From 28c396e8598a41af0f5a9046e3b8c405b7b6f2e7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bert Roelofsen <19684880+systeembeheerder@users.noreply.github.com> Date: Mon, 19 Feb 2024 10:05:30 +0100 Subject: [PATCH] Add German Translation --- .../translations/de/LC_MESSAGES/messages.po | 37 ++++++++++++------- 1 file changed, 23 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/snappass/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po b/snappass/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po index 5ff8192..0ae3916 100644 --- a/snappass/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/snappass/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -24,29 +24,31 @@ msgstr "de" #: snappass/templates/base.html:4 msgid "Snappass - Share Secrets" -msgstr "" +msgstr "Snappass - Passwort teilen" #: snappass/templates/base.html:16 msgid "Share Secret" -msgstr "" +msgstr "Passwort teilen" #: snappass/templates/confirm.html:6 msgid "Share Secret Link" -msgstr "" +msgstr "Geheimen Link teilen" #: snappass/templates/confirm.html:7 msgid "" "The secret has been temporarily saved. Send the following URL to your " "intended recipient." msgstr "" +"Das Geheimnis wurde vorübergehend gespeichert. Senden Sie die folgende URL an Ihre " +"gewünschten Empfänger." #: snappass/templates/confirm.html:14 msgid "Copy to clipboard" -msgstr "" +msgstr "In Zwischenablage kopieren" #: snappass/templates/expired.html:6 msgid "Secret not found" -msgstr "" +msgstr "Passwort nicht gefunden" #: snappass/templates/expired.html:7 msgid "" @@ -54,28 +56,32 @@ msgid "" " URL never contained a secret, or because it expired or was revealed " "earlier." msgstr "" +"Die angeforderte URL wurde auf dem Server nicht gefunden. Dies könnte daran liegen, dass dies" +"Die URL enthielt nie ein Passwort, oder weil sie abgelaufen ist oder offengelegt wurde " #: snappass/templates/expired.html:8 msgid "" "If this URL was sent to you by someone, make sure to check your spelling " "or ask the person who sent it to you to send a new secret." msgstr "" +"Wenn Ihnen diese URL von jemandem gesendet wurde, überprüfen Sie unbedingt Ihre Rechtschreibung " +"oder bitten Sie die Person, die es Ihnen geschickt hat, ein neues Passwort zu senden." #: snappass/templates/preview.html:7 msgid "Secret" -msgstr "" +msgstr "Geheim" #: snappass/templates/preview.html:9 msgid "You can only reveal the secret once!" -msgstr "" +msgstr "Du kannst das Passwort nur einmal lüften!" #: snappass/templates/preview.html:12 msgid "Reveal secret" -msgstr "" +msgstr "Passwort lüften" #: snappass/templates/set_password.html:6 msgid "Set Secret" -msgstr "" +msgstr "Geheimen Schlüssel festlegen" #: snappass/templates/set_password.html:12 msgid "" @@ -83,24 +89,27 @@ msgid "" "single or multi-line secret, its expiration time, and click Generate URL." " Share the one-time use URL with your intended recipient." msgstr "" +"SnapPass ermöglicht es Ihnen, Passwörter auf sichere, kurzlebige Weise zu teilen. Input a " +"ein- oder mehrzeiliges Passwort, die Ablaufzeit und klicken Sie auf URL generieren." +"Teilen Sie die URL für den einmaligen Gebrauch mit dem beabsichtigten Empfänger." #: snappass/templates/set_password.html:18 msgid "Two Weeks" -msgstr "" +msgstr "Zwei Wochen" #: snappass/templates/set_password.html:19 msgid "Week" -msgstr "" +msgstr "Woche" #: snappass/templates/set_password.html:20 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Tag" #: snappass/templates/set_password.html:21 msgid "Hour" -msgstr "" +msgstr "Stunde" #: snappass/templates/set_password.html:26 msgid "Generate URL" -msgstr "" +msgstr "URL generieren"