jsx:770 #: src/components/status.jsx:297 msgid "Read more →" msgstr "Lees meer →" #: src/components/poll.jsx:113 msgid "Voted" msgstr "Gestemd" #: src/components/poll.jsx:119 msgid "{optionVotesCount, plural, one {# vote} other {# votes}}" msgstr "{optionVotesCount, plural, one {# stem} other {# stemmen}}" #: src/components/poll.jsx:139 #: src/components/poll.jsx:222 #: src/components/poll.jsx:226 msgid "Hide results" msgstr "Verberg uitslagen" #: src/components/poll.jsx:188 msgid "Vote" msgstr "Stem" #: src/components/poll.jsx:208 #: src/components/poll.jsx:210 #: src/pages/scheduled-posts.jsx:98 #: src/pages/status.jsx:1203 #: src/pages/status.jsx:1226 msgid "Refresh" msgstr "Ververs" #: src/components/poll.jsx:222 #: src/components/poll.jsx:226 msgid "Show results" msgstr "Toon uitslagen" #. placeholder {0}: shortenNumber(votesCount) #. placeholder {1}: shortenNumber(votesCount) #: src/components/poll.jsx:231 msgid "{votesCount, plural, one {<0>{0} vote} other {<1>{1} votes}}" msgstr "{votesCount, plural, one {<0>{0} stem} other {<1>{1} stemmen}}" #. placeholder {0}: shortenNumber(votersCount) #. placeholder {1}: shortenNumber(votersCount) #: src/components/poll.jsx:248 msgid "{votersCount, plural, one {<0>{0} voter} other {<1>{1} voters}}" msgstr "{votersCount, plural, one {<0>{0} stemmer} other {<1>{1} stemmers}}" #: src/components/poll.jsx:268 msgid "Ended <0/>" msgstr "Eindigde <0/>" #: src/components/poll.jsx:272 msgid "Ended" msgstr "Geëindigd" #: src/components/poll.jsx:275 msgid "Ending <0/>" msgstr "Eindigt <0/>" #: src/components/poll.jsx:279 msgid "Ending" msgstr "Eindigt" #. Relative time in seconds, as short as possible #. placeholder {0}: seconds < 1 ? 1 : Math.floor(seconds) #: src/components/relative-time.jsx:59 msgid "{0}s" msgstr "{0} s" #. Relative time in minutes, as short as possible #. placeholder {0}: Math.floor(seconds / minute) #: src/components/relative-time.jsx:64 msgid "{0}m" msgstr "{0} m" #. Relative time in hours, as short as possible #. placeholder {0}: Math.floor(seconds / hour) #: src/components/relative-time.jsx:69 msgid "{0}h" msgstr "{0} u" #: src/components/report-modal.jsx:29 msgid "Spam" msgstr "Spam" #: src/components/report-modal.jsx:30 msgid "Malicious links, fake engagement, or repetitive replies" msgstr "" #: src/components/report-modal.jsx:33 msgid "Illegal" msgstr "Illegaal" #: src/components/report-modal.jsx:34 msgid "Violates the law of your or the server's country" msgstr "" #: src/components/report-modal.jsx:37 msgid "Server rule violation" msgstr "" #: src/components/report-modal.jsx:38 msgid "Breaks specific server rules" msgstr "" #: src/components/report-modal.jsx:39 msgid "Violation" msgstr "Overtreding" #: src/components/report-modal.jsx:42 msgid "Other" msgstr "Overig" #: src/components/report-modal.jsx:43 msgid "Issue doesn't fit other categories" msgstr "" #: src/components/report-modal.jsx:68 msgid "Report Post" msgstr "Rapporteer bericht" #: src/components/report-modal.jsx:68 msgid "Report @{username}" msgstr "Rapporteer @{username}" #: src/components/report-modal.jsx:104 msgid "Pending review" msgstr "Openstaande review" #: src/components/report-modal.jsx:146 msgid "Post reported" msgstr "" #: src/components/report-modal.jsx:146 msgid "Profile reported" msgstr "" #: src/components/report-modal.jsx:154 msgid "Unable to report post" msgstr "" #: src/components/report-modal.jsx:155 msgid "Unable to report profile" msgstr "" #: src/components/report-modal.jsx:163 msgid "What's the issue with this post?" msgstr "Wat is het probleem met dit bericht?" #: src/components/report-modal.jsx:164 msgid "What's the issue with this profile?" msgstr "Wat is het probleem met dit profiel?" #: src/components/report-modal.jsx:233 msgid "Additional info" msgstr "Extra informatie" #: src/components/report-modal.jsx:256 msgid "Forward to <0>{domain}" msgstr "Doorsturen naar <0>{domain}" #: src/components/report-modal.jsx:266 msgid "Send Report" msgstr "Verzend rapport" #: src/components/report-modal.jsx:275 msgid "Muted {username}" msgstr "{username} gedempt" #: src/components/report-modal.jsx:278 msgid "Unable to mute {username}" msgstr "Kan {username} niet dempen" #: src/components/report-modal.jsx:283 msgid "Send Report <0>+ Mute profile" msgstr "Verzend rapport <0>+ Demp profiel" #: src/components/report-modal.jsx:294 msgid "Blocked {username}" msgstr "{username} geblokkeerd" #: src/components/report-modal.jsx:297 msgid "Unable to block {username}" msgstr "Kan {username} niet blokkeren" #: src/components/report-modal.jsx:302 msgid "Send Report <0>+ Block profile" msgstr "Verzend rapport <0>+ Blokkeer profiel" #: src/components/search-form.jsx:203 msgid "{query} <0>‒ accounts, hashtags & posts" msgstr "{query} <0>‒ accounts, hashtags & berichten" #: src/components/search-form.jsx:216 msgid "Posts with <0>{query}" msgstr "" #. placeholder {0}: query.replace(/^#/, '') #: src/components/search-form.jsx:228 msgid "Posts tagged with <0>#{0}" msgstr "" #: src/components/search-form.jsx:242 msgid "Look up <0>{query}" msgstr "Zoek <0>{query}" #: src/components/search-form.jsx:253 msgid "Accounts with <0>{query}" msgstr "Accounts met <0>{query}" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:48 msgid "Home / Following" msgstr "Startpagina / Volgend" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:51 msgid "Public (Local / Federated)" msgstr "Openbaar (Lokaal / Gefederaliseerd)" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:53 msgid "Account" msgstr "Account" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:56 msgid "Hashtag" msgstr "Hashtag" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:63 msgid "List ID" msgstr "Lijst-id" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:70 msgid "Local only" msgstr "Alleen lokaal" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:75 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:84 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:122 #: src/pages/login.jsx:194 msgid "Instance" msgstr "Instantie" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:78 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:87 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:125 msgid "Optional, e.g. mastodon.social" msgstr "Optioneel, bijv. mastodon.social" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:93 msgid "Search term" msgstr "Zoekterm" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:96 msgid "Optional, unless for multi-column mode" msgstr "Optioneel, behalve voor de multi-kolommodus" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:113 msgid "e.g. PixelArt (Max 5, space-separated)" msgstr "bijv. PixelArt (Max 5, spatie gescheiden)" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:117 #: src/pages/hashtag.jsx:356 msgid "Media only" msgstr "Alleen media" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:235 #: src/components/shortcuts.jsx:191 msgid "Shortcuts" msgstr "Snelkoppelingen" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:243 msgid "beta" msgstr "bèta" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:249 msgid "Specify a list of shortcuts that'll appear as:" msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:255 msgid "Floating button" msgstr "Zwevende knop" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:260 msgid "Tab/Menu bar" msgstr "Tab-/Menubalk" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:265 msgid "Multi-column" msgstr "Multi-kolom" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:332 msgid "Not available in current view mode" msgstr "Niet beschikbaar in huidige weergavemodus" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:351 msgid "Move up" msgstr "Verplaats omhoog" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:367 msgid "Move down" msgstr "Verplaats omlaag" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:379 #: src/components/status.jsx:1347 #: src/pages/list.jsx:171 msgid "Edit" msgstr "Bewerk" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:400 msgid "Add more than one shortcut/column to make this work." msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:411 msgid "No columns yet. Tap on the Add column button." msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:412 msgid "No shortcuts yet. Tap on the Add shortcut button." msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:415 msgid "Not sure what to add?<0/>Try adding <1>Home / Following and Notifications first." msgstr "Geen idee wat je kunt toevoegen?<0/>Probeer eerst <1>Startpagina/Volgend of Meldingen." #: src/components/shortcuts-settings.jsx:443 msgid "Max {SHORTCUTS_LIMIT} columns" msgstr "Max. {SHORTCUTS_LIMIT} kolommen" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:444 msgid "Max {SHORTCUTS_LIMIT} shortcuts" msgstr "Max. {SHORTCUTS_LIMIT} snelkoppelingen" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:458 msgid "Import/export" msgstr "Importeer/Exporteer" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:468 msgid "Add column…" msgstr "Voeg kolom toe…" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:469 msgid "Add shortcut…" msgstr "Voeg snelkoppeling toe…" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:516 msgid "Specific list is optional. For multi-column mode, list is required, else the column will not be shown." msgstr "Specifieke lijst is optioneel. Voor de multi-kolommodus is een lijst vereist, anders wordt de kolom niet getoond." #: src/components/shortcuts-settings.jsx:517 msgid "For multi-column mode, search term is required, else the column will not be shown." msgstr "Voor de multi-kolommodus is een zoekterm vereist, anders wordt de kolom niet getoond." #: src/components/shortcuts-settings.jsx:518 msgid "Multiple hashtags are supported. Space-separated." msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:587 msgid "Edit shortcut" msgstr "Bewerk snelkoppeling" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:587 msgid "Add shortcut" msgstr "Voeg snelkoppeling toe" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:623 msgid "Timeline" msgstr "Tijdlijn" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:649 msgid "List" msgstr "Lijst" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:788 msgid "Import/Export <0>Shortcuts" msgstr "Importeer/Exporteer <0>Snelkoppelingen" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:798 msgid "Import" msgstr "Importeer" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:806 msgid "Paste shortcuts here" msgstr "Plak snelkoppelingen hier" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:822 msgid "Downloading saved shortcuts from instance server…" msgstr "Opgeslagen snelkoppelingen downloaden van instance server…" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:851 msgid "Unable to download shortcuts" msgstr "Kan snelkoppelingen niet downloaden" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:854 msgid "Download shortcuts from instance server" msgstr "Download snelkoppelingen van de instance server" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:912 msgid "* Exists in current shortcuts" msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:917 msgid "List may not work if it's from a different account." msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:927 msgid "Invalid settings format" msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:935 msgid "Append to current shortcuts?" msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:938 msgid "Only shortcuts that don’t exist in current shortcuts will be appended." msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:960 msgid "No new shortcuts to import" msgstr "Geen nieuwe snelkoppelingen om te importeren" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:975 msgid "Shortcuts imported. Exceeded max {SHORTCUTS_LIMIT}, so the rest are not imported." msgstr "Snelkoppelingen geïmporteerd. De maximum van {SHORTCUTS_LIMIT} is overschreden, de rest wordt niet geïmporteerd." #: src/components/shortcuts-settings.jsx:976 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1000 msgid "Shortcuts imported" msgstr "Snelkoppelingen geïmporteerd" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:986 msgid "Import & append…" msgstr "Importeren & toevoegen…" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:994 msgid "Override current shortcuts?" msgstr "Huidige snelkoppelingen overschrijven?" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:995 msgid "Import shortcuts?" msgstr "Snelkoppelingen importeren?" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1009 msgid "or override…" msgstr "or overschrijven…" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1009 msgid "Import…" msgstr "Importeer…" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1018 msgid "Export" msgstr "Exporteer" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1033 msgid "Shortcuts copied" msgstr "Snelkoppelingen gekopieerd" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1036 msgid "Unable to copy shortcuts" msgstr "Kan snelkoppelingen niet kopiëren" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1050 msgid "Shortcut settings copied" msgstr "Snelkoppelingsinstellingen gekopieerd" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1053 msgid "Unable to copy shortcut settings" msgstr "Kan snelkoppelingsinstellingen niet kopiëren" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1083 msgid "Share" msgstr "Delen" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1122 msgid "Saving shortcuts to instance server…" msgstr "Snelkoppelingen opslaan naar instance server…" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1129 msgid "Shortcuts saved" msgstr "Snelkoppeling opgeslagen" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1134 msgid "Unable to save shortcuts" msgstr "Kan snelkoppelingen niet opslaan" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1137 msgid "Sync to instance server" msgstr "Synchroniseer naar de instance server" #. placeholder {0}: shortcutsStr.length #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1145 msgid "{0, plural, one {# character} other {# characters}}" msgstr "{0, plural, one {# teken} other {# tekens}}" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1157 msgid "Raw Shortcuts JSON" msgstr "Ruwe Snelkoppelingen JSON" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1170 msgid "Import/export settings from/to instance server (Very experimental)" msgstr "Importeer/exporteer instellingen van/naar instance server (zeer experimenteel)" #: src/components/status.jsx:571 msgid "<0/> <1>boosted" msgstr "<0/> <1>geboost" #: src/components/status.jsx:670 msgid "Sorry, your current logged-in instance can't interact with this post from another instance." msgstr "Sorry, je momentieel ingelogde instantie kan niet communiceren met dit bericht van een andere instantie." #. placeholder {0}: username || acct #: src/components/status.jsx:823 msgid "Unliked @{0}'s post" msgstr "@{0}'s bericht niet langer geliket" #. placeholder {1}: username || acct #: src/components/status.jsx:824 msgid "Liked @{1}'s post" msgstr "" #. placeholder {2}: username || acct #: src/components/status.jsx:863 msgid "Unbookmarked @{2}'s post" msgstr "" #. placeholder {3}: username || acct #: src/components/status.jsx:864 msgid "Bookmarked @{3}'s post" msgstr "" #: src/components/status.jsx:961 msgid "Some media have no descriptions." msgstr "" #. placeholder {0}: rtf.format(-statusMonthsAgo, 'month') #: src/components/status.jsx:968 msgid "Old post (<0>{0})" msgstr "" #: src/components/status.jsx:992 #: src/components/status.jsx:1032 #: src/components/status.jsx:2448 #: src/components/status.jsx:2471 msgid "Unboost" msgstr "Niet langer boosten" #: src/components/status.jsx:1008 #: src/components/status.jsx:2463 msgid "Quote" msgstr "" #. placeholder {4}: username || acct #: src/components/status.jsx:1020 msgid "Unboosted @{4}'s post" msgstr "" #. placeholder {5}: username || acct #: src/components/status.jsx:1021 msgid "Boosted @{5}'s post" msgstr "" #: src/components/status.jsx:1033 msgid "Boost…" msgstr "Boost…" #: src/components/status.jsx:1045 #: src/components/status.jsx:1760 #: src/components/status.jsx:2484 msgid "Unlike" msgstr "Niet langer liken" #: src/components/status.jsx:1046 #: src/components/status.jsx:1760 #: src/components/status.jsx:1761 #: src/components/status.jsx:2484 #: src/components/status.jsx:2485 msgid "Like" msgstr "Like" #: src/components/status.jsx:1055 #: src/components/status.jsx:2496 msgid "Unbookmark" msgstr "" #. placeholder {0}: username || acct #: src/components/status.jsx:1163 msgid "View post by <0>@{0}" msgstr "" #: src/components/status.jsx:1184 msgid "Show Edit History" msgstr "" #: src/components/status.jsx:1187 msgid "Edited: {editedDateText}" msgstr "" #: src/components/status.jsx:1254 #: src/components/status.jsx:3265 msgid "Embed post" msgstr "" #: src/components/status.jsx:1268 msgid "Conversation unmuted" msgstr "" #: src/components/status.jsx:1268 msgid "Conversation muted" msgstr "" #: src/components/status.jsx:1274 msgid "Unable to unmute conversation" msgstr "" #: src/components/status.jsx:1275 msgid "Unable to mute conversation" msgstr "" #: src/components/status.jsx:1284 msgid "Unmute conversation" msgstr "" #: src/components/status.jsx:1291 msgid "Mute conversation" msgstr "" #: src/components/status.jsx:1307 msgid "Post unpinned from profile" msgstr "" #: src/components/status.jsx:1308 msgid "Post pinned to profile" msgstr "" #: src/components/status.jsx:1313 msgid "Unable to unpin post" msgstr "" #: src/components/status.jsx:1313 msgid "Unable to pin post" msgstr "" #: src/components/status.jsx:1322 msgid "Unpin from profile" msgstr "" #: src/components/status.jsx:1329 msgid "Pin to profile" msgstr "" #: src/components/status.jsx:1358 msgid "Delete this post?" msgstr "" #: src/components/status.jsx:1374 msgid "Post deleted" msgstr "" #: src/components/status.jsx:1377 msgid "Unable to delete post" msgstr "Kan bericht niet verwijderen" #: src/components/status.jsx:1405 msgid "Report post…" msgstr "" #. placeholder {6}: username || acct #: src/components/status.jsx:1475 msgid "Unboosted @{6}'s post" msgstr "" #. placeholder {7}: username || acct #: src/components/status.jsx:1476 msgid "Boosted @{7}'s post" msgstr "" #: src/components/status.jsx:1761 #: src/components/status.jsx:1797 #: src/components/status.jsx:2485 msgid "Liked" msgstr "Geliket" #: src/components/status.jsx:1794 #: src/components/status.jsx:2472 msgid "Boosted" msgstr "Geboost" #: src/components/status.jsx:1804 #: src/components/status.jsx:2497 msgid "Bookmarked" msgstr "Bladwijzer opgeslagen" #: src/components/status.jsx:1808 msgid "Pinned" msgstr "Vastgezet" #: src/components/status.jsx:1854 #: src/components/status.jsx:2311 msgid "Deleted" msgstr "Verwijderd" #: src/components/status.jsx:1895 msgid "{repliesCount, plural, one {# reply} other {# replies}}" msgstr "{repliesCount, plural, one {# antwoord} other {# antwoorden}}" #. placeholder {0}: snapStates.statusThreadNumber[sKey] ? ` ${snapStates.statusThreadNumber[sKey]}/X` : '' #: src/components/status.jsx:1985 msgid "Thread{0}" msgstr "Draad{0}" #: src/components/status.jsx:2061 #: src/components/status.jsx:2123 #: src/components/status.jsx:2208 msgid "Show less" msgstr "Toon minder" #: src/components/status.jsx:2061 #: src/components/status.jsx:2123 msgid "Show content" msgstr "Toon inhoud" #: src/components/status.jsx:2208 msgid "Show media" msgstr "Toon media" #: src/components/status.jsx:2345 msgid "Edited" msgstr "Bewerkt" #: src/components/status.jsx:2422 msgid "Comments" msgstr "Antwoorden" #. More from [Author] #: src/components/status.jsx:2723 msgid "More from <0/>" msgstr "" #: src/components/status.jsx:3025 msgid "Edit History" msgstr "Bewerkingsgeschiedenis" #: src/components/status.jsx:3029 msgid "Failed to load history" msgstr "Kon geschiedenis niet laden" #: src/components/status.jsx:3034 #: src/pages/annual-report.jsx:45 msgid "Loading…" msgstr "Laden…" #: src/components/status.jsx:3270 msgid "HTML Code" msgstr "HTML code" #: src/components/status.jsx:3287 msgid "HTML code copied" msgstr "HTML code gekopieerd" #: src/components/status.jsx:3290 msgid "Unable to copy HTML code" msgstr "Kan HTML-code niet kopiëren" #: src/components/status.jsx:3302 msgid "Media attachments:" msgstr "Mediabijlagen:" #: src/components/status.jsx:3324 msgid "Account Emojis:" msgstr "Account emoji's:" #: src/components/status.jsx:3355 #: src/components/status.jsx:3400 msgid "static URL" msgstr "statische URL" #: src/components/status.jsx:3369 msgid "Emojis:" msgstr "Emoji's:" #: src/components/status.jsx:3414 msgid "Notes:" msgstr "Notities:" #: src/components/status.jsx:3418 msgid "This is static, unstyled and scriptless. You may need to apply your own styles and edit as needed." msgstr "Dit is statisch, zonder vormgeving en scriptloos. Je moet mogelijk je eigen vormgeving toepassen en bewerken waar nodig." #: src/components/status.jsx:3424 msgid "Polls are not interactive, becomes a list with vote counts." msgstr "Peilingen zijn niet interactief, wordt een lijst met uitslagen." #: src/components/status.jsx:3429 msgid "Media attachments can be images, videos, audios or any file types." msgstr "Mediabijlagen kunnen afbeeldingen, video's, audiobestanden of andere bestandstypes zijn." #: src/components/status.jsx:3435 msgid "Post could be edited or deleted later." msgstr "" #: src/components/status.jsx:3441 msgid "Preview" msgstr "" #: src/components/status.jsx:3450 msgid "Note: This preview is lightly styled." msgstr "Let op: Deze voorvertoning is licht vormgegeven." #. [Name] [Visibility icon] boosted #: src/components/status.jsx:3694 msgid "<0/> <1/> boosted" msgstr "<0/> <1/> geboost" #: src/components/timeline.jsx:455 #: src/pages/settings.jsx:1171 msgid "New posts" msgstr "Nieuwe berichten" #: src/components/timeline.jsx:556 #: src/pages/home.jsx:214 #: src/pages/notifications.jsx:871 #: src/pages/status.jsx:990 #: src/pages/status.jsx:1363 msgid "Try again" msgstr "" #. placeholder {0}: fItems.length #: src/components/timeline.jsx:591 msgid "{0, plural, one {# Boost} other {# Boosts}}" msgstr "{0, plural, one {# Boost} other {# Boosts}}" #: src/components/timeline.jsx:596 msgid "Pinned posts" msgstr "" #: src/components/timeline.jsx:951 #: src/components/timeline.jsx:958 #: src/pages/catchup.jsx:1894 msgid "Thread" msgstr "" #. placeholder {0}: filterInfo.titlesStr #: src/components/timeline.jsx:973 msgid "<0>Filtered: <1>{0}" msgstr "" #: src/components/translation-block.jsx:172 msgid "Auto-translated from {sourceLangText}" msgstr "" #: src/components/translation-block.jsx:210 msgid "Translating…" msgstr "" #: src/components/translation-block.jsx:213 msgid "Translate from {sourceLangText} (auto-detected)" msgstr "" #: src/components/translation-block.jsx:214 msgid "Translate from {sourceLangText}" msgstr "" #. placeholder {0}: detectedLang ?? '…' #: src/components/translation-block.jsx:242 msgid "Auto ({0})" msgstr "" #: src/components/translation-block.jsx:255 msgid "Failed to translate" msgstr "" #: src/compose.jsx:33 msgid "Editing source status" msgstr "Bron status bewerken" #. placeholder {0}: replyToStatus.account?.acct || replyToStatus.account?.username #: src/compose.jsx:35 msgid "Replying to @{0}" msgstr "Antwoorden op @{0}" #: src/compose.jsx:63 msgid "You may close this page now." msgstr "" #: src/compose.jsx:71 msgid "Close window" msgstr "" #: src/compose.jsx:87 msgid "Login required." msgstr "" #: src/compose.jsx:91 #: src/pages/annual-report.jsx:164 #: src/pages/http-route.jsx:91 #: src/pages/login.jsx:271 msgid "Go home" msgstr "Naar startpagina" #: src/pages/account-statuses.jsx:232 msgid "Account posts" msgstr "Berichten van account" #: src/pages/account-statuses.jsx:239 msgid "{accountDisplay} (+ Replies)" msgstr "{accountDisplay} (+ Antwoorden)" #: src/pages/account-statuses.jsx:241 msgid "{accountDisplay} (- Boosts)" msgstr "{accountDisplay} (- Boosts)" #: src/pages/account-statuses.jsx:243 msgid "{accountDisplay} (#{tagged})" msgstr "{accountDisplay} (#{tagged})" #: src/pages/account-statuses.jsx:245 msgid "{accountDisplay} (Media)" msgstr "{accountDisplay} (Media)" #: src/pages/account-statuses.jsx:251 msgid "{accountDisplay} ({monthYear})" msgstr "{accountDisplay} ({monthYear})" #: src/pages/account-statuses.jsx:316 msgid "Clear filters" msgstr "Wis filters" #: src/pages/account-statuses.jsx:319 msgid "Clear" msgstr "Wis" #: src/pages/account-statuses.jsx:333 msgid "Showing post with replies" msgstr "Berichten met antwoorden worden nu getoond" #: src/pages/account-statuses.jsx:338 msgid "+ Replies" msgstr "+ Antwoorden" #: src/pages/account-statuses.jsx:344 msgid "Showing posts without boosts" msgstr "Alle berichten zonder boosts" #: src/pages/account-statuses.jsx:349 msgid "- Boosts" msgstr "- Boosts" #: src/pages/account-statuses.jsx:355 msgid "Showing posts with media" msgstr "Berichten met media worden nu getoond" #. placeholder {0}: tag.name #: src/pages/account-statuses.jsx:372 msgid "Showing posts tagged with #{0}" msgstr "Alle berichten met tag #{0}" #. placeholder {1}: date.toLocaleString(i18n.locale, { month: 'long', year: 'numeric', }) #: src/pages/account-statuses.jsx:411 msgid "Showing posts in {1}" msgstr "" #: src/pages/account-statuses.jsx:500 msgid "Nothing to see here yet." msgstr "Nog niets te zien hier." #: src/pages/account-statuses.jsx:501 #: src/pages/public.jsx:98 #: src/pages/trending.jsx:450 msgid "Unable to load posts" msgstr "Kan berichten niet laden" #: src/pages/account-statuses.jsx:542 #: src/pages/account-statuses.jsx:572 msgid "Unable to fetch account info" msgstr "Kan accountgegevens niet ophalen" #. placeholder {0}: accountInstance ? ( <> {' '} ({punycode.toUnicode(accountInstance)}) ) : null #: src/pages/account-statuses.jsx:549 msgid "Switch to account's instance {0}" msgstr "Overschakelen naar instantie van account {0}" #: src/pages/account-statuses.jsx:579 msgid "Switch to my instance (<0>{currentInstance})" msgstr "Overschakelen naar mijn instantie (<0>{currentInstance})" #: src/pages/account-statuses.jsx:641 msgid "Month" msgstr "" #: src/pages/accounts.jsx:56 msgid "Current" msgstr "" #: src/pages/accounts.jsx:102 msgid "Default" msgstr "" #: src/pages/accounts.jsx:124 msgid "Switch to this account" msgstr "Overschakelen naar dit account" #: src/pages/accounts.jsx:133 msgid "Switch in new tab/window" msgstr "" #: src/pages/accounts.jsx:147 msgid "View profile…" msgstr "" #: src/pages/accounts.jsx:164 msgid "Set as default" msgstr "" #. placeholder {0}: account.info.acct #: src/pages/accounts.jsx:174 msgid "Log out <0>@{0}?" msgstr "" #: src/pages/accounts.jsx:197 msgid "Log out…" msgstr "" #: src/pages/accounts.jsx:210 msgid "Add an existing account" msgstr "" #: src/pages/accounts.jsx:217 msgid "Note: <0>Default account will always be used for first load. Switched accounts will persist during the session." msgstr "Let op: <0>Standaard account zal altijd bij het het eerste laden worden gebruikt. Overgeschakelde accounts worden onthouden tijdens je sessie." #: src/pages/bookmarks.jsx:26 msgid "No bookmarks yet. Go bookmark something!" msgstr "" #: src/pages/bookmarks.jsx:27 msgid "Unable to load bookmarks." msgstr "Kan bladwijzers niet laden." #: src/pages/catchup.jsx:54 msgid "last 1 hour" msgstr "het afgelopen uur" #: src/pages/catchup.jsx:55 msgid "last 2 hours" msgstr "de afgelopen 2 uur" #: src/pages/catchup.jsx:56 msgid "last 3 hours" msgstr "de afgelopen 3 uur" #: src/pages/catchup.jsx:57 msgid "last 4 hours" msgstr "de afgelopen 4 uur" #: src/pages/catchup.jsx:58 msgid "last 5 hours" msgstr "de afgelopen 5 uur" #: src/pages/catchup.jsx:59 msgid "last 6 hours" msgstr "de afgelopen 6 uur" #: src/pages/catchup.jsx:60 msgid "last 7 hours" msgstr "de afgelopen 7 uur" #: src/pages/catchup.jsx:61 msgid "last 8 hours" msgstr "de afgelopen 8 uur" #: src/pages/catchup.jsx:62 msgid "last 9 hours" msgstr "de afgelopen 9 uur" #: src/pages/catchup.jsx:63 msgid "last 10 hours" msgstr "de afgelopen 10 uur" #: src/pages/catchup.jsx:64 msgid "last 11 hours" msgstr "de afgelopen 11 uur" #: src/pages/catchup.jsx:65 msgid "last 12 hours" msgstr "de afgelopen 12 uur" #: src/pages/catchup.jsx:66 msgid "beyond 12 hours" msgstr "meer dan 12 uur geleden" #: src/pages/catchup.jsx:73 msgid "Followed tags" msgstr "Gevolgde hashtags" #: src/pages/catchup.jsx:74 msgid "Groups" msgstr "Groepen" #: src/pages/catchup.jsx:596 msgid "Showing {selectedFilterCategory, select, all {all posts} original {original posts} replies {replies} boosts {boosts} followedTags {followed tags} groups {groups} filtered {filtered posts}}, {sortBy, select, createdAt {{sortOrder, select, asc {oldest} desc {latest}}} reblogsCount {{sortOrder, select, asc {fewest boosts} desc {most boosts}}} favouritesCount {{sortOrder, select, asc {fewest likes} desc {most likes}}} repliesCount {{sortOrder, select, asc {fewest replies} desc {most replies}}} density {{sortOrder, select, asc {least dense} desc {most dense}}}} first{groupBy, select, account {, grouped by authors} other {}}" msgstr "{selectedFilterCategory, select, all {Alle berichten} original {Alle originele berichten} replies {Alle antwoorden} boosts {Alle boosts} followedTags {Alle gevolgde tags} groups {Alle groepen} filtered {Alle gefilterde berichten}}, {sortBy, select, createdAt {{sortOrder, select, asc {oudste} desc {nieuwste}}} reblogsCount {{sortOrder, select, asc {minste boosts} desc {meeste boosts}}} favouritesCount {{sortOrder, select, asc {minste likes} desc {meeste likes}}} repliesCount {{sortOrder, select, asc {minste antwoorden} desc {meeste antwoorden}}} density {{sortOrder, select, asc {minst dichte} desc {meest dichte}}}} first{groupBy, select, account {, gegroepeerd per schrijver} other {}}" #: src/pages/catchup.jsx:882 #: src/pages/catchup.jsx:906 msgid "Catch-up <0>beta" msgstr "Inhalen <0>beta" #: src/pages/catchup.jsx:896 #: src/pages/catchup.jsx:1585 msgid "Help" msgstr "Hulp" #: src/pages/catchup.jsx:912 msgid "What is this?" msgstr "Wat is dit?" #: src/pages/catchup.jsx:915 msgid "Catch-up is a separate timeline for your followings, offering a high-level view at a glance, with a simple, email-inspired interface to effortlessly sort and filter through posts." msgstr "Inhalen is een aparte tijdlijn voor de accounts die je volgt, dat een weergave op hoog niveau in één oogopslag biedt met een eenvoudige, e-mailgeïnspireerde interface om moeiteloos door berichten te sorteren en filteren." #: src/pages/catchup.jsx:926 msgid "Preview of Catch-up UI" msgstr "Voorbeeld van de Inhalen UI" #: src/pages/catchup.jsx:935 msgid "Let's catch up" msgstr "Laten we inhalen" #: src/pages/catchup.jsx:940 msgid "Let's catch up on the posts from your followings." msgstr "Laten we de posts van je de accounts die je volgt inhalen." #: src/pages/catchup.jsx:944 msgid "Show me all posts from…" msgstr "Toon me alle berichten van…" #: src/pages/catchup.jsx:967 msgid "until the max" msgstr "tot het maximum" #: src/pages/catchup.jsx:997 msgid "Catch up" msgstr "Catch up" #: src/pages/catchup.jsx:1003 msgid "Overlaps with your last catch-up" msgstr "Overlapt met je laatste catch-up" #. placeholder {0}: dtf.format(new Date(lastCatchupEndAt)) #: src/pages/catchup.jsx:1015 msgid "Until the last catch-up ({0})" msgstr "Tot aan de laatste catch-up ({0})" #: src/pages/catchup.jsx:1024 msgid "Note: your instance might only show a maximum of 800 posts in the Home timeline regardless of the time range. Could be less or more." msgstr "Let op: je instantie mag max. 800 berichten in de startpaginatijdlijn tonen, ongeacht het tijdsbereik. Kan minder of meer berichten zijn." #: src/pages/catchup.jsx:1034 msgid "Previously…" msgstr "Eerder…" #. placeholder {0}: pc.count #: src/pages/catchup.jsx:1052 msgid "{0, plural, one {# post} other {# posts}}" msgstr "{0, plural, one {# bericht} other {# berichten}}" #: src/pages/catchup.jsx:1062 msgid "Remove this catch-up?" msgstr "Deze catch-up verwijderen?" #. placeholder {0}: pc.id #: src/pages/catchup.jsx:1065 msgid "Removing Catch-up {0}" msgstr "" #. placeholder {1}: pc.id #: src/pages/catchup.jsx:1069 msgid "Catch-up {1} removed" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:1083 msgid "Note: Only max 3 will be stored. The rest will be automatically removed." msgstr "Let op: Max. 3 worden opgeslagen. De rest wordt automatisch verwijderd." #: src/pages/catchup.jsx:1098 msgid "Fetching posts…" msgstr "Berichten ophalen…" #: src/pages/catchup.jsx:1101 msgid "This might take a while." msgstr "Dit kan even duren." #: src/pages/catchup.jsx:1136 msgid "Reset filters" msgstr "Filters terug zetten" #: src/pages/catchup.jsx:1144 #: src/pages/catchup.jsx:1591 msgid "Top links" msgstr "Top links" #. placeholder {0}: sharers.map((s) => { const { avatarStatic, displayName } = s; return ( ); }) #: src/pages/catchup.jsx:1261 msgid "Shared by {0}" msgstr "Gedeeld door {0}" #: src/pages/catchup.jsx:1316 #: src/pages/mentions.jsx:148 #: src/pages/search.jsx:313 msgid "All" msgstr "Alles" #. placeholder {0}: authorCountsList.length #: src/pages/catchup.jsx:1401 msgid "{0, plural, one {# author} other {# authors}}" msgstr "{0, plural, one {# auteur} other {# auteurs}}" #: src/pages/catchup.jsx:1413 msgid "Sort" msgstr "Sorteer" #: src/pages/catchup.jsx:1444 msgid "Date" msgstr "Datum" #: src/pages/catchup.jsx:1448 msgid "Density" msgstr "Dichtheid" #. js-lingui-explicit-id #: src/pages/catchup.jsx:1471 msgid "group.filter" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:1486 msgid "Authors" msgstr "Auteurs" #: src/pages/catchup.jsx:1487 msgid "None" msgstr "Geen" #: src/pages/catchup.jsx:1503 msgid "Show all authors" msgstr "Toon alle auteurs" #: src/pages/catchup.jsx:1554 msgid "You don't have to read everything." msgstr "Je hoeft niet alles te lezen." #: src/pages/catchup.jsx:1555 msgid "That's all." msgstr "Dat was het." #: src/pages/catchup.jsx:1563 msgid "Back to top" msgstr "Terug naar boven" #: src/pages/catchup.jsx:1594 msgid "Links shared by followings, sorted by shared counts, boosts and likes." msgstr "Links gedeeld door volgenden, gesorteerd op hoe vaak het is gedeeld, geboost en geliket." #: src/pages/catchup.jsx:1600 msgid "Sort: Density" msgstr "Sorteer: Dichtheid" #: src/pages/catchup.jsx:1603 msgid "Posts are sorted by information density or depth. Shorter posts are \"lighter\" while longer posts are \"heavier\". Posts with photos are \"heavier\" than posts without photos." msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:1610 msgid "Group: Authors" msgstr "Groep: Auteurs" #: src/pages/catchup.jsx:1613 msgid "Posts are grouped by authors, sorted by posts count per author." msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:1660 msgid "Next author" msgstr "Volgende auteur" #: src/pages/catchup.jsx:1668 msgid "Previous author" msgstr "Vorige auteur" #: src/pages/catchup.jsx:1684 msgid "Scroll to top" msgstr "Scroll naar boven" #. placeholder {0}: filterInfo.titlesStr #: src/pages/catchup.jsx:1876 msgid "Filtered: {0}" msgstr "Gefilterd: {0}" #: src/pages/favourites.jsx:26 msgid "No likes yet. Go like something!" msgstr "Nog geen likes. Ga iets liken!" #: src/pages/favourites.jsx:27 msgid "Unable to load likes." msgstr "Kan likes niet laden." #: src/pages/filters.jsx:22 msgid "Home and lists" msgstr "Startpagina en lijsten" #: src/pages/filters.jsx:24 msgid "Public timelines" msgstr "Openbare tijdlijnen" #: src/pages/filters.jsx:25 msgid "Conversations" msgstr "Discussies" #: src/pages/filters.jsx:26 msgid "Profiles" msgstr "Profielen" #: src/pages/filters.jsx:41 msgid "Never" msgstr "Nooit" #: src/pages/filters.jsx:103 #: src/pages/filters.jsx:228 msgid "New filter" msgstr "Nieuw filter" #. placeholder {0}: filters.length #: src/pages/filters.jsx:151 msgid "{0, plural, one {# filter} other {# filters}}" msgstr "{0, plural, one {# filter} other {# filters}}" #: src/pages/filters.jsx:166 msgid "Unable to load filters." msgstr "Kan filters niet laden." #: src/pages/filters.jsx:170 msgid "No filters yet." msgstr "Nog geen filters." #: src/pages/filters.jsx:177 msgid "Add filter" msgstr "Voeg filter toe" #: src/pages/filters.jsx:228 msgid "Edit filter" msgstr "Bewerk filter" #: src/pages/filters.jsx:345 msgid "Unable to edit filter" msgstr "Kan filter niet bewerken" #: src/pages/filters.jsx:346 msgid "Unable to create filter" msgstr "Kan filter niet aanmaken" #: src/pages/filters.jsx:355 msgid "Title" msgstr "Titel" #: src/pages/filters.jsx:396 msgid "Whole word" msgstr "Volledig woord" #: src/pages/filters.jsx:422 msgid "No keywords. Add one." msgstr "Geen trefwoorden. Voeg er één toe." #: src/pages/filters.jsx:449 msgid "Add keyword" msgstr "Voeg trefwoord toe" #. placeholder {0}: filteredEditKeywords.length #: src/pages/filters.jsx:453 msgid "{0, plural, one {# keyword} other {# keywords}}" msgstr "{0, plural, one {# trefwoord} other {# trefwoorden}}" #: src/pages/filters.jsx:466 msgid "Filter from…" msgstr "Filter op…" #: src/pages/filters.jsx:492 msgid "* Not implemented yet" msgstr "* Nog niet geïmplementeerd" #: src/pages/filters.jsx:498 msgid "Status: <0><1/>" msgstr "Status: <0><1/>" #: src/pages/filters.jsx:507 msgid "Change expiry" msgstr "Wijzig vervaldatum" #: src/pages/filters.jsx:507 msgid "Expiry" msgstr "Vervaldatum" #: src/pages/filters.jsx:526 msgid "Filtered post will be…" msgstr "Gefilterd bericht zal worden…" #: src/pages/filters.jsx:536 msgid "minimized" msgstr "geminimaliseerd" #: src/pages/filters.jsx:546 msgid "hidden" msgstr "verborgen" #: src/pages/filters.jsx:563 msgid "Delete this filter?" msgstr "Verwijder dit filter?" #: src/pages/filters.jsx:576 msgid "Unable to delete filter." msgstr "Kan filter niet verwijderen." #: src/pages/filters.jsx:609 msgid "Expired" msgstr "Vervallen" #: src/pages/filters.jsx:611 msgid "Expiring <0/>" msgstr "Vervalt op <0/>" #: src/pages/filters.jsx:615 msgid "Never expires" msgstr "Vervalt nooit" #. placeholder {0}: followedHashtags.length #: src/pages/followed-hashtags.jsx:71 msgid "{0, plural, one {# hashtag} other {# hashtags}}" msgstr "{0, plural, one {# hashtag} other {# hashtags}}" #: src/pages/followed-hashtags.jsx:86 msgid "Unable to load followed hashtags." msgstr "Kan gevolgde hashtags niet laden." #: src/pages/followed-hashtags.jsx:90 msgid "No hashtags followed yet." msgstr "Nog geen hashtags gevolgd." #: src/pages/following.jsx:144 msgid "Nothing to see here." msgstr "Niets te zien hier." #: src/pages/following.jsx:145 #: src/pages/list.jsx:109 msgid "Unable to load posts." msgstr "Kan berichten niet laden." #: src/pages/hashtag.jsx:56 msgid "{hashtagTitle} (Media only) on {instance}" msgstr "{hashtagTitle} (Alleen media) uit {instance}" #: src/pages/hashtag.jsx:57 msgid "{hashtagTitle} on {instance}" msgstr "{hashtagTitle} uit {instance}" #: src/pages/hashtag.jsx:59 msgid "{hashtagTitle} (Media only)" msgstr "{hashtagTitle} (Alleen media)" #: src/pages/hashtag.jsx:60 msgid "{hashtagTitle}" msgstr "{hashtagTitle}" #: src/pages/hashtag.jsx:182 msgid "No one has posted anything with this tag yet." msgstr "Nog niemand heeft iets met deze hashtag geplaatst." #: src/pages/hashtag.jsx:183 msgid "Unable to load posts with this tag" msgstr "Kan berichten met deze tag niet laden" #: src/pages/hashtag.jsx:209 msgid "Unfollow #{hashtag}?" msgstr "Ontvolg #{hashtag}?" #: src/pages/hashtag.jsx:224 msgid "Unfollowed #{hashtag}" msgstr "#{hashtag} ontvolgd" #: src/pages/hashtag.jsx:239 msgid "Followed #{hashtag}" msgstr "#{hashtag} gevolgd" #: src/pages/hashtag.jsx:255 msgid "Following…" msgstr "Volgend…" #: src/pages/hashtag.jsx:283 msgid "Unfeatured on profile" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:297 msgid "Unable to unfeature on profile" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:306 #: src/pages/hashtag.jsx:322 msgid "Featured on profile" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:329 msgid "Feature on profile" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:394 msgid "{TOTAL_TAGS_LIMIT, plural, other {Max # tags}}" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:397 msgid "Add hashtag" msgstr "Voeg hashtag toe" #: src/pages/hashtag.jsx:429 msgid "Remove hashtag" msgstr "Verwijder hashtag" #: src/pages/hashtag.jsx:443 msgid "{SHORTCUTS_LIMIT, plural, one {Max # shortcut reached. Unable to add shortcut.} other {Max # shortcuts reached. Unable to add shortcut.}}" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:472 msgid "This shortcut already exists" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:475 msgid "Hashtag shortcut added" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:481 msgid "Add to Shortcuts" msgstr "Voeg aan Snelkoppelingen toe" #: src/pages/hashtag.jsx:487 #: src/pages/public.jsx:140 #: src/pages/trending.jsx:479 msgid "Enter a new instance e.g. \"mastodon.social\"" msgstr "Voer een nieuwe instantie in, bijv. \"mastodon.social\"" #: src/pages/hashtag.jsx:490 #: src/pages/public.jsx:143 #: src/pages/trending.jsx:482 msgid "Invalid instance" msgstr "Ongeldige instantie" #: src/pages/hashtag.jsx:504 #: src/pages/public.jsx:157 #: src/pages/trending.jsx:494 msgid "Go to another instance…" msgstr "Ga naar een andere instantie…" #: src/pages/hashtag.jsx:517 #: src/pages/public.jsx:170 #: src/pages/trending.jsx:505 msgid "Go to my instance (<0>{currentInstance})" msgstr "Ga naar mijn instantie (<0>{currentInstance})" #: src/pages/home.jsx:210 msgid "Unable to fetch notifications." msgstr "Kan meldingen niet ophalen." #: src/pages/home.jsx:230 msgid "<0>New <1>Follow Requests" msgstr "" #: src/pages/home.jsx:236 msgid "See all" msgstr "Bekijk alles" #: src/pages/http-route.jsx:68 msgid "Resolving…" msgstr "Bezig met verwerken…" #: src/pages/http-route.jsx:79 msgid "Unable to resolve URL" msgstr "Kan URL niet vinden" #: src/pages/list.jsx:108 msgid "Nothing yet." msgstr "Nog niks." #: src/pages/list.jsx:177 #: src/pages/list.jsx:281 msgid "Manage members" msgstr "Beheer leden" #. placeholder {0}: account.username #: src/pages/list.jsx:316 msgid "Remove <0>@{0} from list?" msgstr "Verwijder <0>@{0} van lijst?" #: src/pages/list.jsx:362 msgid "Remove…" msgstr "Verwijder…" #. placeholder {0}: lists.length #: src/pages/lists.jsx:94 msgid "{0, plural, one {# list} other {# lists}}" msgstr "{0, plural, one {# lijst} other {# lijsten}}" #: src/pages/lists.jsx:109 msgid "No lists yet." msgstr "Nog geen lijsten." #: src/pages/login.jsx:110 #: src/pages/login.jsx:123 msgid "Failed to register application" msgstr "" #: src/pages/login.jsx:209 msgid "instance domain" msgstr "instantiedomein" #: src/pages/login.jsx:233 msgid "e.g. “mastodon.social”" msgstr "bijv. “mastodon.social”" #: src/pages/login.jsx:244 msgid "Failed to log in. Please try again or try another instance." msgstr "Inloggen mislukt. Probeer het opnieuw of probeer een andere instantie." #: src/pages/login.jsx:256 msgid "Continue with {selectedInstanceText}" msgstr "Doorgaan met {selectedInstanceText}" #: src/pages/login.jsx:257 msgid "Continue" msgstr "Doorgaan" #: src/pages/login.jsx:265 msgid "Don't have an account? Create one!" msgstr "Nog geen account? Maak er een aan!" #: src/pages/mentions.jsx:21 msgid "Private mentions" msgstr "Privévermeldingen" #: src/pages/mentions.jsx:160 msgid "Private" msgstr "Privé" #: src/pages/mentions.jsx:170 msgid "No one mentioned you :(" msgstr "Niemand vermeld je :(" #: src/pages/mentions.jsx:171 msgid "Unable to load mentions." msgstr "Kan vermeldingen niet laden." #: src/pages/notifications.jsx:104 msgid "You don't follow" msgstr "Die je niet volgt" #: src/pages/notifications.jsx:105 msgid "Who don't follow you" msgstr "Die je niet volgen" #: src/pages/notifications.jsx:106 msgid "With a new account" msgstr "Met een nieuw account" #: src/pages/notifications.jsx:107 msgid "Who unsolicitedly private mention you" msgstr "Die je ongevraagd privé noemen" #: src/pages/notifications.jsx:108 msgid "Who are limited by server moderators" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:578 #: src/pages/notifications.jsx:919 msgid "Notifications settings" msgstr "Meldingsinstellingen" #: src/pages/notifications.jsx:596 msgid "New notifications" msgstr "Nieuwe meldingen" #. placeholder {0}: announcements.length #: src/pages/notifications.jsx:607 msgid "{0, plural, one {Announcement} other {Announcements}}" msgstr "{0, plural, one {Mededeling} other {Mededelingen}}" #: src/pages/notifications.jsx:654 #: src/pages/settings.jsx:1159 msgid "Follow requests" msgstr "Volgverzoeken" #. placeholder {0}: followRequests.length #: src/pages/notifications.jsx:659 msgid "{0, plural, one {# follow request} other {# follow requests}}" msgstr "{0, plural, one {# volgverzoek} other {# volgverzoeken}}" #. placeholder {0}: notificationsPolicy.summary.pendingRequestsCount #: src/pages/notifications.jsx:714 msgid "{0, plural, one {Filtered notifications from # person} other {Filtered notifications from # people}}" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:787 msgid "Only mentions" msgstr "Alleen vermeldingen" #: src/pages/notifications.jsx:791 msgid "Today" msgstr "Vandaag" #: src/pages/notifications.jsx:796 msgid "You're all caught up." msgstr "Je bent weer helemaal bij." #: src/pages/notifications.jsx:819 msgid "Yesterday" msgstr "Gisteren" #: src/pages/notifications.jsx:867 msgid "Unable to load notifications" msgstr "Kan meldingen niet laden" #: src/pages/notifications.jsx:946 msgid "Notifications settings updated" msgstr "Meldingsinstellingen bijgewerkt" #: src/pages/notifications.jsx:954 msgid "Filter out notifications from people:" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:968 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: src/pages/notifications.jsx:971 msgid "Ignore" msgstr "Negeren" #. placeholder {0}: niceDateTime(updatedAtDate) #: src/pages/notifications.jsx:1044 msgid "Updated <0>{0}" msgstr "" #. placeholder {0}: account.username #: src/pages/notifications.jsx:1112 msgid "View notifications from <0>@{0}" msgstr "" #. placeholder {0}: account.username #: src/pages/notifications.jsx:1133 msgid "Notifications from <0>@{0}" msgstr "" #. placeholder {0}: request.account.username #: src/pages/notifications.jsx:1201 msgid "Notifications from @{0} will not be filtered from now on." msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:1206 msgid "Unable to accept notification request" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:1211 msgid "Allow" msgstr "Sta toe" #. placeholder {1}: request.account.username #: src/pages/notifications.jsx:1231 msgid "Notifications from @{1} will not show up in Filtered notifications from now on." msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:1236 msgid "Unable to dismiss notification request" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:1241 msgid "Dismiss" msgstr "Negeer" #: src/pages/notifications.jsx:1256 msgid "Dismissed" msgstr "Genegeerd" #: src/pages/public.jsx:28 msgid "Local timeline ({instance})" msgstr "Lokale tijdlijn ({instance})" #: src/pages/public.jsx:29 msgid "Federated timeline ({instance})" msgstr "Federale tijdlijn ({instance})" #: src/pages/public.jsx:91 msgid "Local timeline" msgstr "Lokale tijdlijn" #: src/pages/public.jsx:91 msgid "Federated timeline" msgstr "Federale tijdlijn" #: src/pages/public.jsx:97 msgid "No one has posted anything yet." msgstr "Niemand heeft nog iets geplaatst." #: src/pages/public.jsx:124 msgid "Switch to Federated" msgstr "Overschakelen naar Federatie" #: src/pages/public.jsx:131 msgid "Switch to Local" msgstr "Overschakelen naar Lokaal" #: src/pages/scheduled-posts.jsx:108 msgid "No scheduled posts." msgstr "" #. Scheduled [in 1 day] ([Thu, Feb 27, 6:30:00 PM]) #. placeholder {0}: niceDateTime(scheduledAt, { formatOpts: { weekday: 'short', second: 'numeric', }, }) #: src/pages/scheduled-posts.jsx:205 msgid "Scheduled <0><1/> <2>({0})" msgstr "" #. Scheduled [in 1 day] #: src/pages/scheduled-posts.jsx:261 msgid "Scheduled <0><1/>" msgstr "" #: src/pages/scheduled-posts.jsx:306 msgid "Scheduled post rescheduled" msgstr "" #: src/pages/scheduled-posts.jsx:313 msgid "Failed to reschedule post" msgstr "" #: src/pages/scheduled-posts.jsx:336 msgid "Reschedule" msgstr "" #: src/pages/scheduled-posts.jsx:342 msgid "Delete scheduled post?" msgstr "" #: src/pages/scheduled-posts.jsx:350 msgid "Scheduled post deleted" msgstr "" #: src/pages/scheduled-posts.jsx:357 msgid "Failed to delete scheduled post" msgstr "" #: src/pages/search.jsx:50 msgid "Search: {q} (Posts)" msgstr "Zoek: {q} (Berichten)" #: src/pages/search.jsx:53 msgid "Search: {q} (Accounts)" msgstr "Zoek: {q} (Accounts)" #: src/pages/search.jsx:56 msgid "Search: {q} (Hashtags)" msgstr "Zoek: {q} (Hashtags)" #: src/pages/search.jsx:59 msgid "Search: {q}" msgstr "Zoeken: {q}" #: src/pages/search.jsx:323 #: src/pages/search.jsx:405 msgid "Hashtags" msgstr "Hashtags" #: src/pages/search.jsx:355 #: src/pages/search.jsx:409 #: src/pages/search.jsx:479 msgid "See more" msgstr "Bekijk meer" #: src/pages/search.jsx:381 msgid "See more accounts" msgstr "Bekijk meer accounts" #: src/pages/search.jsx:395 msgid "No accounts found." msgstr "Geen accounts gevonden." #: src/pages/search.jsx:451 msgid "See more hashtags" msgstr "Bekijk meer hashtags" #: src/pages/search.jsx:465 msgid "No hashtags found." msgstr "Geen hashtags gevonden." #: src/pages/search.jsx:509 msgid "See more posts" msgstr "Bekijk meer berichten" #: src/pages/search.jsx:523 msgid "No posts found." msgstr "Geen berichten gevonden." #: src/pages/search.jsx:567 msgid "Enter your search term or paste a URL above to get started." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:83 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" #: src/pages/settings.jsx:92 msgid "Appearance" msgstr "Weergave" #: src/pages/settings.jsx:168 msgid "Light" msgstr "Licht" #: src/pages/settings.jsx:179 msgid "Dark" msgstr "Donker" #: src/pages/settings.jsx:192 msgid "Auto" msgstr "Automatisch" #: src/pages/settings.jsx:202 msgid "Text size" msgstr "Lettergrootte" #. Preview of one character, in smallest size #. Preview of one character, in largest size #: src/pages/settings.jsx:207 #: src/pages/settings.jsx:232 msgid "A" msgstr "A" #: src/pages/settings.jsx:246 msgid "Display language" msgstr "Weergavetaal" #: src/pages/settings.jsx:255 msgid "Volunteer translations" msgstr "Vertalingen van vrijwilligers" #: src/pages/settings.jsx:266 msgid "Posting" msgstr "Plaatsen" #: src/pages/settings.jsx:273 msgid "Default visibility" msgstr "Standaard zichtbaarheid" #: src/pages/settings.jsx:274 #: src/pages/settings.jsx:320 msgid "Synced" msgstr "Gesynchroniseerd" #: src/pages/settings.jsx:299 msgid "Failed to update posting privacy" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:322 msgid "Synced to your instance server's settings. <0>Go to your instance ({instance}) for more settings." msgstr "Gesynchroniseerd met de instellingen van je instance server. <0>Ga naar je instance ({instance}) voor meer instellingen." #: src/pages/settings.jsx:337 msgid "Experiments" msgstr "Experimenten" #: src/pages/settings.jsx:350 msgid "Auto refresh timeline posts" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:362 msgid "Boosts carousel" msgstr "Boosts carrousel" #: src/pages/settings.jsx:378 msgid "Post translation" msgstr "Berichtvertaling" #: src/pages/settings.jsx:389 msgid "Translate to " msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:400 msgid "System language ({systemTargetLanguageText})" msgstr "Systeemtaal ({systemTargetLanguageText})" #. placeholder {0}: snapStates.settings.contentTranslationHideLanguages.length #: src/pages/settings.jsx:426 msgid "{0, plural, =0 {Hide \"Translate\" button for:} other {Hide \"Translate\" button for (#):}}" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:480 msgid "Note: This feature uses external translation services, powered by <0>Lingva API & <1>Lingva Translate." msgstr "Let op: Deze functie maakt gebruik van externe vertaaldiensten, mede mogelijk gemaakt door <0>Lingva API & <1>Lingva Translate." #: src/pages/settings.jsx:514 msgid "Auto inline translation" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:518 msgid "Automatically show translation for posts in timeline. Only works for <0>short posts without content warning, media and poll." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:538 msgid "GIF Picker for composer" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:542 msgid "Note: This feature uses external GIF search service, powered by <0>GIPHY. G-rated (suitable for viewing by all ages), tracking parameters are stripped, referrer information is omitted from requests, but search queries and IP address information will still reach their servers." msgstr "Let op: Deze functie maakt gebruik van een externe GIF zoekdienst, mede mogelijk gemaakt door <0>GIPHY. Geschikt voor alle leeftijden, tracking parameters worden geschrapt, verwijzerinformatie wordt weggelaten uit verzoeken, maar zoekopdrachten en het IP-adres zullen hun servers nog steeds bereiken." #: src/pages/settings.jsx:571 msgid "Image description generator" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:576 msgid "Only for new images while composing new posts." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:583 msgid "Note: This feature uses external AI service, powered by <0>img-alt-api. May not work well. Only for images and in English." msgstr "Let op: Deze functie maakt gebruik van externe AI-service, gevoed door <0>img-alt-api. Kan mogelijk niet goed werken. Alleen voor afbeeldingen in het Engels." #: src/pages/settings.jsx:609 msgid "Server-side grouped notifications" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:613 msgid "Alpha-stage feature. Potentially improved grouping window but basic grouping logic." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:634 msgid "\"Cloud\" import/export for shortcuts settings" msgstr "\"Cloud\" import/export voor snelkoppelingsinstellingen" #: src/pages/settings.jsx:639 msgid "⚠️⚠️⚠️ Very experimental.<0/>Stored in your own profile’s notes. Profile (private) notes are mainly used for other profiles, and hidden for own profile." msgstr "⚠️⚠️⚠️ Zeer experimenteel.<0/>Opgeslagen in je eigen profielnotities. (Privé) profielnotities worden voornamelijk gebruikt voor andere profielen en verborgen voor je eigen profiel." #: src/pages/settings.jsx:650 msgid "Note: This feature uses currently-logged-in instance server API." msgstr "Let op: Deze functie maakt gebruik van de API van de instance server waar je momenteel bent ingelogd." #: src/pages/settings.jsx:667 msgid "Cloak mode <0>(<1>Text → <2>████)" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:676 msgid "Replace text as blocks, useful when taking screenshots, for privacy reasons." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:701 msgid "About" msgstr "Over" #: src/pages/settings.jsx:740 msgid "<0>Built by <1>@cheeaun" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:769 msgid "Sponsor" msgstr "Sponsor" #: src/pages/settings.jsx:777 msgid "Donate" msgstr "Doneer" #: src/pages/settings.jsx:789 msgid "Privacy Policy" msgstr "Privacybeleid" #. placeholder {0}: WEBSITE.replace(/https?:\/\//g, '').replace(/\/$/, '') #: src/pages/settings.jsx:796 msgid "<0>Site: {0}" msgstr "<0>Site: {0}" #. placeholder {0}: !__FAKE_COMMIT_HASH__ && ( ( ) ) #: src/pages/settings.jsx:803 msgid "<0>Version: <1/> {0}" msgstr "<0>Versie: <1/> {0}" #: src/pages/settings.jsx:818 msgid "Version string copied" msgstr "Versiestring gekopieerd" #: src/pages/settings.jsx:821 msgid "Unable to copy version string" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:1056 #: src/pages/settings.jsx:1061 msgid "Failed to update subscription. Please try again." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:1067 msgid "Failed to remove subscription. Please try again." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:1074 msgid "Push Notifications (beta)" msgstr "Pushmeldingen (bèta)" #: src/pages/settings.jsx:1096 msgid "Push notifications are blocked. Please enable them in your browser settings." msgstr "" #. placeholder {0}: [ { value: 'all', label: t`anyone`, }, { value: 'followed', label: t`people I follow`, }, { value: 'follower', label: t`followers`, }, ].map((type) => ( )) #: src/pages/settings.jsx:1105 msgid "Allow from <0>{0}" msgstr "Sta toe van <0>{0}" #: src/pages/settings.jsx:1114 msgid "anyone" msgstr "iedereen" #: src/pages/settings.jsx:1118 msgid "people I follow" msgstr "mensen die ik volg" #: src/pages/settings.jsx:1122 msgid "followers" msgstr "volgers" #: src/pages/settings.jsx:1155 msgid "Follows" msgstr "Volgend" #: src/pages/settings.jsx:1163 msgid "Polls" msgstr "Peilingen" #: src/pages/settings.jsx:1167 msgid "Post edits" msgstr "Plaats bewerkingen" #: src/pages/settings.jsx:1188 msgid "Push permission was not granted since your last login. You'll need to <0><1>log in again to grant push permission." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:1204 msgid "NOTE: Push notifications only work for <0>one account." msgstr "LET OP: Push meldingen werken alleen voor <0>één account." #. js-lingui-explicit-id #: src/pages/status.jsx:599 #: src/pages/status.jsx:1133 msgid "post.title" msgstr "" #: src/pages/status.jsx:824 msgid "You're not logged in. Interactions (reply, boost, etc) are not possible." msgstr "Je bent niet ingelogd. Interacties (antwoorden, boosten, etc) zijn niet mogelijk." #: src/pages/status.jsx:844 msgid "This post is from another instance (<0>{instance}). Interactions (reply, boost, etc) are not possible." msgstr "Dit bericht komt uit een andere instantie (<0>{instance}). Interacties (antwoorden, boosten, etc.) zijn niet mogelijk." #: src/pages/status.jsx:872 msgid "Error: {e}" msgstr "Fout: {e}" #: src/pages/status.jsx:879 msgid "Switch to my instance to enable interactions" msgstr "Overschakelen naar mijn instantie om interacties in te schakelen" #: src/pages/status.jsx:981 msgid "Unable to load replies." msgstr "Kan antwoorden niet laden." #: src/pages/status.jsx:1093 msgid "Back" msgstr "Terug" #: src/pages/status.jsx:1124 msgid "Go to main post" msgstr "Ga naar het hoofdbericht" #. placeholder {0}: ancestors.length #: src/pages/status.jsx:1147 msgid "{0} posts above ‒ Go to top" msgstr "{0} berichten boven - Go naar boven" #: src/pages/status.jsx:1190 #: src/pages/status.jsx:1253 msgid "Switch to Side Peek view" msgstr "" #: src/pages/status.jsx:1254 msgid "Switch to Full view" msgstr "" #: src/pages/status.jsx:1272 msgid "Show all sensitive content" msgstr "Toon alle gevoelige inhoud" #: src/pages/status.jsx:1277 msgid "Experimental" msgstr "Experimenteel" #: src/pages/status.jsx:1286 msgid "Unable to switch" msgstr "Kan niet overschakelen" #. placeholder {1}: punycode.toUnicode( postInstance, ) #: src/pages/status.jsx:1293 msgid "Switch to post's instance ({1})" msgstr "" #: src/pages/status.jsx:1296 msgid "Switch to post's instance" msgstr "Overschakelen naar instantie van bericht" #: src/pages/status.jsx:1354 msgid "Unable to load post" msgstr "Kan bericht niet laden" #. placeholder {0}: replies.length #. placeholder {1}: shortenNumber(replies.length) #: src/pages/status.jsx:1490 msgid "{0, plural, one {# reply} other {<0>{1} replies}}" msgstr "{0, plural, one {# antwoord} other {<0>{1} antwoorden}}" #. placeholder {0}: shortenNumber(totalComments) #: src/pages/status.jsx:1508 msgid "{totalComments, plural, one {# comment} other {<0>{0} comments}}" msgstr "{totalComments, plural, one {# opmerking} other {<0>{0} opmerkingen}}" #: src/pages/status.jsx:1530 msgid "View post with its replies" msgstr "Bekijk bericht met antwoorden" #: src/pages/trending.jsx:72 msgid "Trending ({instance})" msgstr "Populair ({instance})" #: src/pages/trending.jsx:229 msgid "Trending News" msgstr "Populair nieuws" #. By [Author] #. placeholder {0}: author ? ( ) : authorUrl ? ( {authorName} ) : ( authorName ) #: src/pages/trending.jsx:348 msgid "By {0}" msgstr "" #: src/pages/trending.jsx:409 msgid "Back to showing trending posts" msgstr "Terug naar alle populaire berichten" #. placeholder {0}: currentLink .replace(/^https?:\/\/(www\.)?/i, '') .replace(/\/$/, '') #: src/pages/trending.jsx:414 msgid "Showing posts mentioning <0>{0}" msgstr "Alle berichten over <0>{0}" #: src/pages/trending.jsx:426 msgid "Trending posts" msgstr "Populaire berichten" #: src/pages/trending.jsx:449 msgid "No trending posts." msgstr "Geen populaire berichten." #: src/pages/welcome.jsx:54 msgid "A minimalistic opinionated Mastodon web client." msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:65 msgid "Log in with Mastodon" msgstr "Aanmelden met Mastodon" #: src/pages/welcome.jsx:71 msgid "Sign up" msgstr "Inschrijven" #: src/pages/welcome.jsx:78 msgid "Connect your existing Mastodon/Fediverse account.<0/>Your credentials are not stored on this server." msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:95 msgid "<0>Built by <1>@cheeaun. <2>Privacy Policy." msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:126 msgid "Screenshot of Boosts Carousel" msgstr "Screenshot van Boosts carrousel" #: src/pages/welcome.jsx:130 msgid "Boosts Carousel" msgstr "Boosts carrousel" #: src/pages/welcome.jsx:133 msgid "Visually separate original posts and re-shared posts (boosted posts)." msgstr "Visueel scheiden van originele berichten en opnieuw gedeelde berichten (gebooste berichten)." #: src/pages/welcome.jsx:142 msgid "Screenshot of nested comments thread" msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:146 msgid "Nested comments thread" msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:149 msgid "Effortlessly follow conversations. Semi-collapsible replies." msgstr "Moeiteloos gesprekken volgen. Semi-inklapbare antwoorden." #: src/pages/welcome.jsx:157 msgid "Screenshot of grouped notifications" msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:161 msgid "Grouped notifications" msgstr "Gegroepeerde meldingen" #: src/pages/welcome.jsx:164 msgid "Similar notifications are grouped and collapsed to reduce clutter." msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:173 msgid "Screenshot of multi-column UI" msgstr "Schermafbeelding van multi-kolommodus" #: src/pages/welcome.jsx:177 msgid "Single or multi-column" msgstr "Enkel- of multi-kolom" #: src/pages/welcome.jsx:180 msgid "By default, single column for zen-mode seekers. Configurable multi-column for power users." msgstr "Standaard enkelvoudige kolom voor zen-moduszoekers. Instelbare multi-kolommodus voor power users." #: src/pages/welcome.jsx:189 msgid "Screenshot of multi-hashtag timeline with a form to add more hashtags" msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:193 msgid "Multi-hashtag timeline" msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:196 msgid "Up to 5 hashtags combined into a single timeline." msgstr "" #: src/utils/open-compose.js:24 msgid "Looks like your browser is blocking popups." msgstr "Het lijkt erop dat je browser popups blokkeert." #: src/utils/show-compose.js:16 msgid "A draft post is currently minimized. Post or discard it before creating a new one." msgstr "" #: src/utils/show-compose.js:21 msgid "A post is currently open. Post or discard it before creating a new one." msgstr ""