msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-08-04 21:58+0800\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: @lingui/cli\n" "Language: pt\n" "Project-Id-Version: phanpy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2024-08-30 15:39\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: phanpy\n" "X-Crowdin-Project-ID: 703337\n" "X-Crowdin-Language: pt-BR\n" "X-Crowdin-File: /main/src/locales/en.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 18\n" #: src/components/account-block.jsx:133 msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" #: src/components/account-block.jsx:139 msgid "Posts: {0}" msgstr "Publicações: {0}" #: src/components/account-block.jsx:144 msgid "Last posted: {0}" msgstr "Última publicação: {0}" #: src/components/account-block.jsx:159 #: src/components/account-info.jsx:634 msgid "Automated" msgstr "Automatizado" #: src/components/account-block.jsx:166 #: src/components/account-info.jsx:639 #: src/components/status.jsx:439 #: src/pages/catchup.jsx:1454 msgid "Group" msgstr "Grupo" #: src/components/account-block.jsx:176 msgid "Mutual" msgstr "Mutuo" #: src/components/account-block.jsx:180 #: src/components/account-info.jsx:1674 msgid "Requested" msgstr "Solicitado" #: src/components/account-block.jsx:184 #: src/components/account-info.jsx:416 #: src/components/account-info.jsx:742 #: src/components/account-info.jsx:756 #: src/components/account-info.jsx:1665 #: src/components/nav-menu.jsx:193 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:137 #: src/pages/following.jsx:20 #: src/pages/following.jsx:131 msgid "Following" msgstr "Seguindo" #: src/components/account-block.jsx:188 #: src/components/account-info.jsx:1059 msgid "Follows you" msgstr "Segue você" #: src/components/account-block.jsx:196 msgid "{followersCount, plural, one {# follower} other {# followers}}" msgstr "{followersCount, plural, one {# seguidor} other {# seguidores}}" #: src/components/account-block.jsx:205 #: src/components/account-info.jsx:680 msgid "Verified" msgstr "Verificado" #: src/components/account-block.jsx:220 #: src/components/account-info.jsx:777 msgid "Joined <0>{0}" msgstr "Entrou em <0>{0}" #: src/components/account-info.jsx:57 msgid "Forever" msgstr "Para sempre" #: src/components/account-info.jsx:377 msgid "Unable to load account." msgstr "Não foi possível carregar a conta." #: src/components/account-info.jsx:385 msgid "Go to account page" msgstr "Ir à página da conta" #: src/components/account-info.jsx:413 #: src/components/account-info.jsx:702 #: src/components/account-info.jsx:732 msgid "Followers" msgstr "Seguidores" #: src/components/account-info.jsx:419 #: src/components/account-info.jsx:773 #: src/pages/account-statuses.jsx:484 #: src/pages/search.jsx:237 #: src/pages/search.jsx:384 msgid "Posts" msgstr "Publicações" #: src/components/account-info.jsx:427 #: src/components/account-info.jsx:1115 #: src/components/compose.jsx:2451 #: src/components/media-alt-modal.jsx:45 #: src/components/media-modal.jsx:283 #: src/components/status.jsx:1635 #: src/components/status.jsx:1652 #: src/components/status.jsx:1776 #: src/components/status.jsx:2371 #: src/components/status.jsx:2374 #: src/pages/account-statuses.jsx:528 #: src/pages/accounts.jsx:109 #: src/pages/hashtag.jsx:199 #: src/pages/list.jsx:157 #: src/pages/public.jsx:114 #: src/pages/status.jsx:1169 #: src/pages/trending.jsx:437 msgid "More" msgstr "Mais" #: src/components/account-info.jsx:439 msgid "<0>{displayName} has indicated that their new account is now:" msgstr "<0>{displayName} indicou que a nova conta é:" #: src/components/account-info.jsx:584 #: src/components/account-info.jsx:1273 msgid "Handle copied" msgstr "Identificador copiado" #: src/components/account-info.jsx:587 #: src/components/account-info.jsx:1276 msgid "Unable to copy handle" msgstr "Não foi possível copiar o identificador" #: src/components/account-info.jsx:593 #: src/components/account-info.jsx:1282 msgid "Copy handle" msgstr "Copiar identificador" #: src/components/account-info.jsx:599 msgid "Go to original profile page" msgstr "Ir à página do perfil original" #: src/components/account-info.jsx:606 msgid "View profile image" msgstr "Ver foto de perfil" #: src/components/account-info.jsx:612 msgid "View profile header" msgstr "Ver cabeçalho do perfil" #: src/components/account-info.jsx:629 msgid "In Memoriam" msgstr "Em memória" #: src/components/account-info.jsx:709 #: src/components/account-info.jsx:747 msgid "This user has chosen to not make this information available." msgstr "Este usuário decidiu não fazer essa informação disponível." #: src/components/account-info.jsx:802 msgid "{0} original posts, {1} replies, {2} boosts" msgstr "{0} publicações originais, {1} respostas, {2} impulsos" #: src/components/account-info.jsx:818 msgid "{0, plural, one {{1, plural, one {Last 1 post in the past 1 day} other {Last 1 post in the past {2} days}}} other {{3, plural, one {Last {4} posts in the past 1 day} other {Last {5} posts in the past {6} days}}}}" msgstr "{0, plural, one {{1, plural, one {Última publicação no último 1 dia} other {Última publicação nos últimos {2} dias}}} other {{3, plural, one {Últimas {4} publicações no último 1 dia} other {Últimas {5} publicações nos últimos {6} dias}}}}" #: src/components/account-info.jsx:831 msgid "{0, plural, one {Last 1 post in the past year(s)} other {Last {1} posts in the past year(s)}}" msgstr "{0, plural, one {Última publicação no(s) ano(s) passado(s)} other {Últimas {1} publicações no(s) ano(s) passado(s)}}" #: src/components/account-info.jsx:855 #: src/pages/catchup.jsx:70 msgid "Original" msgstr "Original" #: src/components/account-info.jsx:859 #: src/components/status.jsx:2162 #: src/pages/catchup.jsx:71 #: src/pages/catchup.jsx:1428 #: src/pages/catchup.jsx:2039 #: src/pages/status.jsx:892 #: src/pages/status.jsx:1494 msgid "Replies" msgstr "Respostas" #: src/components/account-info.jsx:863 #: src/pages/catchup.jsx:72 #: src/pages/catchup.jsx:1430 #: src/pages/catchup.jsx:2051 #: src/pages/settings.jsx:1028 msgid "Boosts" msgstr "Impulsos" #: src/components/account-info.jsx:869 msgid "Post stats unavailable." msgstr "As estatísticas da publicação estão indisponíveis." #: src/components/account-info.jsx:900 msgid "View post stats" msgstr "Ver estatísticas da publicação" #: src/components/account-info.jsx:1063 msgid "Last post: <0>{0}" msgstr "Última publicação: <0>{0}" #: src/components/account-info.jsx:1077 msgid "Muted" msgstr "Silenciado" #: src/components/account-info.jsx:1082 msgid "Blocked" msgstr "Bloqueado" #: src/components/account-info.jsx:1091 msgid "Private note" msgstr "Nota privada" #: src/components/account-info.jsx:1148 msgid "Mention <0>@{username}" msgstr "Mencionar <0>@{username}" #: src/components/account-info.jsx:1160 msgid "Translate bio" msgstr "Traduzir biografia" #: src/components/account-info.jsx:1171 msgid "Edit private note" msgstr "Editar nota privada" #: src/components/account-info.jsx:1171 msgid "Add private note" msgstr "Adicionar nota privada" #: src/components/account-info.jsx:1191 msgid "Notifications enabled for @{username}'s posts." msgstr "Notificações ativadas para as publicações de @{username}." #: src/components/account-info.jsx:1192 msgid "Notifications disabled for @{username}'s posts." msgstr "Notificações desativadas para as publicações de @{username}." #: src/components/account-info.jsx:1204 msgid "Disable notifications" msgstr "Desativar notificações" #: src/components/account-info.jsx:1205 msgid "Enable notifications" msgstr "Ativar notificações" #: src/components/account-info.jsx:1222 msgid "Boosts from @{username} enabled." msgstr "Impulsos de @{username} ativados." #: src/components/account-info.jsx:1223 msgid "Boosts from @{username} disabled." msgstr "Impulsos de @{username} desativados." #: src/components/account-info.jsx:1234 msgid "Disable boosts" msgstr "Desativar impulsos" #: src/components/account-info.jsx:1234 msgid "Enable boosts" msgstr "Ativar impulsos" #: src/components/account-info.jsx:1250 #: src/components/account-info.jsx:1260 #: src/components/account-info.jsx:1858 msgid "Add/Remove from Lists" msgstr "Adicionar/Remover das listas" #: src/components/account-info.jsx:1299 #: src/components/status.jsx:1078 msgid "Link copied" msgstr "Link copiado" #: src/components/account-info.jsx:1302 #: src/components/status.jsx:1081 msgid "Unable to copy link" msgstr "Não foi possível copiar link" #: src/components/account-info.jsx:1308 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1056 #: src/components/status.jsx:1087 #: src/components/status.jsx:3109 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: src/components/account-info.jsx:1323 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1074 #: src/components/status.jsx:1103 msgid "Sharing doesn't seem to work." msgstr "Compartilhar não parece estar funcionando." #: src/components/account-info.jsx:1329 #: src/components/status.jsx:1109 msgid "Share…" msgstr "Compartilhar…" #: src/components/account-info.jsx:1349 msgid "Unmuted @{username}" msgstr "Dessilenciou @{username}" #: src/components/account-info.jsx:1361 msgid "Unmute <0>@{username}" msgstr "Dessilenciar <0>@{username}" #: src/components/account-info.jsx:1377 msgid "Mute <0>@{username}…" msgstr "Silenciar <0>@{username}…" #: src/components/account-info.jsx:1409 msgid "Muted @{username} for {0}" msgstr "Silenciou @{username} por {0}" #: src/components/account-info.jsx:1421 msgid "Unable to mute @{username}" msgstr "Não foi possível silenciar @{username}" #: src/components/account-info.jsx:1442 msgid "Remove <0>@{username} from followers?" msgstr "Excluir <0>@{username} dos seguidores?" #: src/components/account-info.jsx:1462 msgid "@{username} removed from followers" msgstr "@{username} excluido dos seguidores" #: src/components/account-info.jsx:1474 msgid "Remove follower…" msgstr "Excluir seguidor…" #: src/components/account-info.jsx:1485 msgid "Block <0>@{username}?" msgstr "Bloquear <0>@{username}?" #: src/components/account-info.jsx:1506 msgid "Unblocked @{username}" msgstr "Desbloqueou @{username}" #: src/components/account-info.jsx:1514 msgid "Blocked @{username}" msgstr "Bloqueou @{username}" #: src/components/account-info.jsx:1522 msgid "Unable to unblock @{username}" msgstr "Não foi possível desbloquear @{username}" #: src/components/account-info.jsx:1524 msgid "Unable to block @{username}" msgstr "Não foi possível bloquear @{username}" #: src/components/account-info.jsx:1534 msgid "Unblock <0>@{username}" msgstr "Desbloquear <0>@{username}" #: src/components/account-info.jsx:1543 msgid "Block <0>@{username}…" msgstr "Bloquear <0>@{username}…" #: src/components/account-info.jsx:1560 msgid "Report <0>@{username}…" msgstr "Denunciar <0>@{username}…" #: src/components/account-info.jsx:1580 #: src/components/account-info.jsx:2091 msgid "Edit profile" msgstr "Editar perfil" #: src/components/account-info.jsx:1616 msgid "Withdraw follow request?" msgstr "Excluir solicitação de seguimento?" #: src/components/account-info.jsx:1617 msgid "Unfollow @{0}?" msgstr "Parar de seguir @{0}?" #: src/components/account-info.jsx:1668 msgid "Unfollow…" msgstr "Parar de seguir…" #: src/components/account-info.jsx:1677 msgid "Withdraw…" msgstr "Excluir…" #: src/components/account-info.jsx:1684 #: src/components/account-info.jsx:1688 #: src/pages/hashtag.jsx:261 msgid "Follow" msgstr "Seguir" #: src/components/account-info.jsx:1799 #: src/components/account-info.jsx:1853 #: src/components/account-info.jsx:1986 #: src/components/account-info.jsx:2086 #: src/components/account-sheet.jsx:37 #: src/components/compose.jsx:797 #: src/components/compose.jsx:2407 #: src/components/compose.jsx:2880 #: src/components/compose.jsx:3088 #: src/components/compose.jsx:3318 #: src/components/drafts.jsx:58 #: src/components/embed-modal.jsx:12 #: src/components/generic-accounts.jsx:142 #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:39 #: src/components/list-add-edit.jsx:33 #: src/components/media-alt-modal.jsx:33 #: src/components/media-modal.jsx:247 #: src/components/notification-service.jsx:156 #: src/components/report-modal.jsx:75 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:227 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:580 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:780 #: src/components/status.jsx:2834 #: src/components/status.jsx:3073 #: src/components/status.jsx:3571 #: src/pages/accounts.jsx:36 #: src/pages/catchup.jsx:1564 #: src/pages/filters.jsx:224 #: src/pages/list.jsx:274 #: src/pages/notifications.jsx:840 #: src/pages/notifications.jsx:1054 #: src/pages/settings.jsx:69 #: src/pages/status.jsx:1256 msgid "Close" msgstr "Fechar" #: src/components/account-info.jsx:1804 msgid "Translated Bio" msgstr "Biografia traduzida" #: src/components/account-info.jsx:1898 msgid "Unable to remove from list." msgstr "Não foi possível remover da lista." #: src/components/account-info.jsx:1899 msgid "Unable to add to list." msgstr "Não foi possível adicionar à lista." #: src/components/account-info.jsx:1918 #: src/pages/lists.jsx:104 msgid "Unable to load lists." msgstr "Não foi possível carregar listas." #: src/components/account-info.jsx:1922 msgid "No lists." msgstr "Sem listas." #: src/components/account-info.jsx:1933 #: src/components/list-add-edit.jsx:37 #: src/pages/lists.jsx:58 msgid "New list" msgstr "Nova lista" #: src/components/account-info.jsx:1991 msgid "Private note about <0>@{0}" msgstr "Nota privada sobre <0>@{0}" #: src/components/account-info.jsx:2021 msgid "Unable to update private note." msgstr "Não foi possível atualizar nota privada." #: src/components/account-info.jsx:2044 #: src/components/account-info.jsx:2214 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: src/components/account-info.jsx:2049 msgid "Save & close" msgstr "Salvar e fechar" #: src/components/account-info.jsx:2142 msgid "Unable to update profile." msgstr "Não foi possível atualizar perfil." #: src/components/account-info.jsx:2162 msgid "Bio" msgstr "Biografia" #: src/components/account-info.jsx:2175 msgid "Extra fields" msgstr "Campos adicionais" #: src/components/account-info.jsx:2181 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" #: src/components/account-info.jsx:2184 msgid "Content" msgstr "Conteúdo" #: src/components/account-info.jsx:2217 #: src/components/list-add-edit.jsx:147 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:712 #: src/pages/filters.jsx:554 #: src/pages/notifications.jsx:906 msgid "Save" msgstr "Salvar" #: src/components/account-info.jsx:2270 msgid "username" msgstr "nome de usuário" #: src/components/account-info.jsx:2274 msgid "server domain name" msgstr "nome de domínio do servidor" #: src/components/background-service.jsx:149 msgid "Cloak mode disabled" msgstr "Modo oculto desativado" #: src/components/background-service.jsx:149 msgid "Cloak mode enabled" msgstr "Modo oculto ativado" #: src/components/columns.jsx:19 #: src/components/nav-menu.jsx:184 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:137 #: src/components/timeline.jsx:434 #: src/pages/catchup.jsx:876 #: src/pages/filters.jsx:89 #: src/pages/followed-hashtags.jsx:40 #: src/pages/home.jsx:52 #: src/pages/notifications.jsx:505 msgid "Home" msgstr "Início" #: src/components/compose-button.jsx:49 #: src/compose.jsx:37 msgid "Compose" msgstr "Compor" #: src/components/compose.jsx:392 msgid "You have unsaved changes. Discard this post?" msgstr "Você tem mudanças não salvas. Descartar publicação?" #: src/components/compose.jsx:614 #: src/components/compose.jsx:630 #: src/components/compose.jsx:1328 #: src/components/compose.jsx:1589 msgid "{maxMediaAttachments, plural, one {You can only attach up to 1 file.} other {You can only attach up to # files.}}" msgstr "{maxMediaAttachments, plural,one {Você só pode anexar até 1 arquivo.} other {Você só pode anexar até # arquivos.}}" #: src/components/compose.jsx:778 msgid "Pop out" msgstr "Fechar" #: src/components/compose.jsx:785 msgid "Minimize" msgstr "Minimizar" #: src/components/compose.jsx:821 msgid "Looks like you closed the parent window." msgstr "Parece que você fechou a janela principal." #: src/components/compose.jsx:828 msgid "Looks like you already have a compose field open in the parent window and currently publishing. Please wait for it to be done and try again later." msgstr "Parece que você já tem um campo de composição aberto na janela principal e atualmente está publicando. Espere até terminar e tente novamente mais tarde." #: src/components/compose.jsx:833 msgid "Looks like you already have a compose field open in the parent window. Popping in this window will discard the changes you made in the parent window. Continue?" msgstr "Parece que você já tem um campo de composição aberto na janela principal. Abrir esta janela irá desfazer as mudanças que você fez na janela principal. Continuar?" #: src/components/compose.jsx:875 msgid "Pop in" msgstr "Abrir" #: src/components/compose.jsx:885 msgid "Replying to @{0}’s post (<0>{1})" msgstr "Respondendo à publicação de @{0} (<0>{1})" #: src/components/compose.jsx:895 msgid "Replying to @{0}’s post" msgstr "Respondendo à publicação de @{0}" #: src/components/compose.jsx:908 msgid "Editing source post" msgstr "Editando publicação original" #: src/components/compose.jsx:955 msgid "Poll must have at least 2 options" msgstr "A enquete deve ter no mínimo 2 opções" #: src/components/compose.jsx:959 msgid "Some poll choices are empty" msgstr "Algumas opções da enquete estão vazias" #: src/components/compose.jsx:972 msgid "Some media have no descriptions. Continue?" msgstr "Algumas mídias não têm descrição. Continuar?" #: src/components/compose.jsx:1024 msgid "Attachment #{i} failed" msgstr "Anexo #{i} falhou" #: src/components/compose.jsx:1118 #: src/components/status.jsx:1961 #: src/components/timeline.jsx:978 msgid "Content warning" msgstr "Aviso de conteúdo" #: src/components/compose.jsx:1134 msgid "Content warning or sensitive media" msgstr "Aviso de conteúdo ou mídia sensível" #: src/components/compose.jsx:1170 #: src/components/status.jsx:93 #: src/pages/settings.jsx:297 msgid "Public" msgstr "Público" #: src/components/compose.jsx:1173 #: src/components/status.jsx:94 #: src/pages/settings.jsx:300 msgid "Unlisted" msgstr "Não listado" #: src/components/compose.jsx:1176 #: src/components/status.jsx:95 #: src/pages/settings.jsx:303 msgid "Followers only" msgstr "Apenas seguidores" #: src/components/compose.jsx:1179 #: src/components/status.jsx:96 #: src/components/status.jsx:1839 msgid "Private mention" msgstr "Menção privada" #: src/components/compose.jsx:1188 msgid "Post your reply" msgstr "Publicar resposta" #: src/components/compose.jsx:1190 msgid "Edit your post" msgstr "Editar publicação" #: src/components/compose.jsx:1191 msgid "What are you doing?" msgstr "O que está fazendo?" #: src/components/compose.jsx:1266 msgid "Mark media as sensitive" msgstr "Marcar mídia como sensível" #: src/components/compose.jsx:1364 msgid "Add poll" msgstr "Adicionar enquete" #: src/components/compose.jsx:1386 msgid "Add custom emoji" msgstr "Adicionar emoji personalizado" #: src/components/compose.jsx:1470 #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:143 #: src/components/status.jsx:830 #: src/components/status.jsx:1615 #: src/components/status.jsx:1616 #: src/components/status.jsx:2267 msgid "Reply" msgstr "Responder" #: src/components/compose.jsx:1472 msgid "Update" msgstr "Atualizar" #: src/components/compose.jsx:1473 msgctxt "Submit button in composer" msgid "Post" msgstr "Publicar" #: src/components/compose.jsx:1601 msgid "Downloading GIF…" msgstr "Baixando GIF…" #: src/components/compose.jsx:1629 msgid "Failed to download GIF" msgstr "Falhou ao baixar GIF" #: src/components/compose.jsx:1740 #: src/components/compose.jsx:1817 #: src/components/nav-menu.jsx:287 msgid "More…" msgstr "Mais…" #: src/components/compose.jsx:2220 msgid "Uploaded" msgstr "Enviado" #: src/components/compose.jsx:2233 msgid "Image description" msgstr "Descrição da imagem" #: src/components/compose.jsx:2234 msgid "Video description" msgstr "Descrição do vídeo" #: src/components/compose.jsx:2235 msgid "Audio description" msgstr "Descrição do áudio" #: src/components/compose.jsx:2271 #: src/components/compose.jsx:2291 msgid "File size too large. Uploading might encounter issues. Try reduce the file size from {0} to {1} or lower." msgstr "O arquivo é muito grande. Enviá-lo pode enfrentar problemas. Reduza o tamanho do arquivo de {0} a {1} ou menor." #: src/components/compose.jsx:2283 #: src/components/compose.jsx:2303 msgid "Dimension too large. Uploading might encounter issues. Try reduce dimension from {0}×{1}px to {2}×{3}px." msgstr "A dimensão é muito grande. Enviá-lo pode enfrentar problemas. Reduza a dimensão de {0}×{1}px a {2}×{3}px." #: src/components/compose.jsx:2311 msgid "Frame rate too high. Uploading might encounter issues." msgstr "A taxa de quadros está muito alta. Enviá-lo pode enfrentar problemas." #: src/components/compose.jsx:2371 #: src/components/compose.jsx:2621 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:723 #: src/pages/catchup.jsx:1074 #: src/pages/filters.jsx:412 msgid "Remove" msgstr "Remover" #: src/components/compose.jsx:2388 #: src/compose.jsx:83 msgid "Error" msgstr "Erro" #: src/components/compose.jsx:2413 msgid "Edit image description" msgstr "Editar descrição da imagem" #: src/components/compose.jsx:2414 msgid "Edit video description" msgstr "Editar descrição do vídeo" #: src/components/compose.jsx:2415 msgid "Edit audio description" msgstr "Editar descrição do áudio" #: src/components/compose.jsx:2460 #: src/components/compose.jsx:2509 msgid "Generating description. Please wait…" msgstr "Gerando descrição. Por favor, espere…" #: src/components/compose.jsx:2480 msgid "Failed to generate description: {0}" msgstr "Falhou ao gerar descrição: {0}" #: src/components/compose.jsx:2481 msgid "Failed to generate description" msgstr "Falhou ao gerar descrição" #: src/components/compose.jsx:2493 #: src/components/compose.jsx:2499 #: src/components/compose.jsx:2545 msgid "Generate description…" msgstr "Gerar descrição…" #: src/components/compose.jsx:2532 msgid "Failed to generate description{0}" msgstr "Falhou ao gerar descrição{0}" #: src/components/compose.jsx:2547 msgid "({0}) <0>— experimental" msgstr "({0}) <0>— experimental" #: src/components/compose.jsx:2566 msgid "Done" msgstr "Concluído" #: src/components/compose.jsx:2602 msgid "Choice {0}" msgstr "Escolha {0}" #: src/components/compose.jsx:2649 msgid "Multiple choices" msgstr "Várias escolhas" #: src/components/compose.jsx:2652 msgid "Duration" msgstr "Duração" #: src/components/compose.jsx:2683 msgid "Remove poll" msgstr "Excluir enquete" #: src/components/compose.jsx:2897 msgid "Search accounts" msgstr "Procurar contas" #: src/components/compose.jsx:2938 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:712 #: src/pages/list.jsx:359 msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: src/components/compose.jsx:2951 #: src/components/generic-accounts.jsx:227 msgid "Error loading accounts" msgstr "Erro ao carregar contas" #: src/components/compose.jsx:3094 msgid "Custom emojis" msgstr "Emojis personalizados" #: src/components/compose.jsx:3114 msgid "Search emoji" msgstr "Procurar emoji" #: src/components/compose.jsx:3145 msgid "Error loading custom emojis" msgstr "Erro ao carregar emojis personalizados" #: src/components/compose.jsx:3156 msgid "Recently used" msgstr "Usado recentemente" #: src/components/compose.jsx:3157 msgid "Others" msgstr "Outros" #: src/components/compose.jsx:3195 msgid "{0} more…" msgstr "{0} mais…" #: src/components/compose.jsx:3333 msgid "Search GIFs" msgstr "Procurar GIFs" #: src/components/compose.jsx:3348 msgid "Powered by GIPHY" msgstr "Desenvolvido por GIPHY" #: src/components/compose.jsx:3356 msgid "Type to search GIFs" msgstr "Escreva para pesquisar GIFs" #: src/components/compose.jsx:3454 #: src/components/media-modal.jsx:387 #: src/components/timeline.jsx:883 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: src/components/compose.jsx:3472 #: src/components/media-modal.jsx:406 #: src/components/timeline.jsx:900 msgid "Next" msgstr "Seguinte" #: src/components/compose.jsx:3489 msgid "Error loading GIFs" msgstr "Erro ao carregar GIFs" #: src/components/drafts.jsx:63 #: src/pages/settings.jsx:684 msgid "Unsent drafts" msgstr "Rascunhos não enviados" #: src/components/drafts.jsx:68 msgid "Looks like you have unsent drafts. Let's continue where you left off." msgstr "Parece que você tem alguns rascunhos não enviados. Vamos continuar de onde você parou." #: src/components/drafts.jsx:102 msgid "Delete this draft?" msgstr "Excluir rascunho?" #: src/components/drafts.jsx:117 msgid "Error deleting draft! Please try again." msgstr "Erro ao excluir rascunho! Tente novamente." #: src/components/drafts.jsx:127 #: src/components/list-add-edit.jsx:183 #: src/components/status.jsx:1250 #: src/pages/filters.jsx:587 msgid "Delete…" msgstr "Excluir…" #: src/components/drafts.jsx:146 msgid "Error fetching reply-to status!" msgstr "Erro ao obter estado de resposta!" #: src/components/drafts.jsx:171 msgid "Delete all drafts?" msgstr "Excluir rascunhos?" #: src/components/drafts.jsx:189 msgid "Error deleting drafts! Please try again." msgstr "Erro ao excluir rascunhos! Tente novamente." #: src/components/drafts.jsx:201 msgid "Delete all…" msgstr "Excluir tudo…" #: src/components/drafts.jsx:209 msgid "No drafts found." msgstr "Nenhum rascunho encontrado." #: src/components/drafts.jsx:245 #: src/pages/catchup.jsx:1911 msgid "Poll" msgstr "Enquete" #: src/components/drafts.jsx:248 #: src/pages/account-statuses.jsx:365 msgid "Media" msgstr "Mídia" #: src/components/embed-modal.jsx:22 msgid "Open in new window" msgstr "Abrir em nova janela" #: src/components/follow-request-buttons.jsx:42 #: src/pages/notifications.jsx:890 msgid "Accept" msgstr "Aceitar" #: src/components/follow-request-buttons.jsx:68 msgid "Reject" msgstr "Rejeitar" #: src/components/follow-request-buttons.jsx:75 #: src/pages/notifications.jsx:1173 msgid "Accepted" msgstr "Aceitado" #: src/components/follow-request-buttons.jsx:79 msgid "Rejected" msgstr "Rejeitado" #: src/components/generic-accounts.jsx:24 msgid "Nothing to show" msgstr "Nada para exibir" #: src/components/generic-accounts.jsx:145 #: src/components/notification.jsx:429 #: src/pages/accounts.jsx:41 #: src/pages/search.jsx:227 #: src/pages/search.jsx:260 msgid "Accounts" msgstr "Contas" #: src/components/generic-accounts.jsx:205 #: src/components/timeline.jsx:516 #: src/pages/list.jsx:293 #: src/pages/notifications.jsx:820 #: src/pages/search.jsx:454 #: src/pages/status.jsx:1289 msgid "Show more…" msgstr "Mostrar mais…" #: src/components/generic-accounts.jsx:210 #: src/components/timeline.jsx:521 #: src/pages/search.jsx:459 msgid "The end." msgstr "O fim." #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:43 #: src/components/nav-menu.jsx:405 #: src/pages/catchup.jsx:1602 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Atalhos do teclado" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:51 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Ajuda em atalhos do teclado" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:55 #: src/pages/catchup.jsx:1627 msgid "Next post" msgstr "Publicação seguinte" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:59 #: src/pages/catchup.jsx:1635 msgid "Previous post" msgstr "Publicação anterior" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:63 msgid "Skip carousel to next post" msgstr "Pular carrossel para a publicação seguinte" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:65 msgid "<0>Shift + <1>j" msgstr "<0>Shift + <1>j" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:71 msgid "Skip carousel to previous post" msgstr "Pular carrossel para a publicação anterior" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:73 msgid "<0>Shift + <1>k" msgstr "<0>Shift + <1>k" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:79 msgid "Load new posts" msgstr "Carregar novas publicações" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:83 #: src/pages/catchup.jsx:1659 msgid "Open post details" msgstr "Abrir detalhes da publicação" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:85 msgid "<0>Enter or <1>o" msgstr "<0>Enter ou <1>o" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:92 msgid "Expand content warning or<0/>toggle expanded/collapsed thread" msgstr "Expandir aviso de conteúdo ou<0/>alternar tópico expandido/colapsado" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:101 msgid "Close post or dialogs" msgstr "Fechar publicação ou diálogos" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:103 msgid "<0>Esc or <1>Backspace" msgstr "<0>Esc ou <1>Backspace" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:109 msgid "Focus column in multi-column mode" msgstr "Focar coluna no modo multi-coluna" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:111 msgid "<0>1 to <1>9" msgstr "<0>1 a <1>9" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:117 msgid "Compose new post" msgstr "Compor nova publicação" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:121 msgid "Compose new post (new window)" msgstr "Compor nova publicação (nova janela)" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:124 msgid "<0>Shift + <1>c" msgstr "<0>Shift + <1>c" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:130 msgid "Send post" msgstr "Enviar publicação" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:132 msgid "<0>Ctrl + <1>Enter or <2>⌘ + <3>Enter" msgstr "<0>Ctrl + <1>Enter ou <2>⌘ + <3>Enter" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:139 #: src/components/nav-menu.jsx:374 #: src/components/search-form.jsx:72 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:52 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:176 #: src/pages/search.jsx:39 #: src/pages/search.jsx:209 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:147 msgid "Reply (new window)" msgstr "Responder (nova janela)" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:150 msgid "<0>Shift + <1>r" msgstr "<0>Shift + <1>r" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:156 msgid "Like (favourite)" msgstr "Gostei (favorito)" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:158 msgid "<0>l or <1>f" msgstr "<0>l ou <1>f" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:164 #: src/components/status.jsx:838 #: src/components/status.jsx:2293 #: src/components/status.jsx:2325 #: src/components/status.jsx:2326 msgid "Boost" msgstr "Impulsionar" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:166 msgid "<0>Shift + <1>b" msgstr "<0>Shift + <1>b" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:172 #: src/components/status.jsx:923 #: src/components/status.jsx:2350 #: src/components/status.jsx:2351 msgid "Bookmark" msgstr "Marcar" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:176 msgid "Toggle Cloak mode" msgstr "Alternar modo oculto" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:178 msgid "<0>Shift + <1>Alt + <2>k" msgstr "<0>Shift + <1>Alt + <2>k" #: src/components/list-add-edit.jsx:37 msgid "Edit list" msgstr "Editar lista" #: src/components/list-add-edit.jsx:93 msgid "Unable to edit list." msgstr "Não foi possível editar lista." #: src/components/list-add-edit.jsx:94 msgid "Unable to create list." msgstr "Não foi possível criar lista." #: src/components/list-add-edit.jsx:102 msgid "Name" msgstr "Nome" #: src/components/list-add-edit.jsx:122 msgid "Show replies to list members" msgstr "Mostrar respostas para membros da lista" #: src/components/list-add-edit.jsx:125 msgid "Show replies to people I follow" msgstr "Mostrar respostas para pessoas que sigo" #: src/components/list-add-edit.jsx:128 msgid "Don't show replies" msgstr "Não mostrar respostas" #: src/components/list-add-edit.jsx:141 msgid "Hide posts on this list from Home/Following" msgstr "Ocultar publicações nessa lista do Início/Seguindo" #: src/components/list-add-edit.jsx:147 #: src/pages/filters.jsx:554 msgid "Create" msgstr "Criar" #: src/components/list-add-edit.jsx:154 msgid "Delete this list?" msgstr "Excluir lista?" #: src/components/list-add-edit.jsx:173 msgid "Unable to delete list." msgstr "Não foi possível excluir lista." #: src/components/media-alt-modal.jsx:38 #: src/components/media.jsx:50 msgid "Media description" msgstr "Descrição da mídia" #: src/components/media-alt-modal.jsx:57 #: src/components/status.jsx:967 #: src/components/status.jsx:994 #: src/components/translation-block.jsx:195 msgid "Translate" msgstr "Traduzir" #: src/components/media-alt-modal.jsx:68 #: src/components/status.jsx:981 #: src/components/status.jsx:1008 msgid "Speak" msgstr "Falar" #: src/components/media-modal.jsx:294 msgid "Open original media in new window" msgstr "Abrir mídia original em nova janela" #: src/components/media-modal.jsx:298 msgid "Open original media" msgstr "Abrir mídia original" #: src/components/media-modal.jsx:314 msgid "Attempting to describe image. Please wait…" msgstr "Tentando descrever imagem. Por favor, espere…" #: src/components/media-modal.jsx:329 msgid "Failed to describe image" msgstr "Falhou ao descrever imagem" #: src/components/media-modal.jsx:339 msgid "Describe image…" msgstr "Descrever imagem…" #: src/components/media-modal.jsx:362 msgid "View post" msgstr "Ver publicação" #: src/components/media-post.jsx:127 msgid "Sensitive media" msgstr "Mídia sensível" #: src/components/media-post.jsx:132 msgid "Filtered: {filterTitleStr}" msgstr "Filtrado: {filterTitleStr}" #: src/components/media-post.jsx:133 #: src/components/status.jsx:3401 #: src/components/status.jsx:3497 #: src/components/status.jsx:3575 #: src/components/timeline.jsx:967 #: src/pages/catchup.jsx:75 #: src/pages/catchup.jsx:1859 msgid "Filtered" msgstr "Filtrado" #: src/components/modals.jsx:72 msgid "Post published. Check it out." msgstr "Publicado. Dê uma conferida." #: src/components/modals.jsx:73 msgid "Reply posted. Check it out." msgstr "Resposta publicada. Dê uma conferida." #: src/components/modals.jsx:74 msgid "Post updated. Check it out." msgstr "Publicação atualizada. Dê uma conferida." #: src/components/nav-menu.jsx:126 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: src/components/nav-menu.jsx:162 msgid "Reload page now to update?" msgstr "Recarregar página agora para atualizar?" #: src/components/nav-menu.jsx:174 msgid "New update available…" msgstr "Nova atualização disponível…" #: src/components/nav-menu.jsx:200 #: src/pages/catchup.jsx:871 msgid "Catch-up" msgstr "Acompanhar" #: src/components/nav-menu.jsx:207 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:58 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:143 #: src/pages/home.jsx:223 #: src/pages/mentions.jsx:20 #: src/pages/mentions.jsx:167 #: src/pages/settings.jsx:1020 #: src/pages/trending.jsx:347 msgid "Mentions" msgstr "Menções" #: src/components/nav-menu.jsx:214 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:49 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:149 #: src/pages/filters.jsx:24 #: src/pages/home.jsx:83 #: src/pages/home.jsx:183 #: src/pages/notifications.jsx:106 #: src/pages/notifications.jsx:509 msgid "Notifications" msgstr "Notificações" #: src/components/nav-menu.jsx:217 msgid "New" msgstr "Novo" #: src/components/nav-menu.jsx:228 msgid "Profile" msgstr "Perfil" #: src/components/nav-menu.jsx:241 #: src/components/nav-menu.jsx:268 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:50 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:155 #: src/pages/list.jsx:126 #: src/pages/lists.jsx:16 #: src/pages/lists.jsx:50 msgid "Lists" msgstr "Listas" #: src/components/nav-menu.jsx:249 #: src/components/shortcuts.jsx:209 #: src/pages/list.jsx:133 msgid "All Lists" msgstr "Todas as listas" #: src/components/nav-menu.jsx:276 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:54 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:192 #: src/pages/bookmarks.jsx:11 #: src/pages/bookmarks.jsx:23 msgid "Bookmarks" msgstr "Marcadores" #: src/components/nav-menu.jsx:296 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:55 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:198 #: src/pages/catchup.jsx:1429 #: src/pages/catchup.jsx:2045 #: src/pages/favourites.jsx:11 #: src/pages/favourites.jsx:23 #: src/pages/settings.jsx:1024 msgid "Likes" msgstr "Gostei" #: src/components/nav-menu.jsx:302 #: src/pages/followed-hashtags.jsx:14 #: src/pages/followed-hashtags.jsx:44 msgid "Followed Hashtags" msgstr "Hashtags seguidas" #: src/components/nav-menu.jsx:310 #: src/pages/account-statuses.jsx:331 #: src/pages/filters.jsx:54 #: src/pages/filters.jsx:93 #: src/pages/hashtag.jsx:339 msgid "Filters" msgstr "Filtros" #: src/components/nav-menu.jsx:318 msgid "Muted users" msgstr "Usuários silenciados" #: src/components/nav-menu.jsx:326 msgid "Muted users…" msgstr "Usuários silenciados…" #: src/components/nav-menu.jsx:333 msgid "Blocked users" msgstr "Usuários bloqueados" #: src/components/nav-menu.jsx:341 msgid "Blocked users…" msgstr "Usuários bloqueados…" #: src/components/nav-menu.jsx:353 msgid "Accounts…" msgstr "Contas…" #: src/components/nav-menu.jsx:363 #: src/pages/login.jsx:166 #: src/pages/status.jsx:792 #: src/pages/welcome.jsx:64 msgid "Log in" msgstr "Iniciar sessão" #: src/components/nav-menu.jsx:380 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:57 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:169 #: src/pages/trending.jsx:407 msgid "Trending" msgstr "Tendência" #: src/components/nav-menu.jsx:386 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:162 msgid "Local" msgstr "Local" #: src/components/nav-menu.jsx:392 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:162 msgid "Federated" msgstr "Federado" #: src/components/nav-menu.jsx:415 msgid "Shortcuts / Columns…" msgstr "Atalhos / Colunas…" #: src/components/nav-menu.jsx:425 #: src/components/nav-menu.jsx:439 msgid "Settings…" msgstr "Opções…" #: src/components/notification-service.jsx:160 msgid "Notification" msgstr "Notificação" #: src/components/notification-service.jsx:166 msgid "This notification is from your other account." msgstr "Está notificação é da sua outra conta." #: src/components/notification-service.jsx:195 msgid "View all notifications" msgstr "Ver todas as notificações" #: src/components/notification.jsx:68 msgid "{account} reacted to your post with {emojiObject}" msgstr "{account} reagiu a sua publicação com {emojiObject}" #: src/components/notification.jsx:75 msgid "{account} published a post." msgstr "{account} fez uma publicação." #: src/components/notification.jsx:83 msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} boosted your reply.} other {{account} boosted your post.}}} other {{account} boosted {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0} people boosted your reply.} other {<2><3>{1} people boosted your post.}}}}" msgstr "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} impulsionou sua resposta.} other {{account} impulsionou sua publicação.}}} other {{account} impulsionou {postsCount} publicações suas.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0} pessoa(s) impulsionou sua resposta.} other {<2><3>{1} pessoa(s) impulsionou sua publicação.}}}}" #: src/components/notification.jsx:126 msgid "{count, plural, =1 {{account} followed you.} other {<0><1>{0} people followed you.}}" msgstr "{count, plural, =1 {{account} seguiu você.} other {<0><1>{0} pessoa(s) seguiu você.}}" #: src/components/notification.jsx:140 msgid "{account} requested to follow you." msgstr "{account} solicitou seguir você." #: src/components/notification.jsx:149 msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} liked your reply.} other {{account} liked your post.}}} other {{account} liked {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0} people liked your reply.} other {<2><3>{1} people liked your post.}}}}" msgstr "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} curtiu sua resposta.} other {{account} curtiu sua publicação.}}} other {{account} curtiu {postsCount} publicações suas.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}pessoa(s) curtiu sua resposta.} other {<2><3>{1} pessoa(s) curtiram sua publicação.}}}}" #: src/components/notification.jsx:191 msgid "A poll you have voted in or created has ended." msgstr "A enquete que você votou/criou já acabou." #: src/components/notification.jsx:192 msgid "A poll you have created has ended." msgstr "A enquete que você criou já acabou." #: src/components/notification.jsx:193 msgid "A poll you have voted in has ended." msgstr "A enquete que você votou já acabou." #: src/components/notification.jsx:194 msgid "A post you interacted with has been edited." msgstr "Uma publicação que você interagiu foi editada." #: src/components/notification.jsx:202 msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} boosted & liked your reply.} other {{account} boosted & liked your post.}}} other {{account} boosted & liked {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0} people boosted & liked your reply.} other {<2><3>{1} people boosted & liked your post.}}}}" msgstr "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} impulsionou e curtiu sua resposta.} other {{account} impulsionou e curtiu dua publicação.}}} other {{account} impulsionou e curtiu {postsCount} publicações suas.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0} pessoa(s) impulsionou e curtiu sua resposta.} other {<2><3>{1} pessoa(s) impulsionou e curtiu sua publicação.}}}}" #: src/components/notification.jsx:244 msgid "{account} signed up." msgstr "{account} registrada." #: src/components/notification.jsx:246 msgid "{account} reported {targetAccount}" msgstr "{account} denunciou {targetAccount}" #: src/components/notification.jsx:251 msgid "Lost connections with <0>{name}." msgstr "Perdeu conexões com <0>{name}." #: src/components/notification.jsx:257 msgid "Moderation warning" msgstr "Aviso da moderação" #: src/components/notification.jsx:267 msgid "An admin from <0>{from} has suspended <1>{targetName}, which means you can no longer receive updates from them or interact with them." msgstr "Um administrador de <0>{from} suspendeu <1>{targetName}, O que significa que você não receberá atualizações ou interações deles." #: src/components/notification.jsx:273 msgid "An admin from <0>{from} has blocked <1>{targetName}. Affected followers: {followersCount}, followings: {followingCount}." msgstr "Um administrador de <0>{from} bloqueou <1>{targetName}. Seguidores afetados: {followersCount}, Seguindo: {followingCount}." #: src/components/notification.jsx:279 msgid "You have blocked <0>{targetName}. Removed followers: {followersCount}, followings: {followingCount}." msgstr "Você bloqueou<0>{targetName}.\n" "Seguidores removidos: {followersCount}, Seguindo: {followingCount}." #: src/components/notification.jsx:287 msgid "Your account has received a moderation warning." msgstr "Sua conta recebeu um aviso da moderação." #: src/components/notification.jsx:288 msgid "Your account has been disabled." msgstr "Sua conta foi desativada." #: src/components/notification.jsx:289 msgid "Some of your posts have been marked as sensitive." msgstr "Algumas das suas publicações foram marcadas como sensíveis." #: src/components/notification.jsx:290 msgid "Some of your posts have been deleted." msgstr "Algumas publicações suas foram excluídas." #: src/components/notification.jsx:291 msgid "Your posts will be marked as sensitive from now on." msgstr "Suas publicações foram marcadas como sensível de agora em diante." #: src/components/notification.jsx:292 msgid "Your account has been limited." msgstr "Sua conta foi limitada." #: src/components/notification.jsx:293 msgid "Your account has been suspended." msgstr "Sua conta foi suspensa." #: src/components/notification.jsx:364 msgid "[Unknown notification type: {type}]" msgstr "[Tipo de notificação desconhecida: {type}]" #: src/components/notification.jsx:425 #: src/components/status.jsx:937 #: src/components/status.jsx:947 msgid "Boosted/Liked by…" msgstr "Impulsionado/Curtido por…" #: src/components/notification.jsx:426 msgid "Liked by…" msgstr "Curtido por…" #: src/components/notification.jsx:427 msgid "Boosted by…" msgstr "Impulsionado por…" #: src/components/notification.jsx:428 msgid "Followed by…" msgstr "Seguido por…" #: src/components/notification.jsx:484 #: src/components/notification.jsx:500 msgid "Learn more <0/>" msgstr "Saiba mais <0/>" #: src/components/notification.jsx:680 #: src/components/status.jsx:189 msgid "Read more →" msgstr "Leia mais →" #: src/components/poll.jsx:110 msgid "Voted" msgstr "Votado" #: src/components/poll.jsx:135 #: src/components/poll.jsx:218 #: src/components/poll.jsx:222 msgid "Hide results" msgstr "Ocultar resultado" #: src/components/poll.jsx:184 msgid "Vote" msgstr "Votar" #: src/components/poll.jsx:204 #: src/components/poll.jsx:206 #: src/pages/status.jsx:1158 #: src/pages/status.jsx:1181 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" #: src/components/poll.jsx:218 #: src/components/poll.jsx:222 msgid "Show results" msgstr "Exibir resultado" #: src/components/poll.jsx:227 msgid "{votesCount, plural, one {<0>{0} vote} other {<1>{1} votes}}" msgstr "{votesCount, plural, one {<0>{0} voto} other {<1>{1} votos}}" #: src/components/poll.jsx:244 msgid "{votersCount, plural, one {<0>{0} voter} other {<1>{1} voters}}" msgstr "{votersCount, plural, one {<0>{0} votante} other {<1>{1} votantes}}" #: src/components/poll.jsx:264 msgid "Ended <0/>" msgstr "Acabou <0/>" #: src/components/poll.jsx:268 msgid "Ended" msgstr "Acabou" #: src/components/poll.jsx:271 msgid "Ending <0/>" msgstr "Acabando <0/>" #: src/components/poll.jsx:275 msgid "Ending" msgstr "Acabando" #. Relative time in seconds, as short as possible #: src/components/relative-time.jsx:55 msgid "{0}s" msgstr "{0}s" #. Relative time in minutes, as short as possible #: src/components/relative-time.jsx:60 msgid "{0}m" msgstr "{0}m" #. Relative time in hours, as short as possible #: src/components/relative-time.jsx:65 msgid "{0}h" msgstr "{0}h" #: src/components/report-modal.jsx:29 msgid "Spam" msgstr "Spam" #: src/components/report-modal.jsx:30 msgid "Malicious links, fake engagement, or repetitive replies" msgstr "Links falsos, interações falsas, ou respostas repetitivas" #: src/components/report-modal.jsx:33 msgid "Illegal" msgstr "Illegal" #: src/components/report-modal.jsx:34 msgid "Violates the law of your or the server's country" msgstr "Viola a lei do seu ou do país do servidor" #: src/components/report-modal.jsx:37 msgid "Server rule violation" msgstr "Regra de violação do servidor" #: src/components/report-modal.jsx:38 msgid "Breaks specific server rules" msgstr "Quebra regras específicas do servidor" #: src/components/report-modal.jsx:39 msgid "Violation" msgstr "Violação" #: src/components/report-modal.jsx:42 msgid "Other" msgstr "Outro" #: src/components/report-modal.jsx:43 msgid "Issue doesn't fit other categories" msgstr "O problema não se encaixa em outras categorias" #: src/components/report-modal.jsx:68 msgid "Report Post" msgstr "Denunciar publicação" #: src/components/report-modal.jsx:68 msgid "Report @{username}" msgstr "Denunciar @{username}" #: src/components/report-modal.jsx:104 msgid "Pending review" msgstr "Revisão pendente" #: src/components/report-modal.jsx:146 msgid "Post reported" msgstr "Publicação denunciada" #: src/components/report-modal.jsx:146 msgid "Profile reported" msgstr "Perfil denunciado" #: src/components/report-modal.jsx:154 msgid "Unable to report post" msgstr "Não foi possível denunciar publicação" #: src/components/report-modal.jsx:155 msgid "Unable to report profile" msgstr "Não foi possível denunciar perfil" #: src/components/report-modal.jsx:163 msgid "What's the issue with this post?" msgstr "Qual é o problema com a publicação?" #: src/components/report-modal.jsx:164 msgid "What's the issue with this profile?" msgstr "Qual é o problema com o perfil?" #: src/components/report-modal.jsx:233 msgid "Additional info" msgstr "Informações adicionais" #: src/components/report-modal.jsx:256 msgid "Forward to <0>{domain}" msgstr "Encaminhar à <0>{domain}" #: src/components/report-modal.jsx:266 msgid "Send Report" msgstr "Enviar denuncia" #: src/components/report-modal.jsx:275 msgid "Muted {username}" msgstr "Silenciou {username}" #: src/components/report-modal.jsx:278 msgid "Unable to mute {username}" msgstr "Não foi possível silenciar {username}" #: src/components/report-modal.jsx:283 msgid "Send Report <0>+ Mute profile" msgstr "Enviar denuncia <0>+ Silenciar perfil" #: src/components/report-modal.jsx:294 msgid "Blocked {username}" msgstr "Bloqueou {username}" #: src/components/report-modal.jsx:297 msgid "Unable to block {username}" msgstr "Não foi possível bloquear {username}" #: src/components/report-modal.jsx:302 msgid "Send Report <0>+ Block profile" msgstr "Enviar denuncia <0>+ Bloquear perfil" #: src/components/search-form.jsx:202 msgid "{query} <0>‒ accounts, hashtags & posts" msgstr "{query} <0>‒ contas, hashtags e publicações" #: src/components/search-form.jsx:215 msgid "Posts with <0>{query}" msgstr "Publicações com <0>{query}" #: src/components/search-form.jsx:227 msgid "Posts tagged with <0>#{0}" msgstr "Publicações marcadas com <0>#{0}" #: src/components/search-form.jsx:241 msgid "Look up <0>{query}" msgstr "Procurar <0>{query}" #: src/components/search-form.jsx:252 msgid "Accounts with <0>{query}" msgstr "Contas com <0>{query}" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:48 msgid "Home / Following" msgstr "Inicio / Seguindo" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:51 msgid "Public (Local / Federated)" msgstr "Público (Local / Federado)" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:53 msgid "Account" msgstr "Conta" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:56 msgid "Hashtag" msgstr "Hashtag" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:63 msgid "List ID" msgstr "ID de lista" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:70 msgid "Local only" msgstr "Apenas local" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:75 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:84 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:122 #: src/pages/login.jsx:170 msgid "Instance" msgstr "Instância" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:78 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:87 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:125 msgid "Optional, e.g. mastodon.social" msgstr "Opcional, ex.: mastodon.social" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:93 msgid "Search term" msgstr "Procurar termo" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:96 msgid "Optional, unless for multi-column mode" msgstr "Opcional, menos para o modo multi-coluna" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:113 msgid "e.g. PixelArt (Max 5, space-separated)" msgstr "ex.: PixelArt (Máx. 5, separado por espaço)" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:117 #: src/pages/hashtag.jsx:355 msgid "Media only" msgstr "Apenas mídia" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:232 #: src/components/shortcuts.jsx:186 msgid "Shortcuts" msgstr "Atalhos" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:240 msgid "beta" msgstr "beta" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:246 msgid "Specify a list of shortcuts that'll appear as:" msgstr "Especifique uma lista de atalhos que aparecerá como:" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:252 msgid "Floating button" msgstr "Botão flutuante" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:257 msgid "Tab/Menu bar" msgstr "Aba/Barra do menu" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:262 msgid "Multi-column" msgstr "Multi-coluna" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:329 msgid "Not available in current view mode" msgstr "Indisponível no modo atual de visualização" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:348 msgid "Move up" msgstr "Mover para cima" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:364 msgid "Move down" msgstr "Mover para baixo" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:376 #: src/components/status.jsx:1215 #: src/pages/list.jsx:170 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:397 msgid "Add more than one shortcut/column to make this work." msgstr "Adicione mais de um(a) atalho/coluna para fazer funcionar." #: src/components/shortcuts-settings.jsx:408 msgid "No columns yet. Tap on the Add column button." msgstr "Nenhuma coluna ainda. Clique no botão de adicionar coluna." #: src/components/shortcuts-settings.jsx:409 msgid "No shortcuts yet. Tap on the Add shortcut button." msgstr "Nenhum atalho ainda. Clique no botão de adicionar atalho." #: src/components/shortcuts-settings.jsx:412 msgid "Not sure what to add?<0/>Try adding <1>Home / Following and Notifications first." msgstr "Sem certeza do que adicionar?<0/>Tente adicionando <1>Notificações do Início / Seguindo primeiramente." #: src/components/shortcuts-settings.jsx:440 msgid "Max {SHORTCUTS_LIMIT} columns" msgstr "Máximo {SHORTCUTS_LIMIT} colunas" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:441 msgid "Max {SHORTCUTS_LIMIT} shortcuts" msgstr "Máximo {SHORTCUTS_LIMIT} atalhos" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:455 msgid "Import/export" msgstr "Importar/Exportar" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:465 msgid "Add column…" msgstr "Adicionar coluna…" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:466 msgid "Add shortcut…" msgstr "Adicionar atalho…" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:513 msgid "Specific list is optional. For multi-column mode, list is required, else the column will not be shown." msgstr "A lista específica é opcional. Para o modo multi-coluna, a lista é necessária, ou a coluna não será exibida." #: src/components/shortcuts-settings.jsx:514 msgid "For multi-column mode, search term is required, else the column will not be shown." msgstr "Para o modo multi-coluna, procurar o termo é necessário, ou a coluna não será exibida." #: src/components/shortcuts-settings.jsx:515 msgid "Multiple hashtags are supported. Space-separated." msgstr "Várias hashtags são suportadas. Separado por espaço." #: src/components/shortcuts-settings.jsx:584 msgid "Edit shortcut" msgstr "Editar atalho" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:584 msgid "Add shortcut" msgstr "Adicionar atalho" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:620 msgid "Timeline" msgstr "Linha do tempo" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:646 msgid "List" msgstr "Lista" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:785 msgid "Import/Export <0>Shortcuts" msgstr "Importar/Exportar <0>atalhos" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:795 msgid "Import" msgstr "Importar" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:803 msgid "Paste shortcuts here" msgstr "Cole atalhos aqui" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:819 msgid "Downloading saved shortcuts from instance server…" msgstr "Baixando salvou atalhos do servidor de instância…" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:848 msgid "Unable to download shortcuts" msgstr "Não foi possível baixar atalhos" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:851 msgid "Download shortcuts from instance server" msgstr "Baixar atalhos do servidor de instância" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:909 msgid "* Exists in current shortcuts" msgstr "* Existe nos atuais atalhos" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:914 msgid "List may not work if it's from a different account." msgstr "A lista pode não funcionar se for de uma conta diferente." #: src/components/shortcuts-settings.jsx:924 msgid "Invalid settings format" msgstr "Formato de opções inválido" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:932 msgid "Append to current shortcuts?" msgstr "Anexar aos atalhos atuais?" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:935 msgid "Only shortcuts that don’t exist in current shortcuts will be appended." msgstr "Apenas atalhos que não existem no atalho atual serão anexados." #: src/components/shortcuts-settings.jsx:957 msgid "No new shortcuts to import" msgstr "Nenhum atalho novo para importar" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:972 msgid "Shortcuts imported. Exceeded max {SHORTCUTS_LIMIT}, so the rest are not imported." msgstr "Atalhos importados. Máximo excedido {SHORTCUTS_LIMIT}, então o resto não será importado." #: src/components/shortcuts-settings.jsx:973 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:997 msgid "Shortcuts imported" msgstr "Atalhos importados" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:983 msgid "Import & append…" msgstr "Importar e anexar…" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:991 msgid "Override current shortcuts?" msgstr "Substituir atalhos atuais?" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:992 msgid "Import shortcuts?" msgstr "Importar atalhos?" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1006 msgid "or override…" msgstr "ou substituir…" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1006 msgid "Import…" msgstr "Importar…" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1015 msgid "Export" msgstr "Exportar" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1030 msgid "Shortcuts copied" msgstr "Atalhos copiados" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1033 msgid "Unable to copy shortcuts" msgstr "Não foi possível copiar atalhos" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1047 msgid "Shortcut settings copied" msgstr "Opções de atalhos copiados" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1050 msgid "Unable to copy shortcut settings" msgstr "Não foi possível copiar as opções de atalho" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1080 msgid "Share" msgstr "Compartilhar" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1119 msgid "Saving shortcuts to instance server…" msgstr "Salvando atalhos no servidor de instância…" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1126 msgid "Shortcuts saved" msgstr "Atalhos salvos" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1131 msgid "Unable to save shortcuts" msgstr "Não foi possível salvar atalhos" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1134 msgid "Sync to instance server" msgstr "Sincronizar para o servidor de instância" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1142 msgid "{0, plural, one {# character} other {# characters}}" msgstr "{0, plural, one {# carácter} other {# carácteres}}" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1154 msgid "Raw Shortcuts JSON" msgstr "Atalhos brutos JSON" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1167 msgid "Import/export settings from/to instance server (Very experimental)" msgstr "Importar/exportar opções de/para servidor de instância (Muito experimental)" #: src/components/status.jsx:463 msgid "<0/> <1>boosted" msgstr "<0/> <1>impulsionado" #: src/components/status.jsx:562 msgid "Sorry, your current logged-in instance can't interact with this post from another instance." msgstr "Desculpa, a atual instância registrada não pode interagir com esta publicação de outra instância." #: src/components/status.jsx:715 msgid "Unliked @{0}'s post" msgstr "Não gostou da publicação de @{0}" #: src/components/status.jsx:716 msgid "Liked @{0}'s post" msgstr "Curtiu a publicação de @{0}" #: src/components/status.jsx:755 msgid "Unbookmarked @{0}'s post" msgstr "Desmarcou a publicação de @{0}" #: src/components/status.jsx:756 msgid "Bookmarked @{0}'s post" msgstr "Marcou a publicação de @{0}" #: src/components/status.jsx:838 #: src/components/status.jsx:900 #: src/components/status.jsx:2293 #: src/components/status.jsx:2325 msgid "Unboost" msgstr "Remover impulso" #: src/components/status.jsx:854 #: src/components/status.jsx:2308 msgid "Quote" msgstr "Citar" #: src/components/status.jsx:862 #: src/components/status.jsx:2317 msgid "Some media have no descriptions." msgstr "Algumas mídias não têm descrições." #: src/components/status.jsx:869 msgid "Old post (<0>{0})" msgstr "Publicação antiga (<0>{0})" #: src/components/status.jsx:888 #: src/components/status.jsx:1340 msgid "Unboosted @{0}'s post" msgstr "Removeu impulso da publicação de @{0}" #: src/components/status.jsx:889 #: src/components/status.jsx:1341 msgid "Boosted @{0}'s post" msgstr "Impulsionou a publicação de @{0}" #: src/components/status.jsx:901 msgid "Boost…" msgstr "Impulsionar…" #: src/components/status.jsx:913 #: src/components/status.jsx:1625 #: src/components/status.jsx:2338 msgid "Unlike" msgstr "Não gostei" #: src/components/status.jsx:914 #: src/components/status.jsx:1625 #: src/components/status.jsx:1626 #: src/components/status.jsx:2338 #: src/components/status.jsx:2339 msgid "Like" msgstr "Gostei" #: src/components/status.jsx:923 #: src/components/status.jsx:2350 msgid "Unbookmark" msgstr "Desmarcar" #: src/components/status.jsx:1031 msgid "View post by <0>@{0}" msgstr "Ver publicação de <0>@{0}" #: src/components/status.jsx:1052 msgid "Show Edit History" msgstr "Exibir histórico de edições" #: src/components/status.jsx:1055 msgid "Edited: {editedDateText}" msgstr "Editado: {editedDateText}" #: src/components/status.jsx:1122 #: src/components/status.jsx:3078 msgid "Embed post" msgstr "Incorporar publicação" #: src/components/status.jsx:1136 msgid "Conversation unmuted" msgstr "Conversa dessilenciada" #: src/components/status.jsx:1136 msgid "Conversation muted" msgstr "Conversa silenciada" #: src/components/status.jsx:1142 msgid "Unable to unmute conversation" msgstr "Não foi possível dessilenciar conversa" #: src/components/status.jsx:1143 msgid "Unable to mute conversation" msgstr "Não foi possível silenciar a conversa" #: src/components/status.jsx:1152 msgid "Unmute conversation" msgstr "Dessilenciar conversa" #: src/components/status.jsx:1159 msgid "Mute conversation" msgstr "Silenciar conversa" #: src/components/status.jsx:1175 msgid "Post unpinned from profile" msgstr "Publicação desafixada do perfil" #: src/components/status.jsx:1176 msgid "Post pinned to profile" msgstr "Publicação fixada no perfil" #: src/components/status.jsx:1181 msgid "Unable to unpin post" msgstr "Não foi possível desafixar publicação" #: src/components/status.jsx:1181 msgid "Unable to pin post" msgstr "Não foi possível fixar publicação" #: src/components/status.jsx:1190 msgid "Unpin from profile" msgstr "Desafixar do perfil" #: src/components/status.jsx:1197 msgid "Pin to profile" msgstr "Fixar ao perfil" #: src/components/status.jsx:1226 msgid "Delete this post?" msgstr "Excluir publicação?" #: src/components/status.jsx:1239 msgid "Post deleted" msgstr "Publicação excluída" #: src/components/status.jsx:1242 msgid "Unable to delete post" msgstr "Não foi possível excluir publicação" #: src/components/status.jsx:1270 msgid "Report post…" msgstr "Denunciar publicação…" #: src/components/status.jsx:1626 #: src/components/status.jsx:1662 #: src/components/status.jsx:2339 msgid "Liked" msgstr "Curtido" #: src/components/status.jsx:1659 #: src/components/status.jsx:2326 msgid "Boosted" msgstr "Impulsionado" #: src/components/status.jsx:1669 #: src/components/status.jsx:2351 msgid "Bookmarked" msgstr "Marcado" #: src/components/status.jsx:1673 msgid "Pinned" msgstr "Fixado" #: src/components/status.jsx:1718 #: src/components/status.jsx:2170 msgid "Deleted" msgstr "Excluído" #: src/components/status.jsx:1759 msgid "{repliesCount, plural, one {# reply} other {# replies}}" msgstr "{repliesCount, plural, one {# resposta} other {# respostas}}" #: src/components/status.jsx:1848 msgid "Thread{0}" msgstr "Tópico{0}" #: src/components/status.jsx:1924 #: src/components/status.jsx:1986 #: src/components/status.jsx:2071 msgid "Show less" msgstr "Mostrar menos" #: src/components/status.jsx:1924 #: src/components/status.jsx:1986 msgid "Show content" msgstr "Mostrar conteúdo" #: src/components/status.jsx:2071 msgid "Show media" msgstr "Mostrar mídia" #: src/components/status.jsx:2191 msgid "Edited" msgstr "Editado" #: src/components/status.jsx:2268 msgid "Comments" msgstr "Comentários" #: src/components/status.jsx:2839 msgid "Edit History" msgstr "Histórico de edições" #: src/components/status.jsx:2843 msgid "Failed to load history" msgstr "Falhou ao carregar histórico" #: src/components/status.jsx:2848 msgid "Loading…" msgstr "Carregando…" #: src/components/status.jsx:3083 msgid "HTML Code" msgstr "Código HTML" #: src/components/status.jsx:3100 msgid "HTML code copied" msgstr "Código HTML copiado" #: src/components/status.jsx:3103 msgid "Unable to copy HTML code" msgstr "Não foi possível copiar código HTML" #: src/components/status.jsx:3115 msgid "Media attachments:" msgstr "Anexos de mídia:" #: src/components/status.jsx:3137 msgid "Account Emojis:" msgstr "Emojis da conta:" #: src/components/status.jsx:3168 #: src/components/status.jsx:3213 msgid "static URL" msgstr "URL estático" #: src/components/status.jsx:3182 msgid "Emojis:" msgstr "Emojis:" #: src/components/status.jsx:3227 msgid "Notes:" msgstr "Notas:" #: src/components/status.jsx:3231 msgid "This is static, unstyled and scriptless. You may need to apply your own styles and edit as needed." msgstr "Isso é estático, instável e sem script. Você pode precisar para aplicar seus próprios estilos e editar caso necessário." #: src/components/status.jsx:3237 msgid "Polls are not interactive, becomes a list with vote counts." msgstr "Enquetes não são interativas, ela se torna uma lista com contagem de votos." #: src/components/status.jsx:3242 msgid "Media attachments can be images, videos, audios or any file types." msgstr "Anexos de mídia pode ser imagens, vídeos, áudios ou qualquer arquivo." #: src/components/status.jsx:3248 msgid "Post could be edited or deleted later." msgstr "Publicações podem ser editadas ou excluídas depois." #: src/components/status.jsx:3254 msgid "Preview" msgstr "Prévia" #: src/components/status.jsx:3263 msgid "Note: This preview is lightly styled." msgstr "Nota: Essa prévia é levemente estilizada." #: src/components/status.jsx:3505 msgid "<0/> <1/> boosted" msgstr "<0/> <1/> impulsionado" #: src/components/timeline.jsx:450 #: src/pages/settings.jsx:1048 msgid "New posts" msgstr "Novas publicações" #: src/components/timeline.jsx:551 #: src/pages/home.jsx:212 #: src/pages/notifications.jsx:796 #: src/pages/status.jsx:945 #: src/pages/status.jsx:1318 msgid "Try again" msgstr "Tente novamente" #: src/components/timeline.jsx:940 #: src/components/timeline.jsx:947 #: src/pages/catchup.jsx:1876 msgid "Thread" msgstr "Tópico" #: src/components/timeline.jsx:962 msgid "<0>Filtered: <1>{0}" msgstr "<0>Filtrado: <1>{0}" #: src/components/translation-block.jsx:152 msgid "Auto-translated from {sourceLangText}" msgstr "Traduzido automaticamente de {sourceLangText}" #: src/components/translation-block.jsx:190 msgid "Translating…" msgstr "Traduzindo…" #: src/components/translation-block.jsx:193 msgid "Translate from {sourceLangText} (auto-detected)" msgstr "Tradução de {sourceLangText} (detectado automaticamente)" #: src/components/translation-block.jsx:194 msgid "Translate from {sourceLangText}" msgstr "Tradução de {sourceLangText}" #: src/components/translation-block.jsx:222 msgid "Auto ({0})" msgstr "Auto ({0})" #: src/components/translation-block.jsx:235 msgid "Failed to translate" msgstr "Falhou ao traduzir" #: src/compose.jsx:32 msgid "Editing source status" msgstr "Editando mensagem original" #: src/compose.jsx:34 msgid "Replying to @{0}" msgstr "Respondendo à @{0}" #: src/compose.jsx:62 msgid "You may close this page now." msgstr "Você deve fechar esta página agora." #: src/compose.jsx:70 msgid "Close window" msgstr "Fechar janela" #: src/compose.jsx:86 msgid "Login required." msgstr "Requer registro." #: src/compose.jsx:90 #: src/pages/http-route.jsx:91 #: src/pages/login.jsx:247 msgid "Go home" msgstr "Voltar ao início" #: src/pages/account-statuses.jsx:233 msgid "Account posts" msgstr "Publicações da conta" #: src/pages/account-statuses.jsx:240 msgid "{accountDisplay} (+ Replies)" msgstr "{accountDisplay} (+ respostas)" #: src/pages/account-statuses.jsx:242 msgid "{accountDisplay} (- Boosts)" msgstr "{accountDisplay} (- impulsos)" #: src/pages/account-statuses.jsx:244 msgid "{accountDisplay} (#{tagged})" msgstr "{accountDisplay} (#{tagged})" #: src/pages/account-statuses.jsx:246 msgid "{accountDisplay} (Media)" msgstr "{accountDisplay} (mídia)" #: src/pages/account-statuses.jsx:252 msgid "{accountDisplay} ({monthYear})" msgstr "{accountDisplay} ({monthYear})" #: src/pages/account-statuses.jsx:321 msgid "Clear filters" msgstr "Limpar filtro" #: src/pages/account-statuses.jsx:324 msgid "Clear" msgstr "Limpar" #: src/pages/account-statuses.jsx:338 msgid "Showing post with replies" msgstr "Exibindo publicação com respostas" #: src/pages/account-statuses.jsx:343 msgid "+ Replies" msgstr "+ Respostas" #: src/pages/account-statuses.jsx:349 msgid "Showing posts without boosts" msgstr "Exibindo publicações sem impulsos" #: src/pages/account-statuses.jsx:354 msgid "- Boosts" msgstr "- impulsos" #: src/pages/account-statuses.jsx:360 msgid "Showing posts with media" msgstr "Exibindo publicações com mídia" #: src/pages/account-statuses.jsx:377 msgid "Showing posts tagged with #{0}" msgstr "Exibindo publicações marcadas com #{0}" #: src/pages/account-statuses.jsx:416 msgid "Showing posts in {0}" msgstr "Exibindo publicações em {0}" #: src/pages/account-statuses.jsx:505 msgid "Nothing to see here yet." msgstr "Não há nada para ver aqui." #: src/pages/account-statuses.jsx:506 #: src/pages/public.jsx:97 #: src/pages/trending.jsx:415 msgid "Unable to load posts" msgstr "Não foi possível carregar publicações" #: src/pages/account-statuses.jsx:547 #: src/pages/account-statuses.jsx:577 msgid "Unable to fetch account info" msgstr "Não foi possível obter informações da conta" #: src/pages/account-statuses.jsx:554 msgid "Switch to account's instance {0}" msgstr "Alterar para instância de conta {0}" #: src/pages/account-statuses.jsx:584 msgid "Switch to my instance (<0>{currentInstance})" msgstr "Alterar para a minha instância (<0>{currentInstance})" #: src/pages/account-statuses.jsx:646 msgid "Month" msgstr "Mês" #: src/pages/accounts.jsx:55 msgid "Current" msgstr "Atual" #: src/pages/accounts.jsx:101 msgid "Default" msgstr "Padrão" #: src/pages/accounts.jsx:123 msgid "Switch to this account" msgstr "Alterar para esta conta" #: src/pages/accounts.jsx:132 msgid "Switch in new tab/window" msgstr "Alterar para nova janela/aba" #: src/pages/accounts.jsx:146 msgid "View profile…" msgstr "Ver perfil…" #: src/pages/accounts.jsx:163 msgid "Set as default" msgstr "Definir como padrão" #: src/pages/accounts.jsx:173 msgid "Log out <0>@{0}?" msgstr "Encerrar sessão <0>@{0}?" #: src/pages/accounts.jsx:196 msgid "Log out…" msgstr "Encerrar sessão…" #: src/pages/accounts.jsx:209 msgid "Add an existing account" msgstr "Adicionar conta existente" #: src/pages/accounts.jsx:216 msgid "Note: <0>Default account will always be used for first load. Switched accounts will persist during the session." msgstr "Nota: contas <0>padrões sempre serão as primeiras usadas para carregar. Contas alteradas permaneceram durante a sessão." #: src/pages/bookmarks.jsx:26 msgid "Unable to load bookmarks." msgstr "Não foi possível carregar marcadores." #: src/pages/catchup.jsx:54 msgid "last 1 hour" msgstr "última 1 hora" #: src/pages/catchup.jsx:55 msgid "last 2 hours" msgstr "últimas 2 horas" #: src/pages/catchup.jsx:56 msgid "last 3 hours" msgstr "últimas 3 horas" #: src/pages/catchup.jsx:57 msgid "last 4 hours" msgstr "últimas 4 horas" #: src/pages/catchup.jsx:58 msgid "last 5 hours" msgstr "últimas 5 horas" #: src/pages/catchup.jsx:59 msgid "last 6 hours" msgstr "últimas 6 horas" #: src/pages/catchup.jsx:60 msgid "last 7 hours" msgstr "últimas 7 horas" #: src/pages/catchup.jsx:61 msgid "last 8 hours" msgstr "últimas 8 horas" #: src/pages/catchup.jsx:62 msgid "last 9 hours" msgstr "últimas 9 horas" #: src/pages/catchup.jsx:63 msgid "last 10 hours" msgstr "últimas 10 horas" #: src/pages/catchup.jsx:64 msgid "last 11 hours" msgstr "últimas 11 horas" #: src/pages/catchup.jsx:65 msgid "last 12 hours" msgstr "últimas 12 horas" #: src/pages/catchup.jsx:66 msgid "beyond 12 hours" msgstr "além de 12 horas" #: src/pages/catchup.jsx:73 msgid "Followed tags" msgstr "Tags seguidas" #: src/pages/catchup.jsx:74 msgid "Groups" msgstr "Grupos" #: src/pages/catchup.jsx:596 msgid "Showing {selectedFilterCategory, select, all {all posts} original {original posts} replies {replies} boosts {boosts} followedTags {followed tags} groups {groups} filtered {filtered posts}}, {sortBy, select, createdAt {{sortOrder, select, asc {oldest} desc {latest}}} reblogsCount {{sortOrder, select, asc {fewest boosts} desc {most boosts}}} favouritesCount {{sortOrder, select, asc {fewest likes} desc {most likes}}} repliesCount {{sortOrder, select, asc {fewest replies} desc {most replies}}} density {{sortOrder, select, asc {least dense} desc {most dense}}}} first{groupBy, select, account {, grouped by authors} other {}}" msgstr "Exibindo {selectedFilterCategory, select, all {todas as publicações} original {publicações originais} replies {respostas} boosts {impulsos} followedTags {tags seguidas} groups {grupos} filtered {publicações filtradas}}{sortBy, select, createdAt {{sortOrder, select, asc {mais antigo} desc {mais recente}}} reblogsCount {{sortOrder, select, asc {menos impulsos} desc {mais impulsos}}} favouritesCount {{sortOrder, select, asc {menos curtidas} desc {mais curtidas}}} repliesCount {{sortOrder, select, asc {menos respostas} desc {mais respostas}}} density {{sortOrder, select, asc {menos denso} desc {mais denso}}}} primeiro{groupBy, select, account {, agrupado por autores} other {}}" #: src/pages/catchup.jsx:882 #: src/pages/catchup.jsx:906 msgid "Catch-up <0>beta" msgstr "Acompanhar <0>beta" #: src/pages/catchup.jsx:896 #: src/pages/catchup.jsx:1568 msgid "Help" msgstr "Ajuda" #: src/pages/catchup.jsx:912 msgid "What is this?" msgstr "O que é isso?" #: src/pages/catchup.jsx:915 msgid "Catch-up is a separate timeline for your followings, offering a high-level view at a glance, with a simple, email-inspired interface to effortlessly sort and filter through posts." msgstr "Acompanhar é uma linha de tempo separada de seus seguidores, oferecendo uma visualização de alto-nível em um relance, com uma simples interface inspirada em e-mail para ordenar e filtrar sem esforço através das publicações." #: src/pages/catchup.jsx:926 msgid "Preview of Catch-up UI" msgstr "Prévia da interface de acompanhamento" #: src/pages/catchup.jsx:935 msgid "Let's catch up" msgstr "Vamos acompanhar" #: src/pages/catchup.jsx:940 msgid "Let's catch up on the posts from your followings." msgstr "Vamos acompanhar as publicações de seus seguidores." #: src/pages/catchup.jsx:944 msgid "Show me all posts from…" msgstr "Mostre-me todas as publicações de…" #: src/pages/catchup.jsx:967 msgid "until the max" msgstr "até o máximo" #: src/pages/catchup.jsx:997 msgid "Catch up" msgstr "Acompanhar" #: src/pages/catchup.jsx:1003 msgid "Overlaps with your last catch-up" msgstr "Sobreposições com o seu último acompanhamento" #: src/pages/catchup.jsx:1015 msgid "Until the last catch-up ({0})" msgstr "Até o último acompanhamento ({0})" #: src/pages/catchup.jsx:1024 msgid "Note: your instance might only show a maximum of 800 posts in the Home timeline regardless of the time range. Could be less or more." msgstr "Nota: Suas instâncias talvez mostrem um máximo de 800 publicações na linha de tempo do início, independente do intervalo de tempo. Pode ser menos ou mais." #: src/pages/catchup.jsx:1034 msgid "Previously…" msgstr "Anteriormente…" #: src/pages/catchup.jsx:1052 msgid "{0, plural, one {# post} other {# posts}}" msgstr "{0, plural, one {# publicação} other {# publicações}}" #: src/pages/catchup.jsx:1062 msgid "Remove this catch-up?" msgstr "Excluir acompanhamento?" #: src/pages/catchup.jsx:1083 msgid "Note: Only max 3 will be stored. The rest will be automatically removed." msgstr "Nota: Somente armazenará um máximo de 3. O resto será automaticamente excluído." #: src/pages/catchup.jsx:1098 msgid "Fetching posts…" msgstr "Obtendo publicações…" #: src/pages/catchup.jsx:1101 msgid "This might take a while." msgstr "Isso deve levar um tempo." #: src/pages/catchup.jsx:1136 msgid "Reset filters" msgstr "Redefinir filtros" #: src/pages/catchup.jsx:1144 #: src/pages/catchup.jsx:1574 msgid "Top links" msgstr "Links populares" #: src/pages/catchup.jsx:1260 msgid "Shared by {0}" msgstr "Compartilhado por {0}" #: src/pages/catchup.jsx:1299 #: src/pages/mentions.jsx:147 #: src/pages/search.jsx:222 msgid "All" msgstr "Tudo" #: src/pages/catchup.jsx:1384 msgid "{0, plural, one {# author} other {# authors}}" msgstr "{0, plural, one {# autor} other {# autores}}" #: src/pages/catchup.jsx:1396 msgid "Sort" msgstr "Ordenar" #: src/pages/catchup.jsx:1427 msgid "Date" msgstr "Data" #: src/pages/catchup.jsx:1431 msgid "Density" msgstr "Densidade" #: src/pages/catchup.jsx:1469 msgid "Authors" msgstr "Autores" #: src/pages/catchup.jsx:1470 msgid "None" msgstr "Nenhum" #: src/pages/catchup.jsx:1486 msgid "Show all authors" msgstr "Exibir autores" #: src/pages/catchup.jsx:1537 msgid "You don't have to read everything." msgstr "Você não precisa ler tudo." #: src/pages/catchup.jsx:1538 msgid "That's all." msgstr "Isso é tudo." #: src/pages/catchup.jsx:1546 msgid "Back to top" msgstr "Voltar ao topo" #: src/pages/catchup.jsx:1577 msgid "Links shared by followings, sorted by shared counts, boosts and likes." msgstr "Links compartilhados por seguidores, ordenados pela contagem de compartilhamentos, impulsos e curtidas." #: src/pages/catchup.jsx:1583 msgid "Sort: Density" msgstr "Ordenar: Densidade" #: src/pages/catchup.jsx:1586 msgid "Posts are sorted by information density or depth. Shorter posts are \"lighter\" while longer posts are \"heavier\". Posts with photos are \"heavier\" than posts without photos." msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:1593 msgid "Group: Authors" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:1596 msgid "Posts are grouped by authors, sorted by posts count per author." msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:1643 msgid "Next author" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:1651 msgid "Previous author" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:1667 msgid "Scroll to top" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:1858 msgid "Filtered: {0}" msgstr "" #: src/pages/favourites.jsx:26 msgid "Unable to load likes." msgstr "" #: src/pages/filters.jsx:23 msgid "Home and lists" msgstr "Início e listas" #: src/pages/filters.jsx:25 msgid "Public timelines" msgstr "Linhas de tempo públicas" #: src/pages/filters.jsx:26 msgid "Conversations" msgstr "Conversas" #: src/pages/filters.jsx:27 msgid "Profiles" msgstr "Perfis" #: src/pages/filters.jsx:42 msgid "Never" msgstr "Nunca" #: src/pages/filters.jsx:103 #: src/pages/filters.jsx:228 msgid "New filter" msgstr "Filtro novo" #: src/pages/filters.jsx:151 msgid "{0, plural, one {# filter} other {# filters}}" msgstr "{0, plural, one {# filtro} other {# filtros}}" #: src/pages/filters.jsx:166 msgid "Unable to load filters." msgstr "Não foi possível carregar filtros." #: src/pages/filters.jsx:170 msgid "No filters yet." msgstr "Sem filtro ainda." #: src/pages/filters.jsx:177 msgid "Add filter" msgstr "Adicionar filtro" #: src/pages/filters.jsx:228 msgid "Edit filter" msgstr "Editar filtro" #: src/pages/filters.jsx:345 msgid "Unable to edit filter" msgstr "Não foi possível editar filtro" #: src/pages/filters.jsx:346 msgid "Unable to create filter" msgstr "Não foi possível criar filtro" #: src/pages/filters.jsx:355 msgid "Title" msgstr "Título" #: src/pages/filters.jsx:396 msgid "Whole word" msgstr "Palavra toda" #: src/pages/filters.jsx:422 msgid "No keywords. Add one." msgstr "Sem palavras-chave. Adicione uma." #: src/pages/filters.jsx:449 msgid "Add keyword" msgstr "Adicionar palavra-chave" #: src/pages/filters.jsx:453 msgid "{0, plural, one {# keyword} other {# keywords}}" msgstr "{0, plural, one {# palavra-chave} other {# palavras-chave}}" #: src/pages/filters.jsx:466 msgid "Filter from…" msgstr "Filtrar de…" #: src/pages/filters.jsx:492 msgid "* Not implemented yet" msgstr "* Ainda não implementado" #: src/pages/filters.jsx:498 msgid "Status: <0><1/>" msgstr "Estado: <0><1/>" #: src/pages/filters.jsx:507 msgid "Change expiry" msgstr "Alterar expiração" #: src/pages/filters.jsx:507 msgid "Expiry" msgstr "Expiração" #: src/pages/filters.jsx:526 msgid "Filtered post will be…" msgstr "Publicação filtrada será…" #: src/pages/filters.jsx:536 msgid "minimized" msgstr "minimizada" #: src/pages/filters.jsx:546 msgid "hidden" msgstr "oculta" #: src/pages/filters.jsx:563 msgid "Delete this filter?" msgstr "Excluir filtro?" #: src/pages/filters.jsx:576 msgid "Unable to delete filter." msgstr "Não foi possível excluir filtro." #: src/pages/filters.jsx:608 msgid "Expired" msgstr "Expirado" #: src/pages/filters.jsx:610 msgid "Expiring <0/>" msgstr "Expirando <0/>" #: src/pages/filters.jsx:614 msgid "Never expires" msgstr "Nunca expira" #: src/pages/followed-hashtags.jsx:70 msgid "{0, plural, one {# hashtag} other {# hashtags}}" msgstr "{0, plural, one {# hashtag} other {# hashtags}}" #: src/pages/followed-hashtags.jsx:85 msgid "Unable to load followed hashtags." msgstr "Não foi possível carregar hashtags seguidas." #: src/pages/followed-hashtags.jsx:89 msgid "No hashtags followed yet." msgstr "Nenhuma hashtag seguida ainda." #: src/pages/following.jsx:133 msgid "Nothing to see here." msgstr "Nada para ver aqui." #: src/pages/following.jsx:134 #: src/pages/list.jsx:108 msgid "Unable to load posts." msgstr "Não foi possível carregar publicações." #: src/pages/hashtag.jsx:55 msgid "{hashtagTitle} (Media only) on {instance}" msgstr "{hashtagTitle} (apenas mídia) em {instance}" #: src/pages/hashtag.jsx:56 msgid "{hashtagTitle} on {instance}" msgstr "{hashtagTitle} em {instance}" #: src/pages/hashtag.jsx:58 msgid "{hashtagTitle} (Media only)" msgstr "{hashtagTitle} (apenas mídia)" #: src/pages/hashtag.jsx:59 msgid "{hashtagTitle}" msgstr "{hashtagTitle}" #: src/pages/hashtag.jsx:181 msgid "No one has posted anything with this tag yet." msgstr "Ninguém publicou nada com esta tag ainda." #: src/pages/hashtag.jsx:182 msgid "Unable to load posts with this tag" msgstr "Não foi possível carregar publicações com esta tag" #: src/pages/hashtag.jsx:223 msgid "Unfollowed #{hashtag}" msgstr "Parou de seguir #{hashtag}" #: src/pages/hashtag.jsx:238 msgid "Followed #{hashtag}" msgstr "Seguido #{hashtag}" #: src/pages/hashtag.jsx:254 msgid "Following…" msgstr "Seguindo…" #: src/pages/hashtag.jsx:282 msgid "Unfeatured on profile" msgstr "Não destacado no perfil" #: src/pages/hashtag.jsx:296 msgid "Unable to unfeature on profile" msgstr "Não foi possível parar de destacar no perfil" #: src/pages/hashtag.jsx:305 #: src/pages/hashtag.jsx:321 msgid "Featured on profile" msgstr "Destacado no perfil" #: src/pages/hashtag.jsx:328 msgid "Feature on profile" msgstr "Destacar no perfil" #: src/pages/hashtag.jsx:393 msgid "{TOTAL_TAGS_LIMIT, plural, other {Max # tags}}" msgstr "{TOTAL_TAGS_LIMIT, plural, other {Máx. # tags}}" #: src/pages/hashtag.jsx:396 msgid "Add hashtag" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:428 msgid "Remove hashtag" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:442 msgid "{SHORTCUTS_LIMIT, plural, one {Max # shortcut reached. Unable to add shortcut.} other {Max # shortcuts reached. Unable to add shortcut.}}" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:471 msgid "This shortcut already exists" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:474 msgid "Hashtag shortcut added" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:480 msgid "Add to Shortcuts" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:486 #: src/pages/public.jsx:139 #: src/pages/trending.jsx:444 msgid "Enter a new instance e.g. \"mastodon.social\"" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:489 #: src/pages/public.jsx:142 #: src/pages/trending.jsx:447 msgid "Invalid instance" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:503 #: src/pages/public.jsx:156 #: src/pages/trending.jsx:459 msgid "Go to another instance…" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:516 #: src/pages/public.jsx:169 #: src/pages/trending.jsx:470 msgid "Go to my instance (<0>{currentInstance})" msgstr "" #: src/pages/home.jsx:208 msgid "Unable to fetch notifications." msgstr "" #: src/pages/home.jsx:228 msgid "<0>New <1>Follow Requests" msgstr "" #: src/pages/home.jsx:234 msgid "See all" msgstr "" #: src/pages/http-route.jsx:68 msgid "Resolving…" msgstr "" #: src/pages/http-route.jsx:79 msgid "Unable to resolve URL" msgstr "" #: src/pages/list.jsx:107 msgid "Nothing yet." msgstr "" #: src/pages/list.jsx:176 #: src/pages/list.jsx:279 msgid "Manage members" msgstr "" #: src/pages/list.jsx:313 msgid "Remove <0>@{0} from list?" msgstr "" #: src/pages/list.jsx:359 msgid "Remove…" msgstr "" #: src/pages/lists.jsx:93 msgid "{0, plural, one {# list} other {# lists}}" msgstr "" #: src/pages/lists.jsx:108 msgid "No lists yet." msgstr "" #: src/pages/login.jsx:86 #: src/pages/login.jsx:99 msgid "Failed to register application" msgstr "" #: src/pages/login.jsx:209 msgid "e.g. “mastodon.social”" msgstr "" #: src/pages/login.jsx:220 msgid "Failed to log in. Please try again or try another instance." msgstr "" #: src/pages/login.jsx:232 msgid "Continue with {selectedInstanceText}" msgstr "" #: src/pages/login.jsx:233 msgid "Continue" msgstr "" #: src/pages/login.jsx:241 msgid "Don't have an account? Create one!" msgstr "" #: src/pages/mentions.jsx:20 msgid "Private mentions" msgstr "" #: src/pages/mentions.jsx:159 msgid "Private" msgstr "" #: src/pages/mentions.jsx:169 msgid "No one mentioned you :(" msgstr "" #: src/pages/mentions.jsx:170 msgid "Unable to load mentions." msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:97 msgid "You don't follow" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:98 msgid "Who don't follow you" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:99 msgid "With a new account" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:100 msgid "Who unsolicitedly private mention you" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:101 msgid "Who are limited by server moderators" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:523 #: src/pages/notifications.jsx:844 msgid "Notifications settings" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:541 msgid "New notifications" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:552 msgid "{0, plural, one {Announcement} other {Announcements}}" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:599 #: src/pages/settings.jsx:1036 msgid "Follow requests" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:604 msgid "{0, plural, one {# follow request} other {# follow requests}}" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:659 msgid "{0, plural, one {Filtered notifications from # person} other {Filtered notifications from # people}}" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:725 msgid "Only mentions" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:729 msgid "Today" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:733 msgid "You're all caught up." msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:756 msgid "Yesterday" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:792 msgid "Unable to load notifications" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:871 msgid "Notifications settings updated" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:879 msgid "Filter out notifications from people:" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:893 msgid "Filter" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:896 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" #: src/pages/notifications.jsx:969 msgid "Updated <0>{0}" msgstr "Atualizado <0>{0}" #: src/pages/notifications.jsx:1037 msgid "View notifications from <0>@{0}" msgstr "Ver notificações de <0>@{0}" #: src/pages/notifications.jsx:1058 msgid "Notifications from <0>@{0}" msgstr "Notificações de <0>@{0}" #: src/pages/notifications.jsx:1125 msgid "Notifications from @{0} will not be filtered from now on." msgstr "Notificações de @{0} não serão mais filtradas." #: src/pages/notifications.jsx:1130 msgid "Unable to accept notification request" msgstr "Não foi possível aceitar solicitação de notificação" #: src/pages/notifications.jsx:1135 msgid "Allow" msgstr "Permitir" #: src/pages/notifications.jsx:1155 msgid "Notifications from @{0} will not show up in Filtered notifications from now on." msgstr "Notificações de @{0} não aparecerá em notificações filtradas." #: src/pages/notifications.jsx:1160 msgid "Unable to dismiss notification request" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:1165 msgid "Dismiss" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:1180 msgid "Dismissed" msgstr "" #: src/pages/public.jsx:27 msgid "Local timeline ({instance})" msgstr "" #: src/pages/public.jsx:28 msgid "Federated timeline ({instance})" msgstr "" #: src/pages/public.jsx:90 msgid "Local timeline" msgstr "" #: src/pages/public.jsx:90 msgid "Federated timeline" msgstr "" #: src/pages/public.jsx:96 msgid "No one has posted anything yet." msgstr "" #: src/pages/public.jsx:123 msgid "Switch to Federated" msgstr "" #: src/pages/public.jsx:130 msgid "Switch to Local" msgstr "" #: src/pages/search.jsx:43 msgid "Search: {q} (Posts)" msgstr "" #: src/pages/search.jsx:46 msgid "Search: {q} (Accounts)" msgstr "" #: src/pages/search.jsx:49 msgid "Search: {q} (Hashtags)" msgstr "" #: src/pages/search.jsx:52 msgid "Search: {q}" msgstr "" #: src/pages/search.jsx:232 #: src/pages/search.jsx:314 msgid "Hashtags" msgstr "" #: src/pages/search.jsx:264 #: src/pages/search.jsx:318 #: src/pages/search.jsx:388 msgid "See more" msgstr "" #: src/pages/search.jsx:290 msgid "See more accounts" msgstr "" #: src/pages/search.jsx:304 msgid "No accounts found." msgstr "" #: src/pages/search.jsx:360 msgid "See more hashtags" msgstr "" #: src/pages/search.jsx:374 msgid "No hashtags found." msgstr "" #: src/pages/search.jsx:418 msgid "See more posts" msgstr "" #: src/pages/search.jsx:432 msgid "No posts found." msgstr "" #: src/pages/search.jsx:476 msgid "Enter your search term or paste a URL above to get started." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:74 msgid "Settings" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:83 msgid "Appearance" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:159 msgid "Light" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:170 msgid "Dark" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:183 msgid "Auto" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:193 msgid "Text size" msgstr "" #. Preview of one character, in smallest size #. Preview of one character, in largest size #: src/pages/settings.jsx:198 #: src/pages/settings.jsx:223 msgid "A" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:237 msgid "Display language" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:246 msgid "Volunteer translations" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:257 msgid "Posting" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:264 msgid "Default visibility" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:265 #: src/pages/settings.jsx:311 msgid "Synced" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:290 msgid "Failed to update posting privacy" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:313 msgid "Synced to your instance server's settings. <0>Go to your instance ({instance}) for more settings." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:328 msgid "Experiments" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:341 msgid "Auto refresh timeline posts" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:353 msgid "Boosts carousel" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:369 msgid "Post translation" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:380 msgid "Translate to" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:391 msgid "System language ({systemTargetLanguageText})" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:417 msgid "{0, plural, =0 {Hide \"Translate\" button for:} other {Hide \"Translate\" button for (#):}}" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:471 msgid "Note: This feature uses external translation services, powered by <0>Lingva API & <1>Lingva Translate." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:505 msgid "Auto inline translation" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:509 msgid "Automatically show translation for posts in timeline. Only works for <0>short posts without content warning, media and poll." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:529 msgid "GIF Picker for composer" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:533 msgid "Note: This feature uses external GIF search service, powered by <0>GIPHY. G-rated (suitable for viewing by all ages), tracking parameters are stripped, referrer information is omitted from requests, but search queries and IP address information will still reach their servers." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:562 msgid "Image description generator" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:567 msgid "Only for new images while composing new posts." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:574 msgid "Note: This feature uses external AI service, powered by <0>img-alt-api. May not work well. Only for images and in English." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:600 msgid "Server-side grouped notifications" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:604 msgid "Alpha-stage feature. Potentially improved grouping window but basic grouping logic." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:625 msgid "\"Cloud\" import/export for shortcuts settings" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:630 msgid "⚠️⚠️⚠️ Very experimental.<0/>Stored in your own profile’s notes. Profile (private) notes are mainly used for other profiles, and hidden for own profile." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:641 msgid "Note: This feature uses currently-logged-in instance server API." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:658 msgid "Cloak mode <0>(<1>Text → <2>████)" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:667 msgid "Replace text as blocks, useful when taking screenshots, for privacy reasons." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:692 msgid "About" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:731 msgid "<0>Built by <1>@cheeaun" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:760 msgid "Sponsor" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:768 msgid "Donate" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:776 msgid "Privacy Policy" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:783 msgid "<0>Site: {0}" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:790 msgid "<0>Version: <1/> {0}" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:805 msgid "Version string copied" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:808 msgid "Unable to copy version string" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:933 #: src/pages/settings.jsx:938 msgid "Failed to update subscription. Please try again." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:944 msgid "Failed to remove subscription. Please try again." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:951 msgid "Push Notifications (beta)" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:973 msgid "Push notifications are blocked. Please enable them in your browser settings." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:982 msgid "Allow from <0>{0}" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:991 msgid "anyone" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:995 msgid "people I follow" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:999 msgid "followers" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:1032 msgid "Follows" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:1040 msgid "Polls" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:1044 msgid "Post edits" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:1065 msgid "Push permission was not granted since your last login. You'll need to <0><1>log in again to grant push permission." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:1081 msgid "NOTE: Push notifications only work for <0>one account." msgstr "" #: src/pages/status.jsx:565 msgid "Post" msgstr "" #: src/pages/status.jsx:786 msgid "You're not logged in. Interactions (reply, boost, etc) are not possible." msgstr "" #: src/pages/status.jsx:799 msgid "This post is from another instance (<0>{instance}). Interactions (reply, boost, etc) are not possible." msgstr "" #: src/pages/status.jsx:827 msgid "Error: {e}" msgstr "" #: src/pages/status.jsx:834 msgid "Switch to my instance to enable interactions" msgstr "" #: src/pages/status.jsx:936 msgid "Unable to load replies." msgstr "" #: src/pages/status.jsx:1048 msgid "Back" msgstr "" #: src/pages/status.jsx:1079 msgid "Go to main post" msgstr "" #: src/pages/status.jsx:1102 msgid "{0} posts above ‒ Go to top" msgstr "" #: src/pages/status.jsx:1145 #: src/pages/status.jsx:1208 msgid "Switch to Side Peek view" msgstr "" #: src/pages/status.jsx:1209 msgid "Switch to Full view" msgstr "" #: src/pages/status.jsx:1227 msgid "Show all sensitive content" msgstr "" #: src/pages/status.jsx:1232 msgid "Experimental" msgstr "" #: src/pages/status.jsx:1241 msgid "Unable to switch" msgstr "" #: src/pages/status.jsx:1248 msgid "Switch to post's instance ({0})" msgstr "" #: src/pages/status.jsx:1251 msgid "Switch to post's instance" msgstr "" #: src/pages/status.jsx:1309 msgid "Unable to load post" msgstr "" #: src/pages/status.jsx:1426 msgid "{0, plural, one {# reply} other {<0>{1} replies}}" msgstr "" #: src/pages/status.jsx:1444 msgid "{totalComments, plural, one {# comment} other {<0>{0} comments}}" msgstr "" #: src/pages/status.jsx:1466 msgid "View post with its replies" msgstr "" #: src/pages/trending.jsx:70 msgid "Trending ({instance})" msgstr "" #: src/pages/trending.jsx:227 msgid "Trending News" msgstr "" #: src/pages/trending.jsx:374 msgid "Back to showing trending posts" msgstr "" #: src/pages/trending.jsx:379 msgid "Showing posts mentioning <0>{0}" msgstr "" #: src/pages/trending.jsx:391 msgid "Trending posts" msgstr "" #: src/pages/trending.jsx:414 msgid "No trending posts." msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:53 msgid "A minimalistic opinionated Mastodon web client." msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:64 msgid "Log in with Mastodon" msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:70 msgid "Sign up" msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:77 msgid "Connect your existing Mastodon/Fediverse account.<0/>Your credentials are not stored on this server." msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:94 msgid "<0>Built by <1>@cheeaun. <2>Privacy Policy." msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:125 msgid "Screenshot of Boosts Carousel" msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:129 msgid "Boosts Carousel" msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:132 msgid "Visually separate original posts and re-shared posts (boosted posts)." msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:141 msgid "Screenshot of nested comments thread" msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:145 msgid "Nested comments thread" msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:148 msgid "Effortlessly follow conversations. Semi-collapsible replies." msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:156 msgid "Screenshot of grouped notifications" msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:160 msgid "Grouped notifications" msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:163 msgid "Similar notifications are grouped and collapsed to reduce clutter." msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:172 msgid "Screenshot of multi-column UI" msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:176 msgid "Single or multi-column" msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:179 msgid "By default, single column for zen-mode seekers. Configurable multi-column for power users." msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:188 msgid "Screenshot of multi-hashtag timeline with a form to add more hashtags" msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:192 msgid "Multi-hashtag timeline" msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:195 msgid "Up to 5 hashtags combined into a single timeline." msgstr "" #: src/utils/open-compose.js:24 msgid "Looks like your browser is blocking popups." msgstr "" #: src/utils/show-compose.js:16 msgid "A draft post is currently minimized. Post or discard it before creating a new one." msgstr "" #: src/utils/show-compose.js:21 msgid "A post is currently open. Post or discard it before creating a new one." msgstr ""