phanpy/src/locales/fi-FI.po
2024-08-17 11:31:41 +08:00

3685 lines
101 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-08-04 21:58+0800\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: fi\n"
"Project-Id-Version: phanpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-17 03:31\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Finnish\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: phanpy\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 703337\n"
"X-Crowdin-Language: fi\n"
"X-Crowdin-File: /main/src/locales/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 18\n"
#: src/components/account-block.jsx:133
msgid "Locked"
msgstr "Lukittu"
#: src/components/account-block.jsx:139
msgid "Posts: {0}"
msgstr "Julkaisut: {0}"
#: src/components/account-block.jsx:144
msgid "Last posted: {0}"
msgstr "Julkaissut viimeksi: {0}"
#: src/components/account-block.jsx:159
#: src/components/account-info.jsx:635
msgid "Automated"
msgstr "Botti"
#: src/components/account-block.jsx:166
#: src/components/account-info.jsx:640
#: src/components/status.jsx:439
#: src/pages/catchup.jsx:1438
msgid "Group"
msgstr "Ryhmittele"
#: src/components/account-block.jsx:176
msgid "Mutual"
msgstr "Seuraatte toisianne"
#: src/components/account-block.jsx:180
#: src/components/account-info.jsx:1658
msgid "Requested"
msgstr "Pyydetty"
#: src/components/account-block.jsx:184
#: src/components/account-info.jsx:417
#: src/components/account-info.jsx:743
#: src/components/account-info.jsx:757
#: src/components/account-info.jsx:1649
#: src/components/nav-menu.jsx:193
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:137
#: src/pages/following.jsx:20
#: src/pages/following.jsx:131
msgid "Following"
msgstr "Seurataan"
#: src/components/account-block.jsx:188
#: src/components/account-info.jsx:1060
msgid "Follows you"
msgstr "Seuraa sinua"
#: src/components/account-block.jsx:196
msgid "{followersCount, plural, one {# follower} other {# followers}}"
msgstr "{followersCount, plural, one {# seuraaja} other {# seuraajaa}}"
#: src/components/account-block.jsx:205
#: src/components/account-info.jsx:681
msgid "Verified"
msgstr "Vahvistettu"
#: src/components/account-block.jsx:220
#: src/components/account-info.jsx:778
msgid "Joined <0>{0}</0>"
msgstr "Liittynyt <0>{0}</0>"
#: src/components/account-info.jsx:57
msgid "Forever"
msgstr "Ikuisesti"
#: src/components/account-info.jsx:378
msgid "Unable to load account."
msgstr "Tiliä ei voitu ladata."
#: src/components/account-info.jsx:386
msgid "Go to account page"
msgstr "Siirry tilisivulle"
#: src/components/account-info.jsx:414
#: src/components/account-info.jsx:703
#: src/components/account-info.jsx:733
msgid "Followers"
msgstr "Seuraajat"
#: src/components/account-info.jsx:420
#: src/components/account-info.jsx:774
#: src/pages/account-statuses.jsx:484
#: src/pages/search.jsx:237
#: src/pages/search.jsx:384
msgid "Posts"
msgstr "Julkaisut"
#: src/components/account-info.jsx:428
#: src/components/account-info.jsx:1116
#: src/components/compose.jsx:2444
#: src/components/media-alt-modal.jsx:45
#: src/components/media-modal.jsx:283
#: src/components/status.jsx:1625
#: src/components/status.jsx:1642
#: src/components/status.jsx:1766
#: src/components/status.jsx:2361
#: src/components/status.jsx:2364
#: src/pages/account-statuses.jsx:528
#: src/pages/accounts.jsx:106
#: src/pages/hashtag.jsx:199
#: src/pages/list.jsx:157
#: src/pages/public.jsx:114
#: src/pages/status.jsx:1169
#: src/pages/trending.jsx:437
msgid "More"
msgstr "Lisää"
#: src/components/account-info.jsx:440
msgid "<0>{displayName}</0> has indicated that their new account is now:"
msgstr "<0>{displayName}</0> on ilmoittanut, että hänen uusi tilinsä on nyt:"
#: src/components/account-info.jsx:585
#: src/components/account-info.jsx:1272
msgid "Handle copied"
msgstr "Käyttäjätunnus kopioitu"
#: src/components/account-info.jsx:588
#: src/components/account-info.jsx:1275
msgid "Unable to copy handle"
msgstr "Käyttäjätunnusta ei voitu kopioida"
#: src/components/account-info.jsx:594
#: src/components/account-info.jsx:1281
msgid "Copy handle"
msgstr "Kopioi käyttäjätunnus"
#: src/components/account-info.jsx:600
msgid "Go to original profile page"
msgstr "Siirry alkuperäiselle profiilisivulle"
#: src/components/account-info.jsx:607
msgid "View profile image"
msgstr "Näytä profiilikuva"
#: src/components/account-info.jsx:613
msgid "View profile header"
msgstr "Näytä profiilin otsake"
#: src/components/account-info.jsx:630
msgid "In Memoriam"
msgstr "Muistoissamme"
#: src/components/account-info.jsx:710
#: src/components/account-info.jsx:748
msgid "This user has chosen to not make this information available."
msgstr "Käyttäjä on päättänyt pitää nämä tiedot yksityisinä."
#: src/components/account-info.jsx:803
msgid "{0} original posts, {1} replies, {2} boosts"
msgstr "{0} alkuperäistä julkaisua, {1} vastausta, {2} tehostusta"
#: src/components/account-info.jsx:819
msgid "{0, plural, one {{1, plural, one {Last 1 post in the past 1 day} other {Last 1 post in the past {2} days}}} other {{3, plural, one {Last {4} posts in the past 1 day} other {Last {5} posts in the past {6} days}}}}"
msgstr "{0, plural, one {{1, plural, one {Viimeisin julkaisu viime päivänä} other {Viimeisin julkaisu viimeisenä {2} päivänä}}} other {{3, plural, one {Viimeiset {4} julkaisua viime päivänä} other {Viimeiset {5} julkaisua viimeisenä {6} päivänä}}}}"
#: src/components/account-info.jsx:832
msgid "{0, plural, one {Last 1 post in the past year(s)} other {Last {1} posts in the past year(s)}}"
msgstr ""
#: src/components/account-info.jsx:856
#: src/pages/catchup.jsx:70
msgid "Original"
msgstr "Alkuperäiset"
#: src/components/account-info.jsx:860
#: src/components/status.jsx:2152
#: src/pages/catchup.jsx:71
#: src/pages/catchup.jsx:1412
#: src/pages/catchup.jsx:2023
#: src/pages/status.jsx:892
#: src/pages/status.jsx:1494
msgid "Replies"
msgstr "Vastaukset"
#: src/components/account-info.jsx:864
#: src/pages/catchup.jsx:72
#: src/pages/catchup.jsx:1414
#: src/pages/catchup.jsx:2035
#: src/pages/settings.jsx:1015
msgid "Boosts"
msgstr "Tehostukset"
#: src/components/account-info.jsx:870
msgid "Post stats unavailable."
msgstr "Julkaisutilastoja ei saatavilla."
#: src/components/account-info.jsx:901
msgid "View post stats"
msgstr "Näytä julkaisutilastot"
#: src/components/account-info.jsx:1064
msgid "Last post: <0>{0}</0>"
msgstr "Edellinen julkaisu: <0>{0}</0>"
#: src/components/account-info.jsx:1078
msgid "Muted"
msgstr "Mykistetty"
#: src/components/account-info.jsx:1083
msgid "Blocked"
msgstr "Estetty"
#: src/components/account-info.jsx:1092
msgid "Private note"
msgstr "Yksityinen merkintä"
#: src/components/account-info.jsx:1149
msgid "Mention @{username}"
msgstr "Mainitse @{username}"
#: src/components/account-info.jsx:1159
msgid "Translate bio"
msgstr "Käännä elämäkerta"
#: src/components/account-info.jsx:1170
msgid "Edit private note"
msgstr "Muokkaa yksityistä merkintää"
#: src/components/account-info.jsx:1170
msgid "Add private note"
msgstr "Lisää yksityinen merkintä"
#: src/components/account-info.jsx:1190
msgid "Notifications enabled for @{username}'s posts."
msgstr "Ilmoitukset käyttäjän @{username} julkaisuista otettu käyttöön."
#: src/components/account-info.jsx:1191
msgid "Notifications disabled for @{username}'s posts."
msgstr "Ilmoitukset käyttäjän @{username} julkaisuista poistettu käytöstä."
#: src/components/account-info.jsx:1203
msgid "Disable notifications"
msgstr "Poista ilmoitukset käytöstä"
#: src/components/account-info.jsx:1204
msgid "Enable notifications"
msgstr "Ota ilmoitukset käyttöön"
#: src/components/account-info.jsx:1221
msgid "Boosts from @{username} enabled."
msgstr "Käyttäjän @{username} tehostukset otettu käyttöön."
#: src/components/account-info.jsx:1222
msgid "Boosts from @{username} disabled."
msgstr "Käyttäjän @{username} tehostukset poistettu käytöstä."
#: src/components/account-info.jsx:1233
msgid "Disable boosts"
msgstr "Poista tehostukset käytöstä"
#: src/components/account-info.jsx:1233
msgid "Enable boosts"
msgstr "Ota tehostukset käyttöön"
#: src/components/account-info.jsx:1249
#: src/components/account-info.jsx:1259
#: src/components/account-info.jsx:1842
msgid "Add/Remove from Lists"
msgstr "Lisää/poista listoista"
#: src/components/account-info.jsx:1298
#: src/components/status.jsx:1068
msgid "Link copied"
msgstr "Linkki kopioitu"
#: src/components/account-info.jsx:1301
#: src/components/status.jsx:1071
msgid "Unable to copy link"
msgstr "Linkkiä ei voitu kopioida"
#: src/components/account-info.jsx:1307
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1056
#: src/components/status.jsx:1077
#: src/components/status.jsx:3099
msgid "Copy"
msgstr "Kopioi"
#: src/components/account-info.jsx:1322
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1074
#: src/components/status.jsx:1093
msgid "Sharing doesn't seem to work."
msgstr "Jako ei näytä toimivan."
#: src/components/account-info.jsx:1328
#: src/components/status.jsx:1099
msgid "Share…"
msgstr "Jaa…"
#: src/components/account-info.jsx:1348
msgid "Unmuted @{username}"
msgstr "Kumottu käyttäjän @{username} mykistys"
#: src/components/account-info.jsx:1360
msgid "Unmute @{username}"
msgstr "Kumoa käyttäjän @{username} mykistys"
#: src/components/account-info.jsx:1374
msgid "Mute @{username}…"
msgstr "Mykistä @{username}…"
#: src/components/account-info.jsx:1404
msgid "Muted @{username} for {0}"
msgstr "Mykistetty @{username}, kestona {0}"
#: src/components/account-info.jsx:1416
msgid "Unable to mute @{username}"
msgstr "Käyttäjää @{username} ei voitu mykistää"
#: src/components/account-info.jsx:1437
msgid "Remove @{username} from followers?"
msgstr "Poistetaanko @{username} seuraajista?"
#: src/components/account-info.jsx:1454
msgid "@{username} removed from followers"
msgstr "@{username} poistettu seuraajista"
#: src/components/account-info.jsx:1466
msgid "Remove follower…"
msgstr "Poista seuraaja…"
#: src/components/account-info.jsx:1477
msgid "Block @{username}?"
msgstr "Estetäänkö @{username}?"
#: src/components/account-info.jsx:1496
msgid "Unblocked @{username}"
msgstr "Kumottu käyttäjän @{username} esto"
#: src/components/account-info.jsx:1504
msgid "Blocked @{username}"
msgstr "Estetty @{username}"
#: src/components/account-info.jsx:1512
msgid "Unable to unblock @{username}"
msgstr "Käyttäjän @{username} mykistystä ei voitu kumota"
#: src/components/account-info.jsx:1514
msgid "Unable to block @{username}"
msgstr "Käyttäjää @{username} ei voitu estää"
#: src/components/account-info.jsx:1524
msgid "Unblock @{username}"
msgstr "Kumoa käyttäjän @{username} esto"
#: src/components/account-info.jsx:1531
msgid "Block @{username}…"
msgstr "Estä @{username}…"
#: src/components/account-info.jsx:1546
msgid "Report @{username}…"
msgstr "Raportoi @{username}…"
#: src/components/account-info.jsx:1564
#: src/components/account-info.jsx:2072
msgid "Edit profile"
msgstr "Muokkaa profiilia"
#: src/components/account-info.jsx:1600
msgid "Withdraw follow request?"
msgstr "Perutaanko seurauspyyntö?"
#: src/components/account-info.jsx:1601
msgid "Unfollow @{0}?"
msgstr "Lopetetaanko käyttäjän @{0} seuraaminen?"
#: src/components/account-info.jsx:1652
msgid "Unfollow…"
msgstr "Älä seuraa…"
#: src/components/account-info.jsx:1661
msgid "Withdraw…"
msgstr "Peru…"
#: src/components/account-info.jsx:1668
#: src/components/account-info.jsx:1672
#: src/pages/hashtag.jsx:261
msgid "Follow"
msgstr "Seuraa"
#: src/components/account-info.jsx:1783
#: src/components/account-info.jsx:1837
#: src/components/account-info.jsx:1970
#: src/components/account-info.jsx:2067
#: src/components/account-sheet.jsx:37
#: src/components/compose.jsx:797
#: src/components/compose.jsx:2400
#: src/components/compose.jsx:2873
#: src/components/compose.jsx:3081
#: src/components/compose.jsx:3311
#: src/components/drafts.jsx:58
#: src/components/embed-modal.jsx:12
#: src/components/generic-accounts.jsx:142
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:39
#: src/components/list-add-edit.jsx:33
#: src/components/media-alt-modal.jsx:33
#: src/components/media-modal.jsx:247
#: src/components/notification-service.jsx:156
#: src/components/report-modal.jsx:75
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:227
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:580
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:780
#: src/components/status.jsx:2824
#: src/components/status.jsx:3063
#: src/components/status.jsx:3561
#: src/pages/accounts.jsx:33
#: src/pages/catchup.jsx:1548
#: src/pages/filters.jsx:224
#: src/pages/list.jsx:274
#: src/pages/notifications.jsx:840
#: src/pages/notifications.jsx:1051
#: src/pages/settings.jsx:69
#: src/pages/status.jsx:1256
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
#: src/components/account-info.jsx:1788
msgid "Translated Bio"
msgstr "Käännetty elämäkerta"
#: src/components/account-info.jsx:1882
msgid "Unable to remove from list."
msgstr "Listasta ei voitu poistaa."
#: src/components/account-info.jsx:1883
msgid "Unable to add to list."
msgstr "Listaan ei voitu lisätä."
#: src/components/account-info.jsx:1902
#: src/pages/lists.jsx:104
msgid "Unable to load lists."
msgstr "Listoja ei voitu ladata."
#: src/components/account-info.jsx:1906
msgid "No lists."
msgstr "Ei listoja."
#: src/components/account-info.jsx:1917
#: src/components/list-add-edit.jsx:37
#: src/pages/lists.jsx:58
msgid "New list"
msgstr "Uusi lista"
#: src/components/account-info.jsx:1975
msgid "Private note about @{0}"
msgstr "Yksityinen merkintä käyttäjästä @{0}"
#: src/components/account-info.jsx:2002
msgid "Unable to update private note."
msgstr "Yksityistä merkintää ei voitu päivittää."
#: src/components/account-info.jsx:2025
#: src/components/account-info.jsx:2195
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
#: src/components/account-info.jsx:2030
msgid "Save & close"
msgstr "Tallenna ja sulje"
#: src/components/account-info.jsx:2123
msgid "Unable to update profile."
msgstr "Profiilia ei voitu päivitää."
#: src/components/account-info.jsx:2143
msgid "Bio"
msgstr "Elämäkerta"
#: src/components/account-info.jsx:2156
msgid "Extra fields"
msgstr "Lisäkentät"
#: src/components/account-info.jsx:2162
msgid "Label"
msgstr "Nimike"
#: src/components/account-info.jsx:2165
msgid "Content"
msgstr "Sisältö"
#: src/components/account-info.jsx:2198
#: src/components/list-add-edit.jsx:147
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:712
#: src/pages/filters.jsx:554
#: src/pages/notifications.jsx:906
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
#: src/components/account-info.jsx:2251
msgid "username"
msgstr "käyttäjänimi"
#: src/components/account-info.jsx:2255
msgid "server domain name"
msgstr "palvelimen verkkotunnus"
#: src/components/background-service.jsx:138
msgid "Cloak mode disabled"
msgstr "Peittotila poistettu käytöstä"
#: src/components/background-service.jsx:138
msgid "Cloak mode enabled"
msgstr "Peittotila otettu käyttöön"
#: src/components/columns.jsx:19
#: src/components/nav-menu.jsx:184
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:137
#: src/components/timeline.jsx:431
#: src/pages/catchup.jsx:860
#: src/pages/filters.jsx:89
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:40
#: src/pages/home.jsx:52
#: src/pages/notifications.jsx:505
msgid "Home"
msgstr "Koti"
#: src/components/compose-button.jsx:49
#: src/compose.jsx:34
msgid "Compose"
msgstr "Luo"
#: src/components/compose.jsx:392
msgid "You have unsaved changes. Discard this post?"
msgstr "Sinulla on tallentamattomia muutoksia. Hylätäänkö julkaisu?"
#: src/components/compose.jsx:614
#: src/components/compose.jsx:630
#: src/components/compose.jsx:1328
#: src/components/compose.jsx:1582
msgid "{maxMediaAttachments, plural, one {You can only attach up to 1 file.} other {You can only attach up to # files.}}"
msgstr "{maxMediaAttachments, plural, one {Voit liittää enintään 1 tiedoston.} other {Voit liittää enintään # tiedostoa.}}"
#: src/components/compose.jsx:778
msgid "Pop out"
msgstr "Ponnauta ulos"
#: src/components/compose.jsx:785
msgid "Minimize"
msgstr "Pienennä"
#: src/components/compose.jsx:821
msgid "Looks like you closed the parent window."
msgstr "Näytät sulkeneesi pääikkunan."
#: src/components/compose.jsx:828
msgid "Looks like you already have a compose field open in the parent window and currently publishing. Please wait for it to be done and try again later."
msgstr "Luontikenttä näyttää olevan sinulla avoinna pääikkunassa ja julkaiseminen meneillään. Odota, että se on valmis, ja yritä myöhemmin uudelleen."
#: src/components/compose.jsx:833
msgid "Looks like you already have a compose field open in the parent window. Popping in this window will discard the changes you made in the parent window. Continue?"
msgstr "Luontikenttä näyttää olevan sinulla avoinna pääikkunassa. Tämän ikkunan sisään ponnauttaminen hävittää pääikkunassa tekemäsi muutokset. Jatketaanko?"
#: src/components/compose.jsx:875
msgid "Pop in"
msgstr "Ponnauta sisään"
#: src/components/compose.jsx:885
msgid "Replying to @{0}s post (<0>{1}</0>)"
msgstr "Vastataan käyttäjän @{0} julkaisuun (<0>{1}</0>)"
#: src/components/compose.jsx:895
msgid "Replying to @{0}s post"
msgstr "Vastataan käyttäjän @{0} julkaisuun"
#: src/components/compose.jsx:908
msgid "Editing source post"
msgstr ""
#: src/components/compose.jsx:955
msgid "Poll must have at least 2 options"
msgstr "Äänestyksessä pitää olla vähintään 2 vastausvaihtoehtoa"
#: src/components/compose.jsx:959
msgid "Some poll choices are empty"
msgstr "Osa vaihtoehdoista on tyhjiä"
#: src/components/compose.jsx:972
msgid "Some media have no descriptions. Continue?"
msgstr "Osalta mediasta puuttuu kuvaus. Jatketaanko?"
#: src/components/compose.jsx:1024
msgid "Attachment #{i} failed"
msgstr "Liite #{i} epäonnistui"
#: src/components/compose.jsx:1118
#: src/components/status.jsx:1951
#: src/components/timeline.jsx:975
msgid "Content warning"
msgstr "Sisältövaroitus"
#: src/components/compose.jsx:1134
msgid "Content warning or sensitive media"
msgstr "Sisältövaroitus tai arkaluonteinen media"
#: src/components/compose.jsx:1170
#: src/components/status.jsx:93
#: src/pages/settings.jsx:285
msgid "Public"
msgstr "Julkinen"
#: src/components/compose.jsx:1173
#: src/components/status.jsx:94
#: src/pages/settings.jsx:288
msgid "Unlisted"
msgstr "Listaamaton"
#: src/components/compose.jsx:1176
#: src/components/status.jsx:95
#: src/pages/settings.jsx:291
msgid "Followers only"
msgstr "Vain seuraajat"
#: src/components/compose.jsx:1179
#: src/components/status.jsx:96
#: src/components/status.jsx:1829
msgid "Private mention"
msgstr "Yksityismaininta"
#: src/components/compose.jsx:1188
msgid "Post your reply"
msgstr "Julkaise vastauksesi"
#: src/components/compose.jsx:1190
msgid "Edit your post"
msgstr "Muokkaa julkaisuasi"
#: src/components/compose.jsx:1191
msgid "What are you doing?"
msgstr "Mitä teet?"
#: src/components/compose.jsx:1266
msgid "Mark media as sensitive"
msgstr "Merkitse media arkaluonteiseksi"
#: src/components/compose.jsx:1364
msgid "Add poll"
msgstr "Lisää äänestys"
#: src/components/compose.jsx:1386
msgid "Add custom emoji"
msgstr "Lisää mukautettu emoji"
#: src/components/compose.jsx:1469
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:143
#: src/components/status.jsx:830
#: src/components/status.jsx:1605
#: src/components/status.jsx:1606
#: src/components/status.jsx:2257
msgid "Reply"
msgstr "Vastaa"
#: src/components/compose.jsx:1469
msgid "Update"
msgstr "Päivitä"
#: src/components/compose.jsx:1469
#: src/pages/status.jsx:565
msgid "Post"
msgstr "Julkaise"
#: src/components/compose.jsx:1594
msgid "Downloading GIF…"
msgstr "Ladataan GIF-kuvaa…"
#: src/components/compose.jsx:1622
msgid "Failed to download GIF"
msgstr "GIF-kuvan lataus epäonnistui"
#: src/components/compose.jsx:1733
#: src/components/compose.jsx:1810
#: src/components/nav-menu.jsx:287
msgid "More…"
msgstr "Lisää…"
#: src/components/compose.jsx:2213
msgid "Uploaded"
msgstr ""
#: src/components/compose.jsx:2226
msgid "Image description"
msgstr "Kuvan kuvaus"
#: src/components/compose.jsx:2227
msgid "Video description"
msgstr "Videon kuvaus"
#: src/components/compose.jsx:2228
msgid "Audio description"
msgstr "Äänen kuvaus"
#: src/components/compose.jsx:2264
#: src/components/compose.jsx:2284
msgid "File size too large. Uploading might encounter issues. Try reduce the file size from {0} to {1} or lower."
msgstr ""
#: src/components/compose.jsx:2276
#: src/components/compose.jsx:2296
msgid "Dimension too large. Uploading might encounter issues. Try reduce dimension from {0}×{1}px to {2}×{3}px."
msgstr ""
#: src/components/compose.jsx:2304
msgid "Frame rate too high. Uploading might encounter issues."
msgstr ""
#: src/components/compose.jsx:2364
#: src/components/compose.jsx:2614
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:723
#: src/pages/catchup.jsx:1058
#: src/pages/filters.jsx:412
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
#: src/components/compose.jsx:2381
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
#: src/components/compose.jsx:2406
msgid "Edit image description"
msgstr "Muokkaa kuvan kuvausta"
#: src/components/compose.jsx:2407
msgid "Edit video description"
msgstr "Muokkaa videon kuvausta"
#: src/components/compose.jsx:2408
msgid "Edit audio description"
msgstr "Muokkaa äänen kuvausta"
#: src/components/compose.jsx:2453
#: src/components/compose.jsx:2502
msgid "Generating description. Please wait…"
msgstr "Luodaan kuvausta. Odota hetki…"
#: src/components/compose.jsx:2473
msgid "Failed to generate description: {0}"
msgstr "Kuvauksen luonti epäonnistui: {0}"
#: src/components/compose.jsx:2474
msgid "Failed to generate description"
msgstr "Kuvauksen luonti epäonnistui"
#: src/components/compose.jsx:2486
#: src/components/compose.jsx:2492
#: src/components/compose.jsx:2538
msgid "Generate description…"
msgstr "Luo kuvaus…"
#: src/components/compose.jsx:2525
msgid "Failed to generate description{0}"
msgstr "Kuvauksen luonti epäonnistui{0}"
#: src/components/compose.jsx:2540
msgid "({0}) <0>— experimental</0>"
msgstr "({0}) <0>— kokeellinen</0>"
#: src/components/compose.jsx:2559
msgid "Done"
msgstr "Valmis"
#: src/components/compose.jsx:2595
msgid "Choice {0}"
msgstr "Vaihtoehto {0}"
#: src/components/compose.jsx:2642
msgid "Multiple choices"
msgstr "Monivalinta"
#: src/components/compose.jsx:2645
msgid "Duration"
msgstr "Kesto"
#: src/components/compose.jsx:2676
msgid "Remove poll"
msgstr "Poista äänestys"
#: src/components/compose.jsx:2890
msgid "Search accounts"
msgstr "Hae tilejä"
#: src/components/compose.jsx:2931
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:712
#: src/pages/list.jsx:356
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
#: src/components/compose.jsx:2944
#: src/components/generic-accounts.jsx:227
msgid "Error loading accounts"
msgstr "Virhe ladattaessa tilejä"
#: src/components/compose.jsx:3087
msgid "Custom emojis"
msgstr "Mukautetut emojit"
#: src/components/compose.jsx:3107
msgid "Search emoji"
msgstr "Hae emojia"
#: src/components/compose.jsx:3138
msgid "Error loading custom emojis"
msgstr "Virhe ladattaessa mukautettuja emojeita"
#: src/components/compose.jsx:3149
msgid "Recently used"
msgstr "Viimeaikaiset"
#: src/components/compose.jsx:3150
msgid "Others"
msgstr "Muut"
#: src/components/compose.jsx:3188
msgid "{0} more…"
msgstr "{0} lisää…"
#: src/components/compose.jsx:3326
msgid "Search GIFs"
msgstr "Hae GIF-kuvia"
#: src/components/compose.jsx:3341
msgid "Powered by GIPHY"
msgstr "Palvelun tarjoaa GIPHY"
#: src/components/compose.jsx:3349
msgid "Type to search GIFs"
msgstr "Hae GIF-kuvia kirjoittamalla"
#: src/components/compose.jsx:3447
#: src/components/media-modal.jsx:387
#: src/components/timeline.jsx:880
msgid "Previous"
msgstr "Edellinen"
#: src/components/compose.jsx:3465
#: src/components/media-modal.jsx:406
#: src/components/timeline.jsx:897
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
#: src/components/compose.jsx:3482
msgid "Error loading GIFs"
msgstr "Virhe ladattaessa GIF-kuvia"
#: src/components/drafts.jsx:63
#: src/pages/settings.jsx:671
msgid "Unsent drafts"
msgstr "Lähettämättömät luonnokset"
#: src/components/drafts.jsx:68
msgid "Looks like you have unsent drafts. Let's continue where you left off."
msgstr "Sinulla näyttää olevan lähettämättömiä luonnoksia. Jatketaan siitä, mihin jäit."
#: src/components/drafts.jsx:100
msgid "Delete this draft?"
msgstr "Poistetaanko tämä luonnos?"
#: src/components/drafts.jsx:115
msgid "Error deleting draft! Please try again."
msgstr "Virhe poistettaessa luonnosta! Yritä uudelleen."
#: src/components/drafts.jsx:125
#: src/components/list-add-edit.jsx:183
#: src/components/status.jsx:1240
#: src/pages/filters.jsx:587
msgid "Delete…"
msgstr "Poista…"
#: src/components/drafts.jsx:144
msgid "Error fetching reply-to status!"
msgstr "Virhe haettaessa vastauksellisuuden tilaa!"
#: src/components/drafts.jsx:169
msgid "Delete all drafts?"
msgstr "Poistetaanko kaikki luonnokset?"
#: src/components/drafts.jsx:187
msgid "Error deleting drafts! Please try again."
msgstr "Virhe poistettaessa luonnoksia! Yritä uudelleen."
#: src/components/drafts.jsx:199
msgid "Delete all…"
msgstr "Poista kaikki…"
#: src/components/drafts.jsx:207
msgid "No drafts found."
msgstr "Luonnoksia ei ole."
#: src/components/drafts.jsx:243
#: src/pages/catchup.jsx:1895
msgid "Poll"
msgstr "Äänestys"
#: src/components/drafts.jsx:246
#: src/pages/account-statuses.jsx:365
msgid "Media"
msgstr "Media"
#: src/components/embed-modal.jsx:22
msgid "Open in new window"
msgstr "Avaa uuteen ikkunaan"
#: src/components/follow-request-buttons.jsx:42
#: src/pages/notifications.jsx:890
msgid "Accept"
msgstr "Hyväksy"
#: src/components/follow-request-buttons.jsx:68
msgid "Reject"
msgstr "Hylkää"
#: src/components/follow-request-buttons.jsx:75
#: src/pages/notifications.jsx:1167
msgid "Accepted"
msgstr "Hyväksytty"
#: src/components/follow-request-buttons.jsx:79
msgid "Rejected"
msgstr "Hylätty"
#: src/components/generic-accounts.jsx:24
msgid "Nothing to show"
msgstr "Ei mitään näytettävää"
#: src/components/generic-accounts.jsx:145
#: src/components/notification.jsx:429
#: src/pages/accounts.jsx:38
#: src/pages/search.jsx:227
#: src/pages/search.jsx:260
msgid "Accounts"
msgstr "Tilit"
#: src/components/generic-accounts.jsx:205
#: src/components/timeline.jsx:513
#: src/pages/list.jsx:293
#: src/pages/notifications.jsx:820
#: src/pages/search.jsx:454
#: src/pages/status.jsx:1289
msgid "Show more…"
msgstr "Show lisää…"
#: src/components/generic-accounts.jsx:210
#: src/components/timeline.jsx:518
#: src/pages/search.jsx:459
msgid "The end."
msgstr "Loppu."
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:43
#: src/components/nav-menu.jsx:405
#: src/pages/catchup.jsx:1586
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Pikanäppäimet"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:51
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Pikanäppäinten ohje"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:55
#: src/pages/catchup.jsx:1611
msgid "Next post"
msgstr "Seuraava julkaisu"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:59
#: src/pages/catchup.jsx:1619
msgid "Previous post"
msgstr "Edellinen julkaisu"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:63
msgid "Skip carousel to next post"
msgstr "Siirrä karuselli seuraavaan julkaisuun"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:65
msgid "<0>Shift</0> + <1>j</1>"
msgstr "<0>Vaihto</0> + <1>j</1>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:71
msgid "Skip carousel to previous post"
msgstr "Siirrä karuselli edelliseen julkaisuun"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:73
msgid "<0>Shift</0> + <1>k</1>"
msgstr "<0>Vaihto</0> + <1>k</1>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:79
msgid "Load new posts"
msgstr "Lataa lisää julkaisuja"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:83
#: src/pages/catchup.jsx:1643
msgid "Open post details"
msgstr "Avaa julkaisun lisätiedot"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:85
msgid "<0>Enter</0> or <1>o</1>"
msgstr "<0>Enter</0> tai <1>o</1>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:92
msgid "Expand content warning or<0/>toggle expanded/collapsed thread"
msgstr "Laajenna sisältövaroitus tai<0/>laajenna/supista keskusteluketju"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:101
msgid "Close post or dialogs"
msgstr "Sulje julkaisu tai valintaikkunat"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:103
msgid "<0>Esc</0> or <1>Backspace</1>"
msgstr "<0>Esc</0> tai <1>askelpalautin</1>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:109
msgid "Focus column in multi-column mode"
msgstr "Kohdista sarakkeeseen usean sarakkeen tilassa"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:111
msgid "<0>1</0> to <1>9</1>"
msgstr "<0>1</0><1>9</1>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:117
msgid "Compose new post"
msgstr "Luo uusi julkaisu"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:121
msgid "Compose new post (new window)"
msgstr "Luo uusi julkaisu (uusi ikkuna)"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:124
msgid "<0>Shift</0> + <1>c</1>"
msgstr "<0>Vaihto</0> + <1>c</1>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:130
msgid "Send post"
msgstr "Lähetä julkaisu"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:132
msgid "<0>Ctrl</0> + <1>Enter</1> or <2>⌘</2> + <3>Enter</3>"
msgstr "<0>Ctrl</0> + <1>Enter</1> tai <2>⌘</2> + <3>Enter</3>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:139
#: src/components/nav-menu.jsx:374
#: src/components/search-form.jsx:72
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:52
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:176
#: src/pages/search.jsx:39
#: src/pages/search.jsx:209
msgid "Search"
msgstr "Haku"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:147
msgid "Reply (new window)"
msgstr "Vastaa (uusi ikkuna)"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:150
msgid "<0>Shift</0> + <1>r</1>"
msgstr "<0>Vaihto</0> + <1>r</1>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:156
msgid "Like (favourite)"
msgstr "Tykkää (lisää suosikkeihin)"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:158
msgid "<0>l</0> or <1>f</1>"
msgstr "<0>l</0> tai <1>f</1>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:164
#: src/components/status.jsx:838
#: src/components/status.jsx:2283
#: src/components/status.jsx:2315
#: src/components/status.jsx:2316
msgid "Boost"
msgstr "Tehosta"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:166
msgid "<0>Shift</0> + <1>b</1>"
msgstr "<0>Vaihto</0> + <1>b</1>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:172
#: src/components/status.jsx:923
#: src/components/status.jsx:2340
#: src/components/status.jsx:2341
msgid "Bookmark"
msgstr "Lisää kirjanmerkkeihin"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:176
msgid "Toggle Cloak mode"
msgstr "Ota peittotila käyttöön tai pois käytöstä"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:178
msgid "<0>Shift</0> + <1>Alt</1> + <2>k</2>"
msgstr "<0>Vaihto</0> + <1>Alt</1> + <2>k</2>"
#: src/components/list-add-edit.jsx:37
msgid "Edit list"
msgstr "Muokkaa listaa"
#: src/components/list-add-edit.jsx:93
msgid "Unable to edit list."
msgstr "Listaa ei voitu muokata."
#: src/components/list-add-edit.jsx:94
msgid "Unable to create list."
msgstr "Listaa ei voitu luoda."
#: src/components/list-add-edit.jsx:102
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: src/components/list-add-edit.jsx:122
msgid "Show replies to list members"
msgstr "Näytä vastaukset listan jäsenille"
#: src/components/list-add-edit.jsx:125
msgid "Show replies to people I follow"
msgstr "Näytä vastaukset seuraamilleni käyttäjille"
#: src/components/list-add-edit.jsx:128
msgid "Don't show replies"
msgstr "Älä näytä vastauksia"
#: src/components/list-add-edit.jsx:141
msgid "Hide posts on this list from Home/Following"
msgstr "Piilota julkaisut koti-/seurattavien aikajanalta"
#: src/components/list-add-edit.jsx:147
#: src/pages/filters.jsx:554
msgid "Create"
msgstr "Luo"
#: src/components/list-add-edit.jsx:154
msgid "Delete this list?"
msgstr "Poistetaanko tämä lista?"
#: src/components/list-add-edit.jsx:173
msgid "Unable to delete list."
msgstr "Listaa ei voitu poistaa."
#: src/components/media-alt-modal.jsx:38
#: src/components/media.jsx:50
msgid "Media description"
msgstr "Median kuvaus"
#: src/components/media-alt-modal.jsx:57
#: src/components/status.jsx:967
#: src/components/status.jsx:994
#: src/components/translation-block.jsx:195
msgid "Translate"
msgstr "Käännä"
#: src/components/media-alt-modal.jsx:68
#: src/components/status.jsx:981
#: src/components/status.jsx:1008
msgid "Speak"
msgstr "Puhu"
#: src/components/media-modal.jsx:294
msgid "Open original media in new window"
msgstr "Avaa alkuperäinen media uuteen ikkunaan"
#: src/components/media-modal.jsx:298
msgid "Open original media"
msgstr "Avaa alkuperäinen media"
#: src/components/media-modal.jsx:314
msgid "Attempting to describe image. Please wait…"
msgstr "Koetetaan kuvailla kuvaa. Odota hetki…"
#: src/components/media-modal.jsx:329
msgid "Failed to describe image"
msgstr "Kuvan kuvailu epäonnistui"
#: src/components/media-modal.jsx:339
msgid "Describe image…"
msgstr "Kuvaile kuvaa…"
#: src/components/media-modal.jsx:362
msgid "View post"
msgstr "Näytä julkaisu"
#: src/components/media-post.jsx:127
msgid "Sensitive media"
msgstr "Arkaluonteinen media"
#: src/components/media-post.jsx:132
msgid "Filtered: {filterTitleStr}"
msgstr "Suodatettu: {filterTitleStr}"
#: src/components/media-post.jsx:133
#: src/components/status.jsx:3391
#: src/components/status.jsx:3487
#: src/components/status.jsx:3565
#: src/components/timeline.jsx:964
#: src/pages/catchup.jsx:75
#: src/pages/catchup.jsx:1843
msgid "Filtered"
msgstr "Suodatettu"
#: src/components/modals.jsx:72
msgid "Post published. Check it out."
msgstr "Julkaisu lähetetty. Tarkista se."
#: src/components/modals.jsx:73
msgid "Reply posted. Check it out."
msgstr "Vastaus julkaistu. Tarkista se."
#: src/components/modals.jsx:74
msgid "Post updated. Check it out."
msgstr "Julkaisu päivitetty. Tarkista se."
#: src/components/nav-menu.jsx:126
msgid "Menu"
msgstr "Valikko"
#: src/components/nav-menu.jsx:162
msgid "Reload page now to update?"
msgstr "Päivitetäänkö lataamalla sivu uudelleen nyt?"
#: src/components/nav-menu.jsx:174
msgid "New update available…"
msgstr "Uusi päivitys saatavilla…"
#: src/components/nav-menu.jsx:200
#: src/pages/catchup.jsx:855
msgid "Catch-up"
msgstr ""
#: src/components/nav-menu.jsx:207
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:58
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:143
#: src/pages/home.jsx:223
#: src/pages/mentions.jsx:20
#: src/pages/mentions.jsx:167
#: src/pages/settings.jsx:1007
#: src/pages/trending.jsx:347
msgid "Mentions"
msgstr "Maininnat"
#: src/components/nav-menu.jsx:214
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:49
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:149
#: src/pages/filters.jsx:24
#: src/pages/home.jsx:83
#: src/pages/home.jsx:183
#: src/pages/notifications.jsx:106
#: src/pages/notifications.jsx:509
msgid "Notifications"
msgstr "Ilmoitukset"
#: src/components/nav-menu.jsx:217
msgid "New"
msgstr "Uusi"
#: src/components/nav-menu.jsx:228
msgid "Profile"
msgstr "Profiili"
#: src/components/nav-menu.jsx:241
#: src/components/nav-menu.jsx:268
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:50
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:155
#: src/pages/list.jsx:126
#: src/pages/lists.jsx:16
#: src/pages/lists.jsx:50
msgid "Lists"
msgstr "Listat"
#: src/components/nav-menu.jsx:249
#: src/components/shortcuts.jsx:209
#: src/pages/list.jsx:133
msgid "All Lists"
msgstr "Kaikki listat"
#: src/components/nav-menu.jsx:276
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:54
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:192
#: src/pages/bookmarks.jsx:11
#: src/pages/bookmarks.jsx:23
msgid "Bookmarks"
msgstr "Kirjanmerkit"
#: src/components/nav-menu.jsx:296
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:55
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:198
#: src/pages/catchup.jsx:1413
#: src/pages/catchup.jsx:2029
#: src/pages/favourites.jsx:11
#: src/pages/favourites.jsx:23
#: src/pages/settings.jsx:1011
msgid "Likes"
msgstr "Tykkäykset"
#: src/components/nav-menu.jsx:302
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:14
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:44
msgid "Followed Hashtags"
msgstr "Seuratut aihetunnisteet"
#: src/components/nav-menu.jsx:310
#: src/pages/account-statuses.jsx:331
#: src/pages/filters.jsx:54
#: src/pages/filters.jsx:93
#: src/pages/hashtag.jsx:339
msgid "Filters"
msgstr "Suodattimet"
#: src/components/nav-menu.jsx:318
msgid "Muted users"
msgstr "Mykistetyt käyttäjät"
#: src/components/nav-menu.jsx:326
msgid "Muted users…"
msgstr "Mykistetyt käyttäjät…"
#: src/components/nav-menu.jsx:333
msgid "Blocked users"
msgstr "Estetyt käyttäjät"
#: src/components/nav-menu.jsx:341
msgid "Blocked users…"
msgstr "Estetyt käyttäjät…"
#: src/components/nav-menu.jsx:353
msgid "Accounts…"
msgstr "Tilit…"
#: src/components/nav-menu.jsx:363
#: src/pages/login.jsx:142
#: src/pages/status.jsx:792
#: src/pages/welcome.jsx:64
msgid "Log in"
msgstr "Kirjaudu sisään"
#: src/components/nav-menu.jsx:380
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:57
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:169
#: src/pages/trending.jsx:407
msgid "Trending"
msgstr "Suositut"
#: src/components/nav-menu.jsx:386
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:162
msgid "Local"
msgstr "Paikallinen"
#: src/components/nav-menu.jsx:392
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:162
msgid "Federated"
msgstr ""
#: src/components/nav-menu.jsx:415
msgid "Shortcuts / Columns…"
msgstr "Pikavalinnat / Sarakkeet…"
#: src/components/nav-menu.jsx:425
#: src/components/nav-menu.jsx:439
msgid "Settings…"
msgstr "Asetukset…"
#: src/components/notification-service.jsx:160
msgid "Notification"
msgstr "Ilmoitus"
#: src/components/notification-service.jsx:166
msgid "This notification is from your other account."
msgstr "Tämä ilmoitus on toiselta tililtäsi."
#: src/components/notification-service.jsx:195
msgid "View all notifications"
msgstr "Näytä kaikki ilmoitukset"
#: src/components/notification.jsx:68
msgid "{account} reacted to your post with {emojiObject}"
msgstr "{account} reagoi julkaisuusi emojilla {emojiObject}"
#: src/components/notification.jsx:75
msgid "{account} published a post."
msgstr "{account} julkaisi."
#: src/components/notification.jsx:83
msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} boosted your reply.} other {{account} boosted your post.}}} other {{account} boosted {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> people</0> boosted your reply.} other {<2><3>{1}</3> people</2> boosted your post.}}}}"
msgstr "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} tehosti vastaustasi.} other {{account} tehosti julkaisuasi.}}} other {{account} tehosti {postsCount} julkaisuasi.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> käyttäjää</0> tehosti vastaustasi.} other {<2><3>{1}</3> käyttäjää</2> tehosti julkaisuasi.}}}}"
#: src/components/notification.jsx:126
msgid "{count, plural, =1 {{account} followed you.} other {<0><1>{0}</1> people</0> followed you.}}"
msgstr "{count, plural, one {}=1 {{account} seurasi sinua.} other {<0><1>{0}</1> käyttäjää</0> seurasi sinua.}}"
#: src/components/notification.jsx:140
msgid "{account} requested to follow you."
msgstr "{account} pyysi saada seurata sinua."
#: src/components/notification.jsx:149
msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} liked your reply.} other {{account} liked your post.}}} other {{account} liked {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> people</0> liked your reply.} other {<2><3>{1}</3> people</2> liked your post.}}}}"
msgstr "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} tykkäsi vastauksestasi.} other {{account} tykkäsi julkaisustasi.}}} other {{account} tykkäsi {postsCount} julkaisustasi.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> käyttäjää</0> tykkäsi vastauksestasi.} other {<2><3>{1}</3> käyttäjää</2> tykkäsi julkaisustasi.}}}}"
#: src/components/notification.jsx:191
msgid "A poll you have voted in or created has ended."
msgstr "Äänestys, johon olet osallistunut tai jonka olet luonut, on päättynyt."
#: src/components/notification.jsx:192
msgid "A poll you have created has ended."
msgstr "Äänestys, jonka olet luonut, on päättynyt."
#: src/components/notification.jsx:193
msgid "A poll you have voted in has ended."
msgstr "Äänestys, johon olet osallistunut, on päättynyt."
#: src/components/notification.jsx:194
msgid "A post you interacted with has been edited."
msgstr "Julkaisua, jonka kanssa olet ollut vuorovaikutuksessa, on päivitetty."
#: src/components/notification.jsx:202
msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} boosted & liked your reply.} other {{account} boosted & liked your post.}}} other {{account} boosted & liked {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> people</0> boosted & liked your reply.} other {<2><3>{1}</3> people</2> boosted & liked your post.}}}}"
msgstr "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} tehosti ja tykkäsi vastauksestasi.} other {{account} tehosti ja tykkäsi julkaisustasi.}}} other {{account} tehosti ja tykkäsi {postsCount} julkaisustasi.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> käyttäjää</0> tehosti ja tykkäsi vastauksestasi.} other {<2><3>{1}</3> käyttäjää</2> tehosti ja tykkäsi julkaisustasi.}}}}"
#: src/components/notification.jsx:244
msgid "{account} signed up."
msgstr "{account} rekisteröityi."
#: src/components/notification.jsx:246
msgid "{account} reported {targetAccount}"
msgstr "{account} raportoi käyttäjän {targetAccount}"
#: src/components/notification.jsx:251
msgid "Lost connections with <0>{name}</0>."
msgstr "Menetettiin yhteydet kohteeseen <0>{name}</0>."
#: src/components/notification.jsx:257
msgid "Moderation warning"
msgstr "Moderointivaroitus"
#: src/components/notification.jsx:267
msgid "An admin from <0>{from}</0> has suspended <1>{targetName}</1>, which means you can no longer receive updates from them or interact with them."
msgstr "Palvelimen <0>{from}</0> ylläpitäjä on jäädyttänyt käyttäjän <1>{targetName}</1>, minkä takia et saa enää hänen päivityksiään etkä voi olla vuorovaikutuksessa hänen kanssaan."
#: src/components/notification.jsx:273
msgid "An admin from <0>{from}</0> has blocked <1>{targetName}</1>. Affected followers: {followersCount}, followings: {followingCount}."
msgstr "Palvelimen <0>{from}</0> ylläpitäjä on estänyt palvelimen <1>{targetName}</1>. Vaikutettuja seuraajia {followersCount}, seurattuja {followingCount}."
#: src/components/notification.jsx:279
msgid "You have blocked <0>{targetName}</0>. Removed followers: {followersCount}, followings: {followingCount}."
msgstr "Olet estänyt palvelimen <0>{targetName}</0>. Poistettuja seuraajia {followersCount}, seurattuja {followingCount}."
#: src/components/notification.jsx:287
msgid "Your account has received a moderation warning."
msgstr "Tilisi on saanut moderointivaroituksen."
#: src/components/notification.jsx:288
msgid "Your account has been disabled."
msgstr "Tilisi on poistettu käytöstä."
#: src/components/notification.jsx:289
msgid "Some of your posts have been marked as sensitive."
msgstr "Julkaisujasi on merkitty arkaluonteisiksi."
#: src/components/notification.jsx:290
msgid "Some of your posts have been deleted."
msgstr "Julkaisujasi on poistettu."
#: src/components/notification.jsx:291
msgid "Your posts will be marked as sensitive from now on."
msgstr "Tästä lähtien julkaisusi merkitään arkaluonteisiksi."
#: src/components/notification.jsx:292
msgid "Your account has been limited."
msgstr "Tiliäsi on rajoitettu."
#: src/components/notification.jsx:293
msgid "Your account has been suspended."
msgstr "Tilisi on jäädytetty."
#: src/components/notification.jsx:364
msgid "[Unknown notification type: {type}]"
msgstr "[Tuntematon ilmoitustyyppi: {type}]"
#: src/components/notification.jsx:425
#: src/components/status.jsx:937
#: src/components/status.jsx:947
msgid "Boosted/Liked by…"
msgstr "Tehostanut/tykännyt…"
#: src/components/notification.jsx:426
msgid "Liked by…"
msgstr "Tykännyt…"
#: src/components/notification.jsx:427
msgid "Boosted by…"
msgstr "Tehostanut…"
#: src/components/notification.jsx:428
msgid "Followed by…"
msgstr ""
#: src/components/notification.jsx:484
#: src/components/notification.jsx:500
msgid "Learn more <0/>"
msgstr "Lue lisää <0/>"
#: src/components/notification.jsx:680
#: src/components/status.jsx:189
msgid "Read more →"
msgstr "Lue lisää →"
#: src/components/poll.jsx:110
msgid "Voted"
msgstr "Äänestetty"
#: src/components/poll.jsx:135
#: src/components/poll.jsx:218
#: src/components/poll.jsx:222
msgid "Hide results"
msgstr "Piilota tulokset"
#: src/components/poll.jsx:184
msgid "Vote"
msgstr "Äänestä"
#: src/components/poll.jsx:204
#: src/components/poll.jsx:206
#: src/pages/status.jsx:1158
#: src/pages/status.jsx:1181
msgid "Refresh"
msgstr "Päivitä"
#: src/components/poll.jsx:218
#: src/components/poll.jsx:222
msgid "Show results"
msgstr "Näytä tulokset"
#: src/components/poll.jsx:227
msgid "{votesCount, plural, one {<0>{0}</0> vote} other {<1>{1}</1> votes}}"
msgstr "{votesCount, plural, one {<0>{0}</0> ääni} other {<1>{1}</1> ääntä}}"
#: src/components/poll.jsx:244
msgid "{votersCount, plural, one {<0>{0}</0> voter} other {<1>{1}</1> voters}}"
msgstr "{votersCount, plural, one {<0>{0}</0> äänestäjä} other {<1>{1}</1> äänestäjää}}"
#: src/components/poll.jsx:264
msgid "Ended <0/>"
msgstr "Päättynyt <0/>"
#: src/components/poll.jsx:268
msgid "Ended"
msgstr "Päättynyt"
#: src/components/poll.jsx:271
msgid "Ending <0/>"
msgstr "Päättyy <0/>"
#: src/components/poll.jsx:275
msgid "Ending"
msgstr "Päättyy"
#. Relative time in seconds, as short as possible
#: src/components/relative-time.jsx:54
msgid "{0}s"
msgstr "{0} s"
#. Relative time in minutes, as short as possible
#: src/components/relative-time.jsx:59
msgid "{0}m"
msgstr "{0} min"
#. Relative time in hours, as short as possible
#: src/components/relative-time.jsx:64
msgid "{0}h"
msgstr "{0} t"
#: src/components/report-modal.jsx:29
msgid "Spam"
msgstr "Roskaposti"
#: src/components/report-modal.jsx:30
msgid "Malicious links, fake engagement, or repetitive replies"
msgstr "Haitalliset linkit, valeaktiivisuus tai toisteiset vastaukset"
#: src/components/report-modal.jsx:33
msgid "Illegal"
msgstr "Laittomuus"
#: src/components/report-modal.jsx:34
msgid "Violates the law of your or the server's country"
msgstr "Rikkoo maasi tai palvelimen sijaintimaan lakia"
#: src/components/report-modal.jsx:37
msgid "Server rule violation"
msgstr "Palvelimen sääntöjen rikkomus"
#: src/components/report-modal.jsx:38
msgid "Breaks specific server rules"
msgstr "Rikkoo tietyn palvelimen sääntöjä"
#: src/components/report-modal.jsx:39
msgid "Violation"
msgstr "Rikkomus"
#: src/components/report-modal.jsx:42
msgid "Other"
msgstr "Muu"
#: src/components/report-modal.jsx:43
msgid "Issue doesn't fit other categories"
msgstr "Ongelma ei sovi muihin luokkiin"
#: src/components/report-modal.jsx:68
msgid "Report Post"
msgstr "Raportoi julkaisu"
#: src/components/report-modal.jsx:68
msgid "Report @{username}"
msgstr "Raportoi @{username}"
#: src/components/report-modal.jsx:104
msgid "Pending review"
msgstr "Odottaa arviota"
#: src/components/report-modal.jsx:146
msgid "Post reported"
msgstr "Julkaisu raportoitu"
#: src/components/report-modal.jsx:146
msgid "Profile reported"
msgstr "Profiili raportoitu"
#: src/components/report-modal.jsx:154
msgid "Unable to report post"
msgstr "Julkaisua ei voitu raportoida"
#: src/components/report-modal.jsx:155
msgid "Unable to report profile"
msgstr "Profiilia ei voitu raportoida"
#: src/components/report-modal.jsx:163
msgid "What's the issue with this post?"
msgstr "Mikä ongelma on tässä julkaisussa?"
#: src/components/report-modal.jsx:164
msgid "What's the issue with this profile?"
msgstr "Mikä ongelma on tässä profiilissa?"
#: src/components/report-modal.jsx:233
msgid "Additional info"
msgstr "Lisätiedot"
#: src/components/report-modal.jsx:255
msgid "Forward to <0>{domain}</0>"
msgstr "Välitä palvelimelle <0>{domain}</0>"
#: src/components/report-modal.jsx:265
msgid "Send Report"
msgstr "Lähetä raportti"
#: src/components/report-modal.jsx:274
msgid "Muted {username}"
msgstr "Mykistetty {username}"
#: src/components/report-modal.jsx:277
msgid "Unable to mute {username}"
msgstr "Käyttäjää {username} ei voitu mykistää"
#: src/components/report-modal.jsx:282
msgid "Send Report <0>+ Mute profile</0>"
msgstr "Lähetä raportti <0>+ mykistä profiili</0>"
#: src/components/report-modal.jsx:293
msgid "Blocked {username}"
msgstr "Estetty {username}"
#: src/components/report-modal.jsx:296
msgid "Unable to block {username}"
msgstr "Käyttäjää {username} ei voitu estää"
#: src/components/report-modal.jsx:301
msgid "Send Report <0>+ Block profile</0>"
msgstr "Lähetä raportti <0>+ estä profiili</0>"
#: src/components/search-form.jsx:202
msgid "{query} <0> accounts, hashtags & posts</0>"
msgstr "{query} <0> tilit, aihetunnisteet ja julkaisut</0>"
#: src/components/search-form.jsx:215
msgid "Posts with <0>{query}</0>"
msgstr "Julkaisut haulla <0>{query}</0>"
#: src/components/search-form.jsx:227
msgid "Posts tagged with <0>#{0}</0>"
msgstr "Julkaisut aihetunnisteella <0>#{0}</0>"
#: src/components/search-form.jsx:241
msgid "Look up <0>{query}</0>"
msgstr "Hae <0>{query}</0>"
#: src/components/search-form.jsx:252
msgid "Accounts with <0>{query}</0>"
msgstr "Tilit haulla <0>{query}</0>"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:48
msgid "Home / Following"
msgstr "Koti / Seuratut"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:51
msgid "Public (Local / Federated)"
msgstr ""
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:53
msgid "Account"
msgstr "Tili"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:56
msgid "Hashtag"
msgstr "Aihetunniste"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:63
msgid "List ID"
msgstr "Listan tunnus"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:70
msgid "Local only"
msgstr "Vain paikalliset"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:75
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:84
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:122
#: src/pages/login.jsx:146
msgid "Instance"
msgstr "Instanssi"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:78
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:87
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:125
msgid "Optional, e.g. mastodon.social"
msgstr "Valinnainen, esim. mastodon.social"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:93
msgid "Search term"
msgstr "Hakutermi"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:96
msgid "Optional, unless for multi-column mode"
msgstr "Valinnainen, paitsi usean sarakkeen tilassa"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:113
msgid "e.g. PixelArt (Max 5, space-separated)"
msgstr ""
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:117
#: src/pages/hashtag.jsx:355
msgid "Media only"
msgstr "Vain media"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:232
#: src/components/shortcuts.jsx:186
msgid "Shortcuts"
msgstr "Pikavalinnat"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:240
msgid "beta"
msgstr "beeta"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:246
msgid "Specify a list of shortcuts that'll appear as:"
msgstr "Määritä luettelo pikavalintoja, jotka näkyvät seuraavasti:"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:252
msgid "Floating button"
msgstr "Kelluva painike"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:257
msgid "Tab/Menu bar"
msgstr "Välilehti-/valikkopalkki"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:262
msgid "Multi-column"
msgstr "Useampi sarake"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:329
msgid "Not available in current view mode"
msgstr ""
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:348
msgid "Move up"
msgstr "Siirrä ylöspäin"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:364
msgid "Move down"
msgstr "Siirrä alaspäin"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:376
#: src/components/status.jsx:1205
#: src/pages/list.jsx:170
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:397
msgid "Add more than one shortcut/column to make this work."
msgstr "Lisää useampi pikavalinta/sarake, jotta tämä toimisi."
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:408
msgid "No columns yet. Tap on the Add column button."
msgstr "Ei vielä sarakkeita. Napauta Lisää sarake -painiketta."
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:409
msgid "No shortcuts yet. Tap on the Add shortcut button."
msgstr "Ei vielä pikavalintoja. Napauta Lisää pikavalinta -painiketta."
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:412
msgid "Not sure what to add?<0/>Try adding <1>Home / Following and Notifications</1> first."
msgstr ""
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:440
msgid "Max {SHORTCUTS_LIMIT} columns"
msgstr "Enintään {SHORTCUTS_LIMIT} saraketta"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:441
msgid "Max {SHORTCUTS_LIMIT} shortcuts"
msgstr "Enintään {SHORTCUTS_LIMIT} pikavalintaa"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:455
msgid "Import/export"
msgstr "Tuo/vie"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:465
msgid "Add column…"
msgstr "Lisää sarake…"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:466
msgid "Add shortcut…"
msgstr "Lisää pikavalinta…"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:513
msgid "Specific list is optional. For multi-column mode, list is required, else the column will not be shown."
msgstr ""
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:514
msgid "For multi-column mode, search term is required, else the column will not be shown."
msgstr ""
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:515
msgid "Multiple hashtags are supported. Space-separated."
msgstr ""
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:584
msgid "Edit shortcut"
msgstr "Muokkaa pikavalintaa"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:584
msgid "Add shortcut"
msgstr "Lisää pikavalinta"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:620
msgid "Timeline"
msgstr "Aikajana"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:646
msgid "List"
msgstr "Lista"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:785
msgid "Import/Export <0>Shortcuts</0>"
msgstr "Tuo/vie <0>pikavalinnat</0>"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:795
msgid "Import"
msgstr "Tuo"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:803
msgid "Paste shortcuts here"
msgstr "Liitä pikavalinnat tähän"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:819
msgid "Downloading saved shortcuts from instance server…"
msgstr "Ladataan tallennetut pikavalinnat instanssipalvelimelta…"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:848
msgid "Unable to download shortcuts"
msgstr "Pikavalintoja ei voitu ladata"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:851
msgid "Download shortcuts from instance server"
msgstr "Lataa pikavalinnat instanssipalvelimelta"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:909
msgid "* Exists in current shortcuts"
msgstr "* Kuuluu nykyisiin pikavalintoihin"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:914
msgid "List may not work if it's from a different account."
msgstr "Lista ei välttämättä toimi, jos se on eri tililtä."
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:924
msgid "Invalid settings format"
msgstr ""
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:932
msgid "Append to current shortcuts?"
msgstr "Lisätäänkö nykyisiin pikavalintoihin?"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:935
msgid "Only shortcuts that dont exist in current shortcuts will be appended."
msgstr "Lisätään vain pikavalinnat, joita ei ole nykyisissä pikavalinnoissa."
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:957
msgid "No new shortcuts to import"
msgstr ""
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:972
msgid "Shortcuts imported. Exceeded max {SHORTCUTS_LIMIT}, so the rest are not imported."
msgstr ""
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:973
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:997
msgid "Shortcuts imported"
msgstr "Pikavalinnat tuotu"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:983
msgid "Import & append…"
msgstr "Tuo ja lisää…"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:991
msgid "Override current shortcuts?"
msgstr "Korvataanko nykyiset pikavalinnat?"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:992
msgid "Import shortcuts?"
msgstr "Tuodaanko pikavalinnat?"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1006
msgid "or override…"
msgstr "tai korvaa…"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1006
msgid "Import…"
msgstr "Tuo…"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1015
msgid "Export"
msgstr "Vie"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1030
msgid "Shortcuts copied"
msgstr "Pikavalinnat kopioitu"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1033
msgid "Unable to copy shortcuts"
msgstr "Pikavalintoja ei voitu kopioida"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1047
msgid "Shortcut settings copied"
msgstr "Pikavalintojen asetukset kopioitu"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1050
msgid "Unable to copy shortcut settings"
msgstr "Pikavalintojen asetuksia ei voitu kopioida"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1080
msgid "Share"
msgstr "Jaa"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1119
msgid "Saving shortcuts to instance server…"
msgstr "Tallennetaan pikavalinnat instanssipalvelimelle…"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1126
msgid "Shortcuts saved"
msgstr "Pikavalinnat tallennettu"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1131
msgid "Unable to save shortcuts"
msgstr "Pikavalintoja ei voitu tallentaa"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1134
msgid "Sync to instance server"
msgstr "Synkronoi instanssipalvelimelle"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1142
msgid "{0, plural, one {# character} other {# characters}}"
msgstr "{0, plural, one {# merkki} other {# merkkiä}}"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1154
msgid "Raw Shortcuts JSON"
msgstr "Pikavalintojen raaka-JSON"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1167
msgid "Import/export settings from/to instance server (Very experimental)"
msgstr ""
#: src/components/status.jsx:463
msgid "<0/> <1>boosted</1>"
msgstr ""
#: src/components/status.jsx:562
msgid "Sorry, your current logged-in instance can't interact with this post from another instance."
msgstr ""
#: src/components/status.jsx:715
msgid "Unliked @{0}'s post"
msgstr "Kumottu käyttäjän @{0} julkaisun tykkäys"
#: src/components/status.jsx:716
msgid "Liked @{0}'s post"
msgstr "Tykätty käyttäjän @{0} julkaisusta"
#: src/components/status.jsx:755
msgid "Unbookmarked @{0}'s post"
msgstr "Käyttäjän @{0} julkaisu poistettu kirjanmerkeistä"
#: src/components/status.jsx:756
msgid "Bookmarked @{0}'s post"
msgstr "Käyttäjän @{0} julkaisu lisätty kirjanmerkkeihin"
#: src/components/status.jsx:838
#: src/components/status.jsx:900
#: src/components/status.jsx:2283
#: src/components/status.jsx:2315
msgid "Unboost"
msgstr "Kumoa tehostus"
#: src/components/status.jsx:854
#: src/components/status.jsx:2298
msgid "Quote"
msgstr "Lainaa"
#: src/components/status.jsx:862
#: src/components/status.jsx:2307
msgid "Some media have no descriptions."
msgstr "Osalta mediasta puuttuu kuvaus."
#: src/components/status.jsx:869
msgid "Old post (<0>{0}</0>)"
msgstr "Vanha julkaisu (<0>{0}</0>)"
#: src/components/status.jsx:888
#: src/components/status.jsx:1330
msgid "Unboosted @{0}'s post"
msgstr "Kumottu käyttäjän @{0} julkaisun tehostus"
#: src/components/status.jsx:889
#: src/components/status.jsx:1331
msgid "Boosted @{0}'s post"
msgstr "Tehostettu käyttäjän @{0} julkaisua"
#: src/components/status.jsx:901
msgid "Boost…"
msgstr "Tehosta…"
#: src/components/status.jsx:913
#: src/components/status.jsx:1615
#: src/components/status.jsx:2328
msgid "Unlike"
msgstr "Kumoa tykkäys"
#: src/components/status.jsx:914
#: src/components/status.jsx:1615
#: src/components/status.jsx:1616
#: src/components/status.jsx:2328
#: src/components/status.jsx:2329
msgid "Like"
msgstr "Tykkää"
#: src/components/status.jsx:923
#: src/components/status.jsx:2340
msgid "Unbookmark"
msgstr "Poista kirjanmerkeistä"
#: src/components/status.jsx:1031
msgid "View post by @{0}"
msgstr "Näytä käyttäjän @{0} julkaisu"
#: src/components/status.jsx:1049
msgid "Show Edit History"
msgstr "Näytä muokkaushistoria"
#: src/components/status.jsx:1052
msgid "Edited: {editedDateText}"
msgstr "Muokattu: {editedDateText}"
#: src/components/status.jsx:1112
#: src/components/status.jsx:3068
msgid "Embed post"
msgstr "Upota julkaisu"
#: src/components/status.jsx:1126
msgid "Conversation unmuted"
msgstr "Keskustelun mykistys kumottu"
#: src/components/status.jsx:1126
msgid "Conversation muted"
msgstr "Keskustelu mykistetty"
#: src/components/status.jsx:1132
msgid "Unable to unmute conversation"
msgstr "Keskustelun mykistystä ei voitu kumota"
#: src/components/status.jsx:1133
msgid "Unable to mute conversation"
msgstr "Keskustelua ei voitu mykistää"
#: src/components/status.jsx:1142
msgid "Unmute conversation"
msgstr "Kumoa keskustelun mykistys"
#: src/components/status.jsx:1149
msgid "Mute conversation"
msgstr "Mykistä keskustelu"
#: src/components/status.jsx:1165
msgid "Post unpinned from profile"
msgstr "Julkaisu irrotettu profiilista"
#: src/components/status.jsx:1166
msgid "Post pinned to profile"
msgstr "Julkaisu kiinnitetty profiiliin"
#: src/components/status.jsx:1171
msgid "Unable to unpin post"
msgstr "Julkaisua ei voitu irrottaa"
#: src/components/status.jsx:1171
msgid "Unable to pin post"
msgstr "Julkaisua ei voitu kiinnittää"
#: src/components/status.jsx:1180
msgid "Unpin from profile"
msgstr "Irrota profiilista"
#: src/components/status.jsx:1187
msgid "Pin to profile"
msgstr "Kiinnitä profiiliin"
#: src/components/status.jsx:1216
msgid "Delete this post?"
msgstr "Poistetaanko tämä julkaisu?"
#: src/components/status.jsx:1229
msgid "Post deleted"
msgstr "Julkaisu poistettu"
#: src/components/status.jsx:1232
msgid "Unable to delete post"
msgstr "Julkaisua ei voitu poistaa"
#: src/components/status.jsx:1260
msgid "Report post…"
msgstr "Raportoi julkaisu…"
#: src/components/status.jsx:1616
#: src/components/status.jsx:1652
#: src/components/status.jsx:2329
msgid "Liked"
msgstr "Tykätty"
#: src/components/status.jsx:1649
#: src/components/status.jsx:2316
msgid "Boosted"
msgstr "Tehostettu"
#: src/components/status.jsx:1659
#: src/components/status.jsx:2341
msgid "Bookmarked"
msgstr "Lisätty kirjanmerkkeihin"
#: src/components/status.jsx:1663
msgid "Pinned"
msgstr "Kiinnitetty"
#: src/components/status.jsx:1708
#: src/components/status.jsx:2160
msgid "Deleted"
msgstr "Poistettu"
#: src/components/status.jsx:1749
msgid "{repliesCount, plural, one {# reply} other {# replies}}"
msgstr "{repliesCount, plural, one {# vastaus} other {# vastausta}}"
#: src/components/status.jsx:1838
msgid "Thread{0}"
msgstr "Ketju{0}"
#: src/components/status.jsx:1914
#: src/components/status.jsx:1976
#: src/components/status.jsx:2061
msgid "Show less"
msgstr "Näytä vähemmän"
#: src/components/status.jsx:1914
#: src/components/status.jsx:1976
msgid "Show content"
msgstr "Näytä sisältö"
#: src/components/status.jsx:2061
msgid "Show media"
msgstr "Näytä media"
#: src/components/status.jsx:2181
msgid "Edited"
msgstr "Muokattu"
#: src/components/status.jsx:2258
msgid "Comments"
msgstr "Kommentit"
#: src/components/status.jsx:2829
msgid "Edit History"
msgstr "Muokkaushistoria"
#: src/components/status.jsx:2833
msgid "Failed to load history"
msgstr "Historian lataus epäonnistui"
#: src/components/status.jsx:2838
msgid "Loading…"
msgstr "Ladataan…"
#: src/components/status.jsx:3073
msgid "HTML Code"
msgstr "HTML-koodi"
#: src/components/status.jsx:3090
msgid "HTML code copied"
msgstr "HTML-koodi kopioitu"
#: src/components/status.jsx:3093
msgid "Unable to copy HTML code"
msgstr "HTML-koodia ei voitu kopioida"
#: src/components/status.jsx:3105
msgid "Media attachments:"
msgstr "Medialiitteet:"
#: src/components/status.jsx:3127
msgid "Account Emojis:"
msgstr "Tilin emojit:"
#: src/components/status.jsx:3158
#: src/components/status.jsx:3203
msgid "static URL"
msgstr "staattinen URL"
#: src/components/status.jsx:3172
msgid "Emojis:"
msgstr "Emojit:"
#: src/components/status.jsx:3217
msgid "Notes:"
msgstr "Huomiot:"
#: src/components/status.jsx:3221
msgid "This is static, unstyled and scriptless. You may need to apply your own styles and edit as needed."
msgstr "Tämä on staattinen, tyylittelemätön ja skriptitön. Saatat joutua käyttämään omia tyylejäsi ja muokkaamaan koodia tarpeen mukaan."
#: src/components/status.jsx:3227
msgid "Polls are not interactive, becomes a list with vote counts."
msgstr "Äänestykset eivät ole vuorovaikutteisia, vaan niistä tulee luettelo äänimääristä."
#: src/components/status.jsx:3232
msgid "Media attachments can be images, videos, audios or any file types."
msgstr "Medialiitteet voivat olla kuvia, videoita, ääniä tai mitä tahansa muita tiedostotyyppejä."
#: src/components/status.jsx:3238
msgid "Post could be edited or deleted later."
msgstr "Julkaisua voi muokata tai sen voi poistaa myöhemmin."
#: src/components/status.jsx:3244
msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu"
#: src/components/status.jsx:3253
msgid "Note: This preview is lightly styled."
msgstr "Huomaa: Tämä esikatselu on kevyesti tyylitelty."
#: src/components/status.jsx:3495
msgid "<0/> <1/> boosted"
msgstr ""
#: src/components/timeline.jsx:447
#: src/pages/settings.jsx:1035
msgid "New posts"
msgstr "Uudet julkaisut"
#: src/components/timeline.jsx:548
#: src/pages/home.jsx:212
#: src/pages/notifications.jsx:796
#: src/pages/status.jsx:945
#: src/pages/status.jsx:1318
msgid "Try again"
msgstr "Yritä uudelleen"
#: src/components/timeline.jsx:937
#: src/components/timeline.jsx:944
#: src/pages/catchup.jsx:1860
msgid "Thread"
msgstr "Ketju"
#: src/components/timeline.jsx:959
msgid "<0>Filtered</0>: <1>{0}</1>"
msgstr "<0>Suodatettu</0>: <1>{0}</1>"
#: src/components/translation-block.jsx:152
msgid "Auto-translated from {sourceLangText}"
msgstr "Käännetty automaattisesti kielestä {sourceLangText}"
#: src/components/translation-block.jsx:190
msgid "Translating…"
msgstr "Käännetään…"
#: src/components/translation-block.jsx:193
msgid "Translate from {sourceLangText} (auto-detected)"
msgstr "Käännä kielestä {sourceLangText} (tunnistettu automaattisesti)"
#: src/components/translation-block.jsx:194
msgid "Translate from {sourceLangText}"
msgstr "Käännä kielestä {sourceLangText}"
#: src/components/translation-block.jsx:222
msgid "Auto ({0})"
msgstr "Automaattinen ({0})"
#: src/components/translation-block.jsx:235
msgid "Failed to translate"
msgstr "Kääntäminen epäonnistui"
#: src/compose.jsx:29
msgid "Editing source status"
msgstr ""
#: src/compose.jsx:31
msgid "Replying to @{0}"
msgstr "Vastataan käyttäjälle @{0}"
#: src/compose.jsx:55
msgid "You may close this page now."
msgstr "Voit nyt sulkea tämän sivun."
#: src/compose.jsx:63
msgid "Close window"
msgstr "Sulje ikkuna"
#: src/pages/account-statuses.jsx:233
msgid "Account posts"
msgstr ""
#: src/pages/account-statuses.jsx:240
msgid "{accountDisplay} (+ Replies)"
msgstr "{accountDisplay} (+ Vastaukset)"
#: src/pages/account-statuses.jsx:242
msgid "{accountDisplay} (- Boosts)"
msgstr "{accountDisplay} (- Tehostukset)"
#: src/pages/account-statuses.jsx:244
msgid "{accountDisplay} (#{tagged})"
msgstr "{accountDisplay} (#{tagged})"
#: src/pages/account-statuses.jsx:246
msgid "{accountDisplay} (Media)"
msgstr "{accountDisplay} (Media)"
#: src/pages/account-statuses.jsx:252
msgid "{accountDisplay} ({monthYear})"
msgstr "{accountDisplay} ({monthYear})"
#: src/pages/account-statuses.jsx:321
msgid "Clear filters"
msgstr ""
#: src/pages/account-statuses.jsx:324
msgid "Clear"
msgstr ""
#: src/pages/account-statuses.jsx:338
msgid "Showing post with replies"
msgstr "Näytetään julkaisut, joilla on vastauksia"
#: src/pages/account-statuses.jsx:343
msgid "+ Replies"
msgstr "+ Vastaukset"
#: src/pages/account-statuses.jsx:349
msgid "Showing posts without boosts"
msgstr "Näytetään julkaisut, joilla ei ole tehostuksia"
#: src/pages/account-statuses.jsx:354
msgid "- Boosts"
msgstr "- Tehostukset"
#: src/pages/account-statuses.jsx:360
msgid "Showing posts with media"
msgstr "Näytetään julkaisut, joissa on mediaa"
#: src/pages/account-statuses.jsx:377
msgid "Showing posts tagged with #{0}"
msgstr "Näytetään julkaisut aihetunnisteella #{0}"
#: src/pages/account-statuses.jsx:416
msgid "Showing posts in {0}"
msgstr "Näytetään julkaisut ajalta {0}"
#: src/pages/account-statuses.jsx:505
msgid "Nothing to see here yet."
msgstr "Täällä ei ole vielä mitään nähtävää."
#: src/pages/account-statuses.jsx:506
#: src/pages/public.jsx:97
#: src/pages/trending.jsx:415
msgid "Unable to load posts"
msgstr "Julkaisua ei voitu ladata"
#: src/pages/account-statuses.jsx:547
#: src/pages/account-statuses.jsx:577
msgid "Unable to fetch account info"
msgstr "Tilitietoja ei voitu hakea"
#: src/pages/account-statuses.jsx:554
msgid "Switch to account's instance {0}"
msgstr "Vaihda tilin instanssiin {0}"
#: src/pages/account-statuses.jsx:584
msgid "Switch to my instance (<0>{currentInstance}</0>)"
msgstr "Vaihda omaan instanssiin (<0>{currentInstance}</0>)"
#: src/pages/account-statuses.jsx:646
msgid "Month"
msgstr "Kuukausi"
#: src/pages/accounts.jsx:52
msgid "Current"
msgstr "Nykyinen"
#: src/pages/accounts.jsx:98
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
#: src/pages/accounts.jsx:117
msgid "View profile…"
msgstr "Näytä profiili…"
#: src/pages/accounts.jsx:134
msgid "Set as default"
msgstr "Aseta oletukseksi"
#: src/pages/accounts.jsx:144
msgid "Log out @{0}?"
msgstr "Kirjataanko @{0} ulos?"
#: src/pages/accounts.jsx:161
msgid "Log out…"
msgstr "Kirjaa ulos…"
#: src/pages/accounts.jsx:174
msgid "Add an existing account"
msgstr "Lisää olemassa oleva tili"
#: src/pages/accounts.jsx:181
msgid "Note: <0>Default</0> account will always be used for first load. Switched accounts will persist during the session."
msgstr ""
#: src/pages/bookmarks.jsx:26
msgid "Unable to load bookmarks."
msgstr "Kirjanmerkkejä ei voitu ladata."
#: src/pages/catchup.jsx:54
msgid "last 1 hour"
msgstr "viimeiseltä tunnilta"
#: src/pages/catchup.jsx:55
msgid "last 2 hours"
msgstr "viimeiseltä 2 tunnilta"
#: src/pages/catchup.jsx:56
msgid "last 3 hours"
msgstr "viimeiseltä 3 tunnilta"
#: src/pages/catchup.jsx:57
msgid "last 4 hours"
msgstr "viimeiseltä 4 tunnilta"
#: src/pages/catchup.jsx:58
msgid "last 5 hours"
msgstr "viimeiseltä 5 tunnilta"
#: src/pages/catchup.jsx:59
msgid "last 6 hours"
msgstr "viimeiseltä 6 tunnilta"
#: src/pages/catchup.jsx:60
msgid "last 7 hours"
msgstr "viimeiseltä 7 tunnilta"
#: src/pages/catchup.jsx:61
msgid "last 8 hours"
msgstr "viimeiseltä 8 tunnilta"
#: src/pages/catchup.jsx:62
msgid "last 9 hours"
msgstr "viimeiseltä 9 tunnilta"
#: src/pages/catchup.jsx:63
msgid "last 10 hours"
msgstr "viimeiseltä 10 tunnilta"
#: src/pages/catchup.jsx:64
msgid "last 11 hours"
msgstr "viimeiseltä 11 tunnilta"
#: src/pages/catchup.jsx:65
msgid "last 12 hours"
msgstr "viimeiseltä 12 tunnilta"
#: src/pages/catchup.jsx:66
msgid "beyond 12 hours"
msgstr "ennen viimeistä 12 tuntia"
#: src/pages/catchup.jsx:73
msgid "Followed tags"
msgstr "Seuratut tunnisteet"
#: src/pages/catchup.jsx:74
msgid "Groups"
msgstr ""
#: src/pages/catchup.jsx:596
msgid "Showing {selectedFilterCategory, select, all {all posts} original {original posts} replies {replies} boosts {boosts} followedTags {followed tags} groups {groups} filtered {filtered posts}}, {sortBy, select, createdAt {{sortOrder, select, asc {oldest} desc {latest}}} reblogsCount {{sortOrder, select, asc {fewest boosts} desc {most boosts}}} favouritesCount {{sortOrder, select, asc {fewest likes} desc {most likes}}} repliesCount {{sortOrder, select, asc {fewest replies} desc {most replies}}} density {{sortOrder, select, asc {least dense} desc {most dense}}}} first{groupBy, select, account {, grouped by authors} other {}}"
msgstr "Näytetään {selectedFilterCategory, select, all {kaikki julkaisut} original {alkuperäiset julkaisut} replies {vastaukset} boosts {tehostukset} followedTags {seuratut aihetunnisteet} groups {ryhmät} filtered {suodatetut julkaisut}}, {sortBy, select, createdAt {{sortOrder, select, asc {vanhimmat} desc {uusimmat}}} reblogsCount {{sortOrder, select, asc {vähiten tehostuksia saaneet} desc {eniten tehostuksia saaneet}}} favouritesCount {{sortOrder, select, asc {vähiten tykkäyksiä saaneet} desc {eniten tykkäyksiä saaneet}}} repliesCount {{sortOrder, select, asc {vähiten vastauksia saaneet} desc {eniten vastauksia saanteet}}} density {{sortOrder, select, asc {vähiten tiheät} desc {tiheimmät}}}} ensin{groupBy, select, account {, tekijöittäin ryhmiteltyinä} other {}}"
#: src/pages/catchup.jsx:866
#: src/pages/catchup.jsx:890
msgid "Catch-up <0>beta</0>"
msgstr ""
#: src/pages/catchup.jsx:880
#: src/pages/catchup.jsx:1552
msgid "Help"
msgstr ""
#: src/pages/catchup.jsx:896
msgid "What is this?"
msgstr "Mikä tämä on?"
#: src/pages/catchup.jsx:899
msgid "Catch-up is a separate timeline for your followings, offering a high-level view at a glance, with a simple, email-inspired interface to effortlessly sort and filter through posts."
msgstr ""
#: src/pages/catchup.jsx:910
msgid "Preview of Catch-up UI"
msgstr ""
#: src/pages/catchup.jsx:919
msgid "Let's catch up"
msgstr ""
#: src/pages/catchup.jsx:924
msgid "Let's catch up on the posts from your followings."
msgstr ""
#: src/pages/catchup.jsx:928
msgid "Show me all posts from…"
msgstr "Näytä kaikki julkaisut…"
#: src/pages/catchup.jsx:951
msgid "until the max"
msgstr ""
#: src/pages/catchup.jsx:981
msgid "Catch up"
msgstr ""
#: src/pages/catchup.jsx:987
msgid "Overlaps with your last catch-up"
msgstr ""
#: src/pages/catchup.jsx:999
msgid "Until the last catch-up ({0})"
msgstr ""
#: src/pages/catchup.jsx:1008
msgid "Note: your instance might only show a maximum of 800 posts in the Home timeline regardless of the time range. Could be less or more."
msgstr "Huomaa: Instanssisi saattaa näyttää kotiaikajanalla enintään vain 800 julkaisua riippumatta valitusta aikavälistä. Määrä voi olla pienempi tai suurempi."
#: src/pages/catchup.jsx:1018
msgid "Previously…"
msgstr ""
#: src/pages/catchup.jsx:1036
msgid "{0, plural, one {# post} other {# posts}}"
msgstr "{0, plural, one {# julkaisu} other {# julkaisua}}"
#: src/pages/catchup.jsx:1046
msgid "Remove this catch-up?"
msgstr ""
#: src/pages/catchup.jsx:1067
msgid "Note: Only max 3 will be stored. The rest will be automatically removed."
msgstr "Huomaa: Vain enintään 3 tallennetaan. Loput poistetaan automaattisesti."
#: src/pages/catchup.jsx:1082
msgid "Fetching posts…"
msgstr "Haetaan julkaisuja…"
#: src/pages/catchup.jsx:1085
msgid "This might take a while."
msgstr "Tämä saattaa kestää hetken."
#: src/pages/catchup.jsx:1120
msgid "Reset filters"
msgstr ""
#: src/pages/catchup.jsx:1128
#: src/pages/catchup.jsx:1558
msgid "Top links"
msgstr "Suosituimmat linkit"
#: src/pages/catchup.jsx:1244
msgid "Shared by {0}"
msgstr "Jakanut {0}"
#: src/pages/catchup.jsx:1283
#: src/pages/mentions.jsx:147
#: src/pages/search.jsx:222
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
#: src/pages/catchup.jsx:1368
msgid "{0, plural, one {# author} other {# authors}}"
msgstr "{0, plural, one {# tekijä} other {# tekijää}}"
#: src/pages/catchup.jsx:1380
msgid "Sort"
msgstr ""
#: src/pages/catchup.jsx:1411
msgid "Date"
msgstr "Päiväys"
#: src/pages/catchup.jsx:1415
msgid "Density"
msgstr "Tiheys"
#: src/pages/catchup.jsx:1453
msgid "Authors"
msgstr "Tekijät"
#: src/pages/catchup.jsx:1454
msgid "None"
msgstr "Ei mikään"
#: src/pages/catchup.jsx:1470
msgid "Show all authors"
msgstr "Näytä kaikki tekijät"
#: src/pages/catchup.jsx:1521
msgid "You don't have to read everything."
msgstr "Sinun ei tarvitse lukea kaikkea."
#: src/pages/catchup.jsx:1522
msgid "That's all."
msgstr "Siinä kaikki."
#: src/pages/catchup.jsx:1530
msgid "Back to top"
msgstr ""
#: src/pages/catchup.jsx:1561
msgid "Links shared by followings, sorted by shared counts, boosts and likes."
msgstr "Seurattujen jakamat linkit, järjestettynä jakomäärän mukaan, tehostukset ja tykkäykset."
#: src/pages/catchup.jsx:1567
msgid "Sort: Density"
msgstr ""
#: src/pages/catchup.jsx:1570
msgid "Posts are sorted by information density or depth. Shorter posts are \"lighter\" while longer posts are \"heavier\". Posts with photos are \"heavier\" than posts without photos."
msgstr ""
#: src/pages/catchup.jsx:1577
msgid "Group: Authors"
msgstr ""
#: src/pages/catchup.jsx:1580
msgid "Posts are grouped by authors, sorted by posts count per author."
msgstr ""
#: src/pages/catchup.jsx:1627
msgid "Next author"
msgstr "Seuraava tekijä"
#: src/pages/catchup.jsx:1635
msgid "Previous author"
msgstr "Edellinen tekijä"
#: src/pages/catchup.jsx:1651
msgid "Scroll to top"
msgstr ""
#: src/pages/catchup.jsx:1842
msgid "Filtered: {0}"
msgstr "Suodatettu: {0}"
#: src/pages/favourites.jsx:26
msgid "Unable to load likes."
msgstr "Tykkäyksiä ei voitu ladata."
#: src/pages/filters.jsx:23
msgid "Home and lists"
msgstr "Koti ja listat"
#: src/pages/filters.jsx:25
msgid "Public timelines"
msgstr "Julkiset aikajanat"
#: src/pages/filters.jsx:26
msgid "Conversations"
msgstr "Keskustelut"
#: src/pages/filters.jsx:27
msgid "Profiles"
msgstr "Profiilit"
#: src/pages/filters.jsx:42
msgid "Never"
msgstr "Ei koskaan"
#: src/pages/filters.jsx:103
#: src/pages/filters.jsx:228
msgid "New filter"
msgstr "Uusi suodatin"
#: src/pages/filters.jsx:151
msgid "{0, plural, one {# filter} other {# filters}}"
msgstr "{0, plural, one {# suodatin} other {# suodatinta}}"
#: src/pages/filters.jsx:166
msgid "Unable to load filters."
msgstr "Suodattimia ei voitu ladata."
#: src/pages/filters.jsx:170
msgid "No filters yet."
msgstr "Ei vielä suodattimia."
#: src/pages/filters.jsx:177
msgid "Add filter"
msgstr "Lisää suodatin"
#: src/pages/filters.jsx:228
msgid "Edit filter"
msgstr "Muokkaa suodatinta"
#: src/pages/filters.jsx:345
msgid "Unable to edit filter"
msgstr "Suodatinta ei voitu muokata"
#: src/pages/filters.jsx:346
msgid "Unable to create filter"
msgstr "Suodatinta ei voitu luoda"
#: src/pages/filters.jsx:355
msgid "Title"
msgstr "Nimi"
#: src/pages/filters.jsx:396
msgid "Whole word"
msgstr "Koko sana"
#: src/pages/filters.jsx:422
msgid "No keywords. Add one."
msgstr "Ei avainsanoja. Lisää sellainen."
#: src/pages/filters.jsx:449
msgid "Add keyword"
msgstr "Lisää avainsana"
#: src/pages/filters.jsx:453
msgid "{0, plural, one {# keyword} other {# keywords}}"
msgstr "{0, plural, one {# avainsana} other {# avainsanaa}}"
#: src/pages/filters.jsx:466
msgid "Filter from…"
msgstr "Suodata kohteesta…"
#: src/pages/filters.jsx:492
msgid "* Not implemented yet"
msgstr "* Ei vielä toteutettu"
#: src/pages/filters.jsx:498
msgid "Status: <0><1/></0>"
msgstr "Tila: <0><1/></0>"
#: src/pages/filters.jsx:507
msgid "Change expiry"
msgstr "Muuta vanhentumista"
#: src/pages/filters.jsx:507
msgid "Expiry"
msgstr "Vanhentuminen"
#: src/pages/filters.jsx:526
msgid "Filtered post will be…"
msgstr "Suodatetut julkaisut…"
#: src/pages/filters.jsx:536
msgid "minimized"
msgstr "pienennetään"
#: src/pages/filters.jsx:546
msgid "hidden"
msgstr "piilotetaan"
#: src/pages/filters.jsx:563
msgid "Delete this filter?"
msgstr "Poistetaanko tämä suodatin?"
#: src/pages/filters.jsx:576
msgid "Unable to delete filter."
msgstr "Suodatinta ei voitu poistaa."
#: src/pages/filters.jsx:608
msgid "Expired"
msgstr "Vanhentunut"
#: src/pages/filters.jsx:610
msgid "Expiring <0/>"
msgstr "Vanhenee <0/>"
#: src/pages/filters.jsx:614
msgid "Never expires"
msgstr "Ei vanhene koskaan"
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:70
msgid "{0, plural, one {# hashtag} other {# hashtags}}"
msgstr "{0, plural, one {# aihetunniste} other {# aihetunnistetta}}"
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:85
msgid "Unable to load followed hashtags."
msgstr "Seurattuja aihetunnisteita ei voitu ladata."
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:89
msgid "No hashtags followed yet."
msgstr ""
#: src/pages/following.jsx:133
msgid "Nothing to see here."
msgstr "Täällä ei ole mitään nähtävää."
#: src/pages/following.jsx:134
#: src/pages/list.jsx:108
msgid "Unable to load posts."
msgstr "Julkaisuja ei voitu ladata."
#: src/pages/hashtag.jsx:55
msgid "{hashtagTitle} (Media only) on {instance}"
msgstr "{hashtagTitle} (vain media) instansissa {instance}"
#: src/pages/hashtag.jsx:56
msgid "{hashtagTitle} on {instance}"
msgstr "{hashtagTitle} instanssissa {instance}"
#: src/pages/hashtag.jsx:58
msgid "{hashtagTitle} (Media only)"
msgstr ""
#: src/pages/hashtag.jsx:59
msgid "{hashtagTitle}"
msgstr "{hashtagTitle}"
#: src/pages/hashtag.jsx:181
msgid "No one has posted anything with this tag yet."
msgstr ""
#: src/pages/hashtag.jsx:182
msgid "Unable to load posts with this tag"
msgstr "Julkaisuja tällä aihetunnisteella ei voitu ladata"
#: src/pages/hashtag.jsx:223
msgid "Unfollowed #{hashtag}"
msgstr "Lopetettu tunnisteen #{hashtag} seuraaminen"
#: src/pages/hashtag.jsx:238
msgid "Followed #{hashtag}"
msgstr "Seurattu tunnistetta #{hashtag}"
#: src/pages/hashtag.jsx:254
msgid "Following…"
msgstr "Seurataan…"
#: src/pages/hashtag.jsx:282
msgid "Unfeatured on profile"
msgstr ""
#: src/pages/hashtag.jsx:296
msgid "Unable to unfeature on profile"
msgstr ""
#: src/pages/hashtag.jsx:305
#: src/pages/hashtag.jsx:321
msgid "Featured on profile"
msgstr ""
#: src/pages/hashtag.jsx:328
msgid "Feature on profile"
msgstr ""
#: src/pages/hashtag.jsx:393
msgid "{TOTAL_TAGS_LIMIT, plural, other {Max # tags}}"
msgstr "{TOTAL_TAGS_LIMIT, plural, other {Enintään # tunnistetta}}"
#: src/pages/hashtag.jsx:396
msgid "Add hashtag"
msgstr "Lisää aihetunniste"
#: src/pages/hashtag.jsx:428
msgid "Remove hashtag"
msgstr "Poista aihetunniste"
#: src/pages/hashtag.jsx:442
msgid "{SHORTCUTS_LIMIT, plural, one {Max # shortcut reached. Unable to add shortcut.} other {Max # shortcuts reached. Unable to add shortcut.}}"
msgstr "{SHORTCUTS_LIMIT, plural, one {Pikavalintojen enimmäismäärä # ylitetty. Pikavalintaa ei voitu lisätä.} other {Pikavalintojen enimmäismäärä # ylitetty. Pikavalintaa ei voitu lisätä.}}"
#: src/pages/hashtag.jsx:471
msgid "This shortcut already exists"
msgstr "Tämä pikavalinta on jo olemassa"
#: src/pages/hashtag.jsx:474
msgid "Hashtag shortcut added"
msgstr "Aihetunnisteen pikavalinta lisätty"
#: src/pages/hashtag.jsx:480
msgid "Add to Shortcuts"
msgstr "Lisää pikatoimintoihin"
#: src/pages/hashtag.jsx:486
#: src/pages/public.jsx:139
#: src/pages/trending.jsx:444
msgid "Enter a new instance e.g. \"mastodon.social\""
msgstr "Anna uusi instanssi, esim. ”mastodon.social”"
#: src/pages/hashtag.jsx:489
#: src/pages/public.jsx:142
#: src/pages/trending.jsx:447
msgid "Invalid instance"
msgstr "Virheellinen instanssi"
#: src/pages/hashtag.jsx:503
#: src/pages/public.jsx:156
#: src/pages/trending.jsx:459
msgid "Go to another instance…"
msgstr "Siirry toiseen instanssiin…"
#: src/pages/hashtag.jsx:516
#: src/pages/public.jsx:169
#: src/pages/trending.jsx:470
msgid "Go to my instance (<0>{currentInstance}</0>)"
msgstr "Siirry omalle instanssille (<0>{currentInstance}</0>)"
#: src/pages/home.jsx:208
msgid "Unable to fetch notifications."
msgstr "Ilmoituksia ei voitu hakea."
#: src/pages/home.jsx:228
msgid "<0>New</0> <1>Follow Requests</1>"
msgstr ""
#: src/pages/home.jsx:234
msgid "See all"
msgstr "Katso kaikki"
#: src/pages/http-route.jsx:68
msgid "Resolving…"
msgstr "Resolvoidaan…"
#: src/pages/http-route.jsx:79
msgid "Unable to resolve URL"
msgstr "URL-osoitetta ei voitu resolvoida"
#: src/pages/http-route.jsx:91
#: src/pages/login.jsx:223
msgid "Go home"
msgstr "Siirry etusivulle"
#: src/pages/list.jsx:107
msgid "Nothing yet."
msgstr "Ei vielä mitään."
#: src/pages/list.jsx:176
#: src/pages/list.jsx:279
msgid "Manage members"
msgstr "Hallitse jäseniä"
#: src/pages/list.jsx:313
msgid "Remove @{0} from list?"
msgstr "Poistetaanko @{0} listasta?"
#: src/pages/list.jsx:356
msgid "Remove…"
msgstr "Poista…"
#: src/pages/lists.jsx:93
msgid "{0, plural, one {# list} other {# lists}}"
msgstr "{0, plural, one {# lista} other {# listaa}}"
#: src/pages/lists.jsx:108
msgid "No lists yet."
msgstr "Ei listoja vielä."
#: src/pages/login.jsx:185
msgid "e.g. “mastodon.social”"
msgstr "esim. ”mastodon.social”"
#: src/pages/login.jsx:196
msgid "Failed to log in. Please try again or another instance."
msgstr "Sisäänkirjautuminen epäonnistui. Yritä uudelleen tai koeta toista instanssia."
#: src/pages/login.jsx:208
msgid "Continue with {selectedInstanceText}"
msgstr "Jatka instanssilla {selectedInstanceText}"
#: src/pages/login.jsx:209
msgid "Continue"
msgstr "Jatka"
#: src/pages/login.jsx:217
msgid "Don't have an account? Create one!"
msgstr "Eikö sinulla ole tiliä? Luo sellainen!"
#: src/pages/mentions.jsx:20
msgid "Private mentions"
msgstr "Yksityismaininnat"
#: src/pages/mentions.jsx:159
msgid "Private"
msgstr "Yksityinen"
#: src/pages/mentions.jsx:169
msgid "No one mentioned you :("
msgstr "Kukaan ei ole maininnut sinua :("
#: src/pages/mentions.jsx:170
msgid "Unable to load mentions."
msgstr "Mainintoja ei voitu ladata."
#: src/pages/notifications.jsx:97
msgid "You don't follow"
msgstr "Joita et seuraa"
#: src/pages/notifications.jsx:98
msgid "Who don't follow you"
msgstr "Jotka eivät seuraa sinua"
#: src/pages/notifications.jsx:99
msgid "With a new account"
msgstr "Joilla on uusi tili"
#: src/pages/notifications.jsx:100
msgid "Who unsolicitedly private mention you"
msgstr "Jotka ei-toivotusti mainitsevat sinut yksityisesti"
#: src/pages/notifications.jsx:101
msgid "Who are limited by server moderators"
msgstr "Joita palvelimen moderaattorit ovat rajoittaneet"
#: src/pages/notifications.jsx:523
#: src/pages/notifications.jsx:844
msgid "Notifications settings"
msgstr "Ilmoitusasetukset"
#: src/pages/notifications.jsx:541
msgid "New notifications"
msgstr "Uudet ilmoitukset"
#: src/pages/notifications.jsx:552
msgid "{0, plural, one {Announcement} other {Announcements}}"
msgstr "{0, plural, one {Tiedote} other {Tiedotteet}}"
#: src/pages/notifications.jsx:599
#: src/pages/settings.jsx:1023
msgid "Follow requests"
msgstr "Seurauspyynnöt"
#: src/pages/notifications.jsx:604
msgid "{0, plural, one {# follow request} other {# follow requests}}"
msgstr "{0, plural, one {# seurauspyyntö} other {# seurauspyyntöä}}"
#: src/pages/notifications.jsx:659
msgid "{0, plural, one {Filtered notifications from # person} other {Filtered notifications from # people}}"
msgstr "{0, plural, one {Suodatettu ilmoitukset # käyttäjältä} other {Suodatettu ilmoitukset # käyttäjältä}}"
#: src/pages/notifications.jsx:725
msgid "Only mentions"
msgstr "Vain maininnat"
#: src/pages/notifications.jsx:729
msgid "Today"
msgstr "Tänään"
#: src/pages/notifications.jsx:733
msgid "You're all caught up."
msgstr "Olet ajan tasalla."
#: src/pages/notifications.jsx:756
msgid "Yesterday"
msgstr "Eilen"
#: src/pages/notifications.jsx:792
msgid "Unable to load notifications"
msgstr "Ilmoituksia ei voitu ladata"
#: src/pages/notifications.jsx:871
msgid "Notifications settings updated"
msgstr "Päivitetty ilmoitusasetukset"
#: src/pages/notifications.jsx:879
msgid "Filter out notifications from people:"
msgstr "Suodata ilmoitukset pois käyttäjiltä:"
#: src/pages/notifications.jsx:893
msgid "Filter"
msgstr "Suodata"
#: src/pages/notifications.jsx:896
msgid "Ignore"
msgstr "Sivuuta"
#: src/pages/notifications.jsx:969
msgid "Updated <0>{0}</0>"
msgstr "Päivitetty <0>{0}</0>"
#: src/pages/notifications.jsx:1037
msgid "View notifications from @{0}"
msgstr "Näytä ilmoitukset käyttäjältä @{0}"
#: src/pages/notifications.jsx:1055
msgid "Notifications from @{0}"
msgstr "Ilmoitukset käyttäjältä @{0}"
#: src/pages/notifications.jsx:1119
msgid "Notifications from @{0} will not be filtered from now on."
msgstr "Ilmoituksia käyttäjältä @{0} ei enää tästä lähtien suodateta."
#: src/pages/notifications.jsx:1124
msgid "Unable to accept notification request"
msgstr "Ilmoituspyyntöä ei voitu hyväksyä"
#: src/pages/notifications.jsx:1129
msgid "Allow"
msgstr "Salli"
#: src/pages/notifications.jsx:1149
msgid "Notifications from @{0} will not show up in Filtered notifications from now on."
msgstr ""
#: src/pages/notifications.jsx:1154
msgid "Unable to dismiss notification request"
msgstr "Ilmoituspyyntöä ei voitu hylätä"
#: src/pages/notifications.jsx:1159
msgid "Dismiss"
msgstr "Hylkää"
#: src/pages/notifications.jsx:1174
msgid "Dismissed"
msgstr "Hylätty"
#: src/pages/public.jsx:27
msgid "Local timeline ({instance})"
msgstr "Paikallinen aikajana ({instance})"
#: src/pages/public.jsx:28
msgid "Federated timeline ({instance})"
msgstr ""
#: src/pages/public.jsx:90
msgid "Local timeline"
msgstr "Paikallinen aikajana"
#: src/pages/public.jsx:90
msgid "Federated timeline"
msgstr ""
#: src/pages/public.jsx:96
msgid "No one has posted anything yet."
msgstr "Kukaan ei ole vielä julkaissut mitään."
#: src/pages/public.jsx:123
msgid "Switch to Federated"
msgstr ""
#: src/pages/public.jsx:130
msgid "Switch to Local"
msgstr "Vaihda paikalliseen"
#: src/pages/search.jsx:43
msgid "Search: {q} (Posts)"
msgstr "Haku: {q} (julkaisut)"
#: src/pages/search.jsx:46
msgid "Search: {q} (Accounts)"
msgstr "Haku: {q} (tilit)"
#: src/pages/search.jsx:49
msgid "Search: {q} (Hashtags)"
msgstr "Haku: {q} (aihetunnisteet)"
#: src/pages/search.jsx:52
msgid "Search: {q}"
msgstr "Haku: {q}"
#: src/pages/search.jsx:232
#: src/pages/search.jsx:314
msgid "Hashtags"
msgstr "Aihetunnisteet"
#: src/pages/search.jsx:264
#: src/pages/search.jsx:318
#: src/pages/search.jsx:388
msgid "See more"
msgstr "Katso lisää"
#: src/pages/search.jsx:290
msgid "See more accounts"
msgstr "Katso lisää tilejä"
#: src/pages/search.jsx:304
msgid "No accounts found."
msgstr "Tilejä ei löytynyt."
#: src/pages/search.jsx:360
msgid "See more hashtags"
msgstr "Katso lisää aihetunnisteita"
#: src/pages/search.jsx:374
msgid "No hashtags found."
msgstr "Aihetunnisteita ei löytynyt."
#: src/pages/search.jsx:418
msgid "See more posts"
msgstr "Katso lisää julkaisuja"
#: src/pages/search.jsx:432
msgid "No posts found."
msgstr "Julkaisuja ei löytynyt."
#: src/pages/search.jsx:476
msgid "Enter your search term or paste a URL above to get started."
msgstr "Aloita kirjoittamalla hakutermi tai liittämällä URL-osoite yläpuolelle."
#: src/pages/settings.jsx:74
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
#: src/pages/settings.jsx:83
msgid "Appearance"
msgstr "Ulkoasu"
#: src/pages/settings.jsx:159
msgid "Light"
msgstr "Tumma"
#: src/pages/settings.jsx:170
msgid "Dark"
msgstr "Vaalea"
#: src/pages/settings.jsx:183
msgid "Auto"
msgstr "Autom."
#: src/pages/settings.jsx:193
msgid "Text size"
msgstr "Tekstin koko"
#. Preview of one character, in smallest size
#. Preview of one character, in largest size
#: src/pages/settings.jsx:198
#: src/pages/settings.jsx:223
msgid "A"
msgstr "A"
#: src/pages/settings.jsx:236
msgid "Display language"
msgstr "Näyttökieli"
#: src/pages/settings.jsx:245
msgid "Posting"
msgstr "Julkaiseminen"
#: src/pages/settings.jsx:252
msgid "Default visibility"
msgstr "Oletusnäkyvyys"
#: src/pages/settings.jsx:253
#: src/pages/settings.jsx:299
msgid "Synced"
msgstr ""
#: src/pages/settings.jsx:278
msgid "Failed to update posting privacy"
msgstr "Julkaisujen näkyvyyden päivitys epäonnistui"
#: src/pages/settings.jsx:301
msgid "Synced to your instance server's settings. <0>Go to your instance ({instance}) for more settings.</0>"
msgstr ""
#: src/pages/settings.jsx:316
msgid "Experiments"
msgstr "Kokeelliset ominaisuudet"
#: src/pages/settings.jsx:329
msgid "Auto refresh timeline posts"
msgstr "Päivitä aikajanan julkaisut automaattisesti"
#: src/pages/settings.jsx:341
msgid "Boosts carousel"
msgstr "Tehostuskaruselli"
#: src/pages/settings.jsx:357
msgid "Post translation"
msgstr "Julkaisujen kääntäminen"
#: src/pages/settings.jsx:368
msgid "Translate to"
msgstr "Käännä kielelle"
#: src/pages/settings.jsx:378
msgid "System language ({systemTargetLanguageText})"
msgstr "Järjestelmän kieli ({systemTargetLanguageText})"
#: src/pages/settings.jsx:404
msgid "{0, plural, =0 {Hide \"Translate\" button for:} other {Hide \"Translate\" button for (#):}}"
msgstr "{0, plural, one {}=0 {Piilota Käännä-painike kieliltä:} other {Piilota Käännä-painike kieliltä (#):}}"
#: src/pages/settings.jsx:458
msgid "Note: This feature uses external translation services, powered by <0>Lingva API</0> & <1>Lingva Translate</1>."
msgstr ""
#: src/pages/settings.jsx:492
msgid "Auto inline translation"
msgstr ""
#: src/pages/settings.jsx:496
msgid "Automatically show translation for posts in timeline. Only works for <0>short</0> posts without content warning, media and poll."
msgstr ""
#: src/pages/settings.jsx:516
msgid "GIF Picker for composer"
msgstr ""
#: src/pages/settings.jsx:520
msgid "Note: This feature uses external GIF search service, powered by <0>GIPHY</0>. G-rated (suitable for viewing by all ages), tracking parameters are stripped, referrer information is omitted from requests, but search queries and IP address information will still reach their servers."
msgstr ""
#: src/pages/settings.jsx:549
msgid "Image description generator"
msgstr ""
#: src/pages/settings.jsx:554
msgid "Only for new images while composing new posts."
msgstr ""
#: src/pages/settings.jsx:561
msgid "Note: This feature uses external AI service, powered by <0>img-alt-api</0>. May not work well. Only for images and in English."
msgstr ""
#: src/pages/settings.jsx:587
msgid "Server-side grouped notifications"
msgstr "Palvelimen puolella ryhmitellyt ilmoitukset"
#: src/pages/settings.jsx:591
msgid "Alpha-stage feature. Potentially improved grouping window but basic grouping logic."
msgstr ""
#: src/pages/settings.jsx:612
msgid "\"Cloud\" import/export for shortcuts settings"
msgstr ""
#: src/pages/settings.jsx:617
msgid "⚠️⚠️⚠️ Very experimental.<0/>Stored in your own profiles notes. Profile (private) notes are mainly used for other profiles, and hidden for own profile."
msgstr ""
#: src/pages/settings.jsx:628
msgid "Note: This feature uses currently-logged-in instance server API."
msgstr ""
#: src/pages/settings.jsx:645
msgid "Cloak mode <0>(<1>Text</1> → <2>████</2>)</0>"
msgstr "Peittotila <0>(<1>Teksti</1> → <2>██████</2>)</0>"
#: src/pages/settings.jsx:654
msgid "Replace text as blocks, useful when taking screenshots, for privacy reasons."
msgstr ""
#: src/pages/settings.jsx:679
msgid "About"
msgstr "Tietoja"
#: src/pages/settings.jsx:718
msgid "<0>Built</0> by <1>@cheeaun</1>"
msgstr "<0>Kehittänyt</0> <1>@cheeaun</1>"
#: src/pages/settings.jsx:747
msgid "Sponsor"
msgstr "Sponsoroi"
#: src/pages/settings.jsx:755
msgid "Donate"
msgstr "Lahjoita"
#: src/pages/settings.jsx:763
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Tietosuojakäytäntö"
#: src/pages/settings.jsx:770
msgid "<0>Site:</0> {0}"
msgstr "<0>Sivusto:</0> {0}"
#: src/pages/settings.jsx:777
msgid "<0>Version:</0> <1/> {0}"
msgstr "<0>Versio:</0> <1/> {0}"
#: src/pages/settings.jsx:792
msgid "Version string copied"
msgstr "Version merkkijono kopioitu"
#: src/pages/settings.jsx:795
msgid "Unable to copy version string"
msgstr "Version merkkijonoa ei voitu kopioida"
#: src/pages/settings.jsx:920
#: src/pages/settings.jsx:925
msgid "Failed to update subscription. Please try again."
msgstr "Tilauksen päivitys epäonnistui. Yritä uudelleen."
#: src/pages/settings.jsx:931
msgid "Failed to remove subscription. Please try again."
msgstr "Tilauksen poisto epäonnistui. Yritä uudelleen."
#: src/pages/settings.jsx:938
msgid "Push Notifications (beta)"
msgstr "Puskuilmoitukset (beeta)"
#: src/pages/settings.jsx:960
msgid "Push notifications are blocked. Please enable them in your browser settings."
msgstr ""
#: src/pages/settings.jsx:969
msgid "Allow from <0>{0}</0>"
msgstr "Salli <0>{0}</0>"
#: src/pages/settings.jsx:978
msgid "anyone"
msgstr "keneltä tahansa"
#: src/pages/settings.jsx:982
msgid "people I follow"
msgstr "käyttäjiltä, joita seuraan"
#: src/pages/settings.jsx:986
msgid "followers"
msgstr "seuraajilta"
#: src/pages/settings.jsx:1019
msgid "Follows"
msgstr "Uudet seuraajat"
#: src/pages/settings.jsx:1027
msgid "Polls"
msgstr "Äänestykset"
#: src/pages/settings.jsx:1031
msgid "Post edits"
msgstr "Julkaisujen muokkaukset"
#: src/pages/settings.jsx:1052
msgid "Push permission was not granted since your last login. You'll need to <0><1>log in</1> again to grant push permission</0>."
msgstr ""
#: src/pages/settings.jsx:1068
msgid "NOTE: Push notifications only work for <0>one account</0>."
msgstr ""
#: src/pages/status.jsx:786
msgid "You're not logged in. Interactions (reply, boost, etc) are not possible."
msgstr ""
#: src/pages/status.jsx:799
msgid "This post is from another instance (<0>{instance}</0>). Interactions (reply, boost, etc) are not possible."
msgstr ""
#: src/pages/status.jsx:827
msgid "Error: {e}"
msgstr "Virhe: {e}"
#: src/pages/status.jsx:834
msgid "Switch to my instance to enable interactions"
msgstr ""
#: src/pages/status.jsx:936
msgid "Unable to load replies."
msgstr "Vastauksia ei voitu ladata."
#: src/pages/status.jsx:1048
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
#: src/pages/status.jsx:1079
msgid "Go to main post"
msgstr "Siirry pääjulkaisuun"
#: src/pages/status.jsx:1102
msgid "{0} posts above Go to top"
msgstr ""
#: src/pages/status.jsx:1145
#: src/pages/status.jsx:1208
msgid "Switch to Side Peek view"
msgstr ""
#: src/pages/status.jsx:1209
msgid "Switch to Full view"
msgstr ""
#: src/pages/status.jsx:1227
msgid "Show all sensitive content"
msgstr "Näytä kaikki arkaluonteinen sisältö"
#: src/pages/status.jsx:1232
msgid "Experimental"
msgstr "Kokeellinen"
#: src/pages/status.jsx:1241
msgid "Unable to switch"
msgstr "Ei voitu vaihtaa"
#: src/pages/status.jsx:1248
msgid "Switch to post's instance ({0})"
msgstr "Vaihda julkaisun instanssiin ({0})"
#: src/pages/status.jsx:1251
msgid "Switch to post's instance"
msgstr "Vaihda julkaisun instanssiin"
#: src/pages/status.jsx:1309
msgid "Unable to load post"
msgstr "Julkaisua ei voitu ladata"
#: src/pages/status.jsx:1426
msgid "{0, plural, one {# reply} other {<0>{1}</0> replies}}"
msgstr "{0, plural, one {# vastaus} other {<0>{1}</0> vastausta}}"
#: src/pages/status.jsx:1444
msgid "{totalComments, plural, one {# comment} other {<0>{0}</0> comments}}"
msgstr "{totalComments, plural, one {# kommentti} other {<0>{0}</0> kommenttia}}"
#: src/pages/status.jsx:1466
msgid "View post with its replies"
msgstr "Näytä julkaisu vastauksineen"
#: src/pages/trending.jsx:70
msgid "Trending ({instance})"
msgstr "Suositut ({instance})"
#: src/pages/trending.jsx:227
msgid "Trending News"
msgstr "Suositut uutiset"
#: src/pages/trending.jsx:374
msgid "Back to showing trending posts"
msgstr "Takaisin katsomaan suosittuja julkaisuja"
#: src/pages/trending.jsx:379
msgid "Showing posts mentioning <0>{0}</0>"
msgstr "Näytetään julkaisut, joissa mainitaan <0>{0}</0>"
#: src/pages/trending.jsx:391
msgid "Trending posts"
msgstr "Suositut julkaisut"
#: src/pages/trending.jsx:414
msgid "No trending posts."
msgstr "Ei suosittuja julkaisuja."
#: src/pages/welcome.jsx:53
msgid "A minimalistic opinionated Mastodon web client."
msgstr ""
#: src/pages/welcome.jsx:64
msgid "Log in with Mastodon"
msgstr "Kirjaudu sisään Mastodon-tilillä"
#: src/pages/welcome.jsx:70
msgid "Sign up"
msgstr "Rekisteröidy"
#: src/pages/welcome.jsx:77
msgid "Connect your existing Mastodon/Fediverse account.<0/>Your credentials are not stored on this server."
msgstr "Yhdistä olemassa oleva Mastodon- tai fediversumin tilisi.<0/>Kirjautumistietojasi ei tallenneta tälle palvelimelle."
#: src/pages/welcome.jsx:94
msgid "<0>Built</0> by <1>@cheeaun</1>. <2>Privacy Policy</2>."
msgstr "<0>Kehittänyt</0> <1>@cheeaun</1>. <2>Tietosuojakäytäntö</2>."
#: src/pages/welcome.jsx:123
msgid "Screenshot of Boosts Carousel"
msgstr "Näyttökuva tehostuskarusellista"
#: src/pages/welcome.jsx:127
msgid "Boosts Carousel"
msgstr "Tehostuskaruselli"
#: src/pages/welcome.jsx:130
msgid "Visually separate original posts and re-shared posts (boosted posts)."
msgstr "Erottele alkuperäiset julkaisut visuaalisesti uudelleenjaetuista (tehostetuista) julkaisuista."
#: src/pages/welcome.jsx:139
msgid "Screenshot of nested comments thread"
msgstr ""
#: src/pages/welcome.jsx:143
msgid "Nested comments thread"
msgstr ""
#: src/pages/welcome.jsx:146
msgid "Effortlessly follow conversations. Semi-collapsible replies."
msgstr "Seuraa keskusteluja vaivatta. Osittain pienennettävät vastaukset."
#: src/pages/welcome.jsx:154
msgid "Screenshot of grouped notifications"
msgstr "Näyttökuva ryhmitellyistä ilmoituksista"
#: src/pages/welcome.jsx:158
msgid "Grouped notifications"
msgstr "Ryhmitellyt ilmoitukset"
#: src/pages/welcome.jsx:161
msgid "Similar notifications are grouped and collapsed to reduce clutter."
msgstr ""
#: src/pages/welcome.jsx:170
msgid "Screenshot of multi-column UI"
msgstr "Näyttökuva usean sarakkeen käyttöliittymästä"
#: src/pages/welcome.jsx:174
msgid "Single or multi-column"
msgstr "Yksi tai useampi sarake"
#: src/pages/welcome.jsx:177
msgid "By default, single column for zen-mode seekers. Configurable multi-column for power users."
msgstr ""
#: src/pages/welcome.jsx:186
msgid "Screenshot of multi-hashtag timeline with a form to add more hashtags"
msgstr "Näyttökuva usean aihetunnisteen aikajanasta, jossa on lomake uusien aihetunnisteiden lisäämiseksi"
#: src/pages/welcome.jsx:190
msgid "Multi-hashtag timeline"
msgstr "Usean aihetunnisteen aikajana"
#: src/pages/welcome.jsx:193
msgid "Up to 5 hashtags combined into a single timeline."
msgstr "Enintään 5 aihetunnistetta yhdistettynä yhdelle aikajanalle."
#: src/utils/open-compose.js:24
msgid "Looks like your browser is blocking popups."
msgstr "Selaimesi näyttää estävän ponnahdusikkunat."
#: src/utils/show-compose.js:16
msgid "A draft post is currently minimized. Post or discard it before creating a new one."
msgstr "Julkaisuluonnos on parhaillaan pienennettynä. Julkaise tai hylkää se ennen kuin luot uuden."
#: src/utils/show-compose.js:21
msgid "A post is currently open. Post or discard it before creating a new one."
msgstr "Julkaisu on parhaillaan avoinna. Julkaise tai hylkää se ennen kuin luot uuden."