msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-08-04 21:58+0800\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: @lingui/cli\n" "Language: nl\n" "Project-Id-Version: phanpy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2024-12-03 18:15\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Dutch\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: phanpy\n" "X-Crowdin-Project-ID: 703337\n" "X-Crowdin-Language: nl\n" "X-Crowdin-File: /main/src/locales/en.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 18\n" #: src/components/account-block.jsx:135 msgid "Locked" msgstr "Vergrendeld" #: src/components/account-block.jsx:141 msgid "Posts: {0}" msgstr "Berichten: {0}" #: src/components/account-block.jsx:146 msgid "Last posted: {0}" msgstr "Laatst geplaatst: {0}" #: src/components/account-block.jsx:161 #: src/components/account-info.jsx:636 msgid "Automated" msgstr "Geautomatiseerd" #: src/components/account-block.jsx:168 #: src/components/account-info.jsx:641 #: src/components/status.jsx:514 msgid "Group" msgstr "Groep" #: src/components/account-block.jsx:178 msgid "Mutual" msgstr "Wederzijds" #: src/components/account-block.jsx:182 #: src/components/account-info.jsx:1682 msgid "Requested" msgstr "Aangevraagd" #: src/components/account-block.jsx:186 #: src/components/account-info.jsx:1673 msgid "Following" msgstr "Volgend" #: src/components/account-block.jsx:190 #: src/components/account-info.jsx:1064 msgid "Follows you" msgstr "Volgt jou" #: src/components/account-block.jsx:198 msgid "{followersCount, plural, one {# follower} other {# followers}}" msgstr "{followersCount, plural, one {# volger} other {# volgers}}" #: src/components/account-block.jsx:207 #: src/components/account-info.jsx:682 msgid "Verified" msgstr "Geverifieerd" #: src/components/account-block.jsx:222 #: src/components/account-info.jsx:782 msgid "Joined <0>{0}" msgstr "Lid geworden op <0>{0}" #: src/components/account-info.jsx:58 msgid "Forever" msgstr "Altijd" #: src/components/account-info.jsx:379 msgid "Unable to load account." msgstr "Kan account niet laden." #: src/components/account-info.jsx:387 msgid "Go to account page" msgstr "Ga naar de accountpagina" #: src/components/account-info.jsx:415 #: src/components/account-info.jsx:704 #: src/components/account-info.jsx:734 msgid "Followers" msgstr "Volgers" #. js-lingui-explicit-id #: src/components/account-info.jsx:418 #: src/components/account-info.jsx:744 #: src/components/account-info.jsx:761 msgid "following.stats" msgstr "" #: src/components/account-info.jsx:421 #: src/components/account-info.jsx:778 #: src/pages/account-statuses.jsx:484 #: src/pages/search.jsx:327 #: src/pages/search.jsx:474 msgid "Posts" msgstr "Berichten" #: src/components/account-info.jsx:429 #: src/components/account-info.jsx:1120 #: src/components/compose.jsx:2591 #: src/components/media-alt-modal.jsx:45 #: src/components/media-modal.jsx:357 #: src/components/status.jsx:1737 #: src/components/status.jsx:1754 #: src/components/status.jsx:1878 #: src/components/status.jsx:2490 #: src/components/status.jsx:2493 #: src/pages/account-statuses.jsx:528 #: src/pages/accounts.jsx:109 #: src/pages/hashtag.jsx:199 #: src/pages/list.jsx:157 #: src/pages/public.jsx:114 #: src/pages/status.jsx:1212 #: src/pages/trending.jsx:471 msgid "More" msgstr "meer" #: src/components/account-info.jsx:441 msgid "<0>{displayName} has indicated that their new account is now:" msgstr "<0>{displayName} heeft aangegeven dat ze een nieuw account hebben:" #: src/components/account-info.jsx:586 #: src/components/account-info.jsx:1278 msgid "Handle copied" msgstr "Kenmerk gekopieerd" #: src/components/account-info.jsx:589 #: src/components/account-info.jsx:1281 msgid "Unable to copy handle" msgstr "Kan dit kenmerk niet kopiëren" #: src/components/account-info.jsx:595 #: src/components/account-info.jsx:1287 msgid "Copy handle" msgstr "Kopieer kenmerk" #: src/components/account-info.jsx:601 msgid "Go to original profile page" msgstr "Ga naar de oorspronkelijke profielpagina" #: src/components/account-info.jsx:608 msgid "View profile image" msgstr "Bekijk profielfoto" #: src/components/account-info.jsx:614 msgid "View profile header" msgstr "Bekijk profielkop" #: src/components/account-info.jsx:631 msgid "In Memoriam" msgstr "In Memoriam" #: src/components/account-info.jsx:711 #: src/components/account-info.jsx:752 msgid "This user has chosen to not make this information available." msgstr "Deze gebruiker heeft ervoor gekozen om deze informatie niet beschikbaar te maken." #: src/components/account-info.jsx:807 msgid "{0} original posts, {1} replies, {2} boosts" msgstr "{0} originele berichten, {1} antwoorden, {2} boosts" #: src/components/account-info.jsx:823 msgid "{0, plural, one {{1, plural, one {Last 1 post in the past 1 day} other {Last 1 post in the past {2} days}}} other {{3, plural, one {Last {4} posts in the past 1 day} other {Last {5} posts in the past {6} days}}}}" msgstr "{0, plural, one {{1, plural, one {Laatste bericht van de afgelopen dag} other {Laatste 1 bericht van de afgelopen {2} dagen}}} other {{3, plural, one {Laatste {4} berichten van de afgelopen dag} other {Laatste {5} berichten van de afgelopen {6} dagen}}}}" #: src/components/account-info.jsx:836 msgid "{0, plural, one {Last 1 post in the past year(s)} other {Last {1} posts in the past year(s)}}" msgstr "{0, plural, one {Laatste bericht van de afgelopen jaren} other {Laatste {1} berichten van de afgelopen jaren}}" #: src/components/account-info.jsx:860 #: src/pages/catchup.jsx:70 msgid "Original" msgstr "Origineel" #: src/components/account-info.jsx:864 #: src/components/status.jsx:2268 #: src/pages/catchup.jsx:71 #: src/pages/catchup.jsx:1445 #: src/pages/catchup.jsx:2056 #: src/pages/status.jsx:935 #: src/pages/status.jsx:1557 msgid "Replies" msgstr "Antwoorden" #: src/components/account-info.jsx:868 #: src/pages/catchup.jsx:72 #: src/pages/catchup.jsx:1447 #: src/pages/catchup.jsx:2068 #: src/pages/settings.jsx:1153 msgid "Boosts" msgstr "Boosts" #: src/components/account-info.jsx:874 msgid "Post stats unavailable." msgstr "Berichtstatistieken niet beschikbaar." #: src/components/account-info.jsx:905 msgid "View post stats" msgstr "Bekijk berichtstatistieken" #: src/components/account-info.jsx:1068 msgid "Last post: <0>{0}" msgstr "Laatste bericht: <0>{0}" #: src/components/account-info.jsx:1082 msgid "Muted" msgstr "Gedempt" #: src/components/account-info.jsx:1087 msgid "Blocked" msgstr "Geblokkeerd" #: src/components/account-info.jsx:1096 msgid "Private note" msgstr "Privénotitie" #: src/components/account-info.jsx:1153 msgid "Mention <0>@{username}" msgstr "Noem <0>@{username}" #: src/components/account-info.jsx:1165 msgid "Translate bio" msgstr "Vertaal bio" #: src/components/account-info.jsx:1176 msgid "Edit private note" msgstr "Bewerk privénotitie" #: src/components/account-info.jsx:1176 msgid "Add private note" msgstr "Voeg privénotitie toe" #: src/components/account-info.jsx:1196 msgid "Notifications enabled for @{username}'s posts." msgstr "Meldingen ingeschakeld voor berichten van @{username}." #: src/components/account-info.jsx:1197 msgid "Notifications disabled for @{username}'s posts." msgstr "Meldingen uitgeschakeld voor berichten van @{username}." #: src/components/account-info.jsx:1209 msgid "Disable notifications" msgstr "Meldingen uitschakelen" #: src/components/account-info.jsx:1210 msgid "Enable notifications" msgstr "Meldingen inschakelen" #: src/components/account-info.jsx:1227 msgid "Boosts from @{username} enabled." msgstr "Boosts van @{username} ingeschakeld." #: src/components/account-info.jsx:1228 msgid "Boosts from @{username} disabled." msgstr "Boosts van @{username} uitgeschakeld." #: src/components/account-info.jsx:1239 msgid "Disable boosts" msgstr "Boosts uitschakelen" #: src/components/account-info.jsx:1239 msgid "Enable boosts" msgstr "Boosts inschakelen" #: src/components/account-info.jsx:1255 #: src/components/account-info.jsx:1265 #: src/components/account-info.jsx:1866 msgid "Add/Remove from Lists" msgstr "Toevoegen/Verwijderen uit lijsten" #: src/components/account-info.jsx:1304 #: src/components/status.jsx:1177 msgid "Link copied" msgstr "Link gekopieerd" #: src/components/account-info.jsx:1307 #: src/components/status.jsx:1180 msgid "Unable to copy link" msgstr "Kan deze link niet kopiëren" #: src/components/account-info.jsx:1313 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1059 #: src/components/status.jsx:1186 #: src/components/status.jsx:3267 msgid "Copy" msgstr "Kopiëer" #: src/components/account-info.jsx:1328 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1077 #: src/components/status.jsx:1202 msgid "Sharing doesn't seem to work." msgstr "Delen lijkt niet te werken." #: src/components/account-info.jsx:1334 #: src/components/status.jsx:1208 msgid "Share…" msgstr "Delen…" #: src/components/account-info.jsx:1354 msgid "Unmuted @{username}" msgstr "Dempen van @{username} opgeheven" #: src/components/account-info.jsx:1366 msgid "Unmute <0>@{username}" msgstr "Dempen van <0>@{username} opheffen" #: src/components/account-info.jsx:1382 msgid "Mute <0>@{username}…" msgstr "Demp <0>@{username}…" #: src/components/account-info.jsx:1414 msgid "Muted @{username} for {0}" msgstr "@{username} gedempt voor {0}" #: src/components/account-info.jsx:1426 msgid "Unable to mute @{username}" msgstr "Kan @{username} niet dempen" #: src/components/account-info.jsx:1447 msgid "Remove <0>@{username} from followers?" msgstr "Verwijder <0>@{username} van volgers?" #: src/components/account-info.jsx:1467 msgid "@{username} removed from followers" msgstr "@{username} verwijderd uit volgers" #: src/components/account-info.jsx:1479 msgid "Remove follower…" msgstr "Verwijder volger…" #: src/components/account-info.jsx:1490 msgid "Block <0>@{username}?" msgstr "Blokkeer <0>@{username}?" #: src/components/account-info.jsx:1514 msgid "Unblocked @{username}" msgstr "Blokkeren van @{username} opgeheven" #: src/components/account-info.jsx:1522 msgid "Blocked @{username}" msgstr "@{username} geblokkeerd" #: src/components/account-info.jsx:1530 msgid "Unable to unblock @{username}" msgstr "Kan @{username} niet ontblokkeren" #: src/components/account-info.jsx:1532 msgid "Unable to block @{username}" msgstr "Kan @{username} niet blokkeren" #: src/components/account-info.jsx:1542 msgid "Unblock <0>@{username}" msgstr "Blokkeren van <0>@{username} opheffen" #: src/components/account-info.jsx:1551 msgid "Block <0>@{username}…" msgstr "Blokkeer <0>@{username}…" #: src/components/account-info.jsx:1568 msgid "Report <0>@{username}…" msgstr "Rapporteer <0>@{username}…" #: src/components/account-info.jsx:1588 #: src/components/account-info.jsx:2099 msgid "Edit profile" msgstr "Bewerk profiel" #: src/components/account-info.jsx:1624 msgid "Withdraw follow request?" msgstr "Volgverzoek annuleren?" #: src/components/account-info.jsx:1625 msgid "Unfollow @{0}?" msgstr "Ontvolg @{0}?" #: src/components/account-info.jsx:1676 msgid "Unfollow…" msgstr "Ontvolg…" #: src/components/account-info.jsx:1685 msgid "Withdraw…" msgstr "Neem terug…" #: src/components/account-info.jsx:1692 #: src/components/account-info.jsx:1696 #: src/pages/hashtag.jsx:261 msgid "Follow" msgstr "Volg" #: src/components/account-info.jsx:1807 #: src/components/account-info.jsx:1861 #: src/components/account-info.jsx:1994 #: src/components/account-info.jsx:2094 #: src/components/account-sheet.jsx:37 #: src/components/compose.jsx:859 #: src/components/compose.jsx:2547 #: src/components/compose.jsx:3020 #: src/components/compose.jsx:3228 #: src/components/compose.jsx:3458 #: src/components/drafts.jsx:58 #: src/components/embed-modal.jsx:12 #: src/components/generic-accounts.jsx:142 #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:39 #: src/components/list-add-edit.jsx:35 #: src/components/media-alt-modal.jsx:33 #: src/components/media-modal.jsx:321 #: src/components/notification-service.jsx:156 #: src/components/report-modal.jsx:75 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:230 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:583 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:783 #: src/components/status.jsx:2992 #: src/components/status.jsx:3231 #: src/components/status.jsx:3731 #: src/pages/accounts.jsx:36 #: src/pages/catchup.jsx:1581 #: src/pages/filters.jsx:224 #: src/pages/list.jsx:274 #: src/pages/notifications.jsx:868 #: src/pages/notifications.jsx:1082 #: src/pages/settings.jsx:77 #: src/pages/status.jsx:1299 msgid "Close" msgstr "Sluit" #: src/components/account-info.jsx:1812 msgid "Translated Bio" msgstr "Vertaalde bio" #: src/components/account-info.jsx:1906 msgid "Unable to remove from list." msgstr "Kan niet uit lijst verwijderen." #: src/components/account-info.jsx:1907 msgid "Unable to add to list." msgstr "Kan niet aan lijst toevoegen." #: src/components/account-info.jsx:1926 #: src/pages/lists.jsx:104 msgid "Unable to load lists." msgstr "Kan lijsten niet laden." #: src/components/account-info.jsx:1930 msgid "No lists." msgstr "Geen lijsten." #: src/components/account-info.jsx:1941 #: src/components/list-add-edit.jsx:39 #: src/pages/lists.jsx:58 msgid "New list" msgstr "Nieuwe lijst" #: src/components/account-info.jsx:1999 msgid "Private note about <0>@{0}" msgstr "Privénotitie over <0>@{0}" #: src/components/account-info.jsx:2029 msgid "Unable to update private note." msgstr "Kan privénotitie niet bijwerken." #: src/components/account-info.jsx:2052 #: src/components/account-info.jsx:2222 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #: src/components/account-info.jsx:2057 msgid "Save & close" msgstr "Opslaan & sluiten" #: src/components/account-info.jsx:2150 msgid "Unable to update profile." msgstr "Kan profiel niet bijwerken." #: src/components/account-info.jsx:2157 #: src/components/list-add-edit.jsx:104 msgid "Name" msgstr "Naam" #: src/components/account-info.jsx:2170 msgid "Bio" msgstr "Bio" #: src/components/account-info.jsx:2183 msgid "Extra fields" msgstr "Extra velden" #: src/components/account-info.jsx:2189 msgid "Label" msgstr "Omschrijving" #: src/components/account-info.jsx:2192 msgid "Content" msgstr "Inhoud" #: src/components/account-info.jsx:2225 #: src/components/list-add-edit.jsx:149 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:715 #: src/pages/filters.jsx:554 #: src/pages/notifications.jsx:934 msgid "Save" msgstr "Opslaan" #: src/components/account-info.jsx:2279 msgid "username" msgstr "gebruikersnaam" #: src/components/account-info.jsx:2283 msgid "server domain name" msgstr "server domeinnaam" #: src/components/background-service.jsx:149 msgid "Cloak mode disabled" msgstr "Cloak-modus uitgeschakeld" #: src/components/background-service.jsx:149 msgid "Cloak mode enabled" msgstr "Cloak-modus ingeschakeld" #: src/components/columns.jsx:26 #: src/components/nav-menu.jsx:175 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:139 #: src/components/timeline.jsx:437 #: src/pages/catchup.jsx:876 #: src/pages/filters.jsx:89 #: src/pages/followed-hashtags.jsx:40 #: src/pages/home.jsx:53 #: src/pages/notifications.jsx:520 msgid "Home" msgstr "Startpagina" #: src/components/compose-button.jsx:49 #: src/compose.jsx:37 msgid "Compose" msgstr "Opstellen" #: src/components/compose.jsx:206 msgid "Add media" msgstr "" #: src/components/compose.jsx:207 msgid "Add custom emoji" msgstr "Lokale emoji toevoegen" #: src/components/compose.jsx:208 msgid "Add GIF" msgstr "" #: src/components/compose.jsx:209 msgid "Add poll" msgstr "Voeg peiling toe" #: src/components/compose.jsx:402 msgid "You have unsaved changes. Discard this post?" msgstr "Je hebt niet-opgeslagen wijzigingen. Wil je dit bericht weggooien?" #: src/components/compose.jsx:630 msgid "{0, plural, one {File {1} is not supported.} other {Files {2} are not supported.}}" msgstr "" #: src/components/compose.jsx:640 #: src/components/compose.jsx:658 #: src/components/compose.jsx:1674 #: src/components/compose.jsx:1760 msgid "{maxMediaAttachments, plural, one {You can only attach up to 1 file.} other {You can only attach up to # files.}}" msgstr "{maxMediaAttachments, plural, one {Je kunt slechts 1 bestand bijvoegen.} other {Je kunt slechts # bestanden bijvoegen.}}" #: src/components/compose.jsx:840 msgid "Pop out" msgstr "Uitklappen" #: src/components/compose.jsx:847 msgid "Minimize" msgstr "Minimaliseren" #: src/components/compose.jsx:883 msgid "Looks like you closed the parent window." msgstr "Het lijkt erop dat je het bovenste venster hebt gesloten." #: src/components/compose.jsx:890 msgid "Looks like you already have a compose field open in the parent window and currently publishing. Please wait for it to be done and try again later." msgstr "" #: src/components/compose.jsx:895 msgid "Looks like you already have a compose field open in the parent window. Popping in this window will discard the changes you made in the parent window. Continue?" msgstr "Je hebt al een opstelveld open in het bovenliggende venster. Als je in dit venster wilt opstellen, worden de wijzigingen die je in het bovenliggende venster hebt aangebracht ongedaan gemaakt. Doorgaan?" #: src/components/compose.jsx:937 msgid "Pop in" msgstr "Inklappen" #: src/components/compose.jsx:947 msgid "Replying to @{0}’s post (<0>{1})" msgstr "Antwoord op @{0}'s bericht (<0>{1})" #: src/components/compose.jsx:957 msgid "Replying to @{0}’s post" msgstr "Antwoord op @{0}'s bericht" #: src/components/compose.jsx:970 msgid "Editing source post" msgstr "Bronbericht bewerken" #: src/components/compose.jsx:1017 msgid "Poll must have at least 2 options" msgstr "Peiling moet minstens 2 opties hebben" #: src/components/compose.jsx:1021 msgid "Some poll choices are empty" msgstr "Sommige peilingkeuzes zijn leeg" #: src/components/compose.jsx:1034 msgid "Some media have no descriptions. Continue?" msgstr "" #: src/components/compose.jsx:1086 msgid "Attachment #{i} failed" msgstr "Bijlage #{i} is mislukt" #: src/components/compose.jsx:1180 #: src/components/status.jsx:2063 #: src/components/timeline.jsx:984 msgid "Content warning" msgstr "Inhoudswaarschuwing" #: src/components/compose.jsx:1196 msgid "Content warning or sensitive media" msgstr "Inhoudswaarschuwing of gevoelige media" #: src/components/compose.jsx:1232 #: src/components/status.jsx:93 #: src/pages/settings.jsx:305 msgid "Public" msgstr "Openbaar" #: src/components/compose.jsx:1237 #: src/components/nav-menu.jsx:337 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:165 #: src/components/status.jsx:94 msgid "Local" msgstr "Lokaal" #: src/components/compose.jsx:1241 #: src/components/status.jsx:95 #: src/pages/settings.jsx:308 msgid "Unlisted" msgstr "Niet openbaar" #: src/components/compose.jsx:1244 #: src/components/status.jsx:96 #: src/pages/settings.jsx:311 msgid "Followers only" msgstr "Alleen volgers" #: src/components/compose.jsx:1247 #: src/components/status.jsx:97 #: src/components/status.jsx:1941 msgid "Private mention" msgstr "Privévermelding" #: src/components/compose.jsx:1256 msgid "Post your reply" msgstr "Plaats je antwoord" #: src/components/compose.jsx:1258 msgid "Edit your post" msgstr "Bewerk je bericht" #: src/components/compose.jsx:1259 msgid "What are you doing?" msgstr "Wat ben je aan het doen?" #: src/components/compose.jsx:1337 msgid "Mark media as sensitive" msgstr "Markeer media als gevoelig" #: src/components/compose.jsx:1381 #: src/components/compose.jsx:3078 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:715 #: src/pages/list.jsx:359 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #: src/components/compose.jsx:1555 #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:151 #: src/components/status.jsx:929 #: src/components/status.jsx:1717 #: src/components/status.jsx:1718 #: src/components/status.jsx:2386 msgid "Reply" msgstr "Beantwoord" #: src/components/compose.jsx:1557 msgid "Update" msgstr "Werk bij" #: src/components/compose.jsx:1558 msgctxt "Submit button in composer" msgid "Post" msgstr "Plaats" #: src/components/compose.jsx:1686 msgid "Downloading GIF…" msgstr "Download GIF…" #: src/components/compose.jsx:1714 msgid "Failed to download GIF" msgstr "Downloaden GIF mislukt" #: src/components/compose.jsx:1878 #: src/components/compose.jsx:1955 #: src/components/nav-menu.jsx:238 msgid "More…" msgstr "meer…" #: src/components/compose.jsx:2360 msgid "Uploaded" msgstr "Geüpload" #: src/components/compose.jsx:2373 msgid "Image description" msgstr "Afbeeldingsbeschrijving" #: src/components/compose.jsx:2374 msgid "Video description" msgstr "Videobeschrijving" #: src/components/compose.jsx:2375 msgid "Audio description" msgstr "Audiobeschrijving" #: src/components/compose.jsx:2411 #: src/components/compose.jsx:2431 msgid "File size too large. Uploading might encounter issues. Try reduce the file size from {0} to {1} or lower." msgstr "Bestandsgrootte is te groot. Uploaden kan problemen opleveren. Probeer de bestandsgrootte van {0} naar {1} of lager te verminderen." #: src/components/compose.jsx:2423 #: src/components/compose.jsx:2443 msgid "Dimension too large. Uploading might encounter issues. Try reduce dimension from {0}×{1}px to {2}×{3}px." msgstr "Dimensies is te groot. Uploaden kan problemen opleveren. Probeer de dimensie van {0}x{1}px naar {2}x{3}px te verminderen." #: src/components/compose.jsx:2451 msgid "Frame rate too high. Uploading might encounter issues." msgstr "Opnamesnelheid is te hoog. Uploaden kan problemen opleveren." #: src/components/compose.jsx:2511 #: src/components/compose.jsx:2761 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:726 #: src/pages/catchup.jsx:1074 #: src/pages/filters.jsx:412 msgid "Remove" msgstr "Verwijder" #: src/components/compose.jsx:2528 #: src/compose.jsx:83 msgid "Error" msgstr "Error" #: src/components/compose.jsx:2553 msgid "Edit image description" msgstr "Bewerk afbeeldingsbeschrijving" #: src/components/compose.jsx:2554 msgid "Edit video description" msgstr "Bewerk videobeschrijving" #: src/components/compose.jsx:2555 msgid "Edit audio description" msgstr "Bewerk audiobeschrijving" #: src/components/compose.jsx:2600 #: src/components/compose.jsx:2649 msgid "Generating description. Please wait…" msgstr "Omschrijving genereren. Even geduld…" #: src/components/compose.jsx:2620 msgid "Failed to generate description: {0}" msgstr "Genereren van beschrijving mislukt: {0}" #: src/components/compose.jsx:2621 msgid "Failed to generate description" msgstr "Genereren van beschrijving mislukt" #: src/components/compose.jsx:2633 #: src/components/compose.jsx:2639 #: src/components/compose.jsx:2685 msgid "Generate description…" msgstr "Genereer beschrijving…" #: src/components/compose.jsx:2672 msgid "Failed to generate description{0}" msgstr "Genereren van beschrijving mislukt: {0}" #: src/components/compose.jsx:2687 msgid "({0}) <0>— experimental" msgstr "({0}) <0>– experimenteel" #: src/components/compose.jsx:2706 msgid "Done" msgstr "Gereed" #: src/components/compose.jsx:2742 msgid "Choice {0}" msgstr "Keuze {0}" #: src/components/compose.jsx:2789 msgid "Multiple choices" msgstr "Meerdere keuzes" #: src/components/compose.jsx:2792 msgid "Duration" msgstr "Tijdsduur" #: src/components/compose.jsx:2823 msgid "Remove poll" msgstr "Verwijder peiling" #: src/components/compose.jsx:3037 msgid "Search accounts" msgstr "Zoek accounts" #: src/components/compose.jsx:3091 #: src/components/generic-accounts.jsx:227 msgid "Error loading accounts" msgstr "Fout bij het laden van accounts" #: src/components/compose.jsx:3234 msgid "Custom emojis" msgstr "Aangepaste emoji" #: src/components/compose.jsx:3254 msgid "Search emoji" msgstr "Zoek emoji" #: src/components/compose.jsx:3285 msgid "Error loading custom emojis" msgstr "Fout bij het laden van aangepaste emojis" #: src/components/compose.jsx:3296 msgid "Recently used" msgstr "Recent gebruikt" #: src/components/compose.jsx:3297 msgid "Others" msgstr "Overige" #: src/components/compose.jsx:3335 msgid "{0} more…" msgstr "{0} meer…" #: src/components/compose.jsx:3473 msgid "Search GIFs" msgstr "GIF's zoeken" #: src/components/compose.jsx:3488 msgid "Powered by GIPHY" msgstr "Mede mogelijk gemaakt door Giphy" #: src/components/compose.jsx:3496 msgid "Type to search GIFs" msgstr "Typ om GIF's te zoeken" #: src/components/compose.jsx:3594 #: src/components/media-modal.jsx:461 #: src/components/timeline.jsx:889 msgid "Previous" msgstr "Vorige" #: src/components/compose.jsx:3612 #: src/components/media-modal.jsx:480 #: src/components/timeline.jsx:906 msgid "Next" msgstr "Volgende" #: src/components/compose.jsx:3629 msgid "Error loading GIFs" msgstr "Fout bij laden van GIF's" #: src/components/drafts.jsx:63 #: src/pages/settings.jsx:692 msgid "Unsent drafts" msgstr "Niet-verzonden concepten" #: src/components/drafts.jsx:68 msgid "Looks like you have unsent drafts. Let's continue where you left off." msgstr "Het lijkt erop dat je niet-verzonden concepten hebt. Laten we verder gaan waar je gebleven bent." #: src/components/drafts.jsx:102 msgid "Delete this draft?" msgstr "Verwijder dit concept?" #: src/components/drafts.jsx:117 msgid "Error deleting draft! Please try again." msgstr "Fout bij verwijderen concept! Probeer het opnieuw." #: src/components/drafts.jsx:127 #: src/components/list-add-edit.jsx:185 #: src/components/status.jsx:1352 #: src/pages/filters.jsx:587 msgid "Delete…" msgstr "Verwijder…" #: src/components/drafts.jsx:146 msgid "Error fetching reply-to status!" msgstr "Fout bij ophalen van de antwoordstatus!" #: src/components/drafts.jsx:171 msgid "Delete all drafts?" msgstr "Verwijder alle concepten?" #: src/components/drafts.jsx:189 msgid "Error deleting drafts! Please try again." msgstr "Fout bij het verwijderen van concepten! Probeer het opnieuw." #: src/components/drafts.jsx:201 msgid "Delete all…" msgstr "Verwijder alles…" #: src/components/drafts.jsx:209 msgid "No drafts found." msgstr "Geen concepten gevonden." #: src/components/drafts.jsx:245 #: src/pages/catchup.jsx:1928 msgid "Poll" msgstr "Peiling" #: src/components/drafts.jsx:248 #: src/pages/account-statuses.jsx:365 msgid "Media" msgstr "Media" #: src/components/embed-modal.jsx:22 msgid "Open in new window" msgstr "Openen in een nieuw venster" #: src/components/follow-request-buttons.jsx:42 #: src/pages/notifications.jsx:918 msgid "Accept" msgstr "Accepteren" #: src/components/follow-request-buttons.jsx:68 msgid "Reject" msgstr "Weigeren" #: src/components/follow-request-buttons.jsx:75 #: src/pages/notifications.jsx:1201 msgid "Accepted" msgstr "Geaccepteerd" #: src/components/follow-request-buttons.jsx:79 msgid "Rejected" msgstr "Geweigerd" #: src/components/generic-accounts.jsx:24 msgid "Nothing to show" msgstr "Niets om te tonen" #: src/components/generic-accounts.jsx:145 #: src/components/notification.jsx:446 #: src/pages/accounts.jsx:41 #: src/pages/search.jsx:317 #: src/pages/search.jsx:350 msgid "Accounts" msgstr "Accounts" #: src/components/generic-accounts.jsx:205 #: src/components/timeline.jsx:519 #: src/pages/list.jsx:293 #: src/pages/notifications.jsx:848 #: src/pages/search.jsx:544 #: src/pages/status.jsx:1332 msgid "Show more…" msgstr "Toon meer…" #: src/components/generic-accounts.jsx:210 #: src/components/timeline.jsx:524 #: src/pages/search.jsx:549 msgid "The end." msgstr "Het einde." #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:43 #: src/components/nav-menu.jsx:356 #: src/pages/catchup.jsx:1619 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Sneltoetsen" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:51 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Sneltoetsen help" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:55 #: src/pages/catchup.jsx:1644 msgid "Next post" msgstr "Volgend bericht" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:59 #: src/pages/catchup.jsx:1652 msgid "Previous post" msgstr "Vorig bericht" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:63 msgid "Skip carousel to next post" msgstr "Sla carrousel over naar volgend bericht" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:65 msgid "<0>Shift + <1>j" msgstr "<0>Shift + <1>j" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:71 msgid "Skip carousel to previous post" msgstr "Sla carrousel over naar vorig bericht" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:73 msgid "<0>Shift + <1>k" msgstr "<0>Shift + <1>k" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:79 msgid "Load new posts" msgstr "Laad nieuwe berichten" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:83 #: src/pages/catchup.jsx:1676 msgid "Open post details" msgstr "Open berichtdetails" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:85 msgid "<0>Enter or <1>o" msgstr "<0>Enter of <1>o" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:92 msgid "Expand content warning or<0/>toggle expanded/collapsed thread" msgstr "" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:101 msgid "Close post or dialogs" msgstr "Sluit bericht of dialoogvenster" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:103 msgid "<0>Esc or <1>Backspace" msgstr "<0>Esc of <1>Backspace" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:109 msgid "Focus column in multi-column mode" msgstr "Focus kolom in multi-kolommodus" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:111 msgid "<0>1 to <1>9" msgstr "<0>1 tot <1>9" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:117 msgid "Focus next column in multi-column mode" msgstr "" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:121 msgid "Focus previous column in multi-column mode" msgstr "" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:125 msgid "Compose new post" msgstr "Stel nieuw bericht op" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:129 msgid "Compose new post (new window)" msgstr "Stel nieuw bericht op (nieuw venster)" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:132 msgid "<0>Shift + <1>c" msgstr "<0>Shift + <1>c" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:138 msgid "Send post" msgstr "Verstuur bericht" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:140 msgid "<0>Ctrl + <1>Enter or <2>⌘ + <3>Enter" msgstr "<0>Ctrl + <1>Enter of <2>⌘ + <3>Enter" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:147 #: src/components/nav-menu.jsx:325 #: src/components/search-form.jsx:72 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:52 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:179 #: src/pages/search.jsx:45 #: src/pages/search.jsx:299 msgid "Search" msgstr "Zoeken" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:155 msgid "Reply (new window)" msgstr "Beantwoord (nieuw venster)" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:158 msgid "<0>Shift + <1>r" msgstr "<0>Shift + <1>r" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:164 msgid "Like (favourite)" msgstr "Like (favoriet)" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:166 msgid "<0>l or <1>f" msgstr "<0>l of <1>f" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:172 #: src/components/status.jsx:937 #: src/components/status.jsx:2413 #: src/components/status.jsx:2444 #: src/components/status.jsx:2445 msgid "Boost" msgstr "Boost" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:174 msgid "<0>Shift + <1>b" msgstr "<0>Shift + <1>b" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:180 #: src/components/status.jsx:1022 #: src/components/status.jsx:2469 #: src/components/status.jsx:2470 msgid "Bookmark" msgstr "Bladwijzer" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:184 msgid "Toggle Cloak mode" msgstr "Schakel Cloak-modus" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:186 msgid "<0>Shift + <1>Alt + <2>k" msgstr "<0>Shift + <1>Alt + <2>k" #: src/components/list-add-edit.jsx:39 msgid "Edit list" msgstr "Bewerk lijst" #: src/components/list-add-edit.jsx:95 msgid "Unable to edit list." msgstr "Kan lijst niet bewerken." #: src/components/list-add-edit.jsx:96 msgid "Unable to create list." msgstr "Kan lijst niet aanmaken." #: src/components/list-add-edit.jsx:124 msgid "Show replies to list members" msgstr "Toon antwoorden aan ledenlijst" #: src/components/list-add-edit.jsx:127 msgid "Show replies to people I follow" msgstr "Toon antwoorden aan mensen die ik volg" #: src/components/list-add-edit.jsx:130 msgid "Don't show replies" msgstr "Geen antwoorden tonen" #: src/components/list-add-edit.jsx:143 msgid "Hide posts on this list from Home/Following" msgstr "" #: src/components/list-add-edit.jsx:149 #: src/pages/filters.jsx:554 msgid "Create" msgstr "Aanmaken" #: src/components/list-add-edit.jsx:156 msgid "Delete this list?" msgstr "Deze lijst verwijderen?" #: src/components/list-add-edit.jsx:175 msgid "Unable to delete list." msgstr "Kan lijst niet verwijderen." #: src/components/media-alt-modal.jsx:38 #: src/components/media.jsx:50 msgid "Media description" msgstr "Mediabeschrijving" #: src/components/media-alt-modal.jsx:57 #: src/components/status.jsx:1066 #: src/components/status.jsx:1093 #: src/components/translation-block.jsx:195 msgid "Translate" msgstr "Vertaal" #: src/components/media-alt-modal.jsx:68 #: src/components/status.jsx:1080 #: src/components/status.jsx:1107 msgid "Speak" msgstr "Spreek uit" #: src/components/media-modal.jsx:368 msgid "Open original media in new window" msgstr "Open originele media in nieuw venster" #: src/components/media-modal.jsx:372 msgid "Open original media" msgstr "Open originele media" #: src/components/media-modal.jsx:388 msgid "Attempting to describe image. Please wait…" msgstr "" #: src/components/media-modal.jsx:403 msgid "Failed to describe image" msgstr "Fout bij het beschrijven van afbeelding" #: src/components/media-modal.jsx:413 msgid "Describe image…" msgstr "Beschrijf afbeelding…" #: src/components/media-modal.jsx:436 msgid "View post" msgstr "Bekijk bericht" #: src/components/media-post.jsx:127 msgid "Sensitive media" msgstr "Gevoelige media" #: src/components/media-post.jsx:132 msgid "Filtered: {filterTitleStr}" msgstr "Gefilterd: {filterTitleStr}" #: src/components/media-post.jsx:133 #: src/components/status.jsx:3561 #: src/components/status.jsx:3657 #: src/components/status.jsx:3735 #: src/components/timeline.jsx:973 #: src/pages/catchup.jsx:75 #: src/pages/catchup.jsx:1876 msgid "Filtered" msgstr "Gefilterd" #: src/components/modals.jsx:72 msgid "Post published. Check it out." msgstr "Bericht geplaatst. Bekijk het eens." #: src/components/modals.jsx:73 msgid "Reply posted. Check it out." msgstr "Antwoord geplaatst. Bekijk het eens." #: src/components/modals.jsx:74 msgid "Post updated. Check it out." msgstr "Bericht bijgewerkt. Bekijk het eens." #: src/components/nav-menu.jsx:117 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: src/components/nav-menu.jsx:153 msgid "Reload page now to update?" msgstr "Pagina herladen om bij te werken?" #: src/components/nav-menu.jsx:165 msgid "New update available…" msgstr "Nieuwe update beschikbaar…" #. js-lingui-explicit-id #: src/components/nav-menu.jsx:184 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:140 #: src/pages/following.jsx:22 #: src/pages/following.jsx:141 msgid "following.title" msgstr "" #: src/components/nav-menu.jsx:191 #: src/pages/catchup.jsx:871 msgid "Catch-up" msgstr "Inhalen" #: src/components/nav-menu.jsx:198 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:58 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:146 #: src/pages/home.jsx:224 #: src/pages/mentions.jsx:20 #: src/pages/mentions.jsx:167 #: src/pages/settings.jsx:1145 #: src/pages/trending.jsx:381 msgid "Mentions" msgstr "Vermeldingen" #: src/components/nav-menu.jsx:205 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:49 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:152 #: src/pages/filters.jsx:24 #: src/pages/home.jsx:84 #: src/pages/home.jsx:184 #: src/pages/notifications.jsx:112 #: src/pages/notifications.jsx:524 msgid "Notifications" msgstr "Meldingen" #: src/components/nav-menu.jsx:208 msgid "New" msgstr "Nieuw" #: src/components/nav-menu.jsx:219 msgid "Profile" msgstr "Profiel" #: src/components/nav-menu.jsx:227 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:54 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:195 #: src/pages/bookmarks.jsx:11 #: src/pages/bookmarks.jsx:23 msgid "Bookmarks" msgstr "Bladwijzers" #: src/components/nav-menu.jsx:247 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:55 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:201 #: src/pages/catchup.jsx:1446 #: src/pages/catchup.jsx:2062 #: src/pages/favourites.jsx:11 #: src/pages/favourites.jsx:23 #: src/pages/settings.jsx:1149 msgid "Likes" msgstr "Likes" #: src/components/nav-menu.jsx:253 #: src/pages/followed-hashtags.jsx:14 #: src/pages/followed-hashtags.jsx:44 msgid "Followed Hashtags" msgstr "Gevolgde Hashtags" #: src/components/nav-menu.jsx:261 #: src/pages/account-statuses.jsx:331 #: src/pages/filters.jsx:54 #: src/pages/filters.jsx:93 #: src/pages/hashtag.jsx:339 msgid "Filters" msgstr "Filters" #: src/components/nav-menu.jsx:269 msgid "Muted users" msgstr "Gedempte gebruikers" #: src/components/nav-menu.jsx:277 msgid "Muted users…" msgstr "Gedempte gebruikers…" #: src/components/nav-menu.jsx:284 msgid "Blocked users" msgstr "Geblokkeerde gebruikers" #: src/components/nav-menu.jsx:292 msgid "Blocked users…" msgstr "Geblokkeerde gebruikers…" #: src/components/nav-menu.jsx:304 msgid "Accounts…" msgstr "Accounts…" #: src/components/nav-menu.jsx:314 #: src/pages/login.jsx:189 #: src/pages/status.jsx:835 #: src/pages/welcome.jsx:64 msgid "Log in" msgstr "Inloggen" #: src/components/nav-menu.jsx:331 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:57 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:172 #: src/pages/trending.jsx:441 msgid "Trending" msgstr "Populair" #: src/components/nav-menu.jsx:343 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:165 msgid "Federated" msgstr "Gefedereerd" #: src/components/nav-menu.jsx:366 msgid "Shortcuts / Columns…" msgstr "Snelkoppelingen / Kolommen…" #: src/components/nav-menu.jsx:376 #: src/components/nav-menu.jsx:390 msgid "Settings…" msgstr "Instellingen…" #: src/components/nav-menu.jsx:420 #: src/components/nav-menu.jsx:447 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:50 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:158 #: src/pages/list.jsx:126 #: src/pages/lists.jsx:16 #: src/pages/lists.jsx:50 msgid "Lists" msgstr "Lijsten" #: src/components/nav-menu.jsx:428 #: src/components/shortcuts.jsx:215 #: src/pages/list.jsx:133 msgid "All Lists" msgstr "Alle lijsten" #: src/components/notification-service.jsx:160 msgid "Notification" msgstr "Melding" #: src/components/notification-service.jsx:166 msgid "This notification is from your other account." msgstr "Deze melding komt van je andere account." #: src/components/notification-service.jsx:195 msgid "View all notifications" msgstr "Toon alle meldingen" #: src/components/notification.jsx:70 msgid "{account} reacted to your post with {emojiObject}" msgstr "" #: src/components/notification.jsx:77 msgid "{account} published a post." msgstr "{account} heeft een bericht gepubliceerd." #: src/components/notification.jsx:85 msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} boosted your reply.} other {{account} boosted your post.}}} other {{account} boosted {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0} people boosted your reply.} other {<2><3>{1} people boosted your post.}}}}" msgstr "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} heeft je antwoord gedeeld.} other {{account} heeft je bericht gedeeld.}}} other {{account} heeft {postsCount} van je berichten gedeeld.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0} mensen hebben je antwoord gedeeld.} other {<2><3>{1} mensen hebben je berichten gedeeld.}}}}" #: src/components/notification.jsx:128 msgid "{count, plural, =1 {{account} followed you.} other {<0><1>{0} people followed you.}}" msgstr "" #: src/components/notification.jsx:142 msgid "{account} requested to follow you." msgstr "{account} heeft verzocht je te volgen." #: src/components/notification.jsx:151 msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} liked your reply.} other {{account} liked your post.}}} other {{account} liked {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0} people liked your reply.} other {<2><3>{1} people liked your post.}}}}" msgstr "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} heeft je antwoord geliket.} other {{account} heeft je bericht geliket.}}} other {{account} heeft {postsCount} van je berichten geliket.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0} mensen hebben je antwoord geliket.} other {<2><3>{1} mensen hebben je bericht geliket.}}}}" #: src/components/notification.jsx:193 msgid "A poll you have voted in or created has ended." msgstr "Een peiling die je hebt aangemaakt of waarin je hebt gestemd is geëindigd." #: src/components/notification.jsx:194 msgid "A poll you have created has ended." msgstr "Een peiling die je hebt aangemaakt is geëindigd." #: src/components/notification.jsx:195 msgid "A poll you have voted in has ended." msgstr "Een peiling waarin je hebt gestemd is geëindigd." #: src/components/notification.jsx:196 msgid "A post you interacted with has been edited." msgstr "" #: src/components/notification.jsx:204 msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} boosted & liked your reply.} other {{account} boosted & liked your post.}}} other {{account} boosted & liked {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0} people boosted & liked your reply.} other {<2><3>{1} people boosted & liked your post.}}}}" msgstr "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} heeft je antwoord geboost & geliket.} other {{account} heeft je bericht geboost & geliket.}}} other {{account} heeft {postsCount} van je berichten geboost & geliket.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0} mensen hebben je antwoord geboost & geliket.} other {<2><3>{1} mensen hebben je bericht geboost & geliket.}}}}" #: src/components/notification.jsx:246 msgid "{account} signed up." msgstr "{account} heeft zich aangemeld." #: src/components/notification.jsx:248 msgid "{account} reported {targetAccount}" msgstr "" #: src/components/notification.jsx:253 msgid "Lost connections with <0>{name}." msgstr "Verbindingen verbroken met <0>{name}." #: src/components/notification.jsx:259 msgid "Moderation warning" msgstr "Moderatie-waarschuwing" #: src/components/notification.jsx:265 msgid "Your {year} #Wrapstodon is here!" msgstr "" #: src/components/notification.jsx:272 msgid "An admin from <0>{from} has suspended <1>{targetName}, which means you can no longer receive updates from them or interact with them." msgstr "Een beheerder van <0>{from} heeft <1>{targetName} geschorst, wat betekent dat u geen updates meer van hen kunt ontvangen of met hen kunt communiceren." #: src/components/notification.jsx:278 msgid "An admin from <0>{from} has blocked <1>{targetName}. Affected followers: {followersCount}, followings: {followingCount}." msgstr "Een admin van <0>{from} heeft <1>{targetName} geblokkeerd. Getroffen volgers: {followersCount}, volgt: {followingCount}." #: src/components/notification.jsx:284 msgid "You have blocked <0>{targetName}. Removed followers: {followersCount}, followings: {followingCount}." msgstr "Je hebt <0>{targetName} geblokkeerd. Verwijderde volgers: {followersCount}, volgt: {followingCount}." #: src/components/notification.jsx:292 msgid "Your account has received a moderation warning." msgstr "Jouw account heeft een moderatie-waarschuwing ontvangen." #: src/components/notification.jsx:293 msgid "Your account has been disabled." msgstr "" #: src/components/notification.jsx:294 msgid "Some of your posts have been marked as sensitive." msgstr "" #: src/components/notification.jsx:295 msgid "Some of your posts have been deleted." msgstr "" #: src/components/notification.jsx:296 msgid "Your posts will be marked as sensitive from now on." msgstr "" #: src/components/notification.jsx:297 msgid "Your account has been limited." msgstr "Je account is beperkt." #: src/components/notification.jsx:298 msgid "Your account has been suspended." msgstr "Je account is geschorst." #: src/components/notification.jsx:373 msgid "[Unknown notification type: {type}]" msgstr "[Onbekend meldingstype: {type}]" #: src/components/notification.jsx:442 #: src/components/status.jsx:1036 #: src/components/status.jsx:1046 msgid "Boosted/Liked by…" msgstr "Geboost/Geliket door…" #: src/components/notification.jsx:443 msgid "Liked by…" msgstr "Geliket door…" #: src/components/notification.jsx:444 msgid "Boosted by…" msgstr "Geboost door…" #: src/components/notification.jsx:445 msgid "Followed by…" msgstr "Gevolgd door…" #: src/components/notification.jsx:516 #: src/components/notification.jsx:532 msgid "Learn more <0/>" msgstr "Leer meer <0/>" #: src/components/notification.jsx:540 msgid "View #Wrapstodon" msgstr "" #: src/components/notification.jsx:769 #: src/components/status.jsx:267 msgid "Read more →" msgstr "Lees meer →" #: src/components/poll.jsx:110 msgid "Voted" msgstr "Gestemd" #: src/components/poll.jsx:116 msgid "{optionVotesCount, plural, one {# vote} other {# votes}}" msgstr "{optionVotesCount, plural, one {# stem} other {# stemmen}}" #: src/components/poll.jsx:136 #: src/components/poll.jsx:219 #: src/components/poll.jsx:223 msgid "Hide results" msgstr "Verberg uitslagen" #: src/components/poll.jsx:185 msgid "Vote" msgstr "Stem" #: src/components/poll.jsx:205 #: src/components/poll.jsx:207 #: src/pages/status.jsx:1201 #: src/pages/status.jsx:1224 msgid "Refresh" msgstr "Ververs" #: src/components/poll.jsx:219 #: src/components/poll.jsx:223 msgid "Show results" msgstr "Toon uitslagen" #: src/components/poll.jsx:228 msgid "{votesCount, plural, one {<0>{0} vote} other {<1>{1} votes}}" msgstr "{votesCount, plural, one {<0>{0} stem} other {<1>{1} stemmen}}" #: src/components/poll.jsx:245 msgid "{votersCount, plural, one {<0>{0} voter} other {<1>{1} voters}}" msgstr "{votersCount, plural, one {<0>{0} stemmer} other {<1>{1} stemmers}}" #: src/components/poll.jsx:265 msgid "Ended <0/>" msgstr "Eindigde <0/>" #: src/components/poll.jsx:269 msgid "Ended" msgstr "Geëindigd" #: src/components/poll.jsx:272 msgid "Ending <0/>" msgstr "Eindigt <0/>" #: src/components/poll.jsx:276 msgid "Ending" msgstr "Eindigt" #. Relative time in seconds, as short as possible #: src/components/relative-time.jsx:57 msgid "{0}s" msgstr "{0} s" #. Relative time in minutes, as short as possible #: src/components/relative-time.jsx:62 msgid "{0}m" msgstr "{0} m" #. Relative time in hours, as short as possible #: src/components/relative-time.jsx:67 msgid "{0}h" msgstr "{0} u" #: src/components/report-modal.jsx:29 msgid "Spam" msgstr "Spam" #: src/components/report-modal.jsx:30 msgid "Malicious links, fake engagement, or repetitive replies" msgstr "" #: src/components/report-modal.jsx:33 msgid "Illegal" msgstr "Illegaal" #: src/components/report-modal.jsx:34 msgid "Violates the law of your or the server's country" msgstr "" #: src/components/report-modal.jsx:37 msgid "Server rule violation" msgstr "" #: src/components/report-modal.jsx:38 msgid "Breaks specific server rules" msgstr "" #: src/components/report-modal.jsx:39 msgid "Violation" msgstr "Overtreding" #: src/components/report-modal.jsx:42 msgid "Other" msgstr "Overig" #: src/components/report-modal.jsx:43 msgid "Issue doesn't fit other categories" msgstr "" #: src/components/report-modal.jsx:68 msgid "Report Post" msgstr "Rapporteer bericht" #: src/components/report-modal.jsx:68 msgid "Report @{username}" msgstr "Rapporteer @{username}" #: src/components/report-modal.jsx:104 msgid "Pending review" msgstr "Openstaande review" #: src/components/report-modal.jsx:146 msgid "Post reported" msgstr "" #: src/components/report-modal.jsx:146 msgid "Profile reported" msgstr "" #: src/components/report-modal.jsx:154 msgid "Unable to report post" msgstr "" #: src/components/report-modal.jsx:155 msgid "Unable to report profile" msgstr "" #: src/components/report-modal.jsx:163 msgid "What's the issue with this post?" msgstr "Wat is het probleem met dit bericht?" #: src/components/report-modal.jsx:164 msgid "What's the issue with this profile?" msgstr "Wat is het probleem met dit profiel?" #: src/components/report-modal.jsx:233 msgid "Additional info" msgstr "Extra informatie" #: src/components/report-modal.jsx:256 msgid "Forward to <0>{domain}" msgstr "Doorsturen naar <0>{domain}" #: src/components/report-modal.jsx:266 msgid "Send Report" msgstr "Verzend rapport" #: src/components/report-modal.jsx:275 msgid "Muted {username}" msgstr "{username} gedempt" #: src/components/report-modal.jsx:278 msgid "Unable to mute {username}" msgstr "Kan {username} niet dempen" #: src/components/report-modal.jsx:283 msgid "Send Report <0>+ Mute profile" msgstr "Verzend rapport <0>+ Demp profiel" #: src/components/report-modal.jsx:294 msgid "Blocked {username}" msgstr "{username} geblokkeerd" #: src/components/report-modal.jsx:297 msgid "Unable to block {username}" msgstr "Kan {username} niet blokkeren" #: src/components/report-modal.jsx:302 msgid "Send Report <0>+ Block profile" msgstr "Verzend rapport <0>+ Blokkeer profiel" #: src/components/search-form.jsx:202 msgid "{query} <0>‒ accounts, hashtags & posts" msgstr "{query} <0>‒ accounts, hashtags & berichten" #: src/components/search-form.jsx:215 msgid "Posts with <0>{query}" msgstr "" #: src/components/search-form.jsx:227 msgid "Posts tagged with <0>#{0}" msgstr "" #: src/components/search-form.jsx:241 msgid "Look up <0>{query}" msgstr "Zoek <0>{query}" #: src/components/search-form.jsx:252 msgid "Accounts with <0>{query}" msgstr "Accounts met <0>{query}" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:48 msgid "Home / Following" msgstr "Startpagina / Volgend" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:51 msgid "Public (Local / Federated)" msgstr "Openbaar (Lokaal / Gefederaliseerd)" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:53 msgid "Account" msgstr "Account" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:56 msgid "Hashtag" msgstr "Hashtag" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:63 msgid "List ID" msgstr "Lijst-id" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:70 msgid "Local only" msgstr "Alleen lokaal" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:75 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:84 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:122 #: src/pages/login.jsx:193 msgid "Instance" msgstr "Instantie" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:78 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:87 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:125 msgid "Optional, e.g. mastodon.social" msgstr "Optioneel, bijv. mastodon.social" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:93 msgid "Search term" msgstr "Zoekterm" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:96 msgid "Optional, unless for multi-column mode" msgstr "Optioneel, behalve voor de multi-kolommodus" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:113 msgid "e.g. PixelArt (Max 5, space-separated)" msgstr "bijv. PixelArt (Max 5, spatie gescheiden)" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:117 #: src/pages/hashtag.jsx:355 msgid "Media only" msgstr "Alleen media" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:235 #: src/components/shortcuts.jsx:192 msgid "Shortcuts" msgstr "Snelkoppelingen" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:243 msgid "beta" msgstr "bèta" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:249 msgid "Specify a list of shortcuts that'll appear as:" msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:255 msgid "Floating button" msgstr "Zwevende knop" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:260 msgid "Tab/Menu bar" msgstr "Tab-/Menubalk" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:265 msgid "Multi-column" msgstr "Multi-kolom" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:332 msgid "Not available in current view mode" msgstr "Niet beschikbaar in huidige weergavemodus" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:351 msgid "Move up" msgstr "Verplaats omhoog" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:367 msgid "Move down" msgstr "Verplaats omlaag" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:379 #: src/components/status.jsx:1314 #: src/pages/list.jsx:170 msgid "Edit" msgstr "Bewerk" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:400 msgid "Add more than one shortcut/column to make this work." msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:411 msgid "No columns yet. Tap on the Add column button." msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:412 msgid "No shortcuts yet. Tap on the Add shortcut button." msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:415 msgid "Not sure what to add?<0/>Try adding <1>Home / Following and Notifications first." msgstr "Geen idee wat je kunt toevoegen?<0/>Probeer eerst <1>Startpagina/Volgend of Meldingen." #: src/components/shortcuts-settings.jsx:443 msgid "Max {SHORTCUTS_LIMIT} columns" msgstr "Max. {SHORTCUTS_LIMIT} kolommen" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:444 msgid "Max {SHORTCUTS_LIMIT} shortcuts" msgstr "Max. {SHORTCUTS_LIMIT} snelkoppelingen" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:458 msgid "Import/export" msgstr "Importeer/Exporteer" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:468 msgid "Add column…" msgstr "Voeg kolom toe…" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:469 msgid "Add shortcut…" msgstr "Voeg snelkoppeling toe…" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:516 msgid "Specific list is optional. For multi-column mode, list is required, else the column will not be shown." msgstr "Specifieke lijst is optioneel. Voor de multi-kolommodus is een lijst vereist, anders wordt de kolom niet getoond." #: src/components/shortcuts-settings.jsx:517 msgid "For multi-column mode, search term is required, else the column will not be shown." msgstr "Voor de multi-kolommodus is een zoekterm vereist, anders wordt de kolom niet getoond." #: src/components/shortcuts-settings.jsx:518 msgid "Multiple hashtags are supported. Space-separated." msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:587 msgid "Edit shortcut" msgstr "Bewerk snelkoppeling" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:587 msgid "Add shortcut" msgstr "Voeg snelkoppeling toe" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:623 msgid "Timeline" msgstr "Tijdlijn" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:649 msgid "List" msgstr "Lijst" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:788 msgid "Import/Export <0>Shortcuts" msgstr "Importeer/Exporteer <0>Snelkoppelingen" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:798 msgid "Import" msgstr "Importeer" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:806 msgid "Paste shortcuts here" msgstr "Plak snelkoppelingen hier" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:822 msgid "Downloading saved shortcuts from instance server…" msgstr "Opgeslagen snelkoppelingen downloaden van instance server…" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:851 msgid "Unable to download shortcuts" msgstr "Kan snelkoppelingen niet downloaden" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:854 msgid "Download shortcuts from instance server" msgstr "Download snelkoppelingen van de instance server" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:912 msgid "* Exists in current shortcuts" msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:917 msgid "List may not work if it's from a different account." msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:927 msgid "Invalid settings format" msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:935 msgid "Append to current shortcuts?" msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:938 msgid "Only shortcuts that don’t exist in current shortcuts will be appended." msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:960 msgid "No new shortcuts to import" msgstr "Geen nieuwe snelkoppelingen om te importeren" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:975 msgid "Shortcuts imported. Exceeded max {SHORTCUTS_LIMIT}, so the rest are not imported." msgstr "Snelkoppelingen geïmporteerd. De maximum van {SHORTCUTS_LIMIT} is overschreden, de rest wordt niet geïmporteerd." #: src/components/shortcuts-settings.jsx:976 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1000 msgid "Shortcuts imported" msgstr "Snelkoppelingen geïmporteerd" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:986 msgid "Import & append…" msgstr "Importeren & toevoegen…" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:994 msgid "Override current shortcuts?" msgstr "Huidige snelkoppelingen overschrijven?" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:995 msgid "Import shortcuts?" msgstr "Snelkoppelingen importeren?" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1009 msgid "or override…" msgstr "or overschrijven…" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1009 msgid "Import…" msgstr "Importeer…" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1018 msgid "Export" msgstr "Exporteer" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1033 msgid "Shortcuts copied" msgstr "Snelkoppelingen gekopieerd" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1036 msgid "Unable to copy shortcuts" msgstr "Kan snelkoppelingen niet kopiëren" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1050 msgid "Shortcut settings copied" msgstr "Snelkoppelingsinstellingen gekopieerd" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1053 msgid "Unable to copy shortcut settings" msgstr "Kan snelkoppelingsinstellingen niet kopiëren" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1083 msgid "Share" msgstr "Delen" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1122 msgid "Saving shortcuts to instance server…" msgstr "Snelkoppelingen opslaan naar instance server…" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1129 msgid "Shortcuts saved" msgstr "Snelkoppeling opgeslagen" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1134 msgid "Unable to save shortcuts" msgstr "Kan snelkoppelingen niet opslaan" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1137 msgid "Sync to instance server" msgstr "Synchroniseer naar de instance server" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1145 msgid "{0, plural, one {# character} other {# characters}}" msgstr "{0, plural, one {# teken} other {# tekens}}" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1157 msgid "Raw Shortcuts JSON" msgstr "Ruwe Snelkoppelingen JSON" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1170 msgid "Import/export settings from/to instance server (Very experimental)" msgstr "Importeer/exporteer instellingen van/naar instance server (zeer experimenteel)" #: src/components/status.jsx:538 msgid "<0/> <1>boosted" msgstr "<0/> <1>geboost" #: src/components/status.jsx:637 msgid "Sorry, your current logged-in instance can't interact with this post from another instance." msgstr "Sorry, je momentieel ingelogde instantie kan niet communiceren met dit bericht van een andere instantie." #: src/components/status.jsx:790 msgid "Unliked @{0}'s post" msgstr "@{0}'s bericht niet langer geliket" #: src/components/status.jsx:791 msgid "Liked @{0}'s post" msgstr "@{0}'s bericht geliket" #: src/components/status.jsx:830 msgid "Unbookmarked @{0}'s post" msgstr "" #: src/components/status.jsx:831 msgid "Bookmarked @{0}'s post" msgstr "" #: src/components/status.jsx:937 #: src/components/status.jsx:999 #: src/components/status.jsx:2413 #: src/components/status.jsx:2444 msgid "Unboost" msgstr "Niet langer boosten" #: src/components/status.jsx:953 #: src/components/status.jsx:2428 msgid "Quote" msgstr "" #: src/components/status.jsx:961 #: src/components/status.jsx:2437 msgid "Some media have no descriptions." msgstr "" #: src/components/status.jsx:968 msgid "Old post (<0>{0})" msgstr "" #: src/components/status.jsx:987 #: src/components/status.jsx:1442 msgid "Unboosted @{0}'s post" msgstr "@{0}'s bericht niet langer geboost" #: src/components/status.jsx:988 #: src/components/status.jsx:1443 msgid "Boosted @{0}'s post" msgstr "@{0}'s bericht geboost" #: src/components/status.jsx:1000 msgid "Boost…" msgstr "Boost…" #: src/components/status.jsx:1012 #: src/components/status.jsx:1727 #: src/components/status.jsx:2457 msgid "Unlike" msgstr "Niet langer liken" #: src/components/status.jsx:1013 #: src/components/status.jsx:1727 #: src/components/status.jsx:1728 #: src/components/status.jsx:2457 #: src/components/status.jsx:2458 msgid "Like" msgstr "Like" #: src/components/status.jsx:1022 #: src/components/status.jsx:2469 msgid "Unbookmark" msgstr "" #: src/components/status.jsx:1130 msgid "View post by <0>@{0}" msgstr "" #: src/components/status.jsx:1151 msgid "Show Edit History" msgstr "" #: src/components/status.jsx:1154 msgid "Edited: {editedDateText}" msgstr "" #: src/components/status.jsx:1221 #: src/components/status.jsx:3236 msgid "Embed post" msgstr "" #: src/components/status.jsx:1235 msgid "Conversation unmuted" msgstr "" #: src/components/status.jsx:1235 msgid "Conversation muted" msgstr "" #: src/components/status.jsx:1241 msgid "Unable to unmute conversation" msgstr "" #: src/components/status.jsx:1242 msgid "Unable to mute conversation" msgstr "" #: src/components/status.jsx:1251 msgid "Unmute conversation" msgstr "" #: src/components/status.jsx:1258 msgid "Mute conversation" msgstr "" #: src/components/status.jsx:1274 msgid "Post unpinned from profile" msgstr "" #: src/components/status.jsx:1275 msgid "Post pinned to profile" msgstr "" #: src/components/status.jsx:1280 msgid "Unable to unpin post" msgstr "" #: src/components/status.jsx:1280 msgid "Unable to pin post" msgstr "" #: src/components/status.jsx:1289 msgid "Unpin from profile" msgstr "" #: src/components/status.jsx:1296 msgid "Pin to profile" msgstr "" #: src/components/status.jsx:1325 msgid "Delete this post?" msgstr "" #: src/components/status.jsx:1341 msgid "Post deleted" msgstr "" #: src/components/status.jsx:1344 msgid "Unable to delete post" msgstr "Kan bericht niet verwijderen" #: src/components/status.jsx:1372 msgid "Report post…" msgstr "" #: src/components/status.jsx:1728 #: src/components/status.jsx:1764 #: src/components/status.jsx:2458 msgid "Liked" msgstr "Geliket" #: src/components/status.jsx:1761 #: src/components/status.jsx:2445 msgid "Boosted" msgstr "Geboost" #: src/components/status.jsx:1771 #: src/components/status.jsx:2470 msgid "Bookmarked" msgstr "Bladwijzer opgeslagen" #: src/components/status.jsx:1775 msgid "Pinned" msgstr "Vastgezet" #: src/components/status.jsx:1820 #: src/components/status.jsx:2276 msgid "Deleted" msgstr "Verwijderd" #: src/components/status.jsx:1861 msgid "{repliesCount, plural, one {# reply} other {# replies}}" msgstr "{repliesCount, plural, one {# antwoord} other {# antwoorden}}" #: src/components/status.jsx:1950 msgid "Thread{0}" msgstr "Draad{0}" #: src/components/status.jsx:2026 #: src/components/status.jsx:2088 #: src/components/status.jsx:2173 msgid "Show less" msgstr "Toon minder" #: src/components/status.jsx:2026 #: src/components/status.jsx:2088 msgid "Show content" msgstr "Toon inhoud" #: src/components/status.jsx:2173 msgid "Show media" msgstr "Toon media" #: src/components/status.jsx:2310 msgid "Edited" msgstr "Bewerkt" #: src/components/status.jsx:2387 msgid "Comments" msgstr "Antwoorden" #. More from [Author] #: src/components/status.jsx:2696 msgid "More from <0/>" msgstr "" #: src/components/status.jsx:2997 msgid "Edit History" msgstr "Bewerkingsgeschiedenis" #: src/components/status.jsx:3001 msgid "Failed to load history" msgstr "Kon geschiedenis niet laden" #: src/components/status.jsx:3006 #: src/pages/annual-report.jsx:44 msgid "Loading…" msgstr "Laden…" #: src/components/status.jsx:3241 msgid "HTML Code" msgstr "HTML code" #: src/components/status.jsx:3258 msgid "HTML code copied" msgstr "HTML code gekopieerd" #: src/components/status.jsx:3261 msgid "Unable to copy HTML code" msgstr "Kan HTML-code niet kopiëren" #: src/components/status.jsx:3273 msgid "Media attachments:" msgstr "Mediabijlagen:" #: src/components/status.jsx:3295 msgid "Account Emojis:" msgstr "Account emoji's:" #: src/components/status.jsx:3326 #: src/components/status.jsx:3371 msgid "static URL" msgstr "statische URL" #: src/components/status.jsx:3340 msgid "Emojis:" msgstr "Emoji's:" #: src/components/status.jsx:3385 msgid "Notes:" msgstr "Notities:" #: src/components/status.jsx:3389 msgid "This is static, unstyled and scriptless. You may need to apply your own styles and edit as needed." msgstr "Dit is statisch, zonder vormgeving en scriptloos. Je moet mogelijk je eigen vormgeving toepassen en bewerken waar nodig." #: src/components/status.jsx:3395 msgid "Polls are not interactive, becomes a list with vote counts." msgstr "Peilingen zijn niet interactief, wordt een lijst met uitslagen." #: src/components/status.jsx:3400 msgid "Media attachments can be images, videos, audios or any file types." msgstr "Mediabijlagen kunnen afbeeldingen, video's, audiobestanden of andere bestandstypes zijn." #: src/components/status.jsx:3406 msgid "Post could be edited or deleted later." msgstr "" #: src/components/status.jsx:3412 msgid "Preview" msgstr "" #: src/components/status.jsx:3421 msgid "Note: This preview is lightly styled." msgstr "Let op: Deze voorvertoning is licht vormgegeven." #. [Name] [Visibility icon] boosted #: src/components/status.jsx:3665 msgid "<0/> <1/> boosted" msgstr "<0/> <1/> geboost" #: src/components/timeline.jsx:453 #: src/pages/settings.jsx:1173 msgid "New posts" msgstr "Nieuwe berichten" #: src/components/timeline.jsx:554 #: src/pages/home.jsx:213 #: src/pages/notifications.jsx:824 #: src/pages/status.jsx:988 #: src/pages/status.jsx:1361 msgid "Try again" msgstr "" #: src/components/timeline.jsx:588 msgid "{0, plural, one {# Boost} other {# Boosts}}" msgstr "{0, plural, one {# Boost} other {# Boosts}}" #: src/components/timeline.jsx:593 msgid "Pinned posts" msgstr "" #: src/components/timeline.jsx:946 #: src/components/timeline.jsx:953 #: src/pages/catchup.jsx:1893 msgid "Thread" msgstr "" #: src/components/timeline.jsx:968 msgid "<0>Filtered: <1>{0}" msgstr "" #: src/components/translation-block.jsx:152 msgid "Auto-translated from {sourceLangText}" msgstr "" #: src/components/translation-block.jsx:190 msgid "Translating…" msgstr "" #: src/components/translation-block.jsx:193 msgid "Translate from {sourceLangText} (auto-detected)" msgstr "" #: src/components/translation-block.jsx:194 msgid "Translate from {sourceLangText}" msgstr "" #: src/components/translation-block.jsx:222 msgid "Auto ({0})" msgstr "" #: src/components/translation-block.jsx:235 msgid "Failed to translate" msgstr "" #: src/compose.jsx:32 msgid "Editing source status" msgstr "Bron status bewerken" #: src/compose.jsx:34 msgid "Replying to @{0}" msgstr "Antwoorden op @{0}" #: src/compose.jsx:62 msgid "You may close this page now." msgstr "" #: src/compose.jsx:70 msgid "Close window" msgstr "" #: src/compose.jsx:86 msgid "Login required." msgstr "" #: src/compose.jsx:90 #: src/pages/annual-report.jsx:132 #: src/pages/http-route.jsx:91 #: src/pages/login.jsx:270 msgid "Go home" msgstr "Naar startpagina" #: src/pages/account-statuses.jsx:233 msgid "Account posts" msgstr "Berichten van account" #: src/pages/account-statuses.jsx:240 msgid "{accountDisplay} (+ Replies)" msgstr "{accountDisplay} (+ Antwoorden)" #: src/pages/account-statuses.jsx:242 msgid "{accountDisplay} (- Boosts)" msgstr "{accountDisplay} (- Boosts)" #: src/pages/account-statuses.jsx:244 msgid "{accountDisplay} (#{tagged})" msgstr "{accountDisplay} (#{tagged})" #: src/pages/account-statuses.jsx:246 msgid "{accountDisplay} (Media)" msgstr "{accountDisplay} (Media)" #: src/pages/account-statuses.jsx:252 msgid "{accountDisplay} ({monthYear})" msgstr "{accountDisplay} ({monthYear})" #: src/pages/account-statuses.jsx:321 msgid "Clear filters" msgstr "Wis filters" #: src/pages/account-statuses.jsx:324 msgid "Clear" msgstr "Wis" #: src/pages/account-statuses.jsx:338 msgid "Showing post with replies" msgstr "Berichten met antwoorden worden nu getoond" #: src/pages/account-statuses.jsx:343 msgid "+ Replies" msgstr "+ Antwoorden" #: src/pages/account-statuses.jsx:349 msgid "Showing posts without boosts" msgstr "Alle berichten zonder boosts" #: src/pages/account-statuses.jsx:354 msgid "- Boosts" msgstr "- Boosts" #: src/pages/account-statuses.jsx:360 msgid "Showing posts with media" msgstr "Berichten met media worden nu getoond" #: src/pages/account-statuses.jsx:377 msgid "Showing posts tagged with #{0}" msgstr "Alle berichten met tag #{0}" #: src/pages/account-statuses.jsx:416 msgid "Showing posts in {0}" msgstr "Alle berichten uit {0}" #: src/pages/account-statuses.jsx:505 msgid "Nothing to see here yet." msgstr "Nog niets te zien hier." #: src/pages/account-statuses.jsx:506 #: src/pages/public.jsx:97 #: src/pages/trending.jsx:449 msgid "Unable to load posts" msgstr "Kan berichten niet laden" #: src/pages/account-statuses.jsx:547 #: src/pages/account-statuses.jsx:577 msgid "Unable to fetch account info" msgstr "Kan accountgegevens niet ophalen" #: src/pages/account-statuses.jsx:554 msgid "Switch to account's instance {0}" msgstr "Overschakelen naar instantie van account {0}" #: src/pages/account-statuses.jsx:584 msgid "Switch to my instance (<0>{currentInstance})" msgstr "Overschakelen naar mijn instantie (<0>{currentInstance})" #: src/pages/account-statuses.jsx:646 msgid "Month" msgstr "" #: src/pages/accounts.jsx:55 msgid "Current" msgstr "" #: src/pages/accounts.jsx:101 msgid "Default" msgstr "" #: src/pages/accounts.jsx:123 msgid "Switch to this account" msgstr "Overschakelen naar dit account" #: src/pages/accounts.jsx:132 msgid "Switch in new tab/window" msgstr "" #: src/pages/accounts.jsx:146 msgid "View profile…" msgstr "" #: src/pages/accounts.jsx:163 msgid "Set as default" msgstr "" #: src/pages/accounts.jsx:173 msgid "Log out <0>@{0}?" msgstr "" #: src/pages/accounts.jsx:196 msgid "Log out…" msgstr "" #: src/pages/accounts.jsx:209 msgid "Add an existing account" msgstr "" #: src/pages/accounts.jsx:216 msgid "Note: <0>Default account will always be used for first load. Switched accounts will persist during the session." msgstr "Let op: <0>Standaard account zal altijd bij het het eerste laden worden gebruikt. Overgeschakelde accounts worden onthouden tijdens je sessie." #: src/pages/bookmarks.jsx:25 msgid "No bookmarks yet. Go bookmark something!" msgstr "" #: src/pages/bookmarks.jsx:26 msgid "Unable to load bookmarks." msgstr "Kan bladwijzers niet laden." #: src/pages/catchup.jsx:54 msgid "last 1 hour" msgstr "het afgelopen uur" #: src/pages/catchup.jsx:55 msgid "last 2 hours" msgstr "de afgelopen 2 uur" #: src/pages/catchup.jsx:56 msgid "last 3 hours" msgstr "de afgelopen 3 uur" #: src/pages/catchup.jsx:57 msgid "last 4 hours" msgstr "de afgelopen 4 uur" #: src/pages/catchup.jsx:58 msgid "last 5 hours" msgstr "de afgelopen 5 uur" #: src/pages/catchup.jsx:59 msgid "last 6 hours" msgstr "de afgelopen 6 uur" #: src/pages/catchup.jsx:60 msgid "last 7 hours" msgstr "de afgelopen 7 uur" #: src/pages/catchup.jsx:61 msgid "last 8 hours" msgstr "de afgelopen 8 uur" #: src/pages/catchup.jsx:62 msgid "last 9 hours" msgstr "de afgelopen 9 uur" #: src/pages/catchup.jsx:63 msgid "last 10 hours" msgstr "de afgelopen 10 uur" #: src/pages/catchup.jsx:64 msgid "last 11 hours" msgstr "de afgelopen 11 uur" #: src/pages/catchup.jsx:65 msgid "last 12 hours" msgstr "de afgelopen 12 uur" #: src/pages/catchup.jsx:66 msgid "beyond 12 hours" msgstr "meer dan 12 uur geleden" #: src/pages/catchup.jsx:73 msgid "Followed tags" msgstr "Gevolgde hashtags" #: src/pages/catchup.jsx:74 msgid "Groups" msgstr "Groepen" #: src/pages/catchup.jsx:596 msgid "Showing {selectedFilterCategory, select, all {all posts} original {original posts} replies {replies} boosts {boosts} followedTags {followed tags} groups {groups} filtered {filtered posts}}, {sortBy, select, createdAt {{sortOrder, select, asc {oldest} desc {latest}}} reblogsCount {{sortOrder, select, asc {fewest boosts} desc {most boosts}}} favouritesCount {{sortOrder, select, asc {fewest likes} desc {most likes}}} repliesCount {{sortOrder, select, asc {fewest replies} desc {most replies}}} density {{sortOrder, select, asc {least dense} desc {most dense}}}} first{groupBy, select, account {, grouped by authors} other {}}" msgstr "{selectedFilterCategory, select, all {Alle berichten} original {Alle originele berichten} replies {Alle antwoorden} boosts {Alle boosts} followedTags {Alle gevolgde tags} groups {Alle groepen} filtered {Alle gefilterde berichten}}, {sortBy, select, createdAt {{sortOrder, select, asc {oudste} desc {nieuwste}}} reblogsCount {{sortOrder, select, asc {minste boosts} desc {meeste boosts}}} favouritesCount {{sortOrder, select, asc {minste likes} desc {meeste likes}}} repliesCount {{sortOrder, select, asc {minste antwoorden} desc {meeste antwoorden}}} density {{sortOrder, select, asc {minst dichte} desc {meest dichte}}}} first{groupBy, select, account {, gegroepeerd per schrijver} other {}}" #: src/pages/catchup.jsx:882 #: src/pages/catchup.jsx:906 msgid "Catch-up <0>beta" msgstr "Inhalen <0>beta" #: src/pages/catchup.jsx:896 #: src/pages/catchup.jsx:1585 msgid "Help" msgstr "Hulp" #: src/pages/catchup.jsx:912 msgid "What is this?" msgstr "Wat is dit?" #: src/pages/catchup.jsx:915 msgid "Catch-up is a separate timeline for your followings, offering a high-level view at a glance, with a simple, email-inspired interface to effortlessly sort and filter through posts." msgstr "Inhalen is een aparte tijdlijn voor de accounts die je volgt, dat een weergave op hoog niveau in één oogopslag biedt met een eenvoudige, e-mailgeïnspireerde interface om moeiteloos door berichten te sorteren en filteren." #: src/pages/catchup.jsx:926 msgid "Preview of Catch-up UI" msgstr "Voorbeeld van de Inhalen UI" #: src/pages/catchup.jsx:935 msgid "Let's catch up" msgstr "Laten we inhalen" #: src/pages/catchup.jsx:940 msgid "Let's catch up on the posts from your followings." msgstr "Laten we de posts van je de accounts die je volgt inhalen." #: src/pages/catchup.jsx:944 msgid "Show me all posts from…" msgstr "Toon me alle berichten van…" #: src/pages/catchup.jsx:967 msgid "until the max" msgstr "tot het maximum" #: src/pages/catchup.jsx:997 msgid "Catch up" msgstr "Catch up" #: src/pages/catchup.jsx:1003 msgid "Overlaps with your last catch-up" msgstr "Overlapt met je laatste catch-up" #: src/pages/catchup.jsx:1015 msgid "Until the last catch-up ({0})" msgstr "Tot aan de laatste catch-up ({0})" #: src/pages/catchup.jsx:1024 msgid "Note: your instance might only show a maximum of 800 posts in the Home timeline regardless of the time range. Could be less or more." msgstr "Let op: je instantie mag max. 800 berichten in de startpaginatijdlijn tonen, ongeacht het tijdsbereik. Kan minder of meer berichten zijn." #: src/pages/catchup.jsx:1034 msgid "Previously…" msgstr "Eerder…" #: src/pages/catchup.jsx:1052 msgid "{0, plural, one {# post} other {# posts}}" msgstr "{0, plural, one {# bericht} other {# berichten}}" #: src/pages/catchup.jsx:1062 msgid "Remove this catch-up?" msgstr "Deze catch-up verwijderen?" #: src/pages/catchup.jsx:1065 msgid "Removing Catch-up {0}" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:1069 msgid "Catch-up {0} removed" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:1083 msgid "Note: Only max 3 will be stored. The rest will be automatically removed." msgstr "Let op: Max. 3 worden opgeslagen. De rest wordt automatisch verwijderd." #: src/pages/catchup.jsx:1098 msgid "Fetching posts…" msgstr "Berichten ophalen…" #: src/pages/catchup.jsx:1101 msgid "This might take a while." msgstr "Dit kan even duren." #: src/pages/catchup.jsx:1136 msgid "Reset filters" msgstr "Filters terug zetten" #: src/pages/catchup.jsx:1144 #: src/pages/catchup.jsx:1591 msgid "Top links" msgstr "Top links" #: src/pages/catchup.jsx:1261 msgid "Shared by {0}" msgstr "Gedeeld door {0}" #: src/pages/catchup.jsx:1316 #: src/pages/mentions.jsx:147 #: src/pages/search.jsx:312 msgid "All" msgstr "Alles" #: src/pages/catchup.jsx:1401 msgid "{0, plural, one {# author} other {# authors}}" msgstr "{0, plural, one {# auteur} other {# auteurs}}" #: src/pages/catchup.jsx:1413 msgid "Sort" msgstr "Sorteer" #: src/pages/catchup.jsx:1444 msgid "Date" msgstr "Datum" #: src/pages/catchup.jsx:1448 msgid "Density" msgstr "Dichtheid" #. js-lingui-explicit-id #: src/pages/catchup.jsx:1471 msgid "group.filter" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:1486 msgid "Authors" msgstr "Auteurs" #: src/pages/catchup.jsx:1487 msgid "None" msgstr "Geen" #: src/pages/catchup.jsx:1503 msgid "Show all authors" msgstr "Toon alle auteurs" #: src/pages/catchup.jsx:1554 msgid "You don't have to read everything." msgstr "Je hoeft niet alles te lezen." #: src/pages/catchup.jsx:1555 msgid "That's all." msgstr "Dat was het." #: src/pages/catchup.jsx:1563 msgid "Back to top" msgstr "Terug naar boven" #: src/pages/catchup.jsx:1594 msgid "Links shared by followings, sorted by shared counts, boosts and likes." msgstr "Links gedeeld door volgenden, gesorteerd op hoe vaak het is gedeeld, geboost en geliket." #: src/pages/catchup.jsx:1600 msgid "Sort: Density" msgstr "Sorteer: Dichtheid" #: src/pages/catchup.jsx:1603 msgid "Posts are sorted by information density or depth. Shorter posts are \"lighter\" while longer posts are \"heavier\". Posts with photos are \"heavier\" than posts without photos." msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:1610 msgid "Group: Authors" msgstr "Groep: Auteurs" #: src/pages/catchup.jsx:1613 msgid "Posts are grouped by authors, sorted by posts count per author." msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:1660 msgid "Next author" msgstr "Volgende auteur" #: src/pages/catchup.jsx:1668 msgid "Previous author" msgstr "Vorige auteur" #: src/pages/catchup.jsx:1684 msgid "Scroll to top" msgstr "Scroll naar boven" #: src/pages/catchup.jsx:1875 msgid "Filtered: {0}" msgstr "Gefilterd: {0}" #: src/pages/favourites.jsx:25 msgid "No likes yet. Go like something!" msgstr "Nog geen likes. Ga iets liken!" #: src/pages/favourites.jsx:26 msgid "Unable to load likes." msgstr "Kan likes niet laden." #: src/pages/filters.jsx:23 msgid "Home and lists" msgstr "Startpagina en lijsten" #: src/pages/filters.jsx:25 msgid "Public timelines" msgstr "Openbare tijdlijnen" #: src/pages/filters.jsx:26 msgid "Conversations" msgstr "Discussies" #: src/pages/filters.jsx:27 msgid "Profiles" msgstr "Profielen" #: src/pages/filters.jsx:42 msgid "Never" msgstr "Nooit" #: src/pages/filters.jsx:103 #: src/pages/filters.jsx:228 msgid "New filter" msgstr "Nieuw filter" #: src/pages/filters.jsx:151 msgid "{0, plural, one {# filter} other {# filters}}" msgstr "{0, plural, one {# filter} other {# filters}}" #: src/pages/filters.jsx:166 msgid "Unable to load filters." msgstr "Kan filters niet laden." #: src/pages/filters.jsx:170 msgid "No filters yet." msgstr "Nog geen filters." #: src/pages/filters.jsx:177 msgid "Add filter" msgstr "Voeg filter toe" #: src/pages/filters.jsx:228 msgid "Edit filter" msgstr "Bewerk filter" #: src/pages/filters.jsx:345 msgid "Unable to edit filter" msgstr "Kan filter niet bewerken" #: src/pages/filters.jsx:346 msgid "Unable to create filter" msgstr "Kan filter niet aanmaken" #: src/pages/filters.jsx:355 msgid "Title" msgstr "Titel" #: src/pages/filters.jsx:396 msgid "Whole word" msgstr "Volledig woord" #: src/pages/filters.jsx:422 msgid "No keywords. Add one." msgstr "Geen trefwoorden. Voeg er één toe." #: src/pages/filters.jsx:449 msgid "Add keyword" msgstr "Voeg trefwoord toe" #: src/pages/filters.jsx:453 msgid "{0, plural, one {# keyword} other {# keywords}}" msgstr "{0, plural, one {# trefwoord} other {# trefwoorden}}" #: src/pages/filters.jsx:466 msgid "Filter from…" msgstr "Filter op…" #: src/pages/filters.jsx:492 msgid "* Not implemented yet" msgstr "* Nog niet geïmplementeerd" #: src/pages/filters.jsx:498 msgid "Status: <0><1/>" msgstr "Status: <0><1/>" #: src/pages/filters.jsx:507 msgid "Change expiry" msgstr "Wijzig vervaldatum" #: src/pages/filters.jsx:507 msgid "Expiry" msgstr "Vervaldatum" #: src/pages/filters.jsx:526 msgid "Filtered post will be…" msgstr "Gefilterd bericht zal worden…" #: src/pages/filters.jsx:536 msgid "minimized" msgstr "geminimaliseerd" #: src/pages/filters.jsx:546 msgid "hidden" msgstr "verborgen" #: src/pages/filters.jsx:563 msgid "Delete this filter?" msgstr "Verwijder dit filter?" #: src/pages/filters.jsx:576 msgid "Unable to delete filter." msgstr "Kan filter niet verwijderen." #: src/pages/filters.jsx:608 msgid "Expired" msgstr "Vervallen" #: src/pages/filters.jsx:610 msgid "Expiring <0/>" msgstr "Vervalt op <0/>" #: src/pages/filters.jsx:614 msgid "Never expires" msgstr "Vervalt nooit" #: src/pages/followed-hashtags.jsx:70 msgid "{0, plural, one {# hashtag} other {# hashtags}}" msgstr "{0, plural, one {# hashtag} other {# hashtags}}" #: src/pages/followed-hashtags.jsx:85 msgid "Unable to load followed hashtags." msgstr "Kan gevolgde hashtags niet laden." #: src/pages/followed-hashtags.jsx:89 msgid "No hashtags followed yet." msgstr "Nog geen hashtags gevolgd." #: src/pages/following.jsx:143 msgid "Nothing to see here." msgstr "Niets te zien hier." #: src/pages/following.jsx:144 #: src/pages/list.jsx:108 msgid "Unable to load posts." msgstr "Kan berichten niet laden." #: src/pages/hashtag.jsx:55 msgid "{hashtagTitle} (Media only) on {instance}" msgstr "{hashtagTitle} (Alleen media) uit {instance}" #: src/pages/hashtag.jsx:56 msgid "{hashtagTitle} on {instance}" msgstr "{hashtagTitle} uit {instance}" #: src/pages/hashtag.jsx:58 msgid "{hashtagTitle} (Media only)" msgstr "{hashtagTitle} (Alleen media)" #: src/pages/hashtag.jsx:59 msgid "{hashtagTitle}" msgstr "{hashtagTitle}" #: src/pages/hashtag.jsx:181 msgid "No one has posted anything with this tag yet." msgstr "Nog niemand heeft iets met deze hashtag geplaatst." #: src/pages/hashtag.jsx:182 msgid "Unable to load posts with this tag" msgstr "Kan berichten met deze tag niet laden" #: src/pages/hashtag.jsx:208 msgid "Unfollow #{hashtag}?" msgstr "Ontvolg #{hashtag}?" #: src/pages/hashtag.jsx:223 msgid "Unfollowed #{hashtag}" msgstr "#{hashtag} ontvolgd" #: src/pages/hashtag.jsx:238 msgid "Followed #{hashtag}" msgstr "#{hashtag} gevolgd" #: src/pages/hashtag.jsx:254 msgid "Following…" msgstr "Volgend…" #: src/pages/hashtag.jsx:282 msgid "Unfeatured on profile" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:296 msgid "Unable to unfeature on profile" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:305 #: src/pages/hashtag.jsx:321 msgid "Featured on profile" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:328 msgid "Feature on profile" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:393 msgid "{TOTAL_TAGS_LIMIT, plural, other {Max # tags}}" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:396 msgid "Add hashtag" msgstr "Voeg hashtag toe" #: src/pages/hashtag.jsx:428 msgid "Remove hashtag" msgstr "Verwijder hashtag" #: src/pages/hashtag.jsx:442 msgid "{SHORTCUTS_LIMIT, plural, one {Max # shortcut reached. Unable to add shortcut.} other {Max # shortcuts reached. Unable to add shortcut.}}" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:471 msgid "This shortcut already exists" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:474 msgid "Hashtag shortcut added" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:480 msgid "Add to Shortcuts" msgstr "Voeg aan Snelkoppelingen toe" #: src/pages/hashtag.jsx:486 #: src/pages/public.jsx:139 #: src/pages/trending.jsx:478 msgid "Enter a new instance e.g. \"mastodon.social\"" msgstr "Voer een nieuwe instantie in, bijv. \"mastodon.social\"" #: src/pages/hashtag.jsx:489 #: src/pages/public.jsx:142 #: src/pages/trending.jsx:481 msgid "Invalid instance" msgstr "Ongeldige instantie" #: src/pages/hashtag.jsx:503 #: src/pages/public.jsx:156 #: src/pages/trending.jsx:493 msgid "Go to another instance…" msgstr "Ga naar een andere instantie…" #: src/pages/hashtag.jsx:516 #: src/pages/public.jsx:169 #: src/pages/trending.jsx:504 msgid "Go to my instance (<0>{currentInstance})" msgstr "Ga naar mijn instantie (<0>{currentInstance})" #: src/pages/home.jsx:209 msgid "Unable to fetch notifications." msgstr "Kan meldingen niet ophalen." #: src/pages/home.jsx:229 msgid "<0>New <1>Follow Requests" msgstr "" #: src/pages/home.jsx:235 msgid "See all" msgstr "Bekijk alles" #: src/pages/http-route.jsx:68 msgid "Resolving…" msgstr "Bezig met verwerken…" #: src/pages/http-route.jsx:79 msgid "Unable to resolve URL" msgstr "Kan URL niet vinden" #: src/pages/list.jsx:107 msgid "Nothing yet." msgstr "Nog niks." #: src/pages/list.jsx:176 #: src/pages/list.jsx:279 msgid "Manage members" msgstr "Beheer leden" #: src/pages/list.jsx:313 msgid "Remove <0>@{0} from list?" msgstr "Verwijder <0>@{0} van lijst?" #: src/pages/list.jsx:359 msgid "Remove…" msgstr "Verwijder…" #: src/pages/lists.jsx:93 msgid "{0, plural, one {# list} other {# lists}}" msgstr "{0, plural, one {# lijst} other {# lijsten}}" #: src/pages/lists.jsx:108 msgid "No lists yet." msgstr "Nog geen lijsten." #: src/pages/login.jsx:109 #: src/pages/login.jsx:122 msgid "Failed to register application" msgstr "" #: src/pages/login.jsx:208 msgid "instance domain" msgstr "instantiedomein" #: src/pages/login.jsx:232 msgid "e.g. “mastodon.social”" msgstr "bijv. “mastodon.social”" #: src/pages/login.jsx:243 msgid "Failed to log in. Please try again or try another instance." msgstr "Inloggen mislukt. Probeer het opnieuw of probeer een andere instantie." #: src/pages/login.jsx:255 msgid "Continue with {selectedInstanceText}" msgstr "Doorgaan met {selectedInstanceText}" #: src/pages/login.jsx:256 msgid "Continue" msgstr "Doorgaan" #: src/pages/login.jsx:264 msgid "Don't have an account? Create one!" msgstr "Nog geen account? Maak er een aan!" #: src/pages/mentions.jsx:20 msgid "Private mentions" msgstr "Privévermeldingen" #: src/pages/mentions.jsx:159 msgid "Private" msgstr "Privé" #: src/pages/mentions.jsx:169 msgid "No one mentioned you :(" msgstr "Niemand vermeld je :(" #: src/pages/mentions.jsx:170 msgid "Unable to load mentions." msgstr "Kan vermeldingen niet laden." #: src/pages/notifications.jsx:103 msgid "You don't follow" msgstr "Die je niet volgt" #: src/pages/notifications.jsx:104 msgid "Who don't follow you" msgstr "Die je niet volgen" #: src/pages/notifications.jsx:105 msgid "With a new account" msgstr "Met een nieuw account" #: src/pages/notifications.jsx:106 msgid "Who unsolicitedly private mention you" msgstr "Die je ongevraagd privé noemen" #: src/pages/notifications.jsx:107 msgid "Who are limited by server moderators" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:538 #: src/pages/notifications.jsx:872 msgid "Notifications settings" msgstr "Meldingsinstellingen" #: src/pages/notifications.jsx:556 msgid "New notifications" msgstr "Nieuwe meldingen" #: src/pages/notifications.jsx:567 msgid "{0, plural, one {Announcement} other {Announcements}}" msgstr "{0, plural, one {Mededeling} other {Mededelingen}}" #: src/pages/notifications.jsx:614 #: src/pages/settings.jsx:1161 msgid "Follow requests" msgstr "Volgverzoeken" #: src/pages/notifications.jsx:619 msgid "{0, plural, one {# follow request} other {# follow requests}}" msgstr "{0, plural, one {# volgverzoek} other {# volgverzoeken}}" #: src/pages/notifications.jsx:674 msgid "{0, plural, one {Filtered notifications from # person} other {Filtered notifications from # people}}" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:740 msgid "Only mentions" msgstr "Alleen vermeldingen" #: src/pages/notifications.jsx:744 msgid "Today" msgstr "Vandaag" #: src/pages/notifications.jsx:749 msgid "You're all caught up." msgstr "Je bent weer helemaal bij." #: src/pages/notifications.jsx:772 msgid "Yesterday" msgstr "Gisteren" #: src/pages/notifications.jsx:820 msgid "Unable to load notifications" msgstr "Kan meldingen niet laden" #: src/pages/notifications.jsx:899 msgid "Notifications settings updated" msgstr "Meldingsinstellingen bijgewerkt" #: src/pages/notifications.jsx:907 msgid "Filter out notifications from people:" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:921 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: src/pages/notifications.jsx:924 msgid "Ignore" msgstr "Negeren" #: src/pages/notifications.jsx:997 msgid "Updated <0>{0}" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:1065 msgid "View notifications from <0>@{0}" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:1086 msgid "Notifications from <0>@{0}" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:1153 msgid "Notifications from @{0} will not be filtered from now on." msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:1158 msgid "Unable to accept notification request" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:1163 msgid "Allow" msgstr "Sta toe" #: src/pages/notifications.jsx:1183 msgid "Notifications from @{0} will not show up in Filtered notifications from now on." msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:1188 msgid "Unable to dismiss notification request" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:1193 msgid "Dismiss" msgstr "Negeer" #: src/pages/notifications.jsx:1208 msgid "Dismissed" msgstr "Genegeerd" #: src/pages/public.jsx:27 msgid "Local timeline ({instance})" msgstr "Lokale tijdlijn ({instance})" #: src/pages/public.jsx:28 msgid "Federated timeline ({instance})" msgstr "Federale tijdlijn ({instance})" #: src/pages/public.jsx:90 msgid "Local timeline" msgstr "Lokale tijdlijn" #: src/pages/public.jsx:90 msgid "Federated timeline" msgstr "Federale tijdlijn" #: src/pages/public.jsx:96 msgid "No one has posted anything yet." msgstr "Niemand heeft nog iets geplaatst." #: src/pages/public.jsx:123 msgid "Switch to Federated" msgstr "Overschakelen naar Federatie" #: src/pages/public.jsx:130 msgid "Switch to Local" msgstr "Overschakelen naar Lokaal" #: src/pages/search.jsx:49 msgid "Search: {q} (Posts)" msgstr "Zoek: {q} (Berichten)" #: src/pages/search.jsx:52 msgid "Search: {q} (Accounts)" msgstr "Zoek: {q} (Accounts)" #: src/pages/search.jsx:55 msgid "Search: {q} (Hashtags)" msgstr "Zoek: {q} (Hashtags)" #: src/pages/search.jsx:58 msgid "Search: {q}" msgstr "Zoeken: {q}" #: src/pages/search.jsx:322 #: src/pages/search.jsx:404 msgid "Hashtags" msgstr "Hashtags" #: src/pages/search.jsx:354 #: src/pages/search.jsx:408 #: src/pages/search.jsx:478 msgid "See more" msgstr "Bekijk meer" #: src/pages/search.jsx:380 msgid "See more accounts" msgstr "Bekijk meer accounts" #: src/pages/search.jsx:394 msgid "No accounts found." msgstr "Geen accounts gevonden." #: src/pages/search.jsx:450 msgid "See more hashtags" msgstr "Bekijk meer hashtags" #: src/pages/search.jsx:464 msgid "No hashtags found." msgstr "Geen hashtags gevonden." #: src/pages/search.jsx:508 msgid "See more posts" msgstr "Bekijk meer berichten" #: src/pages/search.jsx:522 msgid "No posts found." msgstr "Geen berichten gevonden." #: src/pages/search.jsx:566 msgid "Enter your search term or paste a URL above to get started." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:82 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" #: src/pages/settings.jsx:91 msgid "Appearance" msgstr "Weergave" #: src/pages/settings.jsx:167 msgid "Light" msgstr "Licht" #: src/pages/settings.jsx:178 msgid "Dark" msgstr "Donker" #: src/pages/settings.jsx:191 msgid "Auto" msgstr "Automatisch" #: src/pages/settings.jsx:201 msgid "Text size" msgstr "Lettergrootte" #. Preview of one character, in smallest size #. Preview of one character, in largest size #: src/pages/settings.jsx:206 #: src/pages/settings.jsx:231 msgid "A" msgstr "A" #: src/pages/settings.jsx:245 msgid "Display language" msgstr "Weergavetaal" #: src/pages/settings.jsx:254 msgid "Volunteer translations" msgstr "Vertalingen van vrijwilligers" #: src/pages/settings.jsx:265 msgid "Posting" msgstr "Plaatsen" #: src/pages/settings.jsx:272 msgid "Default visibility" msgstr "Standaard zichtbaarheid" #: src/pages/settings.jsx:273 #: src/pages/settings.jsx:319 msgid "Synced" msgstr "Gesynchroniseerd" #: src/pages/settings.jsx:298 msgid "Failed to update posting privacy" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:321 msgid "Synced to your instance server's settings. <0>Go to your instance ({instance}) for more settings." msgstr "Gesynchroniseerd met de instellingen van je instance server. <0>Ga naar je instance ({instance}) voor meer instellingen." #: src/pages/settings.jsx:336 msgid "Experiments" msgstr "Experimenten" #: src/pages/settings.jsx:349 msgid "Auto refresh timeline posts" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:361 msgid "Boosts carousel" msgstr "Boosts carrousel" #: src/pages/settings.jsx:377 msgid "Post translation" msgstr "Berichtvertaling" #: src/pages/settings.jsx:388 msgid "Translate to" msgstr "Vertaal naar" #: src/pages/settings.jsx:399 msgid "System language ({systemTargetLanguageText})" msgstr "Systeemtaal ({systemTargetLanguageText})" #: src/pages/settings.jsx:425 msgid "{0, plural, =0 {Hide \"Translate\" button for:} other {Hide \"Translate\" button for (#):}}" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:479 msgid "Note: This feature uses external translation services, powered by <0>Lingva API & <1>Lingva Translate." msgstr "Let op: Deze functie maakt gebruik van externe vertaaldiensten, mede mogelijk gemaakt door <0>Lingva API & <1>Lingva Translate." #: src/pages/settings.jsx:513 msgid "Auto inline translation" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:517 msgid "Automatically show translation for posts in timeline. Only works for <0>short posts without content warning, media and poll." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:537 msgid "GIF Picker for composer" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:541 msgid "Note: This feature uses external GIF search service, powered by <0>GIPHY. G-rated (suitable for viewing by all ages), tracking parameters are stripped, referrer information is omitted from requests, but search queries and IP address information will still reach their servers." msgstr "Let op: Deze functie maakt gebruik van een externe GIF zoekdienst, mede mogelijk gemaakt door <0>GIPHY. Geschikt voor alle leeftijden, tracking parameters worden geschrapt, verwijzerinformatie wordt weggelaten uit verzoeken, maar zoekopdrachten en het IP-adres zullen hun servers nog steeds bereiken." #: src/pages/settings.jsx:570 msgid "Image description generator" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:575 msgid "Only for new images while composing new posts." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:582 msgid "Note: This feature uses external AI service, powered by <0>img-alt-api. May not work well. Only for images and in English." msgstr "Let op: Deze functie maakt gebruik van externe AI-service, gevoed door <0>img-alt-api. Kan mogelijk niet goed werken. Alleen voor afbeeldingen in het Engels." #: src/pages/settings.jsx:608 msgid "Server-side grouped notifications" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:612 msgid "Alpha-stage feature. Potentially improved grouping window but basic grouping logic." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:633 msgid "\"Cloud\" import/export for shortcuts settings" msgstr "\"Cloud\" import/export voor snelkoppelingsinstellingen" #: src/pages/settings.jsx:638 msgid "⚠️⚠️⚠️ Very experimental.<0/>Stored in your own profile’s notes. Profile (private) notes are mainly used for other profiles, and hidden for own profile." msgstr "⚠️⚠️⚠️ Zeer experimenteel.<0/>Opgeslagen in je eigen profielnotities. (Privé) profielnotities worden voornamelijk gebruikt voor andere profielen en verborgen voor je eigen profiel." #: src/pages/settings.jsx:649 msgid "Note: This feature uses currently-logged-in instance server API." msgstr "Let op: Deze functie maakt gebruik van de API van de instance server waar je momenteel bent ingelogd." #: src/pages/settings.jsx:666 msgid "Cloak mode <0>(<1>Text → <2>████)" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:675 msgid "Replace text as blocks, useful when taking screenshots, for privacy reasons." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:700 msgid "About" msgstr "Over" #: src/pages/settings.jsx:739 msgid "<0>Built by <1>@cheeaun" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:768 msgid "Sponsor" msgstr "Sponsor" #: src/pages/settings.jsx:776 msgid "Donate" msgstr "Doneer" #: src/pages/settings.jsx:792 msgid "Privacy Policy" msgstr "Privacybeleid" #: src/pages/settings.jsx:799 msgid "<0>Site: {0}" msgstr "<0>Site: {0}" #: src/pages/settings.jsx:806 msgid "<0>Version: <1/> {0}" msgstr "<0>Versie: <1/> {0}" #: src/pages/settings.jsx:821 msgid "Version string copied" msgstr "Versiestring gekopieerd" #: src/pages/settings.jsx:824 msgid "Unable to copy version string" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:1058 #: src/pages/settings.jsx:1063 msgid "Failed to update subscription. Please try again." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:1069 msgid "Failed to remove subscription. Please try again." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:1076 msgid "Push Notifications (beta)" msgstr "Pushmeldingen (bèta)" #: src/pages/settings.jsx:1098 msgid "Push notifications are blocked. Please enable them in your browser settings." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:1107 msgid "Allow from <0>{0}" msgstr "Sta toe van <0>{0}" #: src/pages/settings.jsx:1116 msgid "anyone" msgstr "iedereen" #: src/pages/settings.jsx:1120 msgid "people I follow" msgstr "mensen die ik volg" #: src/pages/settings.jsx:1124 msgid "followers" msgstr "volgers" #: src/pages/settings.jsx:1157 msgid "Follows" msgstr "Volgend" #: src/pages/settings.jsx:1165 msgid "Polls" msgstr "Peilingen" #: src/pages/settings.jsx:1169 msgid "Post edits" msgstr "Plaats bewerkingen" #: src/pages/settings.jsx:1190 msgid "Push permission was not granted since your last login. You'll need to <0><1>log in again to grant push permission." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:1206 msgid "NOTE: Push notifications only work for <0>one account." msgstr "LET OP: Push meldingen werken alleen voor <0>één account." #. js-lingui-explicit-id #: src/pages/status.jsx:597 #: src/pages/status.jsx:1131 msgid "post.title" msgstr "" #: src/pages/status.jsx:822 msgid "You're not logged in. Interactions (reply, boost, etc) are not possible." msgstr "Je bent niet ingelogd. Interacties (antwoorden, boosten, etc) zijn niet mogelijk." #: src/pages/status.jsx:842 msgid "This post is from another instance (<0>{instance}). Interactions (reply, boost, etc) are not possible." msgstr "Dit bericht komt uit een andere instantie (<0>{instance}). Interacties (antwoorden, boosten, etc.) zijn niet mogelijk." #: src/pages/status.jsx:870 msgid "Error: {e}" msgstr "Fout: {e}" #: src/pages/status.jsx:877 msgid "Switch to my instance to enable interactions" msgstr "Overschakelen naar mijn instantie om interacties in te schakelen" #: src/pages/status.jsx:979 msgid "Unable to load replies." msgstr "Kan antwoorden niet laden." #: src/pages/status.jsx:1091 msgid "Back" msgstr "Terug" #: src/pages/status.jsx:1122 msgid "Go to main post" msgstr "Ga naar het hoofdbericht" #: src/pages/status.jsx:1145 msgid "{0} posts above ‒ Go to top" msgstr "{0} berichten boven - Go naar boven" #: src/pages/status.jsx:1188 #: src/pages/status.jsx:1251 msgid "Switch to Side Peek view" msgstr "" #: src/pages/status.jsx:1252 msgid "Switch to Full view" msgstr "" #: src/pages/status.jsx:1270 msgid "Show all sensitive content" msgstr "Toon alle gevoelige inhoud" #: src/pages/status.jsx:1275 msgid "Experimental" msgstr "Experimenteel" #: src/pages/status.jsx:1284 msgid "Unable to switch" msgstr "Kan niet overschakelen" #: src/pages/status.jsx:1291 msgid "Switch to post's instance ({0})" msgstr "Overschakelen naar instantie van bericht ({0})" #: src/pages/status.jsx:1294 msgid "Switch to post's instance" msgstr "Overschakelen naar instantie van bericht" #: src/pages/status.jsx:1352 msgid "Unable to load post" msgstr "Kan bericht niet laden" #: src/pages/status.jsx:1487 msgid "{0, plural, one {# reply} other {<0>{1} replies}}" msgstr "{0, plural, one {# antwoord} other {<0>{1} antwoorden}}" #: src/pages/status.jsx:1505 msgid "{totalComments, plural, one {# comment} other {<0>{0} comments}}" msgstr "{totalComments, plural, one {# opmerking} other {<0>{0} opmerkingen}}" #: src/pages/status.jsx:1527 msgid "View post with its replies" msgstr "Bekijk bericht met antwoorden" #: src/pages/trending.jsx:71 msgid "Trending ({instance})" msgstr "Populair ({instance})" #: src/pages/trending.jsx:228 msgid "Trending News" msgstr "Populair nieuws" #. By [Author] #: src/pages/trending.jsx:347 msgid "By {0}" msgstr "" #: src/pages/trending.jsx:408 msgid "Back to showing trending posts" msgstr "Terug naar alle populaire berichten" #: src/pages/trending.jsx:413 msgid "Showing posts mentioning <0>{0}" msgstr "Alle berichten over <0>{0}" #: src/pages/trending.jsx:425 msgid "Trending posts" msgstr "Populaire berichten" #: src/pages/trending.jsx:448 msgid "No trending posts." msgstr "Geen populaire berichten." #: src/pages/welcome.jsx:53 msgid "A minimalistic opinionated Mastodon web client." msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:64 msgid "Log in with Mastodon" msgstr "Aanmelden met Mastodon" #: src/pages/welcome.jsx:70 msgid "Sign up" msgstr "Inschrijven" #: src/pages/welcome.jsx:77 msgid "Connect your existing Mastodon/Fediverse account.<0/>Your credentials are not stored on this server." msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:94 msgid "<0>Built by <1>@cheeaun. <2>Privacy Policy." msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:125 msgid "Screenshot of Boosts Carousel" msgstr "Screenshot van Boosts carrousel" #: src/pages/welcome.jsx:129 msgid "Boosts Carousel" msgstr "Boosts carrousel" #: src/pages/welcome.jsx:132 msgid "Visually separate original posts and re-shared posts (boosted posts)." msgstr "Visueel scheiden van originele berichten en opnieuw gedeelde berichten (gebooste berichten)." #: src/pages/welcome.jsx:141 msgid "Screenshot of nested comments thread" msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:145 msgid "Nested comments thread" msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:148 msgid "Effortlessly follow conversations. Semi-collapsible replies." msgstr "Moeiteloos gesprekken volgen. Semi-inklapbare antwoorden." #: src/pages/welcome.jsx:156 msgid "Screenshot of grouped notifications" msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:160 msgid "Grouped notifications" msgstr "Gegroepeerde meldingen" #: src/pages/welcome.jsx:163 msgid "Similar notifications are grouped and collapsed to reduce clutter." msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:172 msgid "Screenshot of multi-column UI" msgstr "Schermafbeelding van multi-kolommodus" #: src/pages/welcome.jsx:176 msgid "Single or multi-column" msgstr "Enkel- of multi-kolom" #: src/pages/welcome.jsx:179 msgid "By default, single column for zen-mode seekers. Configurable multi-column for power users." msgstr "Standaard enkelvoudige kolom voor zen-moduszoekers. Instelbare multi-kolommodus voor power users." #: src/pages/welcome.jsx:188 msgid "Screenshot of multi-hashtag timeline with a form to add more hashtags" msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:192 msgid "Multi-hashtag timeline" msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:195 msgid "Up to 5 hashtags combined into a single timeline." msgstr "" #: src/utils/open-compose.js:24 msgid "Looks like your browser is blocking popups." msgstr "Het lijkt erop dat je browser popups blokkeert." #: src/utils/show-compose.js:16 msgid "A draft post is currently minimized. Post or discard it before creating a new one." msgstr "" #: src/utils/show-compose.js:21 msgid "A post is currently open. Post or discard it before creating a new one." msgstr ""