From 114b5af6c2602e16c819941b35fb5eb8d2ba5f4e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bert Roelofsen <19684880+systeembeheerder@users.noreply.github.com> Date: Thu, 22 Feb 2024 12:55:20 +0100 Subject: [PATCH] Add Spanish and fixup NL&DE --- .../translations/de/LC_MESSAGES/messages.po | 44 +++++++++----- .../translations/es/LC_MESSAGES/messages.po | 59 +++++++++++++------ .../translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po | 22 +++++-- 3 files changed, 88 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git a/snappass/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po b/snappass/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po index 0ae3916..41e4756 100644 --- a/snappass/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/snappass/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,13 +1,13 @@ -# German translations for PROJECT. +# German translations for SNAPPASS. # Copyright (C) 2024 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. -# FIRST AUTHOR , 2024. +# systeembeheerder , 2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-16 10:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-22 11:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-16 09:29+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language: de\n" @@ -39,10 +39,10 @@ msgid "" "The secret has been temporarily saved. Send the following URL to your " "intended recipient." msgstr "" -"Das Geheimnis wurde vorübergehend gespeichert. Senden Sie die folgende URL an Ihre " -"gewünschten Empfänger." +"Das Geheimnis wurde vorübergehend gespeichert. Senden Sie die folgende " +"URL an Ihre gewünschten Empfänger." -#: snappass/templates/confirm.html:14 +#: snappass/templates/confirm.html:14 snappass/templates/password.html:14 msgid "Copy to clipboard" msgstr "In Zwischenablage kopieren" @@ -56,21 +56,36 @@ msgid "" " URL never contained a secret, or because it expired or was revealed " "earlier." msgstr "" -"Die angeforderte URL wurde auf dem Server nicht gefunden. Dies könnte daran liegen, dass dies" -"Die URL enthielt nie ein Passwort, oder weil sie abgelaufen ist oder offengelegt wurde " +"Die angeforderte URL wurde auf dem Server nicht gefunden. Dies könnte " +"daran liegen, dass diesDie URL enthielt nie ein Passwort, oder weil sie " +"abgelaufen ist oder offengelegt wurde " #: snappass/templates/expired.html:8 msgid "" "If this URL was sent to you by someone, make sure to check your spelling " "or ask the person who sent it to you to send a new secret." msgstr "" -"Wenn Ihnen diese URL von jemandem gesendet wurde, überprüfen Sie unbedingt Ihre Rechtschreibung " -"oder bitten Sie die Person, die es Ihnen geschickt hat, ein neues Passwort zu senden." +"Wenn Ihnen diese URL von jemandem gesendet wurde, überprüfen Sie " +"unbedingt Ihre Rechtschreibung oder bitten Sie die Person, die es Ihnen " +"geschickt hat, ein neues Passwort zu senden." -#: snappass/templates/preview.html:7 +#: snappass/templates/password.html:6 snappass/templates/preview.html:7 msgid "Secret" msgstr "Geheim" +#: snappass/templates/password.html:7 +msgid "Save the following secret to a secure location." +msgstr "Speichern Sie dass folgende Passwort an einem sicheren Ort." + +#: snappass/templates/password.html:21 +msgid "" +"The secret has now been permanently deleted from the system, and the URL " +"will no longer work. Refresh this page to verify." +msgstr "" +" Dass Passwort wurde nun endgültig aus dem System gelöscht, und die URL " +"funktioniert nicht mehr. Aktualisieren Sie diese Seite, um dies zu " +"überprüfen." + #: snappass/templates/preview.html:9 msgid "You can only reveal the secret once!" msgstr "Du kannst das Passwort nur einmal lüften!" @@ -89,9 +104,10 @@ msgid "" "single or multi-line secret, its expiration time, and click Generate URL." " Share the one-time use URL with your intended recipient." msgstr "" -"SnapPass ermöglicht es Ihnen, Passwörter auf sichere, kurzlebige Weise zu teilen. Input a " -"ein- oder mehrzeiliges Passwort, die Ablaufzeit und klicken Sie auf URL generieren." -"Teilen Sie die URL für den einmaligen Gebrauch mit dem beabsichtigten Empfänger." +"SnapPass ermöglicht es Ihnen, Passwörter auf sichere, kurzlebige Weise zu" +" teilen. Input a ein- oder mehrzeiliges Passwort, die Ablaufzeit und " +"klicken Sie auf URL generieren.Teilen Sie die URL für den einmaligen " +"Gebrauch mit dem beabsichtigten Empfänger." #: snappass/templates/set_password.html:18 msgid "Two Weeks" diff --git a/snappass/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po b/snappass/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po index 274350c..f8d31dd 100644 --- a/snappass/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/snappass/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,13 +1,13 @@ -# Spanish translations for PROJECT. +# Spanish translations for SNAPPASS. # Copyright (C) 2024 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. -# FIRST AUTHOR , 2024. +# systeembeheerder , 2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-16 10:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-22 11:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-16 09:29+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language: es\n" @@ -24,29 +24,31 @@ msgstr "es" #: snappass/templates/base.html:4 msgid "Snappass - Share Secrets" -msgstr "" +msgstr "Snappass - Compartir secretos" #: snappass/templates/base.html:16 msgid "Share Secret" -msgstr "" +msgstr "Compartir secretos" #: snappass/templates/confirm.html:6 msgid "Share Secret Link" -msgstr "" +msgstr "Compartir enlace secreto" #: snappass/templates/confirm.html:7 msgid "" "The secret has been temporarily saved. Send the following URL to your " "intended recipient." msgstr "" +"El secreto se ha guardado temporalmente. Envíe la siguiente URL a " +"sudestinatario previsto." -#: snappass/templates/confirm.html:14 +#: snappass/templates/confirm.html:14 snappass/templates/password.html:14 msgid "Copy to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Copiar en el portapapeles" #: snappass/templates/expired.html:6 msgid "Secret not found" -msgstr "" +msgstr "Secreto no encontrado" #: snappass/templates/expired.html:7 msgid "" @@ -54,28 +56,45 @@ msgid "" " URL never contained a secret, or because it expired or was revealed " "earlier." msgstr "" +"La URL solicitada no se encontró en el servidor. Esto podría deberse a " +"estoLa URL nunca contenía un secreto, o porque caducó o fue revelado " +"Antes." #: snappass/templates/expired.html:8 msgid "" "If this URL was sent to you by someone, make sure to check your spelling " "or ask the person who sent it to you to send a new secret." msgstr "" +"Si alguien te envió esta URL, asegúrate de revisar tu ortografíaO pídele " +"a la persona que te lo envió que te envíe un nuevo secreto." -#: snappass/templates/preview.html:7 +#: snappass/templates/password.html:6 snappass/templates/preview.html:7 msgid "Secret" +msgstr "Secreto" + +#: snappass/templates/password.html:7 +msgid "Save the following secret to a secure location." +msgstr "Guarda el siguiente secreto en un lugar seguro." + +#: snappass/templates/password.html:21 +msgid "" +"The secret has now been permanently deleted from the system, and the URL " +"will no longer work. Refresh this page to verify." msgstr "" +"El secreto ahora se ha eliminado permanentemente del sistema, y la URL Ya" +" no funcionará. Actualiza esta página para verificarlo." #: snappass/templates/preview.html:9 msgid "You can only reveal the secret once!" -msgstr "" +msgstr "¡Solo puedes revelar el secreto una vez!" #: snappass/templates/preview.html:12 msgid "Reveal secret" -msgstr "" +msgstr "Revelar secreto" #: snappass/templates/set_password.html:6 msgid "Set Secret" -msgstr "" +msgstr "Establecer secreto" #: snappass/templates/set_password.html:12 msgid "" @@ -83,24 +102,28 @@ msgid "" "single or multi-line secret, its expiration time, and click Generate URL." " Share the one-time use URL with your intended recipient." msgstr "" +"SnapPass te permite compartir secretos de forma segura y efímera. " +"Introduzca un secreto de una o varias líneas, su tiempo de caducidad y " +"haga clic en Generar URL.Comparta la URL de un solo uso con el " +"destinatario previsto\"" #: snappass/templates/set_password.html:18 msgid "Two Weeks" -msgstr "" +msgstr "Dos semanas" #: snappass/templates/set_password.html:19 msgid "Week" -msgstr "" +msgstr "Semana" #: snappass/templates/set_password.html:20 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Día" #: snappass/templates/set_password.html:21 msgid "Hour" -msgstr "" +msgstr "Hora" #: snappass/templates/set_password.html:26 msgid "Generate URL" -msgstr "" +msgstr "Generar URL" diff --git a/snappass/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po b/snappass/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po index bc77d63..b1a6a07 100644 --- a/snappass/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/snappass/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,13 +1,13 @@ -# Dutch translations for PROJECT. +# Dutch translations for SNAPPASS. # Copyright (C) 2024 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. -# FIRST AUTHOR , 2024. +# systeembeheerder , 2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-16 10:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-22 11:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-14 21:16+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language: nl\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" "Het wachtwoord is tijdelijk opgeslagen. Deel de volgende URL aan de " "bedoelde ontvanger." -#: snappass/templates/confirm.html:14 +#: snappass/templates/confirm.html:14 snappass/templates/password.html:14 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopieer naar het klembord" @@ -67,10 +67,22 @@ msgstr "" "Als deze URL naar u is toegestuurd, controleer de spelling of vraag de " "verzender om een nieuw wachtwoord link te versturen." -#: snappass/templates/preview.html:7 +#: snappass/templates/password.html:6 snappass/templates/preview.html:7 msgid "Secret" msgstr "Wachtwoord" +#: snappass/templates/password.html:7 +msgid "Save the following secret to a secure location." +msgstr "Bewaar het wachtwoord op een veilige plek." + +#: snappass/templates/password.html:21 +msgid "" +"The secret has now been permanently deleted from the system, and the URL " +"will no longer work. Refresh this page to verify." +msgstr "" +"Het wachtwoord is permanent verwijderd van het systeem, de URL werkt niet" +" meer. Herlaad deze pagina ter verificatie" + #: snappass/templates/preview.html:9 msgid "You can only reveal the secret once!" msgstr "Het wachtwoord wordt slechts eenmaal getoond!"