msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-08-04 21:58+0800\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: @lingui/cli\n" "Language: fa\n" "Project-Id-Version: phanpy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2024-08-18 16:42\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Persian\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: phanpy\n" "X-Crowdin-Project-ID: 703337\n" "X-Crowdin-Language: fa\n" "X-Crowdin-File: /main/src/locales/en.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 18\n" #: src/components/account-block.jsx:133 msgid "Locked" msgstr "قفل شده" #: src/components/account-block.jsx:139 msgid "Posts: {0}" msgstr "فرسته‌ها: {0}" #: src/components/account-block.jsx:144 msgid "Last posted: {0}" msgstr "آخرین فرسته‌ها: {0}" #: src/components/account-block.jsx:159 #: src/components/account-info.jsx:635 msgid "Automated" msgstr "خودکارشده" #: src/components/account-block.jsx:166 #: src/components/account-info.jsx:640 #: src/components/status.jsx:439 #: src/pages/catchup.jsx:1438 msgid "Group" msgstr "گروه" #: src/components/account-block.jsx:176 msgid "Mutual" msgstr "متقابل" #: src/components/account-block.jsx:180 #: src/components/account-info.jsx:1658 msgid "Requested" msgstr "درخواست‌شده" #: src/components/account-block.jsx:184 #: src/components/account-info.jsx:417 #: src/components/account-info.jsx:743 #: src/components/account-info.jsx:757 #: src/components/account-info.jsx:1649 #: src/components/nav-menu.jsx:193 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:137 #: src/pages/following.jsx:20 #: src/pages/following.jsx:131 msgid "Following" msgstr "دنبال‌کننده" #: src/components/account-block.jsx:188 #: src/components/account-info.jsx:1060 msgid "Follows you" msgstr "شما را دنبال میکند" #: src/components/account-block.jsx:196 msgid "{followersCount, plural, one {# follower} other {# followers}}" msgstr "{followersCount, plural,one {# دنبال‌کننده} other {# دنبال‌کننده‌ها}}" #: src/components/account-block.jsx:205 #: src/components/account-info.jsx:681 msgid "Verified" msgstr "تاییدشده" #: src/components/account-block.jsx:220 #: src/components/account-info.jsx:778 msgid "Joined <0>{0}" msgstr "عضو شده<0>{0}" #: src/components/account-info.jsx:57 msgid "Forever" msgstr "برای همیشه" #: src/components/account-info.jsx:378 msgid "Unable to load account." msgstr "ناتوان در بارگذاری حساب کاربری." #: src/components/account-info.jsx:386 msgid "Go to account page" msgstr "برو به صفحهٔ حساب کاربری" #: src/components/account-info.jsx:414 #: src/components/account-info.jsx:703 #: src/components/account-info.jsx:733 msgid "Followers" msgstr "دنبال‌کننده‌ها" #: src/components/account-info.jsx:420 #: src/components/account-info.jsx:774 #: src/pages/account-statuses.jsx:484 #: src/pages/search.jsx:237 #: src/pages/search.jsx:384 msgid "Posts" msgstr "فرسته‌ها" #: src/components/account-info.jsx:428 #: src/components/account-info.jsx:1116 #: src/components/compose.jsx:2444 #: src/components/media-alt-modal.jsx:45 #: src/components/media-modal.jsx:283 #: src/components/status.jsx:1625 #: src/components/status.jsx:1642 #: src/components/status.jsx:1766 #: src/components/status.jsx:2361 #: src/components/status.jsx:2364 #: src/pages/account-statuses.jsx:528 #: src/pages/accounts.jsx:106 #: src/pages/hashtag.jsx:199 #: src/pages/list.jsx:157 #: src/pages/public.jsx:114 #: src/pages/status.jsx:1169 #: src/pages/trending.jsx:437 msgid "More" msgstr "بیشتر" #: src/components/account-info.jsx:440 msgid "<0>{displayName} has indicated that their new account is now:" msgstr "" #: src/components/account-info.jsx:585 #: src/components/account-info.jsx:1272 msgid "Handle copied" msgstr "" #: src/components/account-info.jsx:588 #: src/components/account-info.jsx:1275 msgid "Unable to copy handle" msgstr "" #: src/components/account-info.jsx:594 #: src/components/account-info.jsx:1281 msgid "Copy handle" msgstr "" #: src/components/account-info.jsx:600 msgid "Go to original profile page" msgstr "برو به صفحهٔ اصلی نمایه" #: src/components/account-info.jsx:607 msgid "View profile image" msgstr "نمایش تصویر نمایه" #: src/components/account-info.jsx:613 msgid "View profile header" msgstr "نمایش سرآیند نمایه" #: src/components/account-info.jsx:630 msgid "In Memoriam" msgstr "در یادبود" #: src/components/account-info.jsx:710 #: src/components/account-info.jsx:748 msgid "This user has chosen to not make this information available." msgstr "این کاربر انتخاب کرده که این اطلاعات در دسترس نباشد." #: src/components/account-info.jsx:803 msgid "{0} original posts, {1} replies, {2} boosts" msgstr "{0} فرسته‌های اصلی، {1} پاسخ‌ها، {2} تقویت‌ها" #: src/components/account-info.jsx:819 msgid "{0, plural, one {{1, plural, one {Last 1 post in the past 1 day} other {Last 1 post in the past {2} days}}} other {{3, plural, one {Last {4} posts in the past 1 day} other {Last {5} posts in the past {6} days}}}}" msgstr "" #: src/components/account-info.jsx:832 msgid "{0, plural, one {Last 1 post in the past year(s)} other {Last {1} posts in the past year(s)}}" msgstr "" #: src/components/account-info.jsx:856 #: src/pages/catchup.jsx:70 msgid "Original" msgstr "اصلی" #: src/components/account-info.jsx:860 #: src/components/status.jsx:2152 #: src/pages/catchup.jsx:71 #: src/pages/catchup.jsx:1412 #: src/pages/catchup.jsx:2023 #: src/pages/status.jsx:892 #: src/pages/status.jsx:1494 msgid "Replies" msgstr "پاسخ‌ها" #: src/components/account-info.jsx:864 #: src/pages/catchup.jsx:72 #: src/pages/catchup.jsx:1414 #: src/pages/catchup.jsx:2035 #: src/pages/settings.jsx:1016 msgid "Boosts" msgstr "تقویت‌ها" #: src/components/account-info.jsx:870 msgid "Post stats unavailable." msgstr "اطلاعات فرسته غیرقابل دسترسی." #: src/components/account-info.jsx:901 msgid "View post stats" msgstr "نمایش اطلاعات فرسته" #: src/components/account-info.jsx:1064 msgid "Last post: <0>{0}" msgstr "آخرین فرسته: <0>{0}" #: src/components/account-info.jsx:1078 msgid "Muted" msgstr "ساکت‌شده" #: src/components/account-info.jsx:1083 msgid "Blocked" msgstr "مسدودشده" #: src/components/account-info.jsx:1092 msgid "Private note" msgstr "یادداشت خصوصی" #: src/components/account-info.jsx:1149 msgid "Mention @{username}" msgstr "یادکردن @{username}" #: src/components/account-info.jsx:1159 msgid "Translate bio" msgstr "ترجمهٔ شرح حال" #: src/components/account-info.jsx:1170 msgid "Edit private note" msgstr "ویرایش یادداشت خصوصی" #: src/components/account-info.jsx:1170 msgid "Add private note" msgstr "اضافه کردن یادداشت خصوصی" #: src/components/account-info.jsx:1190 msgid "Notifications enabled for @{username}'s posts." msgstr "آگاهی‌ها برای فرسته‌های @{username} فعال شدند." #: src/components/account-info.jsx:1191 msgid "Notifications disabled for @{username}'s posts." msgstr "آگاهی‌ها برای فرسته‌های @{username} غیرفعال شدند." #: src/components/account-info.jsx:1203 msgid "Disable notifications" msgstr "غیرفعال کردن آگاهی‌ها" #: src/components/account-info.jsx:1204 msgid "Enable notifications" msgstr "فعال‌سازی آگاهی‌ها" #: src/components/account-info.jsx:1221 msgid "Boosts from @{username} enabled." msgstr "تقویت‌های @{username} فعال شدند." #: src/components/account-info.jsx:1222 msgid "Boosts from @{username} disabled." msgstr "تقویت‌های @{username} غیرفعال شدند." #: src/components/account-info.jsx:1233 msgid "Disable boosts" msgstr "غیرفعال کردن تقویت‌ها" #: src/components/account-info.jsx:1233 msgid "Enable boosts" msgstr "فعال کردن تقویت‌ها" #: src/components/account-info.jsx:1249 #: src/components/account-info.jsx:1259 #: src/components/account-info.jsx:1842 msgid "Add/Remove from Lists" msgstr "اضافه/حذف کردن از سیاهه‌ها" #: src/components/account-info.jsx:1298 #: src/components/status.jsx:1068 msgid "Link copied" msgstr "پیوند رونوشت شد" #: src/components/account-info.jsx:1301 #: src/components/status.jsx:1071 msgid "Unable to copy link" msgstr "ناتوان در رونوشت برداشتن از پیوند" #: src/components/account-info.jsx:1307 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1056 #: src/components/status.jsx:1077 #: src/components/status.jsx:3099 msgid "Copy" msgstr "رونوشت" #: src/components/account-info.jsx:1322 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1074 #: src/components/status.jsx:1093 msgid "Sharing doesn't seem to work." msgstr "انگار همرسانی کار نمیکند." #: src/components/account-info.jsx:1328 #: src/components/status.jsx:1099 msgid "Share…" msgstr "همرسانی…" #: src/components/account-info.jsx:1348 msgid "Unmuted @{username}" msgstr "ساکت‌نشده @{username}" #: src/components/account-info.jsx:1360 msgid "Unmute @{username}" msgstr "ساکت نکردن @{username}" #: src/components/account-info.jsx:1374 msgid "Mute @{username}…" msgstr "ساکت کردن @{username}…" #: src/components/account-info.jsx:1404 msgid "Muted @{username} for {0}" msgstr "@{username} برای {0} ساکت شده" #: src/components/account-info.jsx:1416 msgid "Unable to mute @{username}" msgstr "ناتوانی در ساکت کردن @{username}" #: src/components/account-info.jsx:1437 msgid "Remove @{username} from followers?" msgstr "@{username} را از دنبال‌کنندگان حذف میکنید؟" #: src/components/account-info.jsx:1454 msgid "@{username} removed from followers" msgstr "@{username} از دنبال‌کنندگان حذف شد" #: src/components/account-info.jsx:1466 msgid "Remove follower…" msgstr "حذف کردن دنبال‌کننده…" #: src/components/account-info.jsx:1477 msgid "Block @{username}?" msgstr "مسدود کردن @{username}؟" #: src/components/account-info.jsx:1496 msgid "Unblocked @{username}" msgstr "نامسدود کردن @{username}" #: src/components/account-info.jsx:1504 msgid "Blocked @{username}" msgstr "@{username} مسدود شد" #: src/components/account-info.jsx:1512 msgid "Unable to unblock @{username}" msgstr "ناتوانی در نامسدود کردن @{username}" #: src/components/account-info.jsx:1514 msgid "Unable to block @{username}" msgstr "ناتوانی در مسدود کردن @{username}" #: src/components/account-info.jsx:1524 msgid "Unblock @{username}" msgstr "نامسدود کردن @{username}" #: src/components/account-info.jsx:1531 msgid "Block @{username}…" msgstr "مسدود کردن @{username}…" #: src/components/account-info.jsx:1546 msgid "Report @{username}…" msgstr "گزارش کردن @{username}…" #: src/components/account-info.jsx:1564 #: src/components/account-info.jsx:2072 msgid "Edit profile" msgstr "ویرایش نمایه" #: src/components/account-info.jsx:1600 msgid "Withdraw follow request?" msgstr "برگرداندن درخواست دنبال؟" #: src/components/account-info.jsx:1601 msgid "Unfollow @{0}?" msgstr "دنبال نکردن @{0}؟" #: src/components/account-info.jsx:1652 msgid "Unfollow…" msgstr "دنبال نکردن…" #: src/components/account-info.jsx:1661 msgid "Withdraw…" msgstr "برگرداندن…" #: src/components/account-info.jsx:1668 #: src/components/account-info.jsx:1672 #: src/pages/hashtag.jsx:261 msgid "Follow" msgstr "دنبال کردن" #: src/components/account-info.jsx:1783 #: src/components/account-info.jsx:1837 #: src/components/account-info.jsx:1970 #: src/components/account-info.jsx:2067 #: src/components/account-sheet.jsx:37 #: src/components/compose.jsx:797 #: src/components/compose.jsx:2400 #: src/components/compose.jsx:2873 #: src/components/compose.jsx:3081 #: src/components/compose.jsx:3311 #: src/components/drafts.jsx:58 #: src/components/embed-modal.jsx:12 #: src/components/generic-accounts.jsx:142 #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:39 #: src/components/list-add-edit.jsx:33 #: src/components/media-alt-modal.jsx:33 #: src/components/media-modal.jsx:247 #: src/components/notification-service.jsx:156 #: src/components/report-modal.jsx:75 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:227 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:580 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:780 #: src/components/status.jsx:2824 #: src/components/status.jsx:3063 #: src/components/status.jsx:3561 #: src/pages/accounts.jsx:33 #: src/pages/catchup.jsx:1548 #: src/pages/filters.jsx:224 #: src/pages/list.jsx:274 #: src/pages/notifications.jsx:840 #: src/pages/notifications.jsx:1051 #: src/pages/settings.jsx:69 #: src/pages/status.jsx:1256 msgid "Close" msgstr "بستن" #: src/components/account-info.jsx:1788 msgid "Translated Bio" msgstr "شرح حال ترجمه شد" #: src/components/account-info.jsx:1882 msgid "Unable to remove from list." msgstr "ناتوانی در حذف از سیاهه." #: src/components/account-info.jsx:1883 msgid "Unable to add to list." msgstr "ناتوانی در اضافه کردن به سیاهه." #: src/components/account-info.jsx:1902 #: src/pages/lists.jsx:104 msgid "Unable to load lists." msgstr "ناتوانی در بارگذاری سیاهه‌ها." #: src/components/account-info.jsx:1906 msgid "No lists." msgstr "سیاهه‌ای نیست." #: src/components/account-info.jsx:1917 #: src/components/list-add-edit.jsx:37 #: src/pages/lists.jsx:58 msgid "New list" msgstr "سیاهه جدید" #: src/components/account-info.jsx:1975 msgid "Private note about @{0}" msgstr "یادداشت خصوصی دربارهٔ @{0}" #: src/components/account-info.jsx:2002 msgid "Unable to update private note." msgstr "ناتوانی در بروزرسانی یادداشت خصوصی." #: src/components/account-info.jsx:2025 #: src/components/account-info.jsx:2195 msgid "Cancel" msgstr "لغو" #: src/components/account-info.jsx:2030 msgid "Save & close" msgstr "ذخیره و بستن" #: src/components/account-info.jsx:2123 msgid "Unable to update profile." msgstr "ناتوانی در بروزرسانی نمایه." #: src/components/account-info.jsx:2143 msgid "Bio" msgstr "شرح حال" #: src/components/account-info.jsx:2156 msgid "Extra fields" msgstr "مورد اضافی" #: src/components/account-info.jsx:2162 msgid "Label" msgstr "برچسب" #: src/components/account-info.jsx:2165 msgid "Content" msgstr "محتوا" #: src/components/account-info.jsx:2198 #: src/components/list-add-edit.jsx:147 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:712 #: src/pages/filters.jsx:554 #: src/pages/notifications.jsx:906 msgid "Save" msgstr "ذخیره" #: src/components/account-info.jsx:2251 msgid "username" msgstr "نام کاربری" #: src/components/account-info.jsx:2255 msgid "server domain name" msgstr "سامانهٔ نام دامنه" #: src/components/background-service.jsx:138 msgid "Cloak mode disabled" msgstr "" #: src/components/background-service.jsx:138 msgid "Cloak mode enabled" msgstr "" #: src/components/columns.jsx:19 #: src/components/nav-menu.jsx:184 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:137 #: src/components/timeline.jsx:431 #: src/pages/catchup.jsx:860 #: src/pages/filters.jsx:89 #: src/pages/followed-hashtags.jsx:40 #: src/pages/home.jsx:52 #: src/pages/notifications.jsx:505 msgid "Home" msgstr "خانه" #: src/components/compose-button.jsx:49 #: src/compose.jsx:34 msgid "Compose" msgstr "ترکیب" #: src/components/compose.jsx:392 msgid "You have unsaved changes. Discard this post?" msgstr "شما تغییرات ذخیره‌نشده دارید. این فرسته را رها میکنید؟" #: src/components/compose.jsx:614 #: src/components/compose.jsx:630 #: src/components/compose.jsx:1328 #: src/components/compose.jsx:1582 msgid "{maxMediaAttachments, plural, one {You can only attach up to 1 file.} other {You can only attach up to # files.}}" msgstr "" #: src/components/compose.jsx:778 msgid "Pop out" msgstr "" #: src/components/compose.jsx:785 msgid "Minimize" msgstr "کوچک‌کردن" #: src/components/compose.jsx:821 msgid "Looks like you closed the parent window." msgstr "انگار شما پنجرهٔ اصلی را بستید." #: src/components/compose.jsx:828 msgid "Looks like you already have a compose field open in the parent window and currently publishing. Please wait for it to be done and try again later." msgstr "" #: src/components/compose.jsx:833 msgid "Looks like you already have a compose field open in the parent window. Popping in this window will discard the changes you made in the parent window. Continue?" msgstr "" #: src/components/compose.jsx:875 msgid "Pop in" msgstr "" #: src/components/compose.jsx:885 msgid "Replying to @{0}’s post (<0>{1})" msgstr "درحال پاسخ دادن به فرستهٔ @{0} (<0>{1})" #: src/components/compose.jsx:895 msgid "Replying to @{0}’s post" msgstr "درحال پاسخ دادن به فرستهٔ @{0}" #: src/components/compose.jsx:908 msgid "Editing source post" msgstr "ویرایش فرستهٔ منبع" #: src/components/compose.jsx:955 msgid "Poll must have at least 2 options" msgstr "نظرسنجی حداقل باید ۲ گزینه داشته باشد" #: src/components/compose.jsx:959 msgid "Some poll choices are empty" msgstr "بعضی گزینه‌های نظرسنجی خالی هستند" #: src/components/compose.jsx:972 msgid "Some media have no descriptions. Continue?" msgstr "بعضی از رسانه‌ها شرح ندارند. ادامه میدهید؟" #: src/components/compose.jsx:1024 msgid "Attachment #{i} failed" msgstr "پیوست #{i} شکست خورد" #: src/components/compose.jsx:1118 #: src/components/status.jsx:1951 #: src/components/timeline.jsx:975 msgid "Content warning" msgstr "هشدار محتوا" #: src/components/compose.jsx:1134 msgid "Content warning or sensitive media" msgstr "هشدار محتوا یا رسانهٔ حساس" #: src/components/compose.jsx:1170 #: src/components/status.jsx:93 #: src/pages/settings.jsx:285 msgid "Public" msgstr "عمومی" #: src/components/compose.jsx:1173 #: src/components/status.jsx:94 #: src/pages/settings.jsx:288 msgid "Unlisted" msgstr "فهرست‌نشده" #: src/components/compose.jsx:1176 #: src/components/status.jsx:95 #: src/pages/settings.jsx:291 msgid "Followers only" msgstr "فقط دنبال‌کنندگان" #: src/components/compose.jsx:1179 #: src/components/status.jsx:96 #: src/components/status.jsx:1829 msgid "Private mention" msgstr "اشارهٔ خصوصی" #: src/components/compose.jsx:1188 msgid "Post your reply" msgstr "پاسختان را بفرستید" #: src/components/compose.jsx:1190 msgid "Edit your post" msgstr "فرسته‌تان را ویرایش کنید" #: src/components/compose.jsx:1191 msgid "What are you doing?" msgstr "چکار میکنید؟" #: src/components/compose.jsx:1266 msgid "Mark media as sensitive" msgstr "علامت‌گذاری رسانه به عنوان حساس" #: src/components/compose.jsx:1364 msgid "Add poll" msgstr "اضافه کردن نظرسنجی" #: src/components/compose.jsx:1386 msgid "Add custom emoji" msgstr "اضافه کردن شکلک شخصی‌سازی‌شده" #: src/components/compose.jsx:1469 #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:143 #: src/components/status.jsx:830 #: src/components/status.jsx:1605 #: src/components/status.jsx:1606 #: src/components/status.jsx:2257 msgid "Reply" msgstr "پاسخ دادن" #: src/components/compose.jsx:1469 msgid "Update" msgstr "بروزرسانی" #: src/components/compose.jsx:1469 #: src/pages/status.jsx:565 msgid "Post" msgstr "فرسته" #: src/components/compose.jsx:1594 msgid "Downloading GIF…" msgstr "بارگیری جیف…" #: src/components/compose.jsx:1622 msgid "Failed to download GIF" msgstr "بارگیری جیف ناموفق بود" #: src/components/compose.jsx:1733 #: src/components/compose.jsx:1810 #: src/components/nav-menu.jsx:287 msgid "More…" msgstr "بیشتر…" #: src/components/compose.jsx:2213 msgid "Uploaded" msgstr "بارگذاری شد" #: src/components/compose.jsx:2226 msgid "Image description" msgstr "شرح تصویر" #: src/components/compose.jsx:2227 msgid "Video description" msgstr "شرح ویدئو" #: src/components/compose.jsx:2228 msgid "Audio description" msgstr "شرح صدا" #: src/components/compose.jsx:2264 #: src/components/compose.jsx:2284 msgid "File size too large. Uploading might encounter issues. Try reduce the file size from {0} to {1} or lower." msgstr "" #: src/components/compose.jsx:2276 #: src/components/compose.jsx:2296 msgid "Dimension too large. Uploading might encounter issues. Try reduce dimension from {0}×{1}px to {2}×{3}px." msgstr "" #: src/components/compose.jsx:2304 msgid "Frame rate too high. Uploading might encounter issues." msgstr "" #: src/components/compose.jsx:2364 #: src/components/compose.jsx:2614 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:723 #: src/pages/catchup.jsx:1058 #: src/pages/filters.jsx:412 msgid "Remove" msgstr "" #: src/components/compose.jsx:2381 msgid "Error" msgstr "" #: src/components/compose.jsx:2406 msgid "Edit image description" msgstr "" #: src/components/compose.jsx:2407 msgid "Edit video description" msgstr "" #: src/components/compose.jsx:2408 msgid "Edit audio description" msgstr "" #: src/components/compose.jsx:2453 #: src/components/compose.jsx:2502 msgid "Generating description. Please wait…" msgstr "تولید شرح. لطفا صبر کنید…" #: src/components/compose.jsx:2473 msgid "Failed to generate description: {0}" msgstr "شکست در تولید شرح: {0}" #: src/components/compose.jsx:2474 msgid "Failed to generate description" msgstr "شکست در تولید شرح" #: src/components/compose.jsx:2486 #: src/components/compose.jsx:2492 #: src/components/compose.jsx:2538 msgid "Generate description…" msgstr "تولید شرح…" #: src/components/compose.jsx:2525 msgid "Failed to generate description{0}" msgstr "شکست در تولید شرح{0}" #: src/components/compose.jsx:2540 msgid "({0}) <0>— experimental" msgstr "({0}) <0>— آزمایشگاهی" #: src/components/compose.jsx:2559 msgid "Done" msgstr "اتمام" #: src/components/compose.jsx:2595 msgid "Choice {0}" msgstr "گزینه {0}" #: src/components/compose.jsx:2642 msgid "Multiple choices" msgstr "گزینه‌های چندگانه" #: src/components/compose.jsx:2645 msgid "Duration" msgstr "طول" #: src/components/compose.jsx:2676 msgid "Remove poll" msgstr "حذف نظرسنجی" #: src/components/compose.jsx:2890 msgid "Search accounts" msgstr "جستجوی حساب‌ها" #: src/components/compose.jsx:2931 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:712 #: src/pages/list.jsx:356 msgid "Add" msgstr "اضافه کردن" #: src/components/compose.jsx:2944 #: src/components/generic-accounts.jsx:227 msgid "Error loading accounts" msgstr "خطا در بارگذاری حساب‌ها" #: src/components/compose.jsx:3087 msgid "Custom emojis" msgstr "شکلک‌های شخصی‌سازی‌شده" #: src/components/compose.jsx:3107 msgid "Search emoji" msgstr "جستجوی شکلک" #: src/components/compose.jsx:3138 msgid "Error loading custom emojis" msgstr "خطا در بارگذاری شکلک‌های شخصی‌سازی‌شده" #: src/components/compose.jsx:3149 msgid "Recently used" msgstr "اخیرا استفاده‌شده" #: src/components/compose.jsx:3150 msgid "Others" msgstr "دیگران" #: src/components/compose.jsx:3188 msgid "{0} more…" msgstr "{0} بیشتر…" #: src/components/compose.jsx:3326 msgid "Search GIFs" msgstr "جستجوی جیف‌ها" #: src/components/compose.jsx:3341 msgid "Powered by GIPHY" msgstr "قدرت‌گرفته از GIPHY" #: src/components/compose.jsx:3349 msgid "Type to search GIFs" msgstr "برای جستجوی جیف‌ها بنویسید" #: src/components/compose.jsx:3447 #: src/components/media-modal.jsx:387 #: src/components/timeline.jsx:880 msgid "Previous" msgstr "پیشین" #: src/components/compose.jsx:3465 #: src/components/media-modal.jsx:406 #: src/components/timeline.jsx:897 msgid "Next" msgstr "پسین" #: src/components/compose.jsx:3482 msgid "Error loading GIFs" msgstr "خطا در بارگذاری جیف‌ها" #: src/components/drafts.jsx:63 #: src/pages/settings.jsx:672 msgid "Unsent drafts" msgstr "پیش‌نویس‌های ارسال‌نشده" #: src/components/drafts.jsx:68 msgid "Looks like you have unsent drafts. Let's continue where you left off." msgstr "انگار پیش‌نویس‌های ارسال‌نشده دارید. بیایید از جایی که رها کرده‌اید ادامه دهیم." #: src/components/drafts.jsx:100 msgid "Delete this draft?" msgstr "این پیش‌نویس را حذف میکنید؟" #: src/components/drafts.jsx:115 msgid "Error deleting draft! Please try again." msgstr "خطا در حذف پیش‌نویس! لطفا دوباره تلاش کنید." #: src/components/drafts.jsx:125 #: src/components/list-add-edit.jsx:183 #: src/components/status.jsx:1240 #: src/pages/filters.jsx:587 msgid "Delete…" msgstr "حذف…" #: src/components/drafts.jsx:144 msgid "Error fetching reply-to status!" msgstr "" #: src/components/drafts.jsx:169 msgid "Delete all drafts?" msgstr "حذف کل پیش‌نویس‌ها؟" #: src/components/drafts.jsx:187 msgid "Error deleting drafts! Please try again." msgstr "خطا در حذف پیش‌نویس‌ها! لطفا دوباره تلاش کنید." #: src/components/drafts.jsx:199 msgid "Delete all…" msgstr "حذف همه…" #: src/components/drafts.jsx:207 msgid "No drafts found." msgstr "پیش‌نویسی یافت نشد." #: src/components/drafts.jsx:243 #: src/pages/catchup.jsx:1895 msgid "Poll" msgstr "نظرسنجی" #: src/components/drafts.jsx:246 #: src/pages/account-statuses.jsx:365 msgid "Media" msgstr "رسانه" #: src/components/embed-modal.jsx:22 msgid "Open in new window" msgstr "باز کردن در پنجره‌ای جدید" #: src/components/follow-request-buttons.jsx:42 #: src/pages/notifications.jsx:890 msgid "Accept" msgstr "قبول کردن" #: src/components/follow-request-buttons.jsx:68 msgid "Reject" msgstr "رد کردن" #: src/components/follow-request-buttons.jsx:75 #: src/pages/notifications.jsx:1167 msgid "Accepted" msgstr "قبول شده" #: src/components/follow-request-buttons.jsx:79 msgid "Rejected" msgstr "رد شده" #: src/components/generic-accounts.jsx:24 msgid "Nothing to show" msgstr "چیزی برای نمایش نیست" #: src/components/generic-accounts.jsx:145 #: src/components/notification.jsx:429 #: src/pages/accounts.jsx:38 #: src/pages/search.jsx:227 #: src/pages/search.jsx:260 msgid "Accounts" msgstr "حساب‌های کاربری" #: src/components/generic-accounts.jsx:205 #: src/components/timeline.jsx:513 #: src/pages/list.jsx:293 #: src/pages/notifications.jsx:820 #: src/pages/search.jsx:454 #: src/pages/status.jsx:1289 msgid "Show more…" msgstr "نمایش بیشتر…" #: src/components/generic-accounts.jsx:210 #: src/components/timeline.jsx:518 #: src/pages/search.jsx:459 msgid "The end." msgstr "آخر." #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:43 #: src/components/nav-menu.jsx:405 #: src/pages/catchup.jsx:1586 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "میانبرهای صفحه کلید" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:51 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "راهنمای میانبرهای صفحه کلید" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:55 #: src/pages/catchup.jsx:1611 msgid "Next post" msgstr "فرستهٔ پسین" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:59 #: src/pages/catchup.jsx:1619 msgid "Previous post" msgstr "فرستهٔ پیشین" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:63 msgid "Skip carousel to next post" msgstr "" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:65 msgid "<0>Shift + <1>j" msgstr "<0>دگرساز + <1>ت" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:71 msgid "Skip carousel to previous post" msgstr "" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:73 msgid "<0>Shift + <1>k" msgstr "<0>دگرساز + <1>ن" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:79 msgid "Load new posts" msgstr "بارگذاری فرسته‌های جدید" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:83 #: src/pages/catchup.jsx:1643 msgid "Open post details" msgstr "باز کردن اطلاعات فرسته" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:85 msgid "<0>Enter or <1>o" msgstr "<0>ورود یا <1>خ" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:92 msgid "Expand content warning or<0/>toggle expanded/collapsed thread" msgstr "گسترش دادن هشدار محتوا یا<0/>تغییر حالت رشتهٔ گسترده/بسته" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:101 msgid "Close post or dialogs" msgstr "بستن فرسته یا پنجره" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:103 msgid "<0>Esc or <1>Backspace" msgstr "<0>فرار یا <1>پس‌بر" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:109 msgid "Focus column in multi-column mode" msgstr "ستون متمرکز در حالت چندستونه" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:111 msgid "<0>1 to <1>9" msgstr "<0>۱ تا <1>۹" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:117 msgid "Compose new post" msgstr "نوشتن فرستهٔ جدید" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:121 msgid "Compose new post (new window)" msgstr "نوشتن فرستهٔ جدید (پنجرهٔ جدید)" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:124 msgid "<0>Shift + <1>c" msgstr "<0>دگرساز + <1>ز" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:130 msgid "Send post" msgstr "ارسال فرسته" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:132 msgid "<0>Ctrl + <1>Enter or <2>⌘ + <3>Enter" msgstr "<0>مهار + <1>ورود یا <2>⌘ + <3>ورود" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:139 #: src/components/nav-menu.jsx:374 #: src/components/search-form.jsx:72 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:52 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:176 #: src/pages/search.jsx:39 #: src/pages/search.jsx:209 msgid "Search" msgstr "جستجو" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:147 msgid "Reply (new window)" msgstr "پاسخ دادن (پنجرهٔ جدید)" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:150 msgid "<0>Shift + <1>r" msgstr "<0>دگرساز + <1>ق" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:156 msgid "Like (favourite)" msgstr "پسندیدن (مورد علاقه)" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:158 msgid "<0>l or <1>f" msgstr "<0>م یا <1>ب" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:164 #: src/components/status.jsx:838 #: src/components/status.jsx:2283 #: src/components/status.jsx:2315 #: src/components/status.jsx:2316 msgid "Boost" msgstr "تقویت کردن" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:166 msgid "<0>Shift + <1>b" msgstr "<0>دگرساز + <1>ذ" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:172 #: src/components/status.jsx:923 #: src/components/status.jsx:2340 #: src/components/status.jsx:2341 msgid "Bookmark" msgstr "نشانک‌گذاری" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:176 msgid "Toggle Cloak mode" msgstr "" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:178 msgid "<0>Shift + <1>Alt + <2>k" msgstr "<0>تبدیل + <1>دگرساز + <2>ن" #: src/components/list-add-edit.jsx:37 msgid "Edit list" msgstr "ویرایش سیاهه" #: src/components/list-add-edit.jsx:93 msgid "Unable to edit list." msgstr "ناتوان در ویرایش سیاهه." #: src/components/list-add-edit.jsx:94 msgid "Unable to create list." msgstr "ناتوان در ایجاد سیاهه." #: src/components/list-add-edit.jsx:102 msgid "Name" msgstr "نام" #: src/components/list-add-edit.jsx:122 msgid "Show replies to list members" msgstr "نمایش پاسخ‌ها به سیاههٔ اعضا" #: src/components/list-add-edit.jsx:125 msgid "Show replies to people I follow" msgstr "نمایش پاسخ‌ها به افرادی که دنبال میکنم" #: src/components/list-add-edit.jsx:128 msgid "Don't show replies" msgstr "پاسخ‌ها را نمایش نده" #: src/components/list-add-edit.jsx:141 msgid "Hide posts on this list from Home/Following" msgstr "پنهان کردن فرسته‌ها در این سیاهه از خانه/دنبال‌شده" #: src/components/list-add-edit.jsx:147 #: src/pages/filters.jsx:554 msgid "Create" msgstr "ایجاد" #: src/components/list-add-edit.jsx:154 msgid "Delete this list?" msgstr "این سیاهه را حذف میکنید؟" #: src/components/list-add-edit.jsx:173 msgid "Unable to delete list." msgstr "ناتوان در حذف سیاهه." #: src/components/media-alt-modal.jsx:38 #: src/components/media.jsx:50 msgid "Media description" msgstr "شرح رسانه" #: src/components/media-alt-modal.jsx:57 #: src/components/status.jsx:967 #: src/components/status.jsx:994 #: src/components/translation-block.jsx:195 msgid "Translate" msgstr "ترجمه" #: src/components/media-alt-modal.jsx:68 #: src/components/status.jsx:981 #: src/components/status.jsx:1008 msgid "Speak" msgstr "حرف زدن" #: src/components/media-modal.jsx:294 msgid "Open original media in new window" msgstr "باز کردن رسانهٔ اصلی در پنجرهٔ جدید" #: src/components/media-modal.jsx:298 msgid "Open original media" msgstr "باز کردن رسانهٔ اصلی" #: src/components/media-modal.jsx:314 msgid "Attempting to describe image. Please wait…" msgstr "تلاش برای شرح دادن تصویر. لطفا صبر کنید…" #: src/components/media-modal.jsx:329 msgid "Failed to describe image" msgstr "شکست در شرح دادن تصویر" #: src/components/media-modal.jsx:339 msgid "Describe image…" msgstr "شرح دادن تصویر…" #: src/components/media-modal.jsx:362 msgid "View post" msgstr "نمایش فرسته" #: src/components/media-post.jsx:127 msgid "Sensitive media" msgstr "رسانهٔ حساس" #: src/components/media-post.jsx:132 msgid "Filtered: {filterTitleStr}" msgstr "پالایش‌شده: {filterTitleStr}" #: src/components/media-post.jsx:133 #: src/components/status.jsx:3391 #: src/components/status.jsx:3487 #: src/components/status.jsx:3565 #: src/components/timeline.jsx:964 #: src/pages/catchup.jsx:75 #: src/pages/catchup.jsx:1843 msgid "Filtered" msgstr "پالایش‌شده" #: src/components/modals.jsx:72 msgid "Post published. Check it out." msgstr "فرسته منتشر شد. آن را ببینید." #: src/components/modals.jsx:73 msgid "Reply posted. Check it out." msgstr "پاسخ ارسال شد. آن را ببینید." #: src/components/modals.jsx:74 msgid "Post updated. Check it out." msgstr "فرسته بروزرسانی شد. آن را ببینید." #: src/components/nav-menu.jsx:126 msgid "Menu" msgstr "فهرست" #: src/components/nav-menu.jsx:162 msgid "Reload page now to update?" msgstr "صفحه را برای بروزرسانی بارگذاری مجدد میکنید؟" #: src/components/nav-menu.jsx:174 msgid "New update available…" msgstr "بروزرسانی جدید در دسترس است…" #: src/components/nav-menu.jsx:200 #: src/pages/catchup.jsx:855 msgid "Catch-up" msgstr "" #: src/components/nav-menu.jsx:207 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:58 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:143 #: src/pages/home.jsx:223 #: src/pages/mentions.jsx:20 #: src/pages/mentions.jsx:167 #: src/pages/settings.jsx:1008 #: src/pages/trending.jsx:347 msgid "Mentions" msgstr "اشاره‌ها" #: src/components/nav-menu.jsx:214 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:49 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:149 #: src/pages/filters.jsx:24 #: src/pages/home.jsx:83 #: src/pages/home.jsx:183 #: src/pages/notifications.jsx:106 #: src/pages/notifications.jsx:509 msgid "Notifications" msgstr "آگاهی‌ها" #: src/components/nav-menu.jsx:217 msgid "New" msgstr "جدید" #: src/components/nav-menu.jsx:228 msgid "Profile" msgstr "نمایه" #: src/components/nav-menu.jsx:241 #: src/components/nav-menu.jsx:268 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:50 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:155 #: src/pages/list.jsx:126 #: src/pages/lists.jsx:16 #: src/pages/lists.jsx:50 msgid "Lists" msgstr "سیاهه‌ها" #: src/components/nav-menu.jsx:249 #: src/components/shortcuts.jsx:209 #: src/pages/list.jsx:133 msgid "All Lists" msgstr "همهٔ سیاهه‌ها" #: src/components/nav-menu.jsx:276 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:54 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:192 #: src/pages/bookmarks.jsx:11 #: src/pages/bookmarks.jsx:23 msgid "Bookmarks" msgstr "نشانک‌گذاری‌ها" #: src/components/nav-menu.jsx:296 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:55 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:198 #: src/pages/catchup.jsx:1413 #: src/pages/catchup.jsx:2029 #: src/pages/favourites.jsx:11 #: src/pages/favourites.jsx:23 #: src/pages/settings.jsx:1012 msgid "Likes" msgstr "برگزیده‌ها" #: src/components/nav-menu.jsx:302 #: src/pages/followed-hashtags.jsx:14 #: src/pages/followed-hashtags.jsx:44 msgid "Followed Hashtags" msgstr "برچسب‌های دنبال‌شده" #: src/components/nav-menu.jsx:310 #: src/pages/account-statuses.jsx:331 #: src/pages/filters.jsx:54 #: src/pages/filters.jsx:93 #: src/pages/hashtag.jsx:339 msgid "Filters" msgstr "پالایه‌ها" #: src/components/nav-menu.jsx:318 msgid "Muted users" msgstr "کاربران ساکت‌شده" #: src/components/nav-menu.jsx:326 msgid "Muted users…" msgstr "کاربران ساکت‌شده…" #: src/components/nav-menu.jsx:333 msgid "Blocked users" msgstr "کاربران مسدودشده" #: src/components/nav-menu.jsx:341 msgid "Blocked users…" msgstr "کاربران مسدودشده…" #: src/components/nav-menu.jsx:353 msgid "Accounts…" msgstr "حساب‌ها…" #: src/components/nav-menu.jsx:363 #: src/pages/login.jsx:142 #: src/pages/status.jsx:792 #: src/pages/welcome.jsx:64 msgid "Log in" msgstr "ورود" #: src/components/nav-menu.jsx:380 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:57 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:169 #: src/pages/trending.jsx:407 msgid "Trending" msgstr "داغ" #: src/components/nav-menu.jsx:386 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:162 msgid "Local" msgstr "محلی" #: src/components/nav-menu.jsx:392 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:162 msgid "Federated" msgstr "خودگردان" #: src/components/nav-menu.jsx:415 msgid "Shortcuts / Columns…" msgstr "میانبرها / ستون‌ها…" #: src/components/nav-menu.jsx:425 #: src/components/nav-menu.jsx:439 msgid "Settings…" msgstr "تنظیمات…" #: src/components/notification-service.jsx:160 msgid "Notification" msgstr "آگاهی" #: src/components/notification-service.jsx:166 msgid "This notification is from your other account." msgstr "این آگاهی از حساب دیگر شماست." #: src/components/notification-service.jsx:195 msgid "View all notifications" msgstr "نمایش همهٔ آگاهی‌ها" #: src/components/notification.jsx:68 msgid "{account} reacted to your post with {emojiObject}" msgstr "{account} روی فرستهٔ شما با {emojiObject} بازخورد داد" #: src/components/notification.jsx:75 msgid "{account} published a post." msgstr "{account} یک فرسته منتشر کرد." #: src/components/notification.jsx:83 msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} boosted your reply.} other {{account} boosted your post.}}} other {{account} boosted {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0} people boosted your reply.} other {<2><3>{1} people boosted your post.}}}}" msgstr "" #: src/components/notification.jsx:126 msgid "{count, plural, =1 {{account} followed you.} other {<0><1>{0} people followed you.}}" msgstr "" #: src/components/notification.jsx:140 msgid "{account} requested to follow you." msgstr "{account} درخواست کرد شما را دنبال کند." #: src/components/notification.jsx:149 msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} liked your reply.} other {{account} liked your post.}}} other {{account} liked {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0} people liked your reply.} other {<2><3>{1} people liked your post.}}}}" msgstr "" #: src/components/notification.jsx:191 msgid "A poll you have voted in or created has ended." msgstr "یک نظرسنجی که در آن رأی داده‌اید یا آن را ایجاد کرده‌اید پایان یافته است." #: src/components/notification.jsx:192 msgid "A poll you have created has ended." msgstr "یک نظرسنجی که شما ایجاد کرده‌اید پایان یافته است." #: src/components/notification.jsx:193 msgid "A poll you have voted in has ended." msgstr "یک نظرسنجی که شما در آن رأی داده‌اید پایان یافته است." #: src/components/notification.jsx:194 msgid "A post you interacted with has been edited." msgstr "یک فرسته که شما با آن تعامل داشته‌اید تغییر یافته است." #: src/components/notification.jsx:202 msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} boosted & liked your reply.} other {{account} boosted & liked your post.}}} other {{account} boosted & liked {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0} people boosted & liked your reply.} other {<2><3>{1} people boosted & liked your post.}}}}" msgstr "" #: src/components/notification.jsx:244 msgid "{account} signed up." msgstr "{account} ثبت‌نام شد." #: src/components/notification.jsx:246 msgid "{account} reported {targetAccount}" msgstr "{account} {targetAccount} را گزارش کرد" #: src/components/notification.jsx:251 msgid "Lost connections with <0>{name}." msgstr "اتصال از دست رفته با <0>{name}." #: src/components/notification.jsx:257 msgid "Moderation warning" msgstr "" #: src/components/notification.jsx:267 msgid "An admin from <0>{from} has suspended <1>{targetName}, which means you can no longer receive updates from them or interact with them." msgstr "یک مدیر از <0>{from} <1>{targetName} را تعلیق کرده است، معنی‌اش این است که شما دیگر نمیتوانید بروزرسانی‌هایی از آنها دریافت کنید یا با آنها تعامل کنید." #: src/components/notification.jsx:273 msgid "An admin from <0>{from} has blocked <1>{targetName}. Affected followers: {followersCount}, followings: {followingCount}." msgstr "یک مدیر از <0>{from} <1>{targetName} را مسدود کرده است. دنبال‌کننده‌های تأثیرپذیرفته: {followersCount}، دنبال‌شده‌های تأثیرپذیرفته: {followingCount}." #: src/components/notification.jsx:279 msgid "You have blocked <0>{targetName}. Removed followers: {followersCount}, followings: {followingCount}." msgstr "شما <0>{targetName} را مسدود کرده‌اید. دنبال‌کننده‌های حذف‌شده: {followersCount}، دنبال‌شده‌های حذف‌شده: {followingCount}." #: src/components/notification.jsx:287 msgid "Your account has received a moderation warning." msgstr "" #: src/components/notification.jsx:288 msgid "Your account has been disabled." msgstr "حساب کاربری شما غیرفعال شده است." #: src/components/notification.jsx:289 msgid "Some of your posts have been marked as sensitive." msgstr "بعضی از فرسته‌های شما به عنوان حساس نشانه‌گذاری شده‌اند." #: src/components/notification.jsx:290 msgid "Some of your posts have been deleted." msgstr "بعضی از فرسته‌های شما حذف شده‌اند." #: src/components/notification.jsx:291 msgid "Your posts will be marked as sensitive from now on." msgstr "از این به بعد فرسته‌های شما به عنوان حساس نشانه‌گذاری خواهند شد." #: src/components/notification.jsx:292 msgid "Your account has been limited." msgstr "حساب کاربری شما محدود شده است." #: src/components/notification.jsx:293 msgid "Your account has been suspended." msgstr "حساب کاربری شما تعلیق شده است." #: src/components/notification.jsx:364 msgid "[Unknown notification type: {type}]" msgstr "[نوع ناشناختهٔ آگاهی: {type}]" #: src/components/notification.jsx:425 #: src/components/status.jsx:937 #: src/components/status.jsx:947 msgid "Boosted/Liked by…" msgstr "تقویت‌شده/برگزیده‌شده توسط…" #: src/components/notification.jsx:426 msgid "Liked by…" msgstr "برگزیده‌شده توسط…" #: src/components/notification.jsx:427 msgid "Boosted by…" msgstr "تقویت‌شده توسط…" #: src/components/notification.jsx:428 msgid "Followed by…" msgstr "دنبال‌شده توسط…" #: src/components/notification.jsx:484 #: src/components/notification.jsx:500 msgid "Learn more <0/>" msgstr "بیشتر بدانید <0/>" #: src/components/notification.jsx:680 #: src/components/status.jsx:189 msgid "Read more →" msgstr "بیشتر خوانید ←" #: src/components/poll.jsx:110 msgid "Voted" msgstr "رأی داده شده" #: src/components/poll.jsx:135 #: src/components/poll.jsx:218 #: src/components/poll.jsx:222 msgid "Hide results" msgstr "پنهان کردن نتایج" #: src/components/poll.jsx:184 msgid "Vote" msgstr "رأی دادن" #: src/components/poll.jsx:204 #: src/components/poll.jsx:206 #: src/pages/status.jsx:1158 #: src/pages/status.jsx:1181 msgid "Refresh" msgstr "بارگذاری مجدد" #: src/components/poll.jsx:218 #: src/components/poll.jsx:222 msgid "Show results" msgstr "نمایش نتایج" #: src/components/poll.jsx:227 msgid "{votesCount, plural, one {<0>{0} vote} other {<1>{1} votes}}" msgstr "" #: src/components/poll.jsx:244 msgid "{votersCount, plural, one {<0>{0} voter} other {<1>{1} voters}}" msgstr "" #: src/components/poll.jsx:264 msgid "Ended <0/>" msgstr "پایان یافته <0/>" #: src/components/poll.jsx:268 msgid "Ended" msgstr "پایان‌یافته" #: src/components/poll.jsx:271 msgid "Ending <0/>" msgstr "در حال اتمام <0/>" #: src/components/poll.jsx:275 msgid "Ending" msgstr "در حال اتمام" #. Relative time in seconds, as short as possible #: src/components/relative-time.jsx:54 msgid "{0}s" msgstr "{0}س" #. Relative time in minutes, as short as possible #: src/components/relative-time.jsx:59 msgid "{0}m" msgstr "{0}م" #. Relative time in hours, as short as possible #: src/components/relative-time.jsx:64 msgid "{0}h" msgstr "{0}ه" #: src/components/report-modal.jsx:29 msgid "Spam" msgstr "" #: src/components/report-modal.jsx:30 msgid "Malicious links, fake engagement, or repetitive replies" msgstr "" #: src/components/report-modal.jsx:33 msgid "Illegal" msgstr "" #: src/components/report-modal.jsx:34 msgid "Violates the law of your or the server's country" msgstr "" #: src/components/report-modal.jsx:37 msgid "Server rule violation" msgstr "" #: src/components/report-modal.jsx:38 msgid "Breaks specific server rules" msgstr "قوانین خاص کارساز را نقض میکند" #: src/components/report-modal.jsx:39 msgid "Violation" msgstr "" #: src/components/report-modal.jsx:42 msgid "Other" msgstr "دیگر" #: src/components/report-modal.jsx:43 msgid "Issue doesn't fit other categories" msgstr "" #: src/components/report-modal.jsx:68 msgid "Report Post" msgstr "گزارش دادن فرسته" #: src/components/report-modal.jsx:68 msgid "Report @{username}" msgstr "گزارش دادن @{username}" #: src/components/report-modal.jsx:104 msgid "Pending review" msgstr "" #: src/components/report-modal.jsx:146 msgid "Post reported" msgstr "فرسته گزارش شد" #: src/components/report-modal.jsx:146 msgid "Profile reported" msgstr "نمایه گزارش شد" #: src/components/report-modal.jsx:154 msgid "Unable to report post" msgstr "ناتوان در گزارش دادن فرسته" #: src/components/report-modal.jsx:155 msgid "Unable to report profile" msgstr "ناتوان در گزارش دادن نمایه" #: src/components/report-modal.jsx:163 msgid "What's the issue with this post?" msgstr "مشکل این فرسته چیست؟" #: src/components/report-modal.jsx:164 msgid "What's the issue with this profile?" msgstr "مشکل این نمایه چیست؟" #: src/components/report-modal.jsx:233 msgid "Additional info" msgstr "اطلاعات اضافی" #: src/components/report-modal.jsx:255 msgid "Forward to <0>{domain}" msgstr "هدایت کرد نبه <0>{domain}" #: src/components/report-modal.jsx:265 msgid "Send Report" msgstr "ارسال کردن گزارش" #: src/components/report-modal.jsx:274 msgid "Muted {username}" msgstr "ساکت‌شده {username}" #: src/components/report-modal.jsx:277 msgid "Unable to mute {username}" msgstr "" #: src/components/report-modal.jsx:282 msgid "Send Report <0>+ Mute profile" msgstr "" #: src/components/report-modal.jsx:293 msgid "Blocked {username}" msgstr "" #: src/components/report-modal.jsx:296 msgid "Unable to block {username}" msgstr "" #: src/components/report-modal.jsx:301 msgid "Send Report <0>+ Block profile" msgstr "" #: src/components/search-form.jsx:202 msgid "{query} <0>‒ accounts, hashtags & posts" msgstr "" #: src/components/search-form.jsx:215 msgid "Posts with <0>{query}" msgstr "" #: src/components/search-form.jsx:227 msgid "Posts tagged with <0>#{0}" msgstr "" #: src/components/search-form.jsx:241 msgid "Look up <0>{query}" msgstr "" #: src/components/search-form.jsx:252 msgid "Accounts with <0>{query}" msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:48 msgid "Home / Following" msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:51 msgid "Public (Local / Federated)" msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:53 msgid "Account" msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:56 msgid "Hashtag" msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:63 msgid "List ID" msgstr "شناسهٔ سیاهه" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:70 msgid "Local only" msgstr "فقط محلی" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:75 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:84 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:122 #: src/pages/login.jsx:146 msgid "Instance" msgstr "نمونه" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:78 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:87 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:125 msgid "Optional, e.g. mastodon.social" msgstr "پیشنهادی، مثلا mastodon.social" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:93 msgid "Search term" msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:96 msgid "Optional, unless for multi-column mode" msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:113 msgid "e.g. PixelArt (Max 5, space-separated)" msgstr "مثلا PixelArt (حداکثر ۵، جدا شده با فاصله)" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:117 #: src/pages/hashtag.jsx:355 msgid "Media only" msgstr "فقط رسانه" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:232 #: src/components/shortcuts.jsx:186 msgid "Shortcuts" msgstr "میانبرها" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:240 msgid "beta" msgstr "بتا" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:246 msgid "Specify a list of shortcuts that'll appear as:" msgstr "تعیین کردن سیاهه‌ای از میانبرهایی که به عنوان ظاهر میشوند:" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:252 msgid "Floating button" msgstr "دکمهٔ شناور" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:257 msgid "Tab/Menu bar" msgstr "نوار برگه/فهرست" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:262 msgid "Multi-column" msgstr "چندستونه" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:329 msgid "Not available in current view mode" msgstr "غیرقابل دسترسی در حالت نمایش کنونی" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:348 msgid "Move up" msgstr "حرکت به بالا" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:364 msgid "Move down" msgstr "حرکت به پایین" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:376 #: src/components/status.jsx:1205 #: src/pages/list.jsx:170 msgid "Edit" msgstr "ویرایش" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:397 msgid "Add more than one shortcut/column to make this work." msgstr "یک میانبر/ستون دیگر اضافه کنید تا این کار کند." #: src/components/shortcuts-settings.jsx:408 msgid "No columns yet. Tap on the Add column button." msgstr "هنوز ستونی وجود ندارد. روی دکمهٔ اضافه کردن ستون بزنید." #: src/components/shortcuts-settings.jsx:409 msgid "No shortcuts yet. Tap on the Add shortcut button." msgstr "هنوز میانبری وجود ندارد. روی دکمهٔ اضافه کردن میانبر بزنید." #: src/components/shortcuts-settings.jsx:412 msgid "Not sure what to add?<0/>Try adding <1>Home / Following and Notifications first." msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:440 msgid "Max {SHORTCUTS_LIMIT} columns" msgstr "بیشترین {SHORTCUTS_LIMIT} ستون" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:441 msgid "Max {SHORTCUTS_LIMIT} shortcuts" msgstr "بیشترین {SHORTCUTS_LIMIT} میانبر" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:455 msgid "Import/export" msgstr "ورود/صدور" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:465 msgid "Add column…" msgstr "اضافه کردن ستون…" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:466 msgid "Add shortcut…" msgstr "اضافه کردن میانبر…" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:513 msgid "Specific list is optional. For multi-column mode, list is required, else the column will not be shown." msgstr "سیاههٔ مخصوص پیشنهادی است. برای حالت چندستونه، سیاهه ضروری است، در غیر این صورت این ستون میتواند نمایش داده نشود." #: src/components/shortcuts-settings.jsx:514 msgid "For multi-column mode, search term is required, else the column will not be shown." msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:515 msgid "Multiple hashtags are supported. Space-separated." msgstr "چندبرچسب پشتیبانی میشود. جداشده با فاصله." #: src/components/shortcuts-settings.jsx:584 msgid "Edit shortcut" msgstr "ویرایش میانبر" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:584 msgid "Add shortcut" msgstr "اضافه کردن میانبر" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:620 msgid "Timeline" msgstr "خط زمانی" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:646 msgid "List" msgstr "سیاهه" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:785 msgid "Import/Export <0>Shortcuts" msgstr "ورود/صدور <0>میانبرها" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:795 msgid "Import" msgstr "ورود" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:803 msgid "Paste shortcuts here" msgstr "چسباندن میانبرها اینجا" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:819 msgid "Downloading saved shortcuts from instance server…" msgstr "بارگیری میانبرهای ذخیره‌شده از کارساز نمونه…" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:848 msgid "Unable to download shortcuts" msgstr "ناتوان در بارگیری میانبرها" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:851 msgid "Download shortcuts from instance server" msgstr "بارگیری میانبرها از کارساز نمونه" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:909 msgid "* Exists in current shortcuts" msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:914 msgid "List may not work if it's from a different account." msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:924 msgid "Invalid settings format" msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:932 msgid "Append to current shortcuts?" msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:935 msgid "Only shortcuts that don’t exist in current shortcuts will be appended." msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:957 msgid "No new shortcuts to import" msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:972 msgid "Shortcuts imported. Exceeded max {SHORTCUTS_LIMIT}, so the rest are not imported." msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:973 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:997 msgid "Shortcuts imported" msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:983 msgid "Import & append…" msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:991 msgid "Override current shortcuts?" msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:992 msgid "Import shortcuts?" msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1006 msgid "or override…" msgstr "بازنویسی کردن…" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1006 msgid "Import…" msgstr "وارد کردن…" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1015 msgid "Export" msgstr "صادر کردن" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1030 msgid "Shortcuts copied" msgstr "میانبرها رونوشت شدند" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1033 msgid "Unable to copy shortcuts" msgstr "ناتوان در رونویسی از میانبرها" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1047 msgid "Shortcut settings copied" msgstr "میانبرهای تنظیمات رونوشت شدند" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1050 msgid "Unable to copy shortcut settings" msgstr "ناتوان در رونویسی از میانبرهای تنظیمات" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1080 msgid "Share" msgstr "همرسانی" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1119 msgid "Saving shortcuts to instance server…" msgstr "ذخیره کردن میانبرها در کارساز نمونه…" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1126 msgid "Shortcuts saved" msgstr "میانبرها ذخیره شدند" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1131 msgid "Unable to save shortcuts" msgstr "ناتوان در ذخیره کردن میانبرها" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1134 msgid "Sync to instance server" msgstr "همگام‌سازی با کارساز نمونه" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1142 msgid "{0, plural, one {# character} other {# characters}}" msgstr "{0, plural,one {# نویسه} other {# نویسه‌ها}}" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1154 msgid "Raw Shortcuts JSON" msgstr "جیسون خالص میانبرها" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1167 msgid "Import/export settings from/to instance server (Very experimental)" msgstr "ورود/صدور تنظیمات از/به کارساز نمونه (خیلی آزمایشی)" #: src/components/status.jsx:463 msgid "<0/> <1>boosted" msgstr "<0/> <1>تقویت‌شده" #: src/components/status.jsx:562 msgid "Sorry, your current logged-in instance can't interact with this post from another instance." msgstr "متأسفانه نمونه‌ای که شما در آن وارد شده‌اید نمیتواند با این فرسته از یک نمونهٔ دیگر تعامل داشته باشد." #: src/components/status.jsx:715 msgid "Unliked @{0}'s post" msgstr "فرستهٔ @{0} نابرگزیده شد" #: src/components/status.jsx:716 msgid "Liked @{0}'s post" msgstr "فرستهٔ @{0} برگزیده شد" #: src/components/status.jsx:755 msgid "Unbookmarked @{0}'s post" msgstr "فرستهٔ @{0} نانشانک‌گذاری شد" #: src/components/status.jsx:756 msgid "Bookmarked @{0}'s post" msgstr "فرستهٔ @{0} نشانک‌گذاری شد" #: src/components/status.jsx:838 #: src/components/status.jsx:900 #: src/components/status.jsx:2283 #: src/components/status.jsx:2315 msgid "Unboost" msgstr "ناتقویت" #: src/components/status.jsx:854 #: src/components/status.jsx:2298 msgid "Quote" msgstr "نقل قول" #: src/components/status.jsx:862 #: src/components/status.jsx:2307 msgid "Some media have no descriptions." msgstr "بعضی از رسانه‌ها شرح ندارند." #: src/components/status.jsx:869 msgid "Old post (<0>{0})" msgstr "فرستهٔ قدیمی (<0>{0})" #: src/components/status.jsx:888 #: src/components/status.jsx:1330 msgid "Unboosted @{0}'s post" msgstr "فرستهٔ @{0} ناتقویت شد" #: src/components/status.jsx:889 #: src/components/status.jsx:1331 msgid "Boosted @{0}'s post" msgstr "فرستهٔ @{0} تقویت شد" #: src/components/status.jsx:901 msgid "Boost…" msgstr "تقویت…" #: src/components/status.jsx:913 #: src/components/status.jsx:1615 #: src/components/status.jsx:2328 msgid "Unlike" msgstr "نابرگزیدن" #: src/components/status.jsx:914 #: src/components/status.jsx:1615 #: src/components/status.jsx:1616 #: src/components/status.jsx:2328 #: src/components/status.jsx:2329 msgid "Like" msgstr "برگزیدن" #: src/components/status.jsx:923 #: src/components/status.jsx:2340 msgid "Unbookmark" msgstr "نانشانک‌گذاری" #: src/components/status.jsx:1031 msgid "View post by @{0}" msgstr "" #: src/components/status.jsx:1049 msgid "Show Edit History" msgstr "نمایش تاریخچهٔ ویرایش" #: src/components/status.jsx:1052 msgid "Edited: {editedDateText}" msgstr "ویرایش‌شده: {editedDateText}" #: src/components/status.jsx:1112 #: src/components/status.jsx:3068 msgid "Embed post" msgstr "فرستهٔ توکار" #: src/components/status.jsx:1126 msgid "Conversation unmuted" msgstr "گفتگو ناساکت شد" #: src/components/status.jsx:1126 msgid "Conversation muted" msgstr "گفتگو ساکت شد" #: src/components/status.jsx:1132 msgid "Unable to unmute conversation" msgstr "ناتوان در ناساکت کردن گفتگو" #: src/components/status.jsx:1133 msgid "Unable to mute conversation" msgstr "ناتوان در ساکت کردن گفتگو" #: src/components/status.jsx:1142 msgid "Unmute conversation" msgstr "ناساکت کردن گفتگو" #: src/components/status.jsx:1149 msgid "Mute conversation" msgstr "ساکت کردن گفتگو" #: src/components/status.jsx:1165 msgid "Post unpinned from profile" msgstr "سنجاق فرسته از نمایه برداشته شد" #: src/components/status.jsx:1166 msgid "Post pinned to profile" msgstr "فرسته به نمایه سنجاق شد" #: src/components/status.jsx:1171 msgid "Unable to unpin post" msgstr "ناتوان در برداشتن سنجاق فرسته" #: src/components/status.jsx:1171 msgid "Unable to pin post" msgstr "ناتوان در سنجاق کردن فرسته" #: src/components/status.jsx:1180 msgid "Unpin from profile" msgstr "" #: src/components/status.jsx:1187 msgid "Pin to profile" msgstr "" #: src/components/status.jsx:1216 msgid "Delete this post?" msgstr "" #: src/components/status.jsx:1229 msgid "Post deleted" msgstr "" #: src/components/status.jsx:1232 msgid "Unable to delete post" msgstr "" #: src/components/status.jsx:1260 msgid "Report post…" msgstr "" #: src/components/status.jsx:1616 #: src/components/status.jsx:1652 #: src/components/status.jsx:2329 msgid "Liked" msgstr "" #: src/components/status.jsx:1649 #: src/components/status.jsx:2316 msgid "Boosted" msgstr "" #: src/components/status.jsx:1659 #: src/components/status.jsx:2341 msgid "Bookmarked" msgstr "" #: src/components/status.jsx:1663 msgid "Pinned" msgstr "" #: src/components/status.jsx:1708 #: src/components/status.jsx:2160 msgid "Deleted" msgstr "" #: src/components/status.jsx:1749 msgid "{repliesCount, plural, one {# reply} other {# replies}}" msgstr "" #: src/components/status.jsx:1838 msgid "Thread{0}" msgstr "" #: src/components/status.jsx:1914 #: src/components/status.jsx:1976 #: src/components/status.jsx:2061 msgid "Show less" msgstr "" #: src/components/status.jsx:1914 #: src/components/status.jsx:1976 msgid "Show content" msgstr "" #: src/components/status.jsx:2061 msgid "Show media" msgstr "" #: src/components/status.jsx:2181 msgid "Edited" msgstr "" #: src/components/status.jsx:2258 msgid "Comments" msgstr "" #: src/components/status.jsx:2829 msgid "Edit History" msgstr "" #: src/components/status.jsx:2833 msgid "Failed to load history" msgstr "" #: src/components/status.jsx:2838 msgid "Loading…" msgstr "" #: src/components/status.jsx:3073 msgid "HTML Code" msgstr "" #: src/components/status.jsx:3090 msgid "HTML code copied" msgstr "" #: src/components/status.jsx:3093 msgid "Unable to copy HTML code" msgstr "" #: src/components/status.jsx:3105 msgid "Media attachments:" msgstr "" #: src/components/status.jsx:3127 msgid "Account Emojis:" msgstr "" #: src/components/status.jsx:3158 #: src/components/status.jsx:3203 msgid "static URL" msgstr "" #: src/components/status.jsx:3172 msgid "Emojis:" msgstr "" #: src/components/status.jsx:3217 msgid "Notes:" msgstr "" #: src/components/status.jsx:3221 msgid "This is static, unstyled and scriptless. You may need to apply your own styles and edit as needed." msgstr "" #: src/components/status.jsx:3227 msgid "Polls are not interactive, becomes a list with vote counts." msgstr "" #: src/components/status.jsx:3232 msgid "Media attachments can be images, videos, audios or any file types." msgstr "" #: src/components/status.jsx:3238 msgid "Post could be edited or deleted later." msgstr "" #: src/components/status.jsx:3244 msgid "Preview" msgstr "" #: src/components/status.jsx:3253 msgid "Note: This preview is lightly styled." msgstr "" #: src/components/status.jsx:3495 msgid "<0/> <1/> boosted" msgstr "" #: src/components/timeline.jsx:447 #: src/pages/settings.jsx:1036 msgid "New posts" msgstr "" #: src/components/timeline.jsx:548 #: src/pages/home.jsx:212 #: src/pages/notifications.jsx:796 #: src/pages/status.jsx:945 #: src/pages/status.jsx:1318 msgid "Try again" msgstr "" #: src/components/timeline.jsx:937 #: src/components/timeline.jsx:944 #: src/pages/catchup.jsx:1860 msgid "Thread" msgstr "" #: src/components/timeline.jsx:959 msgid "<0>Filtered: <1>{0}" msgstr "" #: src/components/translation-block.jsx:152 msgid "Auto-translated from {sourceLangText}" msgstr "" #: src/components/translation-block.jsx:190 msgid "Translating…" msgstr "" #: src/components/translation-block.jsx:193 msgid "Translate from {sourceLangText} (auto-detected)" msgstr "" #: src/components/translation-block.jsx:194 msgid "Translate from {sourceLangText}" msgstr "" #: src/components/translation-block.jsx:222 msgid "Auto ({0})" msgstr "" #: src/components/translation-block.jsx:235 msgid "Failed to translate" msgstr "" #: src/compose.jsx:29 msgid "Editing source status" msgstr "" #: src/compose.jsx:31 msgid "Replying to @{0}" msgstr "" #: src/compose.jsx:55 msgid "You may close this page now." msgstr "" #: src/compose.jsx:63 msgid "Close window" msgstr "" #: src/pages/account-statuses.jsx:233 msgid "Account posts" msgstr "" #: src/pages/account-statuses.jsx:240 msgid "{accountDisplay} (+ Replies)" msgstr "" #: src/pages/account-statuses.jsx:242 msgid "{accountDisplay} (- Boosts)" msgstr "" #: src/pages/account-statuses.jsx:244 msgid "{accountDisplay} (#{tagged})" msgstr "" #: src/pages/account-statuses.jsx:246 msgid "{accountDisplay} (Media)" msgstr "" #: src/pages/account-statuses.jsx:252 msgid "{accountDisplay} ({monthYear})" msgstr "" #: src/pages/account-statuses.jsx:321 msgid "Clear filters" msgstr "" #: src/pages/account-statuses.jsx:324 msgid "Clear" msgstr "" #: src/pages/account-statuses.jsx:338 msgid "Showing post with replies" msgstr "" #: src/pages/account-statuses.jsx:343 msgid "+ Replies" msgstr "" #: src/pages/account-statuses.jsx:349 msgid "Showing posts without boosts" msgstr "" #: src/pages/account-statuses.jsx:354 msgid "- Boosts" msgstr "" #: src/pages/account-statuses.jsx:360 msgid "Showing posts with media" msgstr "" #: src/pages/account-statuses.jsx:377 msgid "Showing posts tagged with #{0}" msgstr "" #: src/pages/account-statuses.jsx:416 msgid "Showing posts in {0}" msgstr "" #: src/pages/account-statuses.jsx:505 msgid "Nothing to see here yet." msgstr "" #: src/pages/account-statuses.jsx:506 #: src/pages/public.jsx:97 #: src/pages/trending.jsx:415 msgid "Unable to load posts" msgstr "" #: src/pages/account-statuses.jsx:547 #: src/pages/account-statuses.jsx:577 msgid "Unable to fetch account info" msgstr "" #: src/pages/account-statuses.jsx:554 msgid "Switch to account's instance {0}" msgstr "" #: src/pages/account-statuses.jsx:584 msgid "Switch to my instance (<0>{currentInstance})" msgstr "" #: src/pages/account-statuses.jsx:646 msgid "Month" msgstr "" #: src/pages/accounts.jsx:52 msgid "Current" msgstr "" #: src/pages/accounts.jsx:98 msgid "Default" msgstr "" #: src/pages/accounts.jsx:117 msgid "View profile…" msgstr "" #: src/pages/accounts.jsx:134 msgid "Set as default" msgstr "" #: src/pages/accounts.jsx:144 msgid "Log out @{0}?" msgstr "" #: src/pages/accounts.jsx:161 msgid "Log out…" msgstr "" #: src/pages/accounts.jsx:174 msgid "Add an existing account" msgstr "" #: src/pages/accounts.jsx:181 msgid "Note: <0>Default account will always be used for first load. Switched accounts will persist during the session." msgstr "" #: src/pages/bookmarks.jsx:26 msgid "Unable to load bookmarks." msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:54 msgid "last 1 hour" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:55 msgid "last 2 hours" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:56 msgid "last 3 hours" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:57 msgid "last 4 hours" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:58 msgid "last 5 hours" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:59 msgid "last 6 hours" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:60 msgid "last 7 hours" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:61 msgid "last 8 hours" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:62 msgid "last 9 hours" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:63 msgid "last 10 hours" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:64 msgid "last 11 hours" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:65 msgid "last 12 hours" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:66 msgid "beyond 12 hours" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:73 msgid "Followed tags" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:74 msgid "Groups" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:596 msgid "Showing {selectedFilterCategory, select, all {all posts} original {original posts} replies {replies} boosts {boosts} followedTags {followed tags} groups {groups} filtered {filtered posts}}, {sortBy, select, createdAt {{sortOrder, select, asc {oldest} desc {latest}}} reblogsCount {{sortOrder, select, asc {fewest boosts} desc {most boosts}}} favouritesCount {{sortOrder, select, asc {fewest likes} desc {most likes}}} repliesCount {{sortOrder, select, asc {fewest replies} desc {most replies}}} density {{sortOrder, select, asc {least dense} desc {most dense}}}} first{groupBy, select, account {, grouped by authors} other {}}" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:866 #: src/pages/catchup.jsx:890 msgid "Catch-up <0>beta" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:880 #: src/pages/catchup.jsx:1552 msgid "Help" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:896 msgid "What is this?" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:899 msgid "Catch-up is a separate timeline for your followings, offering a high-level view at a glance, with a simple, email-inspired interface to effortlessly sort and filter through posts." msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:910 msgid "Preview of Catch-up UI" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:919 msgid "Let's catch up" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:924 msgid "Let's catch up on the posts from your followings." msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:928 msgid "Show me all posts from…" msgstr "تمام فرسته‌های… را به من نشان بده" #: src/pages/catchup.jsx:951 msgid "until the max" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:981 msgid "Catch up" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:987 msgid "Overlaps with your last catch-up" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:999 msgid "Until the last catch-up ({0})" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:1008 msgid "Note: your instance might only show a maximum of 800 posts in the Home timeline regardless of the time range. Could be less or more." msgstr "نکته: نمونهٔ شما فقط میتواند حداکثر ۸۰۰ فرسته بدون توجه به زمان در خط زمانی نمایش دهد. میتواند کمتر یا بیشتر باشد." #: src/pages/catchup.jsx:1018 msgid "Previously…" msgstr "قبلا…" #: src/pages/catchup.jsx:1036 msgid "{0, plural, one {# post} other {# posts}}" msgstr "{0, plural,one {# فرسته} other {# فرسته‌ها}}" #: src/pages/catchup.jsx:1046 msgid "Remove this catch-up?" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:1067 msgid "Note: Only max 3 will be stored. The rest will be automatically removed." msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:1082 msgid "Fetching posts…" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:1085 msgid "This might take a while." msgstr "این کمی زمانبر است." #: src/pages/catchup.jsx:1120 msgid "Reset filters" msgstr "تنظیم مجدد پالایه‌ها" #: src/pages/catchup.jsx:1128 #: src/pages/catchup.jsx:1558 msgid "Top links" msgstr "برترین پیوندها" #: src/pages/catchup.jsx:1244 msgid "Shared by {0}" msgstr "همرسانی‌شده توسط {0}" #: src/pages/catchup.jsx:1283 #: src/pages/mentions.jsx:147 #: src/pages/search.jsx:222 msgid "All" msgstr "همه" #: src/pages/catchup.jsx:1368 msgid "{0, plural, one {# author} other {# authors}}" msgstr "{0, plural,one {# نویسنده} other {# نویسنده‌ها}}" #: src/pages/catchup.jsx:1380 msgid "Sort" msgstr "مرتب‌سازی" #: src/pages/catchup.jsx:1411 msgid "Date" msgstr "تاریخ" #: src/pages/catchup.jsx:1415 msgid "Density" msgstr "تراکم" #: src/pages/catchup.jsx:1453 msgid "Authors" msgstr "نویسنده‌ها" #: src/pages/catchup.jsx:1454 msgid "None" msgstr "هیچ‌کدام" #: src/pages/catchup.jsx:1470 msgid "Show all authors" msgstr "نمایش همهٔ نویسنده‌ها" #: src/pages/catchup.jsx:1521 msgid "You don't have to read everything." msgstr "نیازی نیست همه چیز را بخوانید." #: src/pages/catchup.jsx:1522 msgid "That's all." msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:1530 msgid "Back to top" msgstr "برگشتن به بالا" #: src/pages/catchup.jsx:1561 msgid "Links shared by followings, sorted by shared counts, boosts and likes." msgstr "پیوندهایی که توسط دنبال‌شده‌ها همرسانی شده‌اند، مرتب‌شده طبق شمارش همرسانی‌شده، تقویت‌ها و برگزیده‌ها." #: src/pages/catchup.jsx:1567 msgid "Sort: Density" msgstr "مرتب‌سازی: تراکم" #: src/pages/catchup.jsx:1570 msgid "Posts are sorted by information density or depth. Shorter posts are \"lighter\" while longer posts are \"heavier\". Posts with photos are \"heavier\" than posts without photos." msgstr "فرسته‌ها با تراکم یا عمق اطلاعات مرتب‌شده‌اند. فرسته‌های کوتاه‌تر «سبک‌تر» هستند درحالیکه فرسته‌های طولانی‌تر «سنگین‌تر» هستند. فرسته‌هایی با تصاویر از فرسته‌های بدون تصویر «سنگین‌تر» هستند." #: src/pages/catchup.jsx:1577 msgid "Group: Authors" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:1580 msgid "Posts are grouped by authors, sorted by posts count per author." msgstr "فرسته‌ها طبق نویسنده‌ها دسته‌بندی شده‌اند، طبق فرسته بر حسب نویسنده مرتب شده‌اند." #: src/pages/catchup.jsx:1627 msgid "Next author" msgstr "نویسندهٔ پسین" #: src/pages/catchup.jsx:1635 msgid "Previous author" msgstr "نویسندهٔ پیشین" #: src/pages/catchup.jsx:1651 msgid "Scroll to top" msgstr "پیمایش به بالا" #: src/pages/catchup.jsx:1842 msgid "Filtered: {0}" msgstr "پالایش‌شده: {0}" #: src/pages/favourites.jsx:26 msgid "Unable to load likes." msgstr "ناتوان در بارگذاری برگزیده‌ها." #: src/pages/filters.jsx:23 msgid "Home and lists" msgstr "خانه و سیاهه‌ها" #: src/pages/filters.jsx:25 msgid "Public timelines" msgstr "خط زمانی عمومی" #: src/pages/filters.jsx:26 msgid "Conversations" msgstr "گفتگوها" #: src/pages/filters.jsx:27 msgid "Profiles" msgstr "نمایه‌ها" #: src/pages/filters.jsx:42 msgid "Never" msgstr "هرگز" #: src/pages/filters.jsx:103 #: src/pages/filters.jsx:228 msgid "New filter" msgstr "پالایهٔ جدید" #: src/pages/filters.jsx:151 msgid "{0, plural, one {# filter} other {# filters}}" msgstr "{0, plural,one {# پالایه} other {# پالایه‌ها}}" #: src/pages/filters.jsx:166 msgid "Unable to load filters." msgstr "ناتوان در بارگذاری پالایه‌ها." #: src/pages/filters.jsx:170 msgid "No filters yet." msgstr "هنوز پالایه‌ای نیست." #: src/pages/filters.jsx:177 msgid "Add filter" msgstr "اصافه کردن پالایه" #: src/pages/filters.jsx:228 msgid "Edit filter" msgstr "" #: src/pages/filters.jsx:345 msgid "Unable to edit filter" msgstr "" #: src/pages/filters.jsx:346 msgid "Unable to create filter" msgstr "" #: src/pages/filters.jsx:355 msgid "Title" msgstr "" #: src/pages/filters.jsx:396 msgid "Whole word" msgstr "" #: src/pages/filters.jsx:422 msgid "No keywords. Add one." msgstr "" #: src/pages/filters.jsx:449 msgid "Add keyword" msgstr "" #: src/pages/filters.jsx:453 msgid "{0, plural, one {# keyword} other {# keywords}}" msgstr "" #: src/pages/filters.jsx:466 msgid "Filter from…" msgstr "" #: src/pages/filters.jsx:492 msgid "* Not implemented yet" msgstr "" #: src/pages/filters.jsx:498 msgid "Status: <0><1/>" msgstr "" #: src/pages/filters.jsx:507 msgid "Change expiry" msgstr "" #: src/pages/filters.jsx:507 msgid "Expiry" msgstr "" #: src/pages/filters.jsx:526 msgid "Filtered post will be…" msgstr "" #: src/pages/filters.jsx:536 msgid "minimized" msgstr "" #: src/pages/filters.jsx:546 msgid "hidden" msgstr "" #: src/pages/filters.jsx:563 msgid "Delete this filter?" msgstr "" #: src/pages/filters.jsx:576 msgid "Unable to delete filter." msgstr "" #: src/pages/filters.jsx:608 msgid "Expired" msgstr "" #: src/pages/filters.jsx:610 msgid "Expiring <0/>" msgstr "" #: src/pages/filters.jsx:614 msgid "Never expires" msgstr "" #: src/pages/followed-hashtags.jsx:70 msgid "{0, plural, one {# hashtag} other {# hashtags}}" msgstr "" #: src/pages/followed-hashtags.jsx:85 msgid "Unable to load followed hashtags." msgstr "" #: src/pages/followed-hashtags.jsx:89 msgid "No hashtags followed yet." msgstr "" #: src/pages/following.jsx:133 msgid "Nothing to see here." msgstr "" #: src/pages/following.jsx:134 #: src/pages/list.jsx:108 msgid "Unable to load posts." msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:55 msgid "{hashtagTitle} (Media only) on {instance}" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:56 msgid "{hashtagTitle} on {instance}" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:58 msgid "{hashtagTitle} (Media only)" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:59 msgid "{hashtagTitle}" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:181 msgid "No one has posted anything with this tag yet." msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:182 msgid "Unable to load posts with this tag" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:223 msgid "Unfollowed #{hashtag}" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:238 msgid "Followed #{hashtag}" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:254 msgid "Following…" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:282 msgid "Unfeatured on profile" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:296 msgid "Unable to unfeature on profile" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:305 #: src/pages/hashtag.jsx:321 msgid "Featured on profile" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:328 msgid "Feature on profile" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:393 msgid "{TOTAL_TAGS_LIMIT, plural, other {Max # tags}}" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:396 msgid "Add hashtag" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:428 msgid "Remove hashtag" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:442 msgid "{SHORTCUTS_LIMIT, plural, one {Max # shortcut reached. Unable to add shortcut.} other {Max # shortcuts reached. Unable to add shortcut.}}" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:471 msgid "This shortcut already exists" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:474 msgid "Hashtag shortcut added" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:480 msgid "Add to Shortcuts" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:486 #: src/pages/public.jsx:139 #: src/pages/trending.jsx:444 msgid "Enter a new instance e.g. \"mastodon.social\"" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:489 #: src/pages/public.jsx:142 #: src/pages/trending.jsx:447 msgid "Invalid instance" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:503 #: src/pages/public.jsx:156 #: src/pages/trending.jsx:459 msgid "Go to another instance…" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:516 #: src/pages/public.jsx:169 #: src/pages/trending.jsx:470 msgid "Go to my instance (<0>{currentInstance})" msgstr "" #: src/pages/home.jsx:208 msgid "Unable to fetch notifications." msgstr "" #: src/pages/home.jsx:228 msgid "<0>New <1>Follow Requests" msgstr "" #: src/pages/home.jsx:234 msgid "See all" msgstr "" #: src/pages/http-route.jsx:68 msgid "Resolving…" msgstr "" #: src/pages/http-route.jsx:79 msgid "Unable to resolve URL" msgstr "" #: src/pages/http-route.jsx:91 #: src/pages/login.jsx:223 msgid "Go home" msgstr "" #: src/pages/list.jsx:107 msgid "Nothing yet." msgstr "" #: src/pages/list.jsx:176 #: src/pages/list.jsx:279 msgid "Manage members" msgstr "" #: src/pages/list.jsx:313 msgid "Remove @{0} from list?" msgstr "" #: src/pages/list.jsx:356 msgid "Remove…" msgstr "" #: src/pages/lists.jsx:93 msgid "{0, plural, one {# list} other {# lists}}" msgstr "" #: src/pages/lists.jsx:108 msgid "No lists yet." msgstr "" #: src/pages/login.jsx:185 msgid "e.g. “mastodon.social”" msgstr "" #: src/pages/login.jsx:196 msgid "Failed to log in. Please try again or another instance." msgstr "" #: src/pages/login.jsx:208 msgid "Continue with {selectedInstanceText}" msgstr "" #: src/pages/login.jsx:209 msgid "Continue" msgstr "" #: src/pages/login.jsx:217 msgid "Don't have an account? Create one!" msgstr "" #: src/pages/mentions.jsx:20 msgid "Private mentions" msgstr "" #: src/pages/mentions.jsx:159 msgid "Private" msgstr "" #: src/pages/mentions.jsx:169 msgid "No one mentioned you :(" msgstr "" #: src/pages/mentions.jsx:170 msgid "Unable to load mentions." msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:97 msgid "You don't follow" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:98 msgid "Who don't follow you" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:99 msgid "With a new account" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:100 msgid "Who unsolicitedly private mention you" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:101 msgid "Who are limited by server moderators" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:523 #: src/pages/notifications.jsx:844 msgid "Notifications settings" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:541 msgid "New notifications" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:552 msgid "{0, plural, one {Announcement} other {Announcements}}" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:599 #: src/pages/settings.jsx:1024 msgid "Follow requests" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:604 msgid "{0, plural, one {# follow request} other {# follow requests}}" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:659 msgid "{0, plural, one {Filtered notifications from # person} other {Filtered notifications from # people}}" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:725 msgid "Only mentions" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:729 msgid "Today" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:733 msgid "You're all caught up." msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:756 msgid "Yesterday" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:792 msgid "Unable to load notifications" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:871 msgid "Notifications settings updated" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:879 msgid "Filter out notifications from people:" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:893 msgid "Filter" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:896 msgid "Ignore" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:969 msgid "Updated <0>{0}" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:1037 msgid "View notifications from @{0}" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:1055 msgid "Notifications from @{0}" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:1119 msgid "Notifications from @{0} will not be filtered from now on." msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:1124 msgid "Unable to accept notification request" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:1129 msgid "Allow" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:1149 msgid "Notifications from @{0} will not show up in Filtered notifications from now on." msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:1154 msgid "Unable to dismiss notification request" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:1159 msgid "Dismiss" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:1174 msgid "Dismissed" msgstr "" #: src/pages/public.jsx:27 msgid "Local timeline ({instance})" msgstr "" #: src/pages/public.jsx:28 msgid "Federated timeline ({instance})" msgstr "" #: src/pages/public.jsx:90 msgid "Local timeline" msgstr "" #: src/pages/public.jsx:90 msgid "Federated timeline" msgstr "" #: src/pages/public.jsx:96 msgid "No one has posted anything yet." msgstr "" #: src/pages/public.jsx:123 msgid "Switch to Federated" msgstr "" #: src/pages/public.jsx:130 msgid "Switch to Local" msgstr "" #: src/pages/search.jsx:43 msgid "Search: {q} (Posts)" msgstr "" #: src/pages/search.jsx:46 msgid "Search: {q} (Accounts)" msgstr "" #: src/pages/search.jsx:49 msgid "Search: {q} (Hashtags)" msgstr "" #: src/pages/search.jsx:52 msgid "Search: {q}" msgstr "" #: src/pages/search.jsx:232 #: src/pages/search.jsx:314 msgid "Hashtags" msgstr "" #: src/pages/search.jsx:264 #: src/pages/search.jsx:318 #: src/pages/search.jsx:388 msgid "See more" msgstr "" #: src/pages/search.jsx:290 msgid "See more accounts" msgstr "" #: src/pages/search.jsx:304 msgid "No accounts found." msgstr "" #: src/pages/search.jsx:360 msgid "See more hashtags" msgstr "" #: src/pages/search.jsx:374 msgid "No hashtags found." msgstr "" #: src/pages/search.jsx:418 msgid "See more posts" msgstr "" #: src/pages/search.jsx:432 msgid "No posts found." msgstr "" #: src/pages/search.jsx:476 msgid "Enter your search term or paste a URL above to get started." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:74 msgid "Settings" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:83 msgid "Appearance" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:159 msgid "Light" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:170 msgid "Dark" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:183 msgid "Auto" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:193 msgid "Text size" msgstr "" #. Preview of one character, in smallest size #. Preview of one character, in largest size #: src/pages/settings.jsx:198 #: src/pages/settings.jsx:223 msgid "A" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:236 msgid "Display language" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:245 msgid "Posting" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:252 msgid "Default visibility" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:253 #: src/pages/settings.jsx:299 msgid "Synced" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:278 msgid "Failed to update posting privacy" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:301 msgid "Synced to your instance server's settings. <0>Go to your instance ({instance}) for more settings." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:316 msgid "Experiments" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:329 msgid "Auto refresh timeline posts" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:341 msgid "Boosts carousel" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:357 msgid "Post translation" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:368 msgid "Translate to" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:379 msgid "System language ({systemTargetLanguageText})" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:405 msgid "{0, plural, =0 {Hide \"Translate\" button for:} other {Hide \"Translate\" button for (#):}}" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:459 msgid "Note: This feature uses external translation services, powered by <0>Lingva API & <1>Lingva Translate." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:493 msgid "Auto inline translation" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:497 msgid "Automatically show translation for posts in timeline. Only works for <0>short posts without content warning, media and poll." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:517 msgid "GIF Picker for composer" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:521 msgid "Note: This feature uses external GIF search service, powered by <0>GIPHY. G-rated (suitable for viewing by all ages), tracking parameters are stripped, referrer information is omitted from requests, but search queries and IP address information will still reach their servers." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:550 msgid "Image description generator" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:555 msgid "Only for new images while composing new posts." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:562 msgid "Note: This feature uses external AI service, powered by <0>img-alt-api. May not work well. Only for images and in English." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:588 msgid "Server-side grouped notifications" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:592 msgid "Alpha-stage feature. Potentially improved grouping window but basic grouping logic." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:613 msgid "\"Cloud\" import/export for shortcuts settings" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:618 msgid "⚠️⚠️⚠️ Very experimental.<0/>Stored in your own profile’s notes. Profile (private) notes are mainly used for other profiles, and hidden for own profile." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:629 msgid "Note: This feature uses currently-logged-in instance server API." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:646 msgid "Cloak mode <0>(<1>Text → <2>████)" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:655 msgid "Replace text as blocks, useful when taking screenshots, for privacy reasons." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:680 msgid "About" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:719 msgid "<0>Built by <1>@cheeaun" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:748 msgid "Sponsor" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:756 msgid "Donate" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:764 msgid "Privacy Policy" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:771 msgid "<0>Site: {0}" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:778 msgid "<0>Version: <1/> {0}" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:793 msgid "Version string copied" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:796 msgid "Unable to copy version string" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:921 #: src/pages/settings.jsx:926 msgid "Failed to update subscription. Please try again." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:932 msgid "Failed to remove subscription. Please try again." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:939 msgid "Push Notifications (beta)" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:961 msgid "Push notifications are blocked. Please enable them in your browser settings." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:970 msgid "Allow from <0>{0}" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:979 msgid "anyone" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:983 msgid "people I follow" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:987 msgid "followers" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:1020 msgid "Follows" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:1028 msgid "Polls" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:1032 msgid "Post edits" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:1053 msgid "Push permission was not granted since your last login. You'll need to <0><1>log in again to grant push permission." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:1069 msgid "NOTE: Push notifications only work for <0>one account." msgstr "" #: src/pages/status.jsx:786 msgid "You're not logged in. Interactions (reply, boost, etc) are not possible." msgstr "" #: src/pages/status.jsx:799 msgid "This post is from another instance (<0>{instance}). Interactions (reply, boost, etc) are not possible." msgstr "" #: src/pages/status.jsx:827 msgid "Error: {e}" msgstr "" #: src/pages/status.jsx:834 msgid "Switch to my instance to enable interactions" msgstr "" #: src/pages/status.jsx:936 msgid "Unable to load replies." msgstr "" #: src/pages/status.jsx:1048 msgid "Back" msgstr "" #: src/pages/status.jsx:1079 msgid "Go to main post" msgstr "" #: src/pages/status.jsx:1102 msgid "{0} posts above ‒ Go to top" msgstr "" #: src/pages/status.jsx:1145 #: src/pages/status.jsx:1208 msgid "Switch to Side Peek view" msgstr "" #: src/pages/status.jsx:1209 msgid "Switch to Full view" msgstr "" #: src/pages/status.jsx:1227 msgid "Show all sensitive content" msgstr "" #: src/pages/status.jsx:1232 msgid "Experimental" msgstr "" #: src/pages/status.jsx:1241 msgid "Unable to switch" msgstr "" #: src/pages/status.jsx:1248 msgid "Switch to post's instance ({0})" msgstr "" #: src/pages/status.jsx:1251 msgid "Switch to post's instance" msgstr "" #: src/pages/status.jsx:1309 msgid "Unable to load post" msgstr "" #: src/pages/status.jsx:1426 msgid "{0, plural, one {# reply} other {<0>{1} replies}}" msgstr "" #: src/pages/status.jsx:1444 msgid "{totalComments, plural, one {# comment} other {<0>{0} comments}}" msgstr "" #: src/pages/status.jsx:1466 msgid "View post with its replies" msgstr "" #: src/pages/trending.jsx:70 msgid "Trending ({instance})" msgstr "" #: src/pages/trending.jsx:227 msgid "Trending News" msgstr "" #: src/pages/trending.jsx:374 msgid "Back to showing trending posts" msgstr "" #: src/pages/trending.jsx:379 msgid "Showing posts mentioning <0>{0}" msgstr "" #: src/pages/trending.jsx:391 msgid "Trending posts" msgstr "" #: src/pages/trending.jsx:414 msgid "No trending posts." msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:53 msgid "A minimalistic opinionated Mastodon web client." msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:64 msgid "Log in with Mastodon" msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:70 msgid "Sign up" msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:77 msgid "Connect your existing Mastodon/Fediverse account.<0/>Your credentials are not stored on this server." msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:94 msgid "<0>Built by <1>@cheeaun. <2>Privacy Policy." msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:125 msgid "Screenshot of Boosts Carousel" msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:129 msgid "Boosts Carousel" msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:132 msgid "Visually separate original posts and re-shared posts (boosted posts)." msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:141 msgid "Screenshot of nested comments thread" msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:145 msgid "Nested comments thread" msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:148 msgid "Effortlessly follow conversations. Semi-collapsible replies." msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:156 msgid "Screenshot of grouped notifications" msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:160 msgid "Grouped notifications" msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:163 msgid "Similar notifications are grouped and collapsed to reduce clutter." msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:172 msgid "Screenshot of multi-column UI" msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:176 msgid "Single or multi-column" msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:179 msgid "By default, single column for zen-mode seekers. Configurable multi-column for power users." msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:188 msgid "Screenshot of multi-hashtag timeline with a form to add more hashtags" msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:192 msgid "Multi-hashtag timeline" msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:195 msgid "Up to 5 hashtags combined into a single timeline." msgstr "" #: src/utils/open-compose.js:24 msgid "Looks like your browser is blocking popups." msgstr "" #: src/utils/show-compose.js:16 msgid "A draft post is currently minimized. Post or discard it before creating a new one." msgstr "" #: src/utils/show-compose.js:21 msgid "A post is currently open. Post or discard it before creating a new one." msgstr ""