msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-08-04 21:58+0800\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: @lingui/cli\n" "Language: zh\n" "Project-Id-Version: phanpy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2024-08-16 08:22\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Crowdin-Project: phanpy\n" "X-Crowdin-Project-ID: 703337\n" "X-Crowdin-Language: zh-CN\n" "X-Crowdin-File: /main/src/locales/en.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 18\n" #: src/components/account-block.jsx:133 msgid "Locked" msgstr "已锁嘟" #: src/components/account-block.jsx:139 msgid "Posts: {0}" msgstr "嘟文: {0}" #: src/components/account-block.jsx:144 msgid "Last posted: {0}" msgstr "上次发嘟: {0}" #: src/components/account-block.jsx:159 #: src/components/account-info.jsx:635 msgid "Automated" msgstr "机器人" #: src/components/account-block.jsx:166 #: src/components/account-info.jsx:640 #: src/components/status.jsx:439 #: src/pages/catchup.jsx:1438 msgid "Group" msgstr "群组" #: src/components/account-block.jsx:176 msgid "Mutual" msgstr "互相关注" #: src/components/account-block.jsx:180 #: src/components/account-info.jsx:1658 msgid "Requested" msgstr "已请求" #: src/components/account-block.jsx:184 #: src/components/account-info.jsx:417 #: src/components/account-info.jsx:743 #: src/components/account-info.jsx:757 #: src/components/account-info.jsx:1649 #: src/components/nav-menu.jsx:193 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:137 #: src/pages/following.jsx:20 #: src/pages/following.jsx:131 msgid "Following" msgstr "关注" #: src/components/account-block.jsx:188 #: src/components/account-info.jsx:1060 msgid "Follows you" msgstr "关注了你" #: src/components/account-block.jsx:196 msgid "{followersCount, plural, one {# follower} other {# followers}}" msgstr "{followersCount, plural, other {# 粉丝}}" #: src/components/account-block.jsx:205 #: src/components/account-info.jsx:681 msgid "Verified" msgstr "已认证" #: src/components/account-block.jsx:220 #: src/components/account-info.jsx:778 msgid "Joined <0>{0}" msgstr "加入于 <0>{0}" #: src/components/account-info.jsx:57 msgid "Forever" msgstr "永久" #: src/components/account-info.jsx:378 msgid "Unable to load account." msgstr "无法加载账户。" #: src/components/account-info.jsx:386 msgid "Go to account page" msgstr "转到账户页" #: src/components/account-info.jsx:414 #: src/components/account-info.jsx:703 #: src/components/account-info.jsx:733 msgid "Followers" msgstr "粉丝" #: src/components/account-info.jsx:420 #: src/components/account-info.jsx:774 #: src/pages/account-statuses.jsx:484 #: src/pages/search.jsx:237 #: src/pages/search.jsx:384 msgid "Posts" msgstr "嘟文" #: src/components/account-info.jsx:428 #: src/components/account-info.jsx:1116 #: src/components/compose.jsx:2444 #: src/components/media-alt-modal.jsx:45 #: src/components/media-modal.jsx:283 #: src/components/status.jsx:1625 #: src/components/status.jsx:1642 #: src/components/status.jsx:1766 #: src/components/status.jsx:2361 #: src/components/status.jsx:2364 #: src/pages/account-statuses.jsx:528 #: src/pages/accounts.jsx:106 #: src/pages/hashtag.jsx:199 #: src/pages/list.jsx:157 #: src/pages/public.jsx:114 #: src/pages/status.jsx:1169 #: src/pages/trending.jsx:437 msgid "More" msgstr "更多" #: src/components/account-info.jsx:440 msgid "<0>{displayName} has indicated that their new account is now:" msgstr "<0>{displayName} 已声明 Ta 现在的新账户是:" #: src/components/account-info.jsx:585 #: src/components/account-info.jsx:1272 msgid "Handle copied" msgstr "已复制用户名" #: src/components/account-info.jsx:588 #: src/components/account-info.jsx:1275 msgid "Unable to copy handle" msgstr "无法复制用户名" #: src/components/account-info.jsx:594 #: src/components/account-info.jsx:1281 msgid "Copy handle" msgstr "复制用户名" #: src/components/account-info.jsx:600 msgid "Go to original profile page" msgstr "转到原始账户页" #: src/components/account-info.jsx:607 msgid "View profile image" msgstr "查看头像" #: src/components/account-info.jsx:613 msgid "View profile header" msgstr "查看横幅图片" #: src/components/account-info.jsx:630 msgid "In Memoriam" msgstr "悼念账户" #: src/components/account-info.jsx:710 #: src/components/account-info.jsx:748 msgid "This user has chosen to not make this information available." msgstr "该用户选择不提供此信息。" #: src/components/account-info.jsx:803 msgid "{0} original posts, {1} replies, {2} boosts" msgstr "{0} 为原创嘟文,{1} 为回复,{2} 为转嘟" #: src/components/account-info.jsx:819 msgid "{0, plural, one {{1, plural, one {Last 1 post in the past 1 day} other {Last 1 post in the past {2} days}}} other {{3, plural, one {Last {4} posts in the past 1 day} other {Last {5} posts in the past {6} days}}}}" msgstr "{0, plural, other {{3, plural, other {近 {6} 天内的 {5} 条嘟文}}}}" #: src/components/account-info.jsx:832 msgid "{0, plural, one {Last 1 post in the past year(s)} other {Last {1} posts in the past year(s)}}" msgstr "{0, plural, other {近几年的 {1} 条嘟文}}" #: src/components/account-info.jsx:856 #: src/pages/catchup.jsx:70 msgid "Original" msgstr "原创" #: src/components/account-info.jsx:860 #: src/components/status.jsx:2152 #: src/pages/catchup.jsx:71 #: src/pages/catchup.jsx:1412 #: src/pages/catchup.jsx:2023 #: src/pages/status.jsx:892 #: src/pages/status.jsx:1494 msgid "Replies" msgstr "回复" #: src/components/account-info.jsx:864 #: src/pages/catchup.jsx:72 #: src/pages/catchup.jsx:1414 #: src/pages/catchup.jsx:2035 #: src/pages/settings.jsx:1008 msgid "Boosts" msgstr "转嘟" #: src/components/account-info.jsx:870 msgid "Post stats unavailable." msgstr "嘟文统计不可用" #: src/components/account-info.jsx:901 msgid "View post stats" msgstr "查看嘟文统计" #: src/components/account-info.jsx:1064 msgid "Last post: <0>{0}" msgstr "上次发嘟: <0>{0}" #: src/components/account-info.jsx:1078 msgid "Muted" msgstr "已静音" #: src/components/account-info.jsx:1083 msgid "Blocked" msgstr "已屏蔽" #: src/components/account-info.jsx:1092 msgid "Private note" msgstr "私人备注" #: src/components/account-info.jsx:1149 msgid "Mention @{username}" msgstr "提及 @{username}" #: src/components/account-info.jsx:1159 msgid "Translate bio" msgstr "翻译简介" #: src/components/account-info.jsx:1170 msgid "Edit private note" msgstr "编辑私人备注" #: src/components/account-info.jsx:1170 msgid "Add private note" msgstr "添加私人备注" #: src/components/account-info.jsx:1190 msgid "Notifications enabled for @{username}'s posts." msgstr "已启用 @{username} 的嘟文通知。" #: src/components/account-info.jsx:1191 msgid "Notifications disabled for @{username}'s posts." msgstr "已停用 @{username} 的发嘟通知。" #: src/components/account-info.jsx:1203 msgid "Disable notifications" msgstr "停用通知" #: src/components/account-info.jsx:1204 msgid "Enable notifications" msgstr "启用通知" #: src/components/account-info.jsx:1221 msgid "Boosts from @{username} enabled." msgstr "将显示 @{username} 的转嘟。" #: src/components/account-info.jsx:1222 msgid "Boosts from @{username} disabled." msgstr "将不再显示 @{username} 的转嘟。" #: src/components/account-info.jsx:1233 msgid "Disable boosts" msgstr "不显示转嘟" #: src/components/account-info.jsx:1233 msgid "Enable boosts" msgstr "显示转嘟" #: src/components/account-info.jsx:1249 #: src/components/account-info.jsx:1259 #: src/components/account-info.jsx:1842 msgid "Add/Remove from Lists" msgstr "加入/移出列表" #: src/components/account-info.jsx:1298 #: src/components/status.jsx:1068 msgid "Link copied" msgstr "已复制链接" #: src/components/account-info.jsx:1301 #: src/components/status.jsx:1071 msgid "Unable to copy link" msgstr "无法复制链接" #: src/components/account-info.jsx:1307 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1056 #: src/components/status.jsx:1077 #: src/components/status.jsx:3099 msgid "Copy" msgstr "复制" #: src/components/account-info.jsx:1322 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1074 #: src/components/status.jsx:1093 msgid "Sharing doesn't seem to work." msgstr "分享似乎无法正常工作。" #: src/components/account-info.jsx:1328 #: src/components/status.jsx:1099 msgid "Share…" msgstr "分享…" #: src/components/account-info.jsx:1348 msgid "Unmuted @{username}" msgstr "已取消静音 @{username}" #: src/components/account-info.jsx:1360 msgid "Unmute @{username}" msgstr "取消静音 @{username}" #: src/components/account-info.jsx:1374 msgid "Mute @{username}…" msgstr "静音 @{username}…" #: src/components/account-info.jsx:1404 msgid "Muted @{username} for {0}" msgstr "已静音 @{username} {0}" #: src/components/account-info.jsx:1416 msgid "Unable to mute @{username}" msgstr "无法静音 @{username}" #: src/components/account-info.jsx:1437 msgid "Remove @{username} from followers?" msgstr "是否将 @{username} 从粉丝中移除?" #: src/components/account-info.jsx:1454 msgid "@{username} removed from followers" msgstr "@{username} 已被从粉丝中移除" #: src/components/account-info.jsx:1466 msgid "Remove follower…" msgstr "移除粉丝…" #: src/components/account-info.jsx:1477 msgid "Block @{username}?" msgstr "是否屏蔽 @{username}?" #: src/components/account-info.jsx:1496 msgid "Unblocked @{username}" msgstr "已解除屏蔽 @{username}" #: src/components/account-info.jsx:1504 msgid "Blocked @{username}" msgstr "已屏蔽 @{username}" #: src/components/account-info.jsx:1512 msgid "Unable to unblock @{username}" msgstr "无法解除屏蔽 @{username}" #: src/components/account-info.jsx:1514 msgid "Unable to block @{username}" msgstr "无法屏蔽 @{username}" #: src/components/account-info.jsx:1524 msgid "Unblock @{username}" msgstr "解除屏蔽 @{username}" #: src/components/account-info.jsx:1531 msgid "Block @{username}…" msgstr "屏蔽 @{username}…" #: src/components/account-info.jsx:1546 msgid "Report @{username}…" msgstr "举报 @{username}…" #: src/components/account-info.jsx:1564 #: src/components/account-info.jsx:2072 msgid "Edit profile" msgstr "编辑个人资料" #: src/components/account-info.jsx:1600 msgid "Withdraw follow request?" msgstr "是否撤回关注请求?" #: src/components/account-info.jsx:1601 msgid "Unfollow @{0}?" msgstr "是否取关 @{0} ?" #: src/components/account-info.jsx:1652 msgid "Unfollow…" msgstr "取关…" #: src/components/account-info.jsx:1661 msgid "Withdraw…" msgstr "撤回…" #: src/components/account-info.jsx:1668 #: src/components/account-info.jsx:1672 #: src/pages/hashtag.jsx:261 msgid "Follow" msgstr "关注" #: src/components/account-info.jsx:1783 #: src/components/account-info.jsx:1837 #: src/components/account-info.jsx:1970 #: src/components/account-info.jsx:2067 #: src/components/account-sheet.jsx:37 #: src/components/compose.jsx:797 #: src/components/compose.jsx:2400 #: src/components/compose.jsx:2873 #: src/components/compose.jsx:3081 #: src/components/compose.jsx:3311 #: src/components/drafts.jsx:58 #: src/components/embed-modal.jsx:12 #: src/components/generic-accounts.jsx:142 #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:39 #: src/components/list-add-edit.jsx:33 #: src/components/media-alt-modal.jsx:33 #: src/components/media-modal.jsx:247 #: src/components/notification-service.jsx:156 #: src/components/report-modal.jsx:75 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:227 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:580 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:780 #: src/components/status.jsx:2824 #: src/components/status.jsx:3063 #: src/components/status.jsx:3561 #: src/pages/accounts.jsx:33 #: src/pages/catchup.jsx:1548 #: src/pages/filters.jsx:224 #: src/pages/list.jsx:274 #: src/pages/notifications.jsx:840 #: src/pages/notifications.jsx:1051 #: src/pages/settings.jsx:69 #: src/pages/status.jsx:1256 msgid "Close" msgstr "关闭" #: src/components/account-info.jsx:1788 msgid "Translated Bio" msgstr "简介(已翻译)" #: src/components/account-info.jsx:1882 msgid "Unable to remove from list." msgstr "无法从列表中移除。" #: src/components/account-info.jsx:1883 msgid "Unable to add to list." msgstr "无法添加到列表。" #: src/components/account-info.jsx:1902 #: src/pages/lists.jsx:104 msgid "Unable to load lists." msgstr "无法加载列表。" #: src/components/account-info.jsx:1906 msgid "No lists." msgstr "暂无列表。" #: src/components/account-info.jsx:1917 #: src/components/list-add-edit.jsx:37 #: src/pages/lists.jsx:58 msgid "New list" msgstr "新建列表" #: src/components/account-info.jsx:1975 msgid "Private note about @{0}" msgstr "对 @{0} 的私人备注" #: src/components/account-info.jsx:2002 msgid "Unable to update private note." msgstr "无法更新私人备注。" #: src/components/account-info.jsx:2025 #: src/components/account-info.jsx:2195 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: src/components/account-info.jsx:2030 msgid "Save & close" msgstr "保存并关闭" #: src/components/account-info.jsx:2123 msgid "Unable to update profile." msgstr "无法更新个人资料。" #: src/components/account-info.jsx:2143 msgid "Bio" msgstr "简介" #: src/components/account-info.jsx:2156 msgid "Extra fields" msgstr "附加信息" #: src/components/account-info.jsx:2162 msgid "Label" msgstr "名称" #: src/components/account-info.jsx:2165 msgid "Content" msgstr "内容" #: src/components/account-info.jsx:2198 #: src/components/list-add-edit.jsx:147 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:712 #: src/pages/filters.jsx:554 #: src/pages/notifications.jsx:906 msgid "Save" msgstr "保存" #: src/components/account-info.jsx:2251 msgid "username" msgstr "用户名" #: src/components/account-info.jsx:2255 msgid "server domain name" msgstr "实例域名" #: src/components/background-service.jsx:138 msgid "Cloak mode disabled" msgstr "已停用文字打码模式" #: src/components/background-service.jsx:138 msgid "Cloak mode enabled" msgstr "已启用文字打码模式" #: src/components/columns.jsx:19 #: src/components/nav-menu.jsx:184 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:137 #: src/components/timeline.jsx:431 #: src/pages/catchup.jsx:860 #: src/pages/filters.jsx:89 #: src/pages/followed-hashtags.jsx:40 #: src/pages/home.jsx:52 #: src/pages/notifications.jsx:505 msgid "Home" msgstr "主页" #: src/components/compose-button.jsx:49 #: src/compose.jsx:34 msgid "Compose" msgstr "发嘟" #: src/components/compose.jsx:392 msgid "You have unsaved changes. Discard this post?" msgstr "你有尚未保存的更改。是否丢弃这条嘟文?" #: src/components/compose.jsx:614 #: src/components/compose.jsx:630 #: src/components/compose.jsx:1328 #: src/components/compose.jsx:1582 msgid "{maxMediaAttachments, plural, one {You can only attach up to 1 file.} other {You can only attach up to # files.}}" msgstr "{maxMediaAttachments, plural, other {你最多可以添加 # 个附件。}}" #: src/components/compose.jsx:778 msgid "Pop out" msgstr "弹出" #: src/components/compose.jsx:785 msgid "Minimize" msgstr "最小化" #: src/components/compose.jsx:821 msgid "Looks like you closed the parent window." msgstr "你似乎关闭了上级窗口。" #: src/components/compose.jsx:828 msgid "Looks like you already have a compose field open in the parent window and currently publishing. Please wait for it to be done and try again later." msgstr "你似乎已在上级窗口打开了一个撰写框并正在发布内容。请等待其完成后再试。" #: src/components/compose.jsx:833 msgid "Looks like you already have a compose field open in the parent window. Popping in this window will discard the changes you made in the parent window. Continue?" msgstr "你似乎已在上级窗口中打开了一个撰写框。如果在此窗口中新建撰写框,你在上级窗口中所做的更改将丢失。是否继续?" #: src/components/compose.jsx:875 msgid "Pop in" msgstr "弹回" #: src/components/compose.jsx:885 msgid "Replying to @{0}’s post (<0>{1})" msgstr "正在回复 @{0} 的嘟文 (<0>{1})" #: src/components/compose.jsx:895 msgid "Replying to @{0}’s post" msgstr "正在回复 @{0} 的嘟文" #: src/components/compose.jsx:908 msgid "Editing source post" msgstr "编辑原嘟" #: src/components/compose.jsx:955 msgid "Poll must have at least 2 options" msgstr "投票必须至少包含 2 个选项" #: src/components/compose.jsx:959 msgid "Some poll choices are empty" msgstr "某些投票项为空" #: src/components/compose.jsx:972 msgid "Some media have no descriptions. Continue?" msgstr "某些媒体附件没有描述文本。是否继续?" #: src/components/compose.jsx:1024 msgid "Attachment #{i} failed" msgstr "附加附件 #{i} 失败" #: src/components/compose.jsx:1118 #: src/components/status.jsx:1951 #: src/components/timeline.jsx:975 msgid "Content warning" msgstr "内容警告" #: src/components/compose.jsx:1134 msgid "Content warning or sensitive media" msgstr "内容警告或敏感媒体" #: src/components/compose.jsx:1170 #: src/components/status.jsx:93 #: src/pages/settings.jsx:285 msgid "Public" msgstr "公开" #: src/components/compose.jsx:1173 #: src/components/status.jsx:94 #: src/pages/settings.jsx:288 msgid "Unlisted" msgstr "未列出" #: src/components/compose.jsx:1176 #: src/components/status.jsx:95 #: src/pages/settings.jsx:291 msgid "Followers only" msgstr "仅粉丝" #: src/components/compose.jsx:1179 #: src/components/status.jsx:96 #: src/components/status.jsx:1829 msgid "Private mention" msgstr "私信" #: src/components/compose.jsx:1188 msgid "Post your reply" msgstr "发送回复" #: src/components/compose.jsx:1190 msgid "Edit your post" msgstr "编辑嘟文" #: src/components/compose.jsx:1191 msgid "What are you doing?" msgstr "你正在做什么呢?" #: src/components/compose.jsx:1266 msgid "Mark media as sensitive" msgstr "将媒体标记为敏感" #: src/components/compose.jsx:1364 msgid "Add poll" msgstr "发起投票" #: src/components/compose.jsx:1386 msgid "Add custom emoji" msgstr "添加自定义表情" #: src/components/compose.jsx:1469 #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:143 #: src/components/status.jsx:830 #: src/components/status.jsx:1605 #: src/components/status.jsx:1606 #: src/components/status.jsx:2257 msgid "Reply" msgstr "回复" #: src/components/compose.jsx:1469 msgid "Update" msgstr "更新" #: src/components/compose.jsx:1469 #: src/pages/status.jsx:565 msgid "Post" msgstr "发布" #: src/components/compose.jsx:1594 msgid "Downloading GIF…" msgstr "正在下载 GIF…" #: src/components/compose.jsx:1622 msgid "Failed to download GIF" msgstr "GIF 下载失败" #: src/components/compose.jsx:1733 #: src/components/compose.jsx:1810 #: src/components/nav-menu.jsx:287 msgid "More…" msgstr "更多…" #: src/components/compose.jsx:2213 msgid "Uploaded" msgstr "已上传" #: src/components/compose.jsx:2226 msgid "Image description" msgstr "图片描述" #: src/components/compose.jsx:2227 msgid "Video description" msgstr "视频描述" #: src/components/compose.jsx:2228 msgid "Audio description" msgstr "音频描述" #: src/components/compose.jsx:2264 #: src/components/compose.jsx:2284 msgid "File size too large. Uploading might encounter issues. Try reduce the file size from {0} to {1} or lower." msgstr "文件大小过大。上传将有可能出现问题。可尝试将文件大小从 {0} 压缩至 {1} 或更小。" #: src/components/compose.jsx:2276 #: src/components/compose.jsx:2296 msgid "Dimension too large. Uploading might encounter issues. Try reduce dimension from {0}×{1}px to {2}×{3}px." msgstr "文件尺寸过大。上传将有可能出现问题。可尝试将尺寸从 {0}×{1}px 裁剪至 {2}×{3}px。" #: src/components/compose.jsx:2304 msgid "Frame rate too high. Uploading might encounter issues." msgstr "帧率过高。上传将有可能出现问题。" #: src/components/compose.jsx:2364 #: src/components/compose.jsx:2614 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:723 #: src/pages/catchup.jsx:1058 #: src/pages/filters.jsx:412 msgid "Remove" msgstr "移除" #: src/components/compose.jsx:2381 msgid "Error" msgstr "错误" #: src/components/compose.jsx:2406 msgid "Edit image description" msgstr "编辑图片描述" #: src/components/compose.jsx:2407 msgid "Edit video description" msgstr "编辑视频描述" #: src/components/compose.jsx:2408 msgid "Edit audio description" msgstr "编辑音频描述" #: src/components/compose.jsx:2453 #: src/components/compose.jsx:2502 msgid "Generating description. Please wait…" msgstr "正在生成描述。请稍候…" #: src/components/compose.jsx:2473 msgid "Failed to generate description: {0}" msgstr "描述生成失败: {0}" #: src/components/compose.jsx:2474 msgid "Failed to generate description" msgstr "描述生成失败" #: src/components/compose.jsx:2486 #: src/components/compose.jsx:2492 #: src/components/compose.jsx:2538 msgid "Generate description…" msgstr "生成描述…" #: src/components/compose.jsx:2525 msgid "Failed to generate description{0}" msgstr "描述生成失败{0}" #: src/components/compose.jsx:2540 msgid "({0}) <0>— experimental" msgstr "({0}) <0>— 实验性功能" #: src/components/compose.jsx:2559 msgid "Done" msgstr "已完成" #: src/components/compose.jsx:2595 msgid "Choice {0}" msgstr "选项 {0}" #: src/components/compose.jsx:2642 msgid "Multiple choices" msgstr "多选" #: src/components/compose.jsx:2645 msgid "Duration" msgstr "时长" #: src/components/compose.jsx:2676 msgid "Remove poll" msgstr "删除投票" #: src/components/compose.jsx:2890 msgid "Search accounts" msgstr "搜索账户" #: src/components/compose.jsx:2931 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:712 #: src/pages/list.jsx:356 msgid "Add" msgstr "添加" #: src/components/compose.jsx:2944 #: src/components/generic-accounts.jsx:227 msgid "Error loading accounts" msgstr "加载账户时出错" #: src/components/compose.jsx:3087 msgid "Custom emojis" msgstr "自定义表情" #: src/components/compose.jsx:3107 msgid "Search emoji" msgstr "搜索表情" #: src/components/compose.jsx:3138 msgid "Error loading custom emojis" msgstr "加载自定义表情时出错" #: src/components/compose.jsx:3149 msgid "Recently used" msgstr "最近使用" #: src/components/compose.jsx:3150 msgid "Others" msgstr "其它" #: src/components/compose.jsx:3188 msgid "{0} more…" msgstr "更多 {0} 个…" #: src/components/compose.jsx:3326 msgid "Search GIFs" msgstr "搜索 GIF" #: src/components/compose.jsx:3341 msgid "Powered by GIPHY" msgstr "由 GIPHY 驱动" #: src/components/compose.jsx:3349 msgid "Type to search GIFs" msgstr "输入以搜索 GIF" #: src/components/compose.jsx:3447 #: src/components/media-modal.jsx:387 #: src/components/timeline.jsx:880 msgid "Previous" msgstr "上一页" #: src/components/compose.jsx:3465 #: src/components/media-modal.jsx:406 #: src/components/timeline.jsx:897 msgid "Next" msgstr "下一页" #: src/components/compose.jsx:3482 msgid "Error loading GIFs" msgstr "加载 GIF 时出错" #: src/components/drafts.jsx:63 #: src/pages/settings.jsx:664 msgid "Unsent drafts" msgstr "未发送的草稿" #: src/components/drafts.jsx:68 msgid "Looks like you have unsent drafts. Let's continue where you left off." msgstr "你似乎有未发送的草稿。让我们从你上次离开的地方继续。" #: src/components/drafts.jsx:100 msgid "Delete this draft?" msgstr "是否删除该草稿?" #: src/components/drafts.jsx:115 msgid "Error deleting draft! Please try again." msgstr "删除草稿时出错!请重试。" #: src/components/drafts.jsx:125 #: src/components/list-add-edit.jsx:183 #: src/components/status.jsx:1240 #: src/pages/filters.jsx:587 msgid "Delete…" msgstr "删除…" #: src/components/drafts.jsx:144 msgid "Error fetching reply-to status!" msgstr "获取回复的上级嘟文时出错!" #: src/components/drafts.jsx:169 msgid "Delete all drafts?" msgstr "是否删除全部草稿?" #: src/components/drafts.jsx:187 msgid "Error deleting drafts! Please try again." msgstr "删除草稿时出错!请重试。" #: src/components/drafts.jsx:199 msgid "Delete all…" msgstr "删除全部…" #: src/components/drafts.jsx:207 msgid "No drafts found." msgstr "暂无草稿。" #: src/components/drafts.jsx:243 #: src/pages/catchup.jsx:1895 msgid "Poll" msgstr "投票" #: src/components/drafts.jsx:246 #: src/pages/account-statuses.jsx:365 msgid "Media" msgstr "媒体" #: src/components/embed-modal.jsx:22 msgid "Open in new window" msgstr "在新窗口打开" #: src/components/follow-request-buttons.jsx:42 #: src/pages/notifications.jsx:890 msgid "Accept" msgstr "接受" #: src/components/follow-request-buttons.jsx:68 msgid "Reject" msgstr "拒绝" #: src/components/follow-request-buttons.jsx:75 #: src/pages/notifications.jsx:1167 msgid "Accepted" msgstr "已接受" #: src/components/follow-request-buttons.jsx:79 msgid "Rejected" msgstr "已拒绝" #: src/components/generic-accounts.jsx:24 msgid "Nothing to show" msgstr "暂无内容" #: src/components/generic-accounts.jsx:145 #: src/components/notification.jsx:429 #: src/pages/accounts.jsx:38 #: src/pages/search.jsx:227 #: src/pages/search.jsx:260 msgid "Accounts" msgstr "账号" #: src/components/generic-accounts.jsx:205 #: src/components/timeline.jsx:513 #: src/pages/list.jsx:293 #: src/pages/notifications.jsx:820 #: src/pages/search.jsx:454 #: src/pages/status.jsx:1289 msgid "Show more…" msgstr "显示更多…" #: src/components/generic-accounts.jsx:210 #: src/components/timeline.jsx:518 #: src/pages/search.jsx:459 msgid "The end." msgstr "到底了。" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:43 #: src/components/nav-menu.jsx:405 #: src/pages/catchup.jsx:1586 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "快捷键" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:51 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "快捷键帮助" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:55 #: src/pages/catchup.jsx:1611 msgid "Next post" msgstr "下一条嘟文" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:59 #: src/pages/catchup.jsx:1619 msgid "Previous post" msgstr "上一条嘟文" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:63 msgid "Skip carousel to next post" msgstr "跳转到下一条嘟文" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:65 msgid "<0>Shift + <1>j" msgstr "<0>Shift + <1>j" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:71 msgid "Skip carousel to previous post" msgstr "跳转到上一条嘟文" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:73 msgid "<0>Shift + <1>k" msgstr "<0>Shift + <1>k" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:79 msgid "Load new posts" msgstr "加载新嘟文" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:83 #: src/pages/catchup.jsx:1643 msgid "Open post details" msgstr "打开嘟文详情页" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:85 msgid "<0>Enter or <1>o" msgstr "<0>Enter 或 <1>o" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:92 msgid "Expand content warning or<0/>toggle expanded/collapsed thread" msgstr "展开内容警告或<0/>展开/折叠嘟文串" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:101 msgid "Close post or dialogs" msgstr "关闭嘟文或对话" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:103 msgid "<0>Esc or <1>Backspace" msgstr "<0>Esc 或 <1>Backspace" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:109 msgid "Focus column in multi-column mode" msgstr "在多栏模式中聚焦对应栏" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:111 msgid "<0>1 to <1>9" msgstr "<0>1 到 <1>9" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:117 msgid "Compose new post" msgstr "撰写新嘟文" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:121 msgid "Compose new post (new window)" msgstr "撰写新嘟文(新窗口)" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:124 msgid "<0>Shift + <1>c" msgstr "<0>Shift + <1>c" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:130 msgid "Send post" msgstr "发送嘟文" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:132 msgid "<0>Ctrl + <1>Enter or <2>⌘ + <3>Enter" msgstr "<0>Ctrl + <1>Enter 或 <2>⌘ + <3>Enter" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:139 #: src/components/nav-menu.jsx:374 #: src/components/search-form.jsx:72 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:52 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:176 #: src/pages/search.jsx:39 #: src/pages/search.jsx:209 msgid "Search" msgstr "搜索" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:147 msgid "Reply (new window)" msgstr "回复(新窗口)" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:150 msgid "<0>Shift + <1>r" msgstr "<0>Shift + <1>r" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:156 msgid "Like (favourite)" msgstr "喜欢(点赞)" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:158 msgid "<0>l or <1>f" msgstr "<0>l 或 <1>f" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:164 #: src/components/status.jsx:838 #: src/components/status.jsx:2283 #: src/components/status.jsx:2315 #: src/components/status.jsx:2316 msgid "Boost" msgstr "转嘟" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:166 msgid "<0>Shift + <1>b" msgstr "<0>Shift + <1>b" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:172 #: src/components/status.jsx:923 #: src/components/status.jsx:2340 #: src/components/status.jsx:2341 msgid "Bookmark" msgstr "收藏" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:176 msgid "Toggle Cloak mode" msgstr "切换文字打码模式" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:178 msgid "<0>Shift + <1>Alt + <2>k" msgstr "<0>Shift + <1>Alt + <2>k" #: src/components/list-add-edit.jsx:37 msgid "Edit list" msgstr "编辑列表" #: src/components/list-add-edit.jsx:93 msgid "Unable to edit list." msgstr "无法编辑列表。" #: src/components/list-add-edit.jsx:94 msgid "Unable to create list." msgstr "无法创建列表。" #: src/components/list-add-edit.jsx:102 msgid "Name" msgstr "名称" #: src/components/list-add-edit.jsx:122 msgid "Show replies to list members" msgstr "显示对列表成员的回复" #: src/components/list-add-edit.jsx:125 msgid "Show replies to people I follow" msgstr "显示对我关注的人的回复" #: src/components/list-add-edit.jsx:128 msgid "Don't show replies" msgstr "不显示回复" #: src/components/list-add-edit.jsx:141 msgid "Hide posts on this list from Home/Following" msgstr "将此列表下的嘟文从主页/关注时间线隐藏" #: src/components/list-add-edit.jsx:147 #: src/pages/filters.jsx:554 msgid "Create" msgstr "创建" #: src/components/list-add-edit.jsx:154 msgid "Delete this list?" msgstr "是否删除该列表?" #: src/components/list-add-edit.jsx:173 msgid "Unable to delete list." msgstr "无法删除列表。" #: src/components/media-alt-modal.jsx:38 #: src/components/media.jsx:50 msgid "Media description" msgstr "媒体描述" #: src/components/media-alt-modal.jsx:57 #: src/components/status.jsx:967 #: src/components/status.jsx:994 #: src/components/translation-block.jsx:195 msgid "Translate" msgstr "翻译" #: src/components/media-alt-modal.jsx:68 #: src/components/status.jsx:981 #: src/components/status.jsx:1008 msgid "Speak" msgstr "朗读" #: src/components/media-modal.jsx:294 msgid "Open original media in new window" msgstr "在新窗口中打开原始媒体" #: src/components/media-modal.jsx:298 msgid "Open original media" msgstr "打开原始媒体" #: src/components/media-modal.jsx:314 msgid "Attempting to describe image. Please wait…" msgstr "正在尝试描述图像。请稍候…" #: src/components/media-modal.jsx:329 msgid "Failed to describe image" msgstr "描述图像失败" #: src/components/media-modal.jsx:339 msgid "Describe image…" msgstr "描述图像" #: src/components/media-modal.jsx:362 msgid "View post" msgstr "查看嘟文" #: src/components/media-post.jsx:127 msgid "Sensitive media" msgstr "敏感媒体" #: src/components/media-post.jsx:132 msgid "Filtered: {filterTitleStr}" msgstr "已过滤: {filterTitleStr}" #: src/components/media-post.jsx:133 #: src/components/status.jsx:3391 #: src/components/status.jsx:3487 #: src/components/status.jsx:3565 #: src/components/timeline.jsx:964 #: src/pages/catchup.jsx:75 #: src/pages/catchup.jsx:1843 msgid "Filtered" msgstr "已过滤" #: src/components/modals.jsx:72 msgid "Post published. Check it out." msgstr "嘟文已发布。点击查看。" #: src/components/modals.jsx:73 msgid "Reply posted. Check it out." msgstr "回复已发送。点击查看。" #: src/components/modals.jsx:74 msgid "Post updated. Check it out." msgstr "嘟文已更新。点击查看。" #: src/components/nav-menu.jsx:126 msgid "Menu" msgstr "菜单" #: src/components/nav-menu.jsx:162 msgid "Reload page now to update?" msgstr "是否现在刷新页面以更新?" #: src/components/nav-menu.jsx:174 msgid "New update available…" msgstr "有更新可用…" #: src/components/nav-menu.jsx:200 #: src/pages/catchup.jsx:855 msgid "Catch-up" msgstr "补看" #: src/components/nav-menu.jsx:207 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:58 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:143 #: src/pages/home.jsx:223 #: src/pages/mentions.jsx:20 #: src/pages/mentions.jsx:167 #: src/pages/settings.jsx:1000 #: src/pages/trending.jsx:347 msgid "Mentions" msgstr "提及" #: src/components/nav-menu.jsx:214 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:49 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:149 #: src/pages/filters.jsx:24 #: src/pages/home.jsx:83 #: src/pages/home.jsx:183 #: src/pages/notifications.jsx:106 #: src/pages/notifications.jsx:509 msgid "Notifications" msgstr "通知" #: src/components/nav-menu.jsx:217 msgid "New" msgstr "新" #: src/components/nav-menu.jsx:228 msgid "Profile" msgstr "个人资料" #: src/components/nav-menu.jsx:241 #: src/components/nav-menu.jsx:268 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:50 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:155 #: src/pages/list.jsx:126 #: src/pages/lists.jsx:16 #: src/pages/lists.jsx:50 msgid "Lists" msgstr "列表" #: src/components/nav-menu.jsx:249 #: src/components/shortcuts.jsx:209 #: src/pages/list.jsx:133 msgid "All Lists" msgstr "全部列表" #: src/components/nav-menu.jsx:276 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:54 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:192 #: src/pages/bookmarks.jsx:11 #: src/pages/bookmarks.jsx:23 msgid "Bookmarks" msgstr "收藏夹" #: src/components/nav-menu.jsx:296 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:55 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:198 #: src/pages/catchup.jsx:1413 #: src/pages/catchup.jsx:2029 #: src/pages/favourites.jsx:11 #: src/pages/favourites.jsx:23 #: src/pages/settings.jsx:1004 msgid "Likes" msgstr "点赞列表" #: src/components/nav-menu.jsx:302 #: src/pages/followed-hashtags.jsx:14 #: src/pages/followed-hashtags.jsx:44 msgid "Followed Hashtags" msgstr "关注的话题标签" #: src/components/nav-menu.jsx:310 #: src/pages/account-statuses.jsx:331 #: src/pages/filters.jsx:54 #: src/pages/filters.jsx:93 #: src/pages/hashtag.jsx:339 msgid "Filters" msgstr "过滤规则" #: src/components/nav-menu.jsx:318 msgid "Muted users" msgstr "已静音的用户" #: src/components/nav-menu.jsx:326 msgid "Muted users…" msgstr "已静音的用户…" #: src/components/nav-menu.jsx:333 msgid "Blocked users" msgstr "已屏蔽的用户" #: src/components/nav-menu.jsx:341 msgid "Blocked users…" msgstr "已屏蔽的用户…" #: src/components/nav-menu.jsx:353 msgid "Accounts…" msgstr "账号…" #: src/components/nav-menu.jsx:363 #: src/pages/login.jsx:142 #: src/pages/status.jsx:792 #: src/pages/welcome.jsx:64 msgid "Log in" msgstr "登录" #: src/components/nav-menu.jsx:380 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:57 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:169 #: src/pages/trending.jsx:407 msgid "Trending" msgstr "热门" #: src/components/nav-menu.jsx:386 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:162 msgid "Local" msgstr "本站" #: src/components/nav-menu.jsx:392 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:162 msgid "Federated" msgstr "跨站" #: src/components/nav-menu.jsx:415 msgid "Shortcuts / Columns…" msgstr "快捷方式 / 栏…" #: src/components/nav-menu.jsx:425 #: src/components/nav-menu.jsx:439 msgid "Settings…" msgstr "设置…" #: src/components/notification-service.jsx:160 msgid "Notification" msgstr "通知" #: src/components/notification-service.jsx:166 msgid "This notification is from your other account." msgstr "此通知来自你的其他账号。" #: src/components/notification-service.jsx:195 msgid "View all notifications" msgstr "查看所有通知" #: src/components/notification.jsx:68 msgid "{account} reacted to your post with {emojiObject}" msgstr "{account} 对你的嘟文进行了 {emojiObject} 的回应" #: src/components/notification.jsx:75 msgid "{account} published a post." msgstr "{account} 发布了一条嘟文。" #: src/components/notification.jsx:83 msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} boosted your reply.} other {{account} boosted your post.}}} other {{account} boosted {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0} people boosted your reply.} other {<2><3>{1} people boosted your post.}}}}" msgstr "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account}转嘟了你的回复。} other {{account} 转嘟了你的嘟文。}}} other {{account} 转嘟了你的 {postsCount} 条嘟文}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0} 转嘟了你的回复。} other {<2><3>{1} 转嘟了你的嘟文。}}}}" #: src/components/notification.jsx:126 msgid "{count, plural, =1 {{account} followed you.} other {<0><1>{0} people followed you.}}" msgstr "{count, plural, =1 {{account} 关注了你。} other {<0><1>{0} 关注了你。}}" #: src/components/notification.jsx:140 msgid "{account} requested to follow you." msgstr "{account} 请求关注你。" #: src/components/notification.jsx:149 msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} liked your reply.} other {{account} liked your post.}}} other {{account} liked {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0} people liked your reply.} other {<2><3>{1} people liked your post.}}}}" msgstr "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} 点赞了你的回复。} other {{account} 点赞了你的嘟文。}}} other {{account} 点赞了你的 {postsCount} 条嘟文}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0} 点赞了你的回复。} other {<2><3>{1} 点赞了你的嘟文。}}}}" #: src/components/notification.jsx:191 msgid "A poll you have voted in or created has ended." msgstr "你参与或创建的投票已结束。" #: src/components/notification.jsx:192 msgid "A poll you have created has ended." msgstr "你创建的投票已结束。" #: src/components/notification.jsx:193 msgid "A poll you have voted in has ended." msgstr "你参与的投票已结束。" #: src/components/notification.jsx:194 msgid "A post you interacted with has been edited." msgstr "你互动过的嘟文已被编辑。" #: src/components/notification.jsx:202 msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} boosted & liked your reply.} other {{account} boosted & liked your post.}}} other {{account} boosted & liked {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0} people boosted & liked your reply.} other {<2><3>{1} people boosted & liked your post.}}}}" msgstr "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} 转嘟并点赞了你的回复。} other {{account} 转嘟并点赞了你的嘟文。}}} other {{account} 转嘟并点赞了你的 {postsCount} 条嘟文。}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0} 转嘟并点赞了你的回复。} other {<2><3>{1} 转嘟并点赞了你的嘟文。}}}}" #: src/components/notification.jsx:244 msgid "{account} signed up." msgstr "{account} 已注册。" #: src/components/notification.jsx:246 msgid "{account} reported {targetAccount}" msgstr "{account} 举报了 {targetAccount}" #: src/components/notification.jsx:251 msgid "Lost connections with <0>{name}." msgstr "失去了与 <0>{name} 的联系。" #: src/components/notification.jsx:257 msgid "Moderation warning" msgstr "管理警告" #: src/components/notification.jsx:267 msgid "An admin from <0>{from} has suspended <1>{targetName}, which means you can no longer receive updates from them or interact with them." msgstr "<0>{from} 的一位管理员封禁了 <1>{targetName} 的账户,你不再能接收其更新或与之互动。" #: src/components/notification.jsx:273 msgid "An admin from <0>{from} has blocked <1>{targetName}. Affected followers: {followersCount}, followings: {followingCount}." msgstr "一名来自<0>{from}的管理员已屏蔽<1>{targetName}。受影响的粉丝数:{followersCount},关注数:{followingCount}。" #: src/components/notification.jsx:279 msgid "You have blocked <0>{targetName}. Removed followers: {followersCount}, followings: {followingCount}." msgstr "你已屏蔽<0>{targetName}。被移除的粉丝数:{followersCount},关注数:{followingCount}。" #: src/components/notification.jsx:287 msgid "Your account has received a moderation warning." msgstr "你的账号收到了一次管理警告。" #: src/components/notification.jsx:288 msgid "Your account has been disabled." msgstr "你的账号已被禁用。" #: src/components/notification.jsx:289 msgid "Some of your posts have been marked as sensitive." msgstr "你的某些嘟文已被标记为敏感内容。" #: src/components/notification.jsx:290 msgid "Some of your posts have been deleted." msgstr "你的某些嘟文已被删除。" #: src/components/notification.jsx:291 msgid "Your posts will be marked as sensitive from now on." msgstr "今后你的嘟文将被标记为敏感内容。" #: src/components/notification.jsx:292 msgid "Your account has been limited." msgstr "你的账户已被限制。" #: src/components/notification.jsx:293 msgid "Your account has been suspended." msgstr "你的账户已被封禁。" #: src/components/notification.jsx:364 msgid "[Unknown notification type: {type}]" msgstr "[未知通知类型:{type}]" #: src/components/notification.jsx:425 #: src/components/status.jsx:937 #: src/components/status.jsx:947 msgid "Boosted/Liked by…" msgstr "查看转嘟/点赞…" #: src/components/notification.jsx:426 msgid "Liked by…" msgstr "查看点赞…" #: src/components/notification.jsx:427 msgid "Boosted by…" msgstr "查看转嘟…" #: src/components/notification.jsx:428 msgid "Followed by…" msgstr "被… 关注" #: src/components/notification.jsx:484 #: src/components/notification.jsx:500 msgid "Learn more <0/>" msgstr "了解更多 <0/>" #: src/components/notification.jsx:680 #: src/components/status.jsx:189 msgid "Read more →" msgstr "继续阅读 →" #: src/components/poll.jsx:110 msgid "Voted" msgstr "已投票" #: src/components/poll.jsx:135 #: src/components/poll.jsx:218 #: src/components/poll.jsx:222 msgid "Hide results" msgstr "隐藏结果" #: src/components/poll.jsx:184 msgid "Vote" msgstr "投票" #: src/components/poll.jsx:204 #: src/components/poll.jsx:206 #: src/pages/status.jsx:1158 #: src/pages/status.jsx:1181 msgid "Refresh" msgstr "刷新" #: src/components/poll.jsx:218 #: src/components/poll.jsx:222 msgid "Show results" msgstr "显示结果" #: src/components/poll.jsx:227 msgid "{votesCount, plural, one {<0>{0} vote} other {<1>{1} votes}}" msgstr "{votesCount, plural, other {<1>{1} 票}}" #: src/components/poll.jsx:244 msgid "{votersCount, plural, one {<0>{0} voter} other {<1>{1} voters}}" msgstr "{votersCount, plural, other {<1>{1} 人投票}}" #: src/components/poll.jsx:264 msgid "Ended <0/>" msgstr "结束于 <0/>" #: src/components/poll.jsx:268 msgid "Ended" msgstr "已结束" #: src/components/poll.jsx:271 msgid "Ending <0/>" msgstr "<0/>后结束" #: src/components/poll.jsx:275 msgid "Ending" msgstr "即将结束" #. Relative time in seconds, as short as possible #: src/components/relative-time.jsx:54 msgid "{0}s" msgstr "{0} 秒" #. Relative time in minutes, as short as possible #: src/components/relative-time.jsx:59 msgid "{0}m" msgstr "{0} 分钟" #. Relative time in hours, as short as possible #: src/components/relative-time.jsx:64 msgid "{0}h" msgstr "{0} 小时" #: src/components/report-modal.jsx:29 msgid "Spam" msgstr "骚扰信息" #: src/components/report-modal.jsx:30 msgid "Malicious links, fake engagement, or repetitive replies" msgstr "恶意链接、虚假互动或重复回复" #: src/components/report-modal.jsx:33 msgid "Illegal" msgstr "违法" #: src/components/report-modal.jsx:34 msgid "Violates the law of your or the server's country" msgstr "违反你或你的实例所在国的法律" #: src/components/report-modal.jsx:37 msgid "Server rule violation" msgstr "违反实例规则" #: src/components/report-modal.jsx:38 msgid "Breaks specific server rules" msgstr "违反特定的实例规则" #: src/components/report-modal.jsx:39 msgid "Violation" msgstr "违规" #: src/components/report-modal.jsx:42 msgid "Other" msgstr "其它" #: src/components/report-modal.jsx:43 msgid "Issue doesn't fit other categories" msgstr "问题不适合其它的类别" #: src/components/report-modal.jsx:68 msgid "Report Post" msgstr "举报嘟文" #: src/components/report-modal.jsx:68 msgid "Report @{username}" msgstr "举报 @{username}" #: src/components/report-modal.jsx:104 msgid "Pending review" msgstr "等待审核" #: src/components/report-modal.jsx:146 msgid "Post reported" msgstr "已举报该嘟文" #: src/components/report-modal.jsx:146 msgid "Profile reported" msgstr "已举报该账户" #: src/components/report-modal.jsx:154 msgid "Unable to report post" msgstr "无法举报该嘟文" #: src/components/report-modal.jsx:155 msgid "Unable to report profile" msgstr "无法举报该账户" #: src/components/report-modal.jsx:163 msgid "What's the issue with this post?" msgstr "这条嘟文有什么问题?" #: src/components/report-modal.jsx:164 msgid "What's the issue with this profile?" msgstr "这个账户有什么问题?" #: src/components/report-modal.jsx:233 msgid "Additional info" msgstr "附加信息" #: src/components/report-modal.jsx:255 msgid "Forward to <0>{domain}" msgstr "转发到 <0>{domain}" #: src/components/report-modal.jsx:265 msgid "Send Report" msgstr "发送举报" #: src/components/report-modal.jsx:274 msgid "Muted {username}" msgstr "已静音 {username}" #: src/components/report-modal.jsx:277 msgid "Unable to mute {username}" msgstr "无法静音 {username}" #: src/components/report-modal.jsx:282 msgid "Send Report <0>+ Mute profile" msgstr "发送举报 <0>+ 静音账户" #: src/components/report-modal.jsx:293 msgid "Blocked {username}" msgstr "已屏蔽 {username}" #: src/components/report-modal.jsx:296 msgid "Unable to block {username}" msgstr "无法屏蔽 {username}" #: src/components/report-modal.jsx:301 msgid "Send Report <0>+ Block profile" msgstr "发送举报 <0>并屏蔽账户" #: src/components/search-form.jsx:202 msgid "{query} <0>‒ accounts, hashtags & posts" msgstr "{query} <0>- 账户、话题标签与嘟文" #: src/components/search-form.jsx:215 msgid "Posts with <0>{query}" msgstr "包含 <0>{query} 的嘟文" #: src/components/search-form.jsx:227 msgid "Posts tagged with <0>#{0}" msgstr "带有 <0>#{0} 话题标签的嘟文" #: src/components/search-form.jsx:241 msgid "Look up <0>{query}" msgstr "查找 <0>{query}" #: src/components/search-form.jsx:252 msgid "Accounts with <0>{query}" msgstr "包含 <0>{query} 的账户" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:48 msgid "Home / Following" msgstr "首页 / 关注" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:51 msgid "Public (Local / Federated)" msgstr "公共 (本站 / 跨站)" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:53 msgid "Account" msgstr "账户" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:56 msgid "Hashtag" msgstr "话题标签" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:63 msgid "List ID" msgstr "列表ID" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:70 msgid "Local only" msgstr "仅限本站" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:75 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:84 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:122 #: src/pages/login.jsx:146 msgid "Instance" msgstr "实例" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:78 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:87 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:125 msgid "Optional, e.g. mastodon.social" msgstr "可选,如 mastodon.social" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:93 msgid "Search term" msgstr "搜索关键词" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:96 msgid "Optional, unless for multi-column mode" msgstr "可选,除非为多栏模式" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:113 msgid "e.g. PixelArt (Max 5, space-separated)" msgstr "例如:像素艺术 (最多 5 个,用空格分隔)" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:117 #: src/pages/hashtag.jsx:355 msgid "Media only" msgstr "仅媒体" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:232 #: src/components/shortcuts.jsx:186 msgid "Shortcuts" msgstr "快捷方式" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:240 msgid "beta" msgstr "beta" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:246 msgid "Specify a list of shortcuts that'll appear as:" msgstr "指定一组快捷方式,显示样式为:" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:252 msgid "Floating button" msgstr "悬浮按钮" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:257 msgid "Tab/Menu bar" msgstr "标签/菜单栏" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:262 msgid "Multi-column" msgstr "多栏" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:329 msgid "Not available in current view mode" msgstr "在当前视图模式下不可用" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:348 msgid "Move up" msgstr "向上移动" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:364 msgid "Move down" msgstr "向下移动" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:376 #: src/components/status.jsx:1205 #: src/pages/list.jsx:170 msgid "Edit" msgstr "编辑" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:397 msgid "Add more than one shortcut/column to make this work." msgstr "需要添加一个以上快捷方式/栏以使其正常工作。" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:408 msgid "No columns yet. Tap on the Add column button." msgstr "尚未添加任何栏。点击以添加栏。" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:409 msgid "No shortcuts yet. Tap on the Add shortcut button." msgstr "尚未添加任何快捷方式。点击以添加快捷方式。" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:412 msgid "Not sure what to add?<0/>Try adding <1>Home / Following and Notifications first." msgstr "不确定要添加哪些?<0/>可以先尝试添加<1>首页 / 关注和通知。" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:440 msgid "Max {SHORTCUTS_LIMIT} columns" msgstr "最多 {SHORTCUTS_LIMIT} 栏" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:441 msgid "Max {SHORTCUTS_LIMIT} shortcuts" msgstr "最多 {SHORTCUTS_LIMIT} 个快捷方式" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:455 msgid "Import/export" msgstr "导入/导出" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:465 msgid "Add column…" msgstr "添加栏…" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:466 msgid "Add shortcut…" msgstr "添加快捷方式…" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:513 msgid "Specific list is optional. For multi-column mode, list is required, else the column will not be shown." msgstr "特定的某个列表是可选的。但在多栏模式下,必须添加列表,否则对应的栏将不会显示。" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:514 msgid "For multi-column mode, search term is required, else the column will not be shown." msgstr "在多栏模式下,搜索关键词是必须的,否则对应的栏将不会显示。" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:515 msgid "Multiple hashtags are supported. Space-separated." msgstr "支持添加多个话题标签。以空格分隔。" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:584 msgid "Edit shortcut" msgstr "编辑快捷方式" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:584 msgid "Add shortcut" msgstr "添加快捷方式" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:620 msgid "Timeline" msgstr "时间线" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:646 msgid "List" msgstr "列表" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:785 msgid "Import/Export <0>Shortcuts" msgstr "导入/导出 <0>快捷方式" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:795 msgid "Import" msgstr "导入" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:803 msgid "Paste shortcuts here" msgstr "在此粘贴快捷方式配置" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:819 msgid "Downloading saved shortcuts from instance server…" msgstr "从实例服务器下载保存的快捷方式…" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:848 msgid "Unable to download shortcuts" msgstr "无法下载快捷方式" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:851 msgid "Download shortcuts from instance server" msgstr "从实例服务器下载快捷方式" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:909 msgid "* Exists in current shortcuts" msgstr "* 已存在于当前快捷方式中" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:914 msgid "List may not work if it's from a different account." msgstr "如果列表来自不同的账户,则可能无法使用。" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:924 msgid "Invalid settings format" msgstr "设置格式非法" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:932 msgid "Append to current shortcuts?" msgstr "是否追加到当前快捷方式?" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:935 msgid "Only shortcuts that don’t exist in current shortcuts will be appended." msgstr "只有不存在于当前快捷方式中的快捷方式才会被追加。" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:957 msgid "No new shortcuts to import" msgstr "没有新的快捷方式可供导入" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:972 msgid "Shortcuts imported. Exceeded max {SHORTCUTS_LIMIT}, so the rest are not imported." msgstr "已导入快捷方式。但总数超出最大限制 {SHORTCUTS_LIMIT},因此超出的部分未被导入。" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:973 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:997 msgid "Shortcuts imported" msgstr "已导入快捷方式" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:983 msgid "Import & append…" msgstr "导入并追加…" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:991 msgid "Override current shortcuts?" msgstr "是否覆盖当前快捷方式配置?" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:992 msgid "Import shortcuts?" msgstr "是否导入快捷方式?" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1006 msgid "or override…" msgstr "或覆盖…" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1006 msgid "Import…" msgstr "导入…" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1015 msgid "Export" msgstr "导出" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1030 msgid "Shortcuts copied" msgstr "已复制快捷方式" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1033 msgid "Unable to copy shortcuts" msgstr "无法复制快捷方式" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1047 msgid "Shortcut settings copied" msgstr "已复制快捷方式设置" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1050 msgid "Unable to copy shortcut settings" msgstr "无法复制快捷方式设置" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1080 msgid "Share" msgstr "分享" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1119 msgid "Saving shortcuts to instance server…" msgstr "将快捷方式保存到实例服务器…" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1126 msgid "Shortcuts saved" msgstr "已保存快捷方式" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1131 msgid "Unable to save shortcuts" msgstr "无法保存快捷方式" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1134 msgid "Sync to instance server" msgstr "同步到实例服务器" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1142 msgid "{0, plural, one {# character} other {# characters}}" msgstr "{0, plural, other {# 个字符}}" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1154 msgid "Raw Shortcuts JSON" msgstr "原始快捷方式 JSON" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1167 msgid "Import/export settings from/to instance server (Very experimental)" msgstr "导入/导出配置到实例服务器(很不稳定)" #: src/components/status.jsx:463 msgid "<0/> <1>boosted" msgstr "<0/> <1>已转嘟" #: src/components/status.jsx:562 msgid "Sorry, your current logged-in instance can't interact with this post from another instance." msgstr "抱歉,你当前登录的实例无法与该外站嘟文互动。" #: src/components/status.jsx:715 msgid "Unliked @{0}'s post" msgstr "已取消点赞 @{0} 的嘟文" #: src/components/status.jsx:716 msgid "Liked @{0}'s post" msgstr "已点赞 @{0} 的嘟文" #: src/components/status.jsx:755 msgid "Unbookmarked @{0}'s post" msgstr "已取消收藏 @{0} 的嘟文" #: src/components/status.jsx:756 msgid "Bookmarked @{0}'s post" msgstr "已收藏 @{0} 的嘟文" #: src/components/status.jsx:838 #: src/components/status.jsx:900 #: src/components/status.jsx:2283 #: src/components/status.jsx:2315 msgid "Unboost" msgstr "取消转嘟" #: src/components/status.jsx:854 #: src/components/status.jsx:2298 msgid "Quote" msgstr "引用" #: src/components/status.jsx:862 #: src/components/status.jsx:2307 msgid "Some media have no descriptions." msgstr "某些媒体附件没有描述文本。" #: src/components/status.jsx:869 msgid "Old post (<0>{0})" msgstr "旧嘟文 (<0>{0})" #: src/components/status.jsx:888 #: src/components/status.jsx:1330 msgid "Unboosted @{0}'s post" msgstr "已取消转嘟 @{0} 的嘟文" #: src/components/status.jsx:889 #: src/components/status.jsx:1331 msgid "Boosted @{0}'s post" msgstr "已转嘟 @{0} 的嘟文" #: src/components/status.jsx:901 msgid "Boost…" msgstr "转嘟…" #: src/components/status.jsx:913 #: src/components/status.jsx:1615 #: src/components/status.jsx:2328 msgid "Unlike" msgstr "取消喜欢" #: src/components/status.jsx:914 #: src/components/status.jsx:1615 #: src/components/status.jsx:1616 #: src/components/status.jsx:2328 #: src/components/status.jsx:2329 msgid "Like" msgstr "赞" #: src/components/status.jsx:923 #: src/components/status.jsx:2340 msgid "Unbookmark" msgstr "取消收藏" #: src/components/status.jsx:1031 msgid "View post by @{0}" msgstr "查看 @{0} 的嘟文" #: src/components/status.jsx:1049 msgid "Show Edit History" msgstr "显示编辑记录" #: src/components/status.jsx:1052 msgid "Edited: {editedDateText}" msgstr "编辑于: {editedDateText}" #: src/components/status.jsx:1112 #: src/components/status.jsx:3068 msgid "Embed post" msgstr "嵌入嘟文" #: src/components/status.jsx:1126 msgid "Conversation unmuted" msgstr "已取消静音该对话" #: src/components/status.jsx:1126 msgid "Conversation muted" msgstr "已静音该对话" #: src/components/status.jsx:1132 msgid "Unable to unmute conversation" msgstr "无法取消静音该对话" #: src/components/status.jsx:1133 msgid "Unable to mute conversation" msgstr "无法静音该对话" #: src/components/status.jsx:1142 msgid "Unmute conversation" msgstr "取消静音对话" #: src/components/status.jsx:1149 msgid "Mute conversation" msgstr "静音对话" #: src/components/status.jsx:1165 msgid "Post unpinned from profile" msgstr "已取消置顶该嘟文" #: src/components/status.jsx:1166 msgid "Post pinned to profile" msgstr "已置顶该嘟文" #: src/components/status.jsx:1171 msgid "Unable to unpin post" msgstr "无法取消置顶该嘟文" #: src/components/status.jsx:1171 msgid "Unable to pin post" msgstr "无法置顶该嘟文" #: src/components/status.jsx:1180 msgid "Unpin from profile" msgstr "取消置顶" #: src/components/status.jsx:1187 msgid "Pin to profile" msgstr "置顶" #: src/components/status.jsx:1216 msgid "Delete this post?" msgstr "是否删除此嘟文?" #: src/components/status.jsx:1229 msgid "Post deleted" msgstr "嘟文已删除" #: src/components/status.jsx:1232 msgid "Unable to delete post" msgstr "无法删除嘟文" #: src/components/status.jsx:1260 msgid "Report post…" msgstr "举报嘟文…" #: src/components/status.jsx:1616 #: src/components/status.jsx:1652 #: src/components/status.jsx:2329 msgid "Liked" msgstr "已点赞" #: src/components/status.jsx:1649 #: src/components/status.jsx:2316 msgid "Boosted" msgstr "已转嘟" #: src/components/status.jsx:1659 #: src/components/status.jsx:2341 msgid "Bookmarked" msgstr "已收藏" #: src/components/status.jsx:1663 msgid "Pinned" msgstr "已置顶" #: src/components/status.jsx:1708 #: src/components/status.jsx:2160 msgid "Deleted" msgstr "已删除" #: src/components/status.jsx:1749 msgid "{repliesCount, plural, one {# reply} other {# replies}}" msgstr "{repliesCount, plural, other {# 条回复}}" #: src/components/status.jsx:1838 msgid "Thread{0}" msgstr "嘟文串{0}" #: src/components/status.jsx:1914 #: src/components/status.jsx:1976 #: src/components/status.jsx:2061 msgid "Show less" msgstr "折叠" #: src/components/status.jsx:1914 #: src/components/status.jsx:1976 msgid "Show content" msgstr "显示内容" #: src/components/status.jsx:2061 msgid "Show media" msgstr "显示媒体" #: src/components/status.jsx:2181 msgid "Edited" msgstr "已编辑" #: src/components/status.jsx:2258 msgid "Comments" msgstr "评论" #: src/components/status.jsx:2829 msgid "Edit History" msgstr "编辑记录" #: src/components/status.jsx:2833 msgid "Failed to load history" msgstr "无法加载编辑记录" #: src/components/status.jsx:2838 msgid "Loading…" msgstr "正在加载…" #: src/components/status.jsx:3073 msgid "HTML Code" msgstr "HTML 代码" #: src/components/status.jsx:3090 msgid "HTML code copied" msgstr "已复制 HTML 代码" #: src/components/status.jsx:3093 msgid "Unable to copy HTML code" msgstr "无法复制 HTML 代码" #: src/components/status.jsx:3105 msgid "Media attachments:" msgstr "媒体附件:" #: src/components/status.jsx:3127 msgid "Account Emojis:" msgstr "账户表情:" #: src/components/status.jsx:3158 #: src/components/status.jsx:3203 msgid "static URL" msgstr "静态URL" #: src/components/status.jsx:3172 msgid "Emojis:" msgstr "表情:" #: src/components/status.jsx:3217 msgid "Notes:" msgstr "注意:" #: src/components/status.jsx:3221 msgid "This is static, unstyled and scriptless. You may need to apply your own styles and edit as needed." msgstr "此代码是静态代码,不包含样式和脚本。你可能需要进行编辑并按需应用自己的样式。" #: src/components/status.jsx:3227 msgid "Polls are not interactive, becomes a list with vote counts." msgstr "代码中的投票无法交互,将显示为一个带有投票数的列表。" #: src/components/status.jsx:3232 msgid "Media attachments can be images, videos, audios or any file types." msgstr "媒体附件可以是图片、视频、音频或任何文件类型。" #: src/components/status.jsx:3238 msgid "Post could be edited or deleted later." msgstr "嘟文可以稍后编辑或删除。" #: src/components/status.jsx:3244 msgid "Preview" msgstr "预览" #: src/components/status.jsx:3253 msgid "Note: This preview is lightly styled." msgstr "注意: 此预览带有少量额外的样式" #: src/components/status.jsx:3495 msgid "<0/> <1/> boosted" msgstr "<0/> <1/> 已转嘟" #: src/components/timeline.jsx:447 #: src/pages/settings.jsx:1028 msgid "New posts" msgstr "新嘟文" #: src/components/timeline.jsx:548 #: src/pages/home.jsx:212 #: src/pages/notifications.jsx:796 #: src/pages/status.jsx:945 #: src/pages/status.jsx:1318 msgid "Try again" msgstr "重试" #: src/components/timeline.jsx:937 #: src/components/timeline.jsx:944 #: src/pages/catchup.jsx:1860 msgid "Thread" msgstr "嘟文串" #: src/components/timeline.jsx:959 msgid "<0>Filtered: <1>{0}" msgstr "<0>已过滤: <1>{0}" #: src/components/translation-block.jsx:152 msgid "Auto-translated from {sourceLangText}" msgstr "已自动从 {sourceLangText} 翻译" #: src/components/translation-block.jsx:190 msgid "Translating…" msgstr "正在翻译…" #: src/components/translation-block.jsx:193 msgid "Translate from {sourceLangText} (auto-detected)" msgstr "已自动从 {sourceLangText} 翻译 (语言为自动检测)" #: src/components/translation-block.jsx:194 msgid "Translate from {sourceLangText}" msgstr "从 {sourceLangText} 翻译" #: src/components/translation-block.jsx:212 msgid "Auto ({0})" msgstr "自动 ({0})" #: src/components/translation-block.jsx:228 msgid "Failed to translate" msgstr "翻译失败" #: src/compose.jsx:29 msgid "Editing source status" msgstr "正在编辑原嘟" #: src/compose.jsx:31 msgid "Replying to @{0}" msgstr "正在回复 @{0}" #: src/compose.jsx:55 msgid "You may close this page now." msgstr "你现在可以关闭此页面。" #: src/compose.jsx:63 msgid "Close window" msgstr "关闭窗口" #: src/pages/account-statuses.jsx:233 msgid "Account posts" msgstr "该账户的嘟文" #: src/pages/account-statuses.jsx:240 msgid "{accountDisplay} (+ Replies)" msgstr "{accountDisplay} (+ 回复)" #: src/pages/account-statuses.jsx:242 msgid "{accountDisplay} (- Boosts)" msgstr "{accountDisplay} (- 转嘟)" #: src/pages/account-statuses.jsx:244 msgid "{accountDisplay} (#{tagged})" msgstr "{accountDisplay} (#{tagged})" #: src/pages/account-statuses.jsx:246 msgid "{accountDisplay} (Media)" msgstr "{accountDisplay} (媒体)" #: src/pages/account-statuses.jsx:252 msgid "{accountDisplay} ({monthYear})" msgstr "{accountDisplay} ({monthYear})" #: src/pages/account-statuses.jsx:321 msgid "Clear filters" msgstr "清除过滤规则" #: src/pages/account-statuses.jsx:324 msgid "Clear" msgstr "清除" #: src/pages/account-statuses.jsx:338 msgid "Showing post with replies" msgstr "已展示回复" #: src/pages/account-statuses.jsx:343 msgid "+ Replies" msgstr "+ 回复" #: src/pages/account-statuses.jsx:349 msgid "Showing posts without boosts" msgstr "已隐藏转嘟" #: src/pages/account-statuses.jsx:354 msgid "- Boosts" msgstr "- 转嘟" #: src/pages/account-statuses.jsx:360 msgid "Showing posts with media" msgstr "已展示媒体" #: src/pages/account-statuses.jsx:377 msgid "Showing posts tagged with #{0}" msgstr "已展示带有 #{0} 话题标签的嘟文" #: src/pages/account-statuses.jsx:416 msgid "Showing posts in {0}" msgstr "已显示 {0} 中的嘟文" #: src/pages/account-statuses.jsx:505 msgid "Nothing to see here yet." msgstr "空空如也" #: src/pages/account-statuses.jsx:506 #: src/pages/public.jsx:97 #: src/pages/trending.jsx:415 msgid "Unable to load posts" msgstr "无法加载嘟文" #: src/pages/account-statuses.jsx:547 #: src/pages/account-statuses.jsx:577 msgid "Unable to fetch account info" msgstr "无法获取账户信息" #: src/pages/account-statuses.jsx:554 msgid "Switch to account's instance {0}" msgstr "切换到该账户所在实例 {0}" #: src/pages/account-statuses.jsx:584 msgid "Switch to my instance (<0>{currentInstance})" msgstr "切换到我的实例 (<0>{currentInstance})" #: src/pages/account-statuses.jsx:646 msgid "Month" msgstr "月" #: src/pages/accounts.jsx:52 msgid "Current" msgstr "当前账号" #: src/pages/accounts.jsx:98 msgid "Default" msgstr "默认" #: src/pages/accounts.jsx:117 msgid "View profile…" msgstr "查看个人资料…" #: src/pages/accounts.jsx:134 msgid "Set as default" msgstr "设为默认账号" #: src/pages/accounts.jsx:144 msgid "Log out @{0}?" msgstr "是否登出 @{0}?" #: src/pages/accounts.jsx:161 msgid "Log out…" msgstr "登出…" #: src/pages/accounts.jsx:174 msgid "Add an existing account" msgstr "添加现有账号" #: src/pages/accounts.jsx:181 msgid "Note: <0>Default account will always be used for first load. Switched accounts will persist during the session." msgstr "注意: 首次加载时始终使用<0>默认帐户。当前帐户被切换后将在会话期间保持有效。" #: src/pages/bookmarks.jsx:26 msgid "Unable to load bookmarks." msgstr "无法加载收藏夹。" #: src/pages/catchup.jsx:54 msgid "last 1 hour" msgstr "最近 1 小时" #: src/pages/catchup.jsx:55 msgid "last 2 hours" msgstr "最近 2 小时" #: src/pages/catchup.jsx:56 msgid "last 3 hours" msgstr "最近 3 小时" #: src/pages/catchup.jsx:57 msgid "last 4 hours" msgstr "最近 4 小时" #: src/pages/catchup.jsx:58 msgid "last 5 hours" msgstr "最近 5 小时" #: src/pages/catchup.jsx:59 msgid "last 6 hours" msgstr "最近 6 小时" #: src/pages/catchup.jsx:60 msgid "last 7 hours" msgstr "最近 7 小时" #: src/pages/catchup.jsx:61 msgid "last 8 hours" msgstr "最近 8 小时" #: src/pages/catchup.jsx:62 msgid "last 9 hours" msgstr "最近 9 小时" #: src/pages/catchup.jsx:63 msgid "last 10 hours" msgstr "最近 10 小时" #: src/pages/catchup.jsx:64 msgid "last 11 hours" msgstr "最近 11 小时" #: src/pages/catchup.jsx:65 msgid "last 12 hours" msgstr "最近 12 小时" #: src/pages/catchup.jsx:66 msgid "beyond 12 hours" msgstr "12 小时之前" #: src/pages/catchup.jsx:73 msgid "Followed tags" msgstr "关注的话题标签" #: src/pages/catchup.jsx:74 msgid "Groups" msgstr "分组" #: src/pages/catchup.jsx:596 msgid "Showing {selectedFilterCategory, select, all {all posts} original {original posts} replies {replies} boosts {boosts} followedTags {followed tags} groups {groups} filtered {filtered posts}}, {sortBy, select, createdAt {{sortOrder, select, asc {oldest} desc {latest}}} reblogsCount {{sortOrder, select, asc {fewest boosts} desc {most boosts}}} favouritesCount {{sortOrder, select, asc {fewest likes} desc {most likes}}} repliesCount {{sortOrder, select, asc {fewest replies} desc {most replies}}} density {{sortOrder, select, asc {least dense} desc {most dense}}}} first{groupBy, select, account {, grouped by authors} other {}}" msgstr "已显示 {selectedFilterCategory, select, all {所有嘟文} original {原创嘟文} replies {回复} boosts {转嘟} followedTags {关注的话题标签} groups {群组} filtered {过滤后的嘟文}}, {sortBy, select, createdAt {{sortOrder, select, asc {最旧嘟文} desc {最新嘟文}}} reblogsCount {{sortOrder, select, asc {转嘟最少} desc {转嘟最多}}} favouritesCount {{sortOrder, select, asc {点赞最少} desc {点赞最多}}} repliesCount {{sortOrder, select, asc {回复最少} desc {回复最多}}} density {{sortOrder, select, asc {内容最少} desc {内容最多}}}} first{groupBy, select, account {, 按作者分组} other {}}" #: src/pages/catchup.jsx:866 #: src/pages/catchup.jsx:890 msgid "Catch-up <0>beta" msgstr "补看 <0>beta" #: src/pages/catchup.jsx:880 #: src/pages/catchup.jsx:1552 msgid "Help" msgstr "帮助" #: src/pages/catchup.jsx:896 msgid "What is this?" msgstr "这是什么?" #: src/pages/catchup.jsx:899 msgid "Catch-up is a separate timeline for your followings, offering a high-level view at a glance, with a simple, email-inspired interface to effortlessly sort and filter through posts." msgstr "“补看”是你关注的内容的一个独立时间线,提供一种一目了然的高级视图,它拥有灵感来源于电子邮件的简介界面,能够让你轻松对嘟文进行排序和筛选。" #: src/pages/catchup.jsx:910 msgid "Preview of Catch-up UI" msgstr "补看界面预览" #: src/pages/catchup.jsx:919 msgid "Let's catch up" msgstr "让我们开始补看吧" #: src/pages/catchup.jsx:924 msgid "Let's catch up on the posts from your followings." msgstr "让我们补看你所关注的人的嘟文。" #: src/pages/catchup.jsx:928 msgid "Show me all posts from…" msgstr "选择要显示的嘟文的时间范围…" #: src/pages/catchup.jsx:951 msgid "until the max" msgstr "直至达到最大值" #: src/pages/catchup.jsx:981 msgid "Catch up" msgstr "补看" #: src/pages/catchup.jsx:987 msgid "Overlaps with your last catch-up" msgstr "与上次补看选择的时间范围重叠" #: src/pages/catchup.jsx:999 msgid "Until the last catch-up ({0})" msgstr "直至上次补看 ({0})" #: src/pages/catchup.jsx:1008 msgid "Note: your instance might only show a maximum of 800 posts in the Home timeline regardless of the time range. Could be less or more." msgstr "注意: 无论时间范围如何,你的实例可能在主页时间线中最多只显示800条嘟文。这个值可能会更少或更多。" #: src/pages/catchup.jsx:1018 msgid "Previously…" msgstr "之前的补看…" #: src/pages/catchup.jsx:1036 msgid "{0, plural, one {# post} other {# posts}}" msgstr "{0, plural, other {# 条嘟文}}" #: src/pages/catchup.jsx:1046 msgid "Remove this catch-up?" msgstr "是否删除这次补看?" #: src/pages/catchup.jsx:1067 msgid "Note: Only max 3 will be stored. The rest will be automatically removed." msgstr "注意: 最多只存储 3 次。更早的补看将被自动删除。" #: src/pages/catchup.jsx:1082 msgid "Fetching posts…" msgstr "正在获取嘟文…" #: src/pages/catchup.jsx:1085 msgid "This might take a while." msgstr "这可能需要一段时间。" #: src/pages/catchup.jsx:1120 msgid "Reset filters" msgstr "重置过滤规则" #: src/pages/catchup.jsx:1128 #: src/pages/catchup.jsx:1558 msgid "Top links" msgstr "热门链接" #: src/pages/catchup.jsx:1244 msgid "Shared by {0}" msgstr "由 {0} 分享" #: src/pages/catchup.jsx:1283 #: src/pages/mentions.jsx:147 #: src/pages/search.jsx:222 msgid "All" msgstr "全部" #: src/pages/catchup.jsx:1368 msgid "{0, plural, one {# author} other {# authors}}" msgstr "{0, plural, other {# 名作者}}" #: src/pages/catchup.jsx:1380 msgid "Sort" msgstr "排序" #: src/pages/catchup.jsx:1411 msgid "Date" msgstr "日期" #: src/pages/catchup.jsx:1415 msgid "Density" msgstr "内容" #: src/pages/catchup.jsx:1453 msgid "Authors" msgstr "作者" #: src/pages/catchup.jsx:1454 msgid "None" msgstr "无" #: src/pages/catchup.jsx:1470 msgid "Show all authors" msgstr "显示所有作者" #: src/pages/catchup.jsx:1521 msgid "You don't have to read everything." msgstr "你不必阅读所有内容。" #: src/pages/catchup.jsx:1522 msgid "That's all." msgstr "这就是全部内容。" #: src/pages/catchup.jsx:1530 msgid "Back to top" msgstr "返回顶部" #: src/pages/catchup.jsx:1561 msgid "Links shared by followings, sorted by shared counts, boosts and likes." msgstr "你关注的人分享的链接,按分享次数、转嘟次数和点赞数排序。" #: src/pages/catchup.jsx:1567 msgid "Sort: Density" msgstr "排序: 内容" #: src/pages/catchup.jsx:1570 msgid "Posts are sorted by information density or depth. Shorter posts are \"lighter\" while longer posts are \"heavier\". Posts with photos are \"heavier\" than posts without photos." msgstr "嘟文按信息密度或深度排序。较短的嘟文“更轻”,而较长的嘟文“更重”。带图嘟文比不带图的嘟文“更重”。" #: src/pages/catchup.jsx:1577 msgid "Group: Authors" msgstr "排序: 作者" #: src/pages/catchup.jsx:1580 msgid "Posts are grouped by authors, sorted by posts count per author." msgstr "嘟文按作者分组,按每位作者的嘟文数量排序。" #: src/pages/catchup.jsx:1627 msgid "Next author" msgstr "下一位作者" #: src/pages/catchup.jsx:1635 msgid "Previous author" msgstr "上一位作者" #: src/pages/catchup.jsx:1651 msgid "Scroll to top" msgstr "返回顶部" #: src/pages/catchup.jsx:1842 msgid "Filtered: {0}" msgstr "已过滤: {0}" #: src/pages/favourites.jsx:26 msgid "Unable to load likes." msgstr "无法加载点赞列表。" #: src/pages/filters.jsx:23 msgid "Home and lists" msgstr "主页与列表" #: src/pages/filters.jsx:25 msgid "Public timelines" msgstr "公共时间线" #: src/pages/filters.jsx:26 msgid "Conversations" msgstr "对话" #: src/pages/filters.jsx:27 msgid "Profiles" msgstr "账户" #: src/pages/filters.jsx:42 msgid "Never" msgstr "永不" #: src/pages/filters.jsx:103 #: src/pages/filters.jsx:228 msgid "New filter" msgstr "新建过滤规则" #: src/pages/filters.jsx:151 msgid "{0, plural, one {# filter} other {# filters}}" msgstr "{0, plural, other {# 条过滤规则}}" #: src/pages/filters.jsx:166 msgid "Unable to load filters." msgstr "无法加载过滤规则。" #: src/pages/filters.jsx:170 msgid "No filters yet." msgstr "尚无过滤规则。" #: src/pages/filters.jsx:177 msgid "Add filter" msgstr "添加过滤规则。" #: src/pages/filters.jsx:228 msgid "Edit filter" msgstr "编辑过滤规则" #: src/pages/filters.jsx:345 msgid "Unable to edit filter" msgstr "无法编辑过滤规则" #: src/pages/filters.jsx:346 msgid "Unable to create filter" msgstr "无法创建过滤规则" #: src/pages/filters.jsx:355 msgid "Title" msgstr "标题" #: src/pages/filters.jsx:396 msgid "Whole word" msgstr "整词匹配" #: src/pages/filters.jsx:422 msgid "No keywords. Add one." msgstr "尚无关键词。请添加一个。" #: src/pages/filters.jsx:449 msgid "Add keyword" msgstr "添加关键词" #: src/pages/filters.jsx:453 msgid "{0, plural, one {# keyword} other {# keywords}}" msgstr "{0, plural, other {# 个关键词}}" #: src/pages/filters.jsx:466 msgid "Filter from…" msgstr "过滤范围…" #: src/pages/filters.jsx:492 msgid "* Not implemented yet" msgstr "* 此功能尚未实现" #: src/pages/filters.jsx:498 msgid "Status: <0><1/>" msgstr "状态: <0><1/>" #: src/pages/filters.jsx:507 msgid "Change expiry" msgstr "更改到期时间" #: src/pages/filters.jsx:507 msgid "Expiry" msgstr "到期时间" #: src/pages/filters.jsx:526 msgid "Filtered post will be…" msgstr "过滤后的嘟文将被…" #: src/pages/filters.jsx:536 msgid "minimized" msgstr "最小化" #: src/pages/filters.jsx:546 msgid "hidden" msgstr "隐藏" #: src/pages/filters.jsx:563 msgid "Delete this filter?" msgstr "是否删除此过滤规则?" #: src/pages/filters.jsx:576 msgid "Unable to delete filter." msgstr "无法删除过滤规则。" #: src/pages/filters.jsx:608 msgid "Expired" msgstr "已到期" #: src/pages/filters.jsx:610 msgid "Expiring <0/>" msgstr "将于 <0/> 到期" #: src/pages/filters.jsx:614 msgid "Never expires" msgstr "永不到期" #: src/pages/followed-hashtags.jsx:70 msgid "{0, plural, one {# hashtag} other {# hashtags}}" msgstr "{0, plural, other {# 个话题标签}}" #: src/pages/followed-hashtags.jsx:85 msgid "Unable to load followed hashtags." msgstr "无法加载已关注的话题标签。" #: src/pages/followed-hashtags.jsx:89 msgid "No hashtags followed yet." msgstr "尚无关注的话题标签。" #: src/pages/following.jsx:133 msgid "Nothing to see here." msgstr "这里空空如也。" #: src/pages/following.jsx:134 #: src/pages/list.jsx:108 msgid "Unable to load posts." msgstr "无法加载嘟文." #: src/pages/hashtag.jsx:55 msgid "{hashtagTitle} (Media only) on {instance}" msgstr "{instance} 上的 {hashtagTitle} (仅查看媒体)" #: src/pages/hashtag.jsx:56 msgid "{hashtagTitle} on {instance}" msgstr "{instance} 上的 {hashtagTitle}" #: src/pages/hashtag.jsx:58 msgid "{hashtagTitle} (Media only)" msgstr "{hashtagTitle} (仅查看媒体)" #: src/pages/hashtag.jsx:59 msgid "{hashtagTitle}" msgstr "{hashtagTitle}" #: src/pages/hashtag.jsx:181 msgid "No one has posted anything with this tag yet." msgstr "尚无任何用户在此话题标签下发布内容。" #: src/pages/hashtag.jsx:182 msgid "Unable to load posts with this tag" msgstr "无法加载此话题标签下的嘟文" #: src/pages/hashtag.jsx:223 msgid "Unfollowed #{hashtag}" msgstr "已取消关注 #{hashtag}" #: src/pages/hashtag.jsx:238 msgid "Followed #{hashtag}" msgstr "已关注 #{hashtag}" #: src/pages/hashtag.jsx:254 msgid "Following…" msgstr "正在关注…" #: src/pages/hashtag.jsx:282 msgid "Unfeatured on profile" msgstr "已从个人页精选中移除" #: src/pages/hashtag.jsx:296 msgid "Unable to unfeature on profile" msgstr "无法从个人页精选中移除" #: src/pages/hashtag.jsx:305 #: src/pages/hashtag.jsx:321 msgid "Featured on profile" msgstr "已加入个人页精选" #: src/pages/hashtag.jsx:328 msgid "Feature on profile" msgstr "加入个人页精选" #: src/pages/hashtag.jsx:393 msgid "{TOTAL_TAGS_LIMIT, plural, other {Max # tags}}" msgstr "{TOTAL_TAGS_LIMIT, plural, other {最多 # 个话题标签}}" #: src/pages/hashtag.jsx:396 msgid "Add hashtag" msgstr "添加话题标签" #: src/pages/hashtag.jsx:428 msgid "Remove hashtag" msgstr "移除话题标签" #: src/pages/hashtag.jsx:442 msgid "{SHORTCUTS_LIMIT, plural, one {Max # shortcut reached. Unable to add shortcut.} other {Max # shortcuts reached. Unable to add shortcut.}}" msgstr "{SHORTCUTS_LIMIT, plural, other {已达到最多 # 个快捷方式的限制。无法添加快捷方式。}}" #: src/pages/hashtag.jsx:471 msgid "This shortcut already exists" msgstr "此快捷方式已存在" #: src/pages/hashtag.jsx:474 msgid "Hashtag shortcut added" msgstr "已添加话题标签快捷方式" #: src/pages/hashtag.jsx:480 msgid "Add to Shortcuts" msgstr "添加到快捷方式" #: src/pages/hashtag.jsx:486 #: src/pages/public.jsx:139 #: src/pages/trending.jsx:444 msgid "Enter a new instance e.g. \"mastodon.social\"" msgstr "输入一个新实例地址,例如 ”mastodon.social“" #: src/pages/hashtag.jsx:489 #: src/pages/public.jsx:142 #: src/pages/trending.jsx:447 msgid "Invalid instance" msgstr "实例地址无效" #: src/pages/hashtag.jsx:503 #: src/pages/public.jsx:156 #: src/pages/trending.jsx:459 msgid "Go to another instance…" msgstr "转到其它实例…" #: src/pages/hashtag.jsx:516 #: src/pages/public.jsx:169 #: src/pages/trending.jsx:470 msgid "Go to my instance (<0>{currentInstance})" msgstr "转到我所在的实例 (<0>{currentInstance})" #: src/pages/home.jsx:208 msgid "Unable to fetch notifications." msgstr "无法获取通知。" #: src/pages/home.jsx:228 msgid "<0>New <1>Follow Requests" msgstr "<0>新的 <1>关注请求" #: src/pages/home.jsx:234 msgid "See all" msgstr "查看全部" #: src/pages/http-route.jsx:68 msgid "Resolving…" msgstr "正在解析…" #: src/pages/http-route.jsx:79 msgid "Unable to resolve URL" msgstr "无法解析 URL" #: src/pages/http-route.jsx:91 #: src/pages/login.jsx:223 msgid "Go home" msgstr "返回首页" #: src/pages/list.jsx:107 msgid "Nothing yet." msgstr "空空如也。" #: src/pages/list.jsx:176 #: src/pages/list.jsx:279 msgid "Manage members" msgstr "管理成员" #: src/pages/list.jsx:313 msgid "Remove @{0} from list?" msgstr "是否从列表中移除 @{0} ?" #: src/pages/list.jsx:356 msgid "Remove…" msgstr "移除…" #: src/pages/lists.jsx:93 msgid "{0, plural, one {# list} other {# lists}}" msgstr "{0, plural, other {# 个列表}}" #: src/pages/lists.jsx:108 msgid "No lists yet." msgstr "尚无列表。" #: src/pages/login.jsx:185 msgid "e.g. “mastodon.social”" msgstr "例如:“mastodon.social”" #: src/pages/login.jsx:196 msgid "Failed to log in. Please try again or another instance." msgstr "登录失败。请再试一次或登录其它实例。" #: src/pages/login.jsx:208 msgid "Continue with {selectedInstanceText}" msgstr "继续登录并使用 {selectedInstanceText}" #: src/pages/login.jsx:209 msgid "Continue" msgstr "继续" #: src/pages/login.jsx:217 msgid "Don't have an account? Create one!" msgstr "还没有账户?创建一个吧!" #: src/pages/mentions.jsx:20 msgid "Private mentions" msgstr "私信" #: src/pages/mentions.jsx:159 msgid "Private" msgstr "私信" #: src/pages/mentions.jsx:169 msgid "No one mentioned you :(" msgstr "没有他人提到你的记录 :(" #: src/pages/mentions.jsx:170 msgid "Unable to load mentions." msgstr "无法加载提及列表。" #: src/pages/notifications.jsx:97 msgid "You don't follow" msgstr "你没有关注的人" #: src/pages/notifications.jsx:98 msgid "Who don't follow you" msgstr "没有关注你的人" #: src/pages/notifications.jsx:99 msgid "With a new account" msgstr "新注册的账户" #: src/pages/notifications.jsx:100 msgid "Who unsolicitedly private mention you" msgstr "不请自来地提及你的人" #: src/pages/notifications.jsx:101 msgid "Who are limited by server moderators" msgstr "被实例管理员限制的人" #: src/pages/notifications.jsx:523 #: src/pages/notifications.jsx:844 msgid "Notifications settings" msgstr "通知设置" #: src/pages/notifications.jsx:541 msgid "New notifications" msgstr "新通知" #: src/pages/notifications.jsx:552 msgid "{0, plural, one {Announcement} other {Announcements}}" msgstr "{0, plural, other {公告}}" #: src/pages/notifications.jsx:599 #: src/pages/settings.jsx:1016 msgid "Follow requests" msgstr "关注请求" #: src/pages/notifications.jsx:604 msgid "{0, plural, one {# follow request} other {# follow requests}}" msgstr "{0, plural, other {# 个关注请求}}" #: src/pages/notifications.jsx:659 msgid "{0, plural, one {Filtered notifications from # person} other {Filtered notifications from # people}}" msgstr "{0, plural, other {过滤了 # 人的通知}}" #: src/pages/notifications.jsx:725 msgid "Only mentions" msgstr "仅提及" #: src/pages/notifications.jsx:729 msgid "Today" msgstr "今天" #: src/pages/notifications.jsx:733 msgid "You're all caught up." msgstr "你已经全读完了。" #: src/pages/notifications.jsx:756 msgid "Yesterday" msgstr "昨天" #: src/pages/notifications.jsx:792 msgid "Unable to load notifications" msgstr "无法加载通知" #: src/pages/notifications.jsx:871 msgid "Notifications settings updated" msgstr "通知设置已更新" #: src/pages/notifications.jsx:879 msgid "Filter out notifications from people:" msgstr "过滤来自这些人的通知:" #: src/pages/notifications.jsx:893 msgid "Filter" msgstr "过滤规则" #: src/pages/notifications.jsx:896 msgid "Ignore" msgstr "忽略" #: src/pages/notifications.jsx:969 msgid "Updated <0>{0}" msgstr "更新于 <0>{0}" #: src/pages/notifications.jsx:1037 msgid "View notifications from @{0}" msgstr "查看来自 @{0} 的通知" #: src/pages/notifications.jsx:1055 msgid "Notifications from @{0}" msgstr "来自 @{0} 的通知" #: src/pages/notifications.jsx:1119 msgid "Notifications from @{0} will not be filtered from now on." msgstr "现在起,将不在过滤来自 @{0} 的通知。" #: src/pages/notifications.jsx:1124 msgid "Unable to accept notification request" msgstr "无法接受通知请求。" #: src/pages/notifications.jsx:1129 msgid "Allow" msgstr "允许" #: src/pages/notifications.jsx:1149 msgid "Notifications from @{0} will not show up in Filtered notifications from now on." msgstr "现在起,将过滤来自 @{0} 的通知。" #: src/pages/notifications.jsx:1154 msgid "Unable to dismiss notification request" msgstr "无法忽略通知请求" #: src/pages/notifications.jsx:1159 msgid "Dismiss" msgstr "忽略" #: src/pages/notifications.jsx:1174 msgid "Dismissed" msgstr "已忽略" #: src/pages/public.jsx:27 msgid "Local timeline ({instance})" msgstr "本站时间线 ({instance})" #: src/pages/public.jsx:28 msgid "Federated timeline ({instance})" msgstr "跨站时间线 ({instance})" #: src/pages/public.jsx:90 msgid "Local timeline" msgstr "本站时间线" #: src/pages/public.jsx:90 msgid "Federated timeline" msgstr "跨站时间线" #: src/pages/public.jsx:96 msgid "No one has posted anything yet." msgstr "还没有人发布内容。" #: src/pages/public.jsx:123 msgid "Switch to Federated" msgstr "切换到跨站时间线" #: src/pages/public.jsx:130 msgid "Switch to Local" msgstr "切换到本站时间线" #: src/pages/search.jsx:43 msgid "Search: {q} (Posts)" msgstr "搜索: {q} (嘟文)" #: src/pages/search.jsx:46 msgid "Search: {q} (Accounts)" msgstr "搜索: {q} (账户)" #: src/pages/search.jsx:49 msgid "Search: {q} (Hashtags)" msgstr "搜索: {q} (话题标签)" #: src/pages/search.jsx:52 msgid "Search: {q}" msgstr "搜索: {q}" #: src/pages/search.jsx:232 #: src/pages/search.jsx:314 msgid "Hashtags" msgstr "话题标签" #: src/pages/search.jsx:264 #: src/pages/search.jsx:318 #: src/pages/search.jsx:388 msgid "See more" msgstr "查看更多" #: src/pages/search.jsx:290 msgid "See more accounts" msgstr "查看更多账户" #: src/pages/search.jsx:304 msgid "No accounts found." msgstr "未找到账户。" #: src/pages/search.jsx:360 msgid "See more hashtags" msgstr "查看更多话题标签" #: src/pages/search.jsx:374 msgid "No hashtags found." msgstr "未找到话题标签。" #: src/pages/search.jsx:418 msgid "See more posts" msgstr "查看更多嘟文" #: src/pages/search.jsx:432 msgid "No posts found." msgstr "未找到嘟文。" #: src/pages/search.jsx:476 msgid "Enter your search term or paste a URL above to get started." msgstr "输入你要搜索的关键词或粘贴一条 URL 以开始搜索。" #: src/pages/settings.jsx:74 msgid "Settings" msgstr "设置" #: src/pages/settings.jsx:83 msgid "Appearance" msgstr "外观" #: src/pages/settings.jsx:159 msgid "Light" msgstr "浅色" #: src/pages/settings.jsx:170 msgid "Dark" msgstr "深色" #: src/pages/settings.jsx:183 msgid "Auto" msgstr "自动" #: src/pages/settings.jsx:193 msgid "Text size" msgstr "文字大小" #. Preview of one character, in smallest size #. Preview of one character, in largest size #: src/pages/settings.jsx:198 #: src/pages/settings.jsx:223 msgid "A" msgstr "字" #: src/pages/settings.jsx:236 msgid "Display language" msgstr "界面语言" #: src/pages/settings.jsx:245 msgid "Posting" msgstr "发嘟" #: src/pages/settings.jsx:252 msgid "Default visibility" msgstr "默认可见性" #: src/pages/settings.jsx:253 #: src/pages/settings.jsx:299 msgid "Synced" msgstr "已同步" #: src/pages/settings.jsx:278 msgid "Failed to update posting privacy" msgstr "更新默认可见性失败" #: src/pages/settings.jsx:301 msgid "Synced to your instance server's settings. <0>Go to your instance ({instance}) for more settings." msgstr "已同步到你账号所在的实例服务端的设置。<0>前往你所在的实例 ({instance}) 查看更多设置。" #: src/pages/settings.jsx:316 msgid "Experiments" msgstr "实验性功能" #: src/pages/settings.jsx:329 msgid "Auto refresh timeline posts" msgstr "实时刷新时间线嘟文" #: src/pages/settings.jsx:341 msgid "Boosts carousel" msgstr "转嘟轮播" #: src/pages/settings.jsx:357 msgid "Post translation" msgstr "嘟文翻译" #: src/pages/settings.jsx:368 msgid "Translate to" msgstr "翻译为" #: src/pages/settings.jsx:378 msgid "System language ({systemTargetLanguageText})" msgstr "系统语言 ({systemTargetLanguageText})" #: src/pages/settings.jsx:404 msgid "{0, plural, =0 {Hide \"Translate\" button for:} other {Hide \"Translate\" button for (#):}}" msgstr "{0, plural, =0 {对下列语言隐藏“翻译”按钮: } other {对下列语言隐藏“翻译”按钮 (#):}}" #: src/pages/settings.jsx:451 msgid "Note: This feature uses external translation services, powered by <0>Lingva API & <1>Lingva Translate." msgstr "注意: 此功能使用外部翻译服务,由 <0>Lingva API 和 <1>Lingva 翻译 驱动。" #: src/pages/settings.jsx:485 msgid "Auto inline translation" msgstr "自动翻译" #: src/pages/settings.jsx:489 msgid "Automatically show translation for posts in timeline. Only works for <0>short posts without content warning, media and poll." msgstr "自动显示时间线中的嘟文的翻译。仅适用于不含内容警告、媒体或投票的<0>短嘟文。" #: src/pages/settings.jsx:509 msgid "GIF Picker for composer" msgstr "为嘟文撰写框集成 GIF 选择器" #: src/pages/settings.jsx:513 msgid "Note: This feature uses external GIF search service, powered by <0>GIPHY. G-rated (suitable for viewing by all ages), tracking parameters are stripped, referrer information is omitted from requests, but search queries and IP address information will still reach their servers." msgstr "注意: 此功能使用外部 GIF 搜索服务,由 <0>GIPHY 驱动。该服务为 G 级(适合所有年龄浏览),请求已去除跟踪参数,并省略了 referrer 信息,但搜索关键词和 IP 地址信息仍会到达 GIPHY 的服务器。" #: src/pages/settings.jsx:542 msgid "Image description generator" msgstr "图片描述文本生成器" #: src/pages/settings.jsx:547 msgid "Only for new images while composing new posts." msgstr "仅适用于发布新嘟文时新插入的图片。" #: src/pages/settings.jsx:554 msgid "Note: This feature uses external AI service, powered by <0>img-alt-api. May not work well. Only for images and in English." msgstr "注意: 此功能使用外部人工智能服务,由 <0>img-alt-api 驱动。可能效果不佳。仅适用于图像,描述文本内容为英文。" #: src/pages/settings.jsx:580 msgid "Server-side grouped notifications" msgstr "服务端通知分组" #: src/pages/settings.jsx:584 msgid "Alpha-stage feature. Potentially improved grouping window but basic grouping logic." msgstr "开发阶段特性。启用该功能可能会为通知窗口的分组带来改进,但分组逻辑较为简单。" #: src/pages/settings.jsx:605 msgid "\"Cloud\" import/export for shortcuts settings" msgstr "“云”导入/导出快捷方式配置。" #: src/pages/settings.jsx:610 msgid "⚠️⚠️⚠️ Very experimental.<0/>Stored in your own profile’s notes. Profile (private) notes are mainly used for other profiles, and hidden for own profile." msgstr "⚠️⚠️⚠️ 非常不稳定。<0/>配置存储于你对自己账户的备注中。账户的(私人)备注主要用于其他账户,对自己的账户是隐藏的。" #: src/pages/settings.jsx:621 msgid "Note: This feature uses currently-logged-in instance server API." msgstr "注意: 此功能使用了当前登录实例的服务端 API。" #: src/pages/settings.jsx:638 msgid "Cloak mode <0>(<1>Text → <2>████)" msgstr "文字打码模式 <0>(<1>文本 → <2>████)" #: src/pages/settings.jsx:647 msgid "Replace text as blocks, useful when taking screenshots, for privacy reasons." msgstr "将文字替换为块,在截图时保护隐私。" #: src/pages/settings.jsx:672 msgid "About" msgstr "关于" #: src/pages/settings.jsx:711 msgid "<0>Built by <1>@cheeaun" msgstr "由 <1>@cheeaun <0>开发" #: src/pages/settings.jsx:740 msgid "Sponsor" msgstr "赞助者" #: src/pages/settings.jsx:748 msgid "Donate" msgstr "赞助" #: src/pages/settings.jsx:756 msgid "Privacy Policy" msgstr "隐私政策" #: src/pages/settings.jsx:763 msgid "<0>Site: {0}" msgstr "<0>站点: {0}" #: src/pages/settings.jsx:770 msgid "<0>Version: <1/> {0}" msgstr "<0> 版本: <1/> {0}" #: src/pages/settings.jsx:785 msgid "Version string copied" msgstr "已复制版本号" #: src/pages/settings.jsx:788 msgid "Unable to copy version string" msgstr "无法复制版本号" #: src/pages/settings.jsx:913 #: src/pages/settings.jsx:918 msgid "Failed to update subscription. Please try again." msgstr "订阅更新失败。请重试。" #: src/pages/settings.jsx:924 msgid "Failed to remove subscription. Please try again." msgstr "订阅删除失败。请重试。" #: src/pages/settings.jsx:931 msgid "Push Notifications (beta)" msgstr "通知推送 (beta)" #: src/pages/settings.jsx:953 msgid "Push notifications are blocked. Please enable them in your browser settings." msgstr "通知推送已被阻止。请在你的浏览器设置中授予相关权限。" #: src/pages/settings.jsx:962 msgid "Allow from <0>{0}" msgstr "推送范围 <0>{0}" #: src/pages/settings.jsx:971 msgid "anyone" msgstr "任何人" #: src/pages/settings.jsx:975 msgid "people I follow" msgstr "我关注的人" #: src/pages/settings.jsx:979 msgid "followers" msgstr "粉丝" #: src/pages/settings.jsx:1012 msgid "Follows" msgstr "关注" #: src/pages/settings.jsx:1020 msgid "Polls" msgstr "投票" #: src/pages/settings.jsx:1024 msgid "Post edits" msgstr "嘟文被编辑" #: src/pages/settings.jsx:1045 msgid "Push permission was not granted since your last login. You'll need to <0><1>log in again to grant push permission." msgstr "本次登录未授予通知推送权限。你需要<0>再次<1>登录以授予推送权限。" #: src/pages/settings.jsx:1061 msgid "NOTE: Push notifications only work for <0>one account." msgstr "注意: 只能推送 <0>一个账户 的通知。" #: src/pages/status.jsx:786 msgid "You're not logged in. Interactions (reply, boost, etc) are not possible." msgstr "你尚未登录,无法进行互动 (回复、转嘟等)。" #: src/pages/status.jsx:799 msgid "This post is from another instance (<0>{instance}). Interactions (reply, boost, etc) are not possible." msgstr "此嘟文加载自其它实例 (<0>{instance})。 无法进行互动 (回复、转嘟等)。" #: src/pages/status.jsx:827 msgid "Error: {e}" msgstr "错误: {e}" #: src/pages/status.jsx:834 msgid "Switch to my instance to enable interactions" msgstr "切换到我所在的实例以进行互动" #: src/pages/status.jsx:936 msgid "Unable to load replies." msgstr "无法加载回复。" #: src/pages/status.jsx:1048 msgid "Back" msgstr "返回" #: src/pages/status.jsx:1079 msgid "Go to main post" msgstr "跳转到主嘟文" #: src/pages/status.jsx:1102 msgid "{0} posts above ‒ Go to top" msgstr "还有 {0} 条上级嘟文 ‒ 转到顶部" #: src/pages/status.jsx:1145 #: src/pages/status.jsx:1208 msgid "Switch to Side Peek view" msgstr "切换至侧边预览视图" #: src/pages/status.jsx:1209 msgid "Switch to Full view" msgstr "切换至完整视图" #: src/pages/status.jsx:1227 msgid "Show all sensitive content" msgstr "显示所有敏感内容" #: src/pages/status.jsx:1232 msgid "Experimental" msgstr "实验性功能" #: src/pages/status.jsx:1241 msgid "Unable to switch" msgstr "无法切换" #: src/pages/status.jsx:1248 msgid "Switch to post's instance ({0})" msgstr "切换到原嘟所属的实例 ({0})" #: src/pages/status.jsx:1251 msgid "Switch to post's instance" msgstr "切换到原嘟所属实例" #: src/pages/status.jsx:1309 msgid "Unable to load post" msgstr "无法加载嘟文" #: src/pages/status.jsx:1426 msgid "{0, plural, one {# reply} other {<0>{1} replies}}" msgstr "{0, plural, other {<0>{1} 条回复}}" #: src/pages/status.jsx:1444 msgid "{totalComments, plural, one {# comment} other {<0>{0} comments}}" msgstr "{totalComments, plural, other {<0>{0} 条评论}}" #: src/pages/status.jsx:1466 msgid "View post with its replies" msgstr "查看嘟文及其回复" #: src/pages/trending.jsx:70 msgid "Trending ({instance})" msgstr "热门 ({instance})" #: src/pages/trending.jsx:227 msgid "Trending News" msgstr "热门新闻" #: src/pages/trending.jsx:374 msgid "Back to showing trending posts" msgstr "返回热门嘟文页" #: src/pages/trending.jsx:379 msgid "Showing posts mentioning <0>{0}" msgstr "已显示提到 <0>{0} 的嘟文" #: src/pages/trending.jsx:391 msgid "Trending posts" msgstr "热门嘟文" #: src/pages/trending.jsx:414 msgid "No trending posts." msgstr "没有热门嘟文。" #: src/pages/welcome.jsx:53 msgid "A minimalistic opinionated Mastodon web client." msgstr "简约、有特点的 Mastodon 网页客户端。" #: src/pages/welcome.jsx:64 msgid "Log in with Mastodon" msgstr "使用 Mastodon 登录" #: src/pages/welcome.jsx:70 msgid "Sign up" msgstr "注册" #: src/pages/welcome.jsx:77 msgid "Connect your existing Mastodon/Fediverse account.<0/>Your credentials are not stored on this server." msgstr "连接你现有的 Mastodon/Fediverse 账户。<0/>你的凭据不会在此客户端的服务器上存储。" #: src/pages/welcome.jsx:94 msgid "<0>Built by <1>@cheeaun. <2>Privacy Policy." msgstr "由 <1>@cheeaun <0>编写构建。 <2>隐私政策。" #: src/pages/welcome.jsx:123 msgid "Screenshot of Boosts Carousel" msgstr "转嘟轮播功能的效果图" #: src/pages/welcome.jsx:127 msgid "Boosts Carousel" msgstr "转嘟轮播" #: src/pages/welcome.jsx:130 msgid "Visually separate original posts and re-shared posts (boosted posts)." msgstr "在视觉上区分原创嘟文和被再次分享的嘟文 (转嘟)。" #: src/pages/welcome.jsx:139 msgid "Screenshot of nested comments thread" msgstr "带嵌套评论的嘟文串的显示效果图" #: src/pages/welcome.jsx:143 msgid "Nested comments thread" msgstr "带嵌套评论的嘟文串" #: src/pages/welcome.jsx:146 msgid "Effortlessly follow conversations. Semi-collapsible replies." msgstr "轻松跟踪对话。半可折叠式回复。" #: src/pages/welcome.jsx:154 msgid "Screenshot of grouped notifications" msgstr "通知分组的效果图" #: src/pages/welcome.jsx:158 msgid "Grouped notifications" msgstr "通知分组" #: src/pages/welcome.jsx:161 msgid "Similar notifications are grouped and collapsed to reduce clutter." msgstr "相似的通知被分组并折叠,以减少混乱度。" #: src/pages/welcome.jsx:170 msgid "Screenshot of multi-column UI" msgstr "多栏界面的效果图" #: src/pages/welcome.jsx:174 msgid "Single or multi-column" msgstr "单栏或多栏" #: src/pages/welcome.jsx:177 msgid "By default, single column for zen-mode seekers. Configurable multi-column for power users." msgstr "默认使用单栏视图,满足沉浸体验需求。为高级用户提供可配置的多栏视图。" #: src/pages/welcome.jsx:186 msgid "Screenshot of multi-hashtag timeline with a form to add more hashtags" msgstr "多话题标签时间线的显示效果图,包含一个添加更多标签的配置表" #: src/pages/welcome.jsx:190 msgid "Multi-hashtag timeline" msgstr "多话题标签时间线" #: src/pages/welcome.jsx:193 msgid "Up to 5 hashtags combined into a single timeline." msgstr "将多达 5 个话题标签合并为一个单独的时间线显示。" #: src/utils/open-compose.js:24 msgid "Looks like your browser is blocking popups." msgstr "你的浏览器似乎阻止了弹出窗口。" #: src/utils/show-compose.js:16 msgid "A draft post is currently minimized. Post or discard it before creating a new one." msgstr "当前已有被最小化的嘟文草稿。在创建新嘟文之前,请发布或丢弃它。" #: src/utils/show-compose.js:21 msgid "A post is currently open. Post or discard it before creating a new one." msgstr "当前已打开一个嘟文撰写框。在创建新嘟文之前,请发布或丢弃它。"