2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-08-04 21:58+0800\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: fa\n"
"Project-Id-Version: phanpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
"PO-Revision-Date: 2024-08-31 15:33\n"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Persian\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: phanpy\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 703337\n"
"X-Crowdin-Language: fa\n"
"X-Crowdin-File: /main/src/locales/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 18\n"
#: src/components/account-block.jsx:133
msgid "Locked"
msgstr "قفل شده"
#: src/components/account-block.jsx:139
msgid "Posts: {0}"
msgstr "فرستهها: {0}"
#: src/components/account-block.jsx:144
msgid "Last posted: {0}"
msgstr "آخرین فرستهها: {0}"
#: src/components/account-block.jsx:159
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:634
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Automated"
msgstr "خودکارشده"
#: src/components/account-block.jsx:166
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:639
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/status.jsx:439
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1454
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Group"
msgstr "گروه"
#: src/components/account-block.jsx:176
msgid "Mutual"
msgstr "متقابل"
#: src/components/account-block.jsx:180
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1674
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Requested"
msgstr "درخواستشده"
#: src/components/account-block.jsx:184
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:416
#: src/components/account-info.jsx:742
#: src/components/account-info.jsx:756
#: src/components/account-info.jsx:1665
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:193
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:137
#: src/pages/following.jsx:20
#: src/pages/following.jsx:131
msgid "Following"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "پیگرفته"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/account-block.jsx:188
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1059
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Follows you"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "شما را پی میگیرد"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/account-block.jsx:196
msgid "{followersCount, plural, one {# follower} other {# followers}}"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "{followersCount, plural,one {# پیگرفته} other {# پیگرفتهها}}"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/account-block.jsx:205
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:680
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Verified"
msgstr "تاییدشده"
#: src/components/account-block.jsx:220
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:777
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Joined <0>{0}</0>"
msgstr "عضو شده<0>{0}</0>"
#: src/components/account-info.jsx:57
msgid "Forever"
msgstr "برای همیشه"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:377
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unable to load account."
msgstr "ناتوان در بارگذاری حساب کاربری."
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:385
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Go to account page"
msgstr "برو به صفحهٔ حساب کاربری"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:413
#: src/components/account-info.jsx:702
#: src/components/account-info.jsx:732
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Followers"
2024-08-21 23:00:14 +08:00
msgstr "پیگیرنده"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:419
#: src/components/account-info.jsx:773
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:484
#: src/pages/search.jsx:237
#: src/pages/search.jsx:384
msgid "Posts"
2024-08-21 23:00:14 +08:00
msgstr "فرسته"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:427
#: src/components/account-info.jsx:1115
2024-08-21 22:58:01 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2451
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/media-alt-modal.jsx:45
#: src/components/media-modal.jsx:283
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/components/status.jsx:1635
#: src/components/status.jsx:1652
#: src/components/status.jsx:1776
#: src/components/status.jsx:2371
#: src/components/status.jsx:2374
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:528
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:109
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:199
#: src/pages/list.jsx:157
#: src/pages/public.jsx:114
#: src/pages/status.jsx:1169
#: src/pages/trending.jsx:437
msgid "More"
msgstr "بیشتر"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:439
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "<0>{displayName}</0> has indicated that their new account is now:"
msgstr ""
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:584
#: src/components/account-info.jsx:1273
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Handle copied"
msgstr ""
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:587
#: src/components/account-info.jsx:1276
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unable to copy handle"
msgstr ""
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:593
#: src/components/account-info.jsx:1282
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Copy handle"
msgstr ""
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:599
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Go to original profile page"
msgstr "برو به صفحهٔ اصلی نمایه"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:606
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "View profile image"
msgstr "نمایش تصویر نمایه"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:612
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "View profile header"
msgstr "نمایش سرآیند نمایه"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:629
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "In Memoriam"
msgstr "در یادبود"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:709
#: src/components/account-info.jsx:747
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "This user has chosen to not make this information available."
msgstr "این کاربر انتخاب کرده که این اطلاعات در دسترس نباشد."
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:802
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "{0} original posts, {1} replies, {2} boosts"
msgstr "{0} فرستههای اصلی، {1} پاسخها، {2} تقویتها"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:818
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "{0, plural, one {{1, plural, one {Last 1 post in the past 1 day} other {Last 1 post in the past {2} days}}} other {{3, plural, one {Last {4} posts in the past 1 day} other {Last {5} posts in the past {6} days}}}}"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "{0, plural, one {{1, plural, one {۱ فرستهٔ آخر در ۱ روز گذشته} other {۱ فرستهٔ آخر در {2} روز گذشته}}} other {{3, plural, one {{4} فرستهٔ آخر در ۱ روز گذشته} other {{5} فرستهٔ آخر در {6} روز گذشته}}}}"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:831
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "{0, plural, one {Last 1 post in the past year(s)} other {Last {1} posts in the past year(s)}}"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "{0, plural, one {۱ فرستهٔ آخر در سال گذشته} other {{1} فرستهٔ آخر در سال گذشته}}"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:855
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:70
msgid "Original"
msgstr "اصلی"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:859
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/components/status.jsx:2162
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:71
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1428
#: src/pages/catchup.jsx:2039
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/status.jsx:892
#: src/pages/status.jsx:1494
msgid "Replies"
msgstr "پاسخها"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:863
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:72
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1430
#: src/pages/catchup.jsx:2051
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1028
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Boosts"
msgstr "تقویتها"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:869
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Post stats unavailable."
msgstr "اطلاعات فرسته غیرقابل دسترسی."
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:900
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "View post stats"
msgstr "نمایش اطلاعات فرسته"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1063
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Last post: <0>{0}</0>"
msgstr "آخرین فرسته: <0>{0}</0>"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1077
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Muted"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "خموشانده"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1082
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Blocked"
msgstr "مسدودشده"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1091
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Private note"
msgstr "یادداشت خصوصی"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1148
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgid "Mention <0>@{username}</0>"
msgstr "اشاره به <0>@{username}</0>"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1160
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Translate bio"
msgstr "ترجمهٔ شرح حال"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1171
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Edit private note"
msgstr "ویرایش یادداشت خصوصی"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1171
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Add private note"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "افزودن یادداشت خصوصی"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1191
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Notifications enabled for @{username}'s posts."
msgstr "آگاهیها برای فرستههای @{username} فعال شدند."
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1192
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Notifications disabled for @{username}'s posts."
msgstr "آگاهیها برای فرستههای @{username} غیرفعال شدند."
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1204
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Disable notifications"
msgstr "غیرفعال کردن آگاهیها"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1205
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Enable notifications"
msgstr "فعالسازی آگاهیها"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1222
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Boosts from @{username} enabled."
msgstr "تقویتهای @{username} فعال شدند."
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1223
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Boosts from @{username} disabled."
msgstr "تقویتهای @{username} غیرفعال شدند."
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1234
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Disable boosts"
msgstr "غیرفعال کردن تقویتها"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1234
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Enable boosts"
msgstr "فعال کردن تقویتها"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1250
#: src/components/account-info.jsx:1260
#: src/components/account-info.jsx:1858
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Add/Remove from Lists"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "افزودن/حذف کردن از سیاههها"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1299
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/components/status.jsx:1078
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Link copied"
msgstr "پیوند رونوشت شد"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1302
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/components/status.jsx:1081
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unable to copy link"
msgstr "ناتوان در رونوشت برداشتن از پیوند"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1308
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1056
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/components/status.jsx:1087
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/status.jsx:3114
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Copy"
msgstr "رونوشت"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1323
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1074
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/components/status.jsx:1103
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Sharing doesn't seem to work."
msgstr "انگار همرسانی کار نمیکند."
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1329
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/components/status.jsx:1109
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Share…"
msgstr "همرسانی…"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1349
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unmuted @{username}"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "ناخموشیده @{username}"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1361
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgid "Unmute <0>@{username}</0>"
msgstr "ناخموشاندن <0>@{username}</0>"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1377
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgid "Mute <0>@{username}</0>…"
msgstr "خموشاندن <0>@{username}</0>…"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1409
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Muted @{username} for {0}"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "@{username} برای {0} خموشیده"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1421
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unable to mute @{username}"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "ناتوانی در خموشاندن @{username}"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1442
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgid "Remove <0>@{username}</0> from followers?"
msgstr "<0>@{username}</0> را از پیگرفتگان حذف میکنید؟"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1462
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "@{username} removed from followers"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "@{username} از پیگیرنده حذف شد"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1474
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Remove follower…"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "حذف کردن پیگرفته…"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1485
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgid "Block <0>@{username}</0>?"
msgstr ""
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1506
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unblocked @{username}"
msgstr "نامسدود کردن @{username}"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1514
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Blocked @{username}"
msgstr "@{username} مسدود شد"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1522
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unable to unblock @{username}"
msgstr "ناتوانی در نامسدود کردن @{username}"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1524
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unable to block @{username}"
msgstr "ناتوانی در مسدود کردن @{username}"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1534
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgid "Unblock <0>@{username}</0>"
msgstr ""
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1543
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgid "Block <0>@{username}</0>…"
msgstr ""
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1560
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgid "Report <0>@{username}</0>…"
msgstr ""
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1580
#: src/components/account-info.jsx:2091
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Edit profile"
msgstr "ویرایش نمایه"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1616
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Withdraw follow request?"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "برگرداندن درخواست پیگیری؟"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1617
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unfollow @{0}?"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "پی نگرفتن @{0}؟"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1668
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unfollow…"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "پی نگرفتن…"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1677
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Withdraw…"
msgstr "برگرداندن…"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1684
#: src/components/account-info.jsx:1688
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:261
msgid "Follow"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "پی گرفتن"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1799
#: src/components/account-info.jsx:1853
#: src/components/account-info.jsx:1986
#: src/components/account-info.jsx:2086
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/account-sheet.jsx:37
#: src/components/compose.jsx:797
2024-08-21 22:58:01 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2407
#: src/components/compose.jsx:2880
#: src/components/compose.jsx:3088
#: src/components/compose.jsx:3318
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:58
#: src/components/embed-modal.jsx:12
#: src/components/generic-accounts.jsx:142
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:39
#: src/components/list-add-edit.jsx:33
#: src/components/media-alt-modal.jsx:33
#: src/components/media-modal.jsx:247
#: src/components/notification-service.jsx:156
#: src/components/report-modal.jsx:75
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:227
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:580
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:780
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/status.jsx:2839
#: src/components/status.jsx:3078
#: src/components/status.jsx:3576
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:36
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1564
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:224
#: src/pages/list.jsx:274
#: src/pages/notifications.jsx:840
2024-08-19 22:41:18 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:1054
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:69
#: src/pages/status.jsx:1256
msgid "Close"
msgstr "بستن"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1804
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Translated Bio"
msgstr "شرح حال ترجمه شد"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1898
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unable to remove from list."
msgstr "ناتوانی در حذف از سیاهه."
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1899
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unable to add to list."
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "ناتوانی در افزودن به سیاهه."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1918
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/lists.jsx:104
msgid "Unable to load lists."
msgstr "ناتوانی در بارگذاری سیاههها."
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1922
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "No lists."
msgstr "سیاههای نیست."
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1933
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/list-add-edit.jsx:37
#: src/pages/lists.jsx:58
msgid "New list"
msgstr "سیاهه جدید"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1991
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgid "Private note about <0>@{0}</0>"
msgstr ""
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:2021
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unable to update private note."
msgstr "ناتوانی در بروزرسانی یادداشت خصوصی."
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:2044
#: src/components/account-info.jsx:2214
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:2049
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Save & close"
msgstr "ذخیره و بستن"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:2142
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unable to update profile."
msgstr "ناتوانی در بروزرسانی نمایه."
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:2162
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Bio"
msgstr "شرح حال"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:2175
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Extra fields"
msgstr "مورد اضافی"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:2181
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Label"
msgstr "برچسب"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:2184
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Content"
msgstr "محتوا"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:2217
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/list-add-edit.jsx:147
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:712
#: src/pages/filters.jsx:554
#: src/pages/notifications.jsx:906
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:2270
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "username"
msgstr "نام کاربری"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:2274
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "server domain name"
msgstr "سامانهٔ نام دامنه"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/background-service.jsx:149
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Cloak mode disabled"
msgstr ""
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/background-service.jsx:149
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Cloak mode enabled"
msgstr ""
#: src/components/columns.jsx:19
#: src/components/nav-menu.jsx:184
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:137
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/timeline.jsx:435
#: src/pages/catchup.jsx:876
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:89
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:40
#: src/pages/home.jsx:52
#: src/pages/notifications.jsx:505
msgid "Home"
msgstr "خانه"
#: src/components/compose-button.jsx:49
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/compose.jsx:37
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Compose"
msgstr "ترکیب"
#: src/components/compose.jsx:392
msgid "You have unsaved changes. Discard this post?"
msgstr "شما تغییرات ذخیرهنشده دارید. این فرسته را رها میکنید؟"
#: src/components/compose.jsx:614
#: src/components/compose.jsx:630
#: src/components/compose.jsx:1328
2024-08-21 22:58:01 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1589
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "{maxMediaAttachments, plural, one {You can only attach up to 1 file.} other {You can only attach up to # files.}}"
msgstr ""
#: src/components/compose.jsx:778
msgid "Pop out"
msgstr ""
#: src/components/compose.jsx:785
msgid "Minimize"
msgstr "کوچککردن"
#: src/components/compose.jsx:821
msgid "Looks like you closed the parent window."
msgstr "انگار شما پنجرهٔ اصلی را بستید."
#: src/components/compose.jsx:828
msgid "Looks like you already have a compose field open in the parent window and currently publishing. Please wait for it to be done and try again later."
msgstr ""
#: src/components/compose.jsx:833
msgid "Looks like you already have a compose field open in the parent window. Popping in this window will discard the changes you made in the parent window. Continue?"
msgstr ""
#: src/components/compose.jsx:875
msgid "Pop in"
msgstr ""
#: src/components/compose.jsx:885
msgid "Replying to @{0}’ s post (<0>{1}</0>)"
2024-08-19 00:43:12 +08:00
msgstr "درحال پاسخ دادن به فرستهٔ @{0} (<0>{1}</0>)"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/compose.jsx:895
msgid "Replying to @{0}’ s post"
2024-08-19 00:43:12 +08:00
msgstr "درحال پاسخ دادن به فرستهٔ @{0}"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/compose.jsx:908
msgid "Editing source post"
2024-08-19 00:43:12 +08:00
msgstr "ویرایش فرستهٔ منبع"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/compose.jsx:955
msgid "Poll must have at least 2 options"
2024-08-19 00:43:12 +08:00
msgstr "نظرسنجی حداقل باید ۲ گزینه داشته باشد"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/compose.jsx:959
msgid "Some poll choices are empty"
2024-08-19 00:43:12 +08:00
msgstr "بعضی گزینههای نظرسنجی خالی هستند"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/compose.jsx:972
msgid "Some media have no descriptions. Continue?"
2024-08-19 00:43:12 +08:00
msgstr "بعضی از رسانهها شرح ندارند. ادامه میدهید؟"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1024
msgid "Attachment #{i} failed"
2024-08-19 00:43:12 +08:00
msgstr "پیوست #{i} شکست خورد"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1118
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/components/status.jsx:1961
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/timeline.jsx:979
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Content warning"
2024-08-19 00:43:12 +08:00
msgstr "هشدار محتوا"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1134
msgid "Content warning or sensitive media"
2024-08-19 00:43:12 +08:00
msgstr "هشدار محتوا یا رسانهٔ حساس"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1170
#: src/components/status.jsx:93
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:297
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Public"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "همگانی"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1173
#: src/components/status.jsx:94
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:300
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unlisted"
2024-08-19 00:43:12 +08:00
msgstr "فهرستنشده"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1176
#: src/components/status.jsx:95
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:303
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Followers only"
2024-08-21 23:00:14 +08:00
msgstr "فقط پیگیرنده"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1179
#: src/components/status.jsx:96
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/components/status.jsx:1839
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Private mention"
2024-08-19 00:43:12 +08:00
msgstr "اشارهٔ خصوصی"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1188
msgid "Post your reply"
2024-08-19 00:43:12 +08:00
msgstr "پاسختان را بفرستید"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1190
msgid "Edit your post"
2024-08-19 00:43:12 +08:00
msgstr "فرستهتان را ویرایش کنید"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1191
msgid "What are you doing?"
2024-08-19 00:43:12 +08:00
msgstr "چکار میکنید؟"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1266
msgid "Mark media as sensitive"
2024-08-19 00:43:12 +08:00
msgstr "علامتگذاری رسانه به عنوان حساس"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1364
msgid "Add poll"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "افزودن نظرسنجی"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1386
msgid "Add custom emoji"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "افزودن شکلک شخصیسازیشده"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-21 22:58:01 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1470
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:143
#: src/components/status.jsx:830
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/components/status.jsx:1615
#: src/components/status.jsx:1616
#: src/components/status.jsx:2267
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Reply"
2024-08-19 00:43:12 +08:00
msgstr "پاسخ دادن"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-21 22:58:01 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1472
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Update"
2024-08-19 00:43:12 +08:00
msgstr "بروزرسانی"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-21 22:58:01 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1473
msgctxt "Submit button in composer"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Post"
2024-08-21 22:58:01 +08:00
msgstr ""
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-21 22:58:01 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1601
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Downloading GIF…"
2024-08-19 00:43:12 +08:00
msgstr "بارگیری جیف…"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-21 22:58:01 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1629
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Failed to download GIF"
2024-08-19 00:43:12 +08:00
msgstr "بارگیری جیف ناموفق بود"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-21 22:58:01 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1740
#: src/components/compose.jsx:1817
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:287
msgid "More…"
2024-08-19 00:43:12 +08:00
msgstr "بیشتر…"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-21 22:58:01 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2220
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Uploaded"
2024-08-19 00:43:12 +08:00
msgstr "بارگذاری شد"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-21 22:58:01 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2233
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Image description"
2024-08-19 00:43:12 +08:00
msgstr "شرح تصویر"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-21 22:58:01 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2234
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Video description"
2024-08-19 00:43:12 +08:00
msgstr "شرح ویدئو"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-21 22:58:01 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2235
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Audio description"
2024-08-19 00:43:12 +08:00
msgstr "شرح صدا"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-21 22:58:01 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2271
#: src/components/compose.jsx:2291
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "File size too large. Uploading might encounter issues. Try reduce the file size from {0} to {1} or lower."
msgstr ""
2024-08-21 22:58:01 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2283
#: src/components/compose.jsx:2303
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Dimension too large. Uploading might encounter issues. Try reduce dimension from {0}× {1}px to {2}× {3}px."
msgstr ""
2024-08-21 22:58:01 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2311
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Frame rate too high. Uploading might encounter issues."
msgstr ""
2024-08-21 22:58:01 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2371
#: src/components/compose.jsx:2621
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:723
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1074
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:412
msgid "Remove"
msgstr ""
2024-08-21 22:58:01 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2388
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/compose.jsx:83
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Error"
msgstr ""
2024-08-21 22:58:01 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2413
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Edit image description"
msgstr ""
2024-08-21 22:58:01 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2414
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Edit video description"
msgstr ""
2024-08-21 22:58:01 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2415
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Edit audio description"
msgstr ""
2024-08-21 22:58:01 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2460
#: src/components/compose.jsx:2509
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Generating description. Please wait…"
2024-08-19 00:43:12 +08:00
msgstr "تولید شرح. لطفا صبر کنید…"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-21 22:58:01 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2480
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Failed to generate description: {0}"
2024-08-19 00:43:12 +08:00
msgstr "شکست در تولید شرح: {0}"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-21 22:58:01 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2481
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Failed to generate description"
2024-08-19 00:43:12 +08:00
msgstr "شکست در تولید شرح"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-21 22:58:01 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2493
#: src/components/compose.jsx:2499
#: src/components/compose.jsx:2545
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Generate description…"
2024-08-19 00:43:12 +08:00
msgstr "تولید شرح…"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-21 22:58:01 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2532
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Failed to generate description{0}"
2024-08-19 00:43:12 +08:00
msgstr "شکست در تولید شرح{0}"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-21 22:58:01 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2547
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "({0}) <0>— experimental</0>"
msgstr "({0}) <0>— آزمایشگاهی</0>"
2024-08-21 22:58:01 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2566
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Done"
msgstr "اتمام"
2024-08-21 22:58:01 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2602
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Choice {0}"
msgstr "گزینه {0}"
2024-08-21 22:58:01 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2649
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Multiple choices"
msgstr "گزینههای چندگانه"
2024-08-21 22:58:01 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2652
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Duration"
msgstr "طول"
2024-08-21 22:58:01 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2683
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Remove poll"
msgstr "حذف نظرسنجی"
2024-08-21 22:58:01 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2897
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Search accounts"
msgstr "جستجوی حسابها"
2024-08-21 22:58:01 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2938
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:712
2024-08-19 22:41:18 +08:00
#: src/pages/list.jsx:359
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Add"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "افزودن"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-21 22:58:01 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2951
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/generic-accounts.jsx:227
msgid "Error loading accounts"
msgstr "خطا در بارگذاری حسابها"
2024-08-21 22:58:01 +08:00
#: src/components/compose.jsx:3094
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Custom emojis"
msgstr "شکلکهای شخصیسازیشده"
2024-08-21 22:58:01 +08:00
#: src/components/compose.jsx:3114
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Search emoji"
msgstr "جستجوی شکلک"
2024-08-21 22:58:01 +08:00
#: src/components/compose.jsx:3145
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Error loading custom emojis"
msgstr "خطا در بارگذاری شکلکهای شخصیسازیشده"
2024-08-21 22:58:01 +08:00
#: src/components/compose.jsx:3156
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Recently used"
msgstr "اخیرا استفادهشده"
2024-08-21 22:58:01 +08:00
#: src/components/compose.jsx:3157
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Others"
msgstr "دیگران"
2024-08-21 22:58:01 +08:00
#: src/components/compose.jsx:3195
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "{0} more…"
msgstr "{0} بیشتر…"
2024-08-21 22:58:01 +08:00
#: src/components/compose.jsx:3333
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Search GIFs"
msgstr "جستجوی جیفها"
2024-08-21 22:58:01 +08:00
#: src/components/compose.jsx:3348
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Powered by GIPHY"
msgstr "قدرتگرفته از GIPHY"
2024-08-21 22:58:01 +08:00
#: src/components/compose.jsx:3356
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Type to search GIFs"
msgstr "برای جستجوی جیفها بنویسید"
2024-08-21 22:58:01 +08:00
#: src/components/compose.jsx:3454
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/media-modal.jsx:387
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/timeline.jsx:884
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Previous"
msgstr "پیشین"
2024-08-21 22:58:01 +08:00
#: src/components/compose.jsx:3472
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/media-modal.jsx:406
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/timeline.jsx:901
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Next"
msgstr "پسین"
2024-08-21 22:58:01 +08:00
#: src/components/compose.jsx:3489
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Error loading GIFs"
msgstr "خطا در بارگذاری جیفها"
#: src/components/drafts.jsx:63
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:684
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unsent drafts"
msgstr "پیشنویسهای ارسالنشده"
#: src/components/drafts.jsx:68
msgid "Looks like you have unsent drafts. Let's continue where you left off."
msgstr "انگار پیشنویسهای ارسالنشده دارید. بیایید از جایی که رها کردهاید ادامه دهیم."
2024-08-19 22:41:18 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:102
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Delete this draft?"
msgstr "این پیشنویس را حذف میکنید؟"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:117
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Error deleting draft! Please try again."
msgstr "خطا در حذف پیشنویس! لطفا دوباره تلاش کنید."
2024-08-19 22:41:18 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:127
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/list-add-edit.jsx:183
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/components/status.jsx:1250
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:587
msgid "Delete…"
msgstr "حذف…"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:146
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Error fetching reply-to status!"
msgstr ""
2024-08-19 22:41:18 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:171
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Delete all drafts?"
msgstr "حذف کل پیشنویسها؟"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:189
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Error deleting drafts! Please try again."
msgstr "خطا در حذف پیشنویسها! لطفا دوباره تلاش کنید."
2024-08-19 22:41:18 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:201
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Delete all…"
msgstr "حذف همه…"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:209
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "No drafts found."
msgstr "پیشنویسی یافت نشد."
2024-08-19 22:41:18 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:245
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1911
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Poll"
msgstr "نظرسنجی"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:248
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:365
msgid "Media"
msgstr "رسانه"
#: src/components/embed-modal.jsx:22
msgid "Open in new window"
msgstr "باز کردن در پنجرهای جدید"
#: src/components/follow-request-buttons.jsx:42
#: src/pages/notifications.jsx:890
msgid "Accept"
msgstr "قبول کردن"
#: src/components/follow-request-buttons.jsx:68
msgid "Reject"
msgstr "رد کردن"
#: src/components/follow-request-buttons.jsx:75
2024-08-19 22:41:18 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:1173
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Accepted"
msgstr "قبول شده"
#: src/components/follow-request-buttons.jsx:79
msgid "Rejected"
msgstr "رد شده"
#: src/components/generic-accounts.jsx:24
msgid "Nothing to show"
msgstr "چیزی برای نمایش نیست"
#: src/components/generic-accounts.jsx:145
#: src/components/notification.jsx:429
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:41
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/search.jsx:227
#: src/pages/search.jsx:260
msgid "Accounts"
msgstr "حسابهای کاربری"
#: src/components/generic-accounts.jsx:205
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/timeline.jsx:517
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/list.jsx:293
#: src/pages/notifications.jsx:820
#: src/pages/search.jsx:454
#: src/pages/status.jsx:1289
msgid "Show more…"
msgstr "نمایش بیشتر…"
#: src/components/generic-accounts.jsx:210
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/timeline.jsx:522
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/search.jsx:459
msgid "The end."
msgstr "آخر."
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:43
#: src/components/nav-menu.jsx:405
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1602
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "میانبرهای صفحه کلید"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:51
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "راهنمای میانبرهای صفحه کلید"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:55
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1627
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Next post"
msgstr "فرستهٔ پسین"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:59
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1635
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Previous post"
msgstr "فرستهٔ پیشین"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:63
msgid "Skip carousel to next post"
msgstr ""
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:65
msgid "<0>Shift</0> + <1>j</1>"
msgstr "<0>دگرساز</0> + <1>ت</1>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:71
msgid "Skip carousel to previous post"
msgstr ""
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:73
msgid "<0>Shift</0> + <1>k</1>"
msgstr "<0>دگرساز</0> + <1>ن</1>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:79
msgid "Load new posts"
msgstr "بارگذاری فرستههای جدید"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:83
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1659
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Open post details"
msgstr "باز کردن اطلاعات فرسته"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:85
msgid "<0>Enter</0> or <1>o</1>"
msgstr "<0>ورود</0> یا <1>خ</1>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:92
msgid "Expand content warning or<0/>toggle expanded/collapsed thread"
msgstr "گسترش دادن هشدار محتوا یا<0/>تغییر حالت رشتهٔ گسترده/بسته"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:101
msgid "Close post or dialogs"
msgstr "بستن فرسته یا پنجره"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:103
msgid "<0>Esc</0> or <1>Backspace</1>"
msgstr "<0>فرار</0> یا <1>پسبر</1>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:109
msgid "Focus column in multi-column mode"
msgstr "ستون متمرکز در حالت چندستونه"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:111
msgid "<0>1</0> to <1>9</1>"
msgstr "<0>۱ </0> تا <1>۹</1>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:117
msgid "Compose new post"
msgstr "نوشتن فرستهٔ جدید"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:121
msgid "Compose new post (new window)"
msgstr "نوشتن فرستهٔ جدید (پنجرهٔ جدید)"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:124
msgid "<0>Shift</0> + <1>c</1>"
msgstr "<0>دگرساز</0> + <1>ز</1>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:130
msgid "Send post"
msgstr "ارسال فرسته"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:132
msgid "<0>Ctrl</0> + <1>Enter</1> or <2>⌘</2> + <3>Enter</3>"
msgstr "<0>مهار</0> + <1>ورود</1> یا <2>⌘</2> + <3>ورود</3>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:139
#: src/components/nav-menu.jsx:374
#: src/components/search-form.jsx:72
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:52
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:176
#: src/pages/search.jsx:39
#: src/pages/search.jsx:209
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:147
msgid "Reply (new window)"
msgstr "پاسخ دادن (پنجرهٔ جدید)"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:150
msgid "<0>Shift</0> + <1>r</1>"
msgstr "<0>دگرساز</0> + <1>ق</1>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:156
msgid "Like (favourite)"
msgstr "پسندیدن (مورد علاقه)"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:158
msgid "<0>l</0> or <1>f</1>"
msgstr "<0>م</0> یا <1>ب</1>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:164
#: src/components/status.jsx:838
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/components/status.jsx:2293
#: src/components/status.jsx:2325
#: src/components/status.jsx:2326
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Boost"
msgstr "تقویت کردن"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:166
msgid "<0>Shift</0> + <1>b</1>"
msgstr "<0>دگرساز</0> + <1>ذ</1>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:172
#: src/components/status.jsx:923
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/components/status.jsx:2350
#: src/components/status.jsx:2351
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Bookmark"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "نشانکگذاری"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:176
msgid "Toggle Cloak mode"
msgstr ""
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:178
msgid "<0>Shift</0> + <1>Alt</1> + <2>k</2>"
msgstr "<0>تبدیل</0> + <1>دگرساز</1> + <2>ن</2>"
#: src/components/list-add-edit.jsx:37
msgid "Edit list"
msgstr "ویرایش سیاهه"
#: src/components/list-add-edit.jsx:93
msgid "Unable to edit list."
msgstr "ناتوان در ویرایش سیاهه."
#: src/components/list-add-edit.jsx:94
msgid "Unable to create list."
msgstr "ناتوان در ایجاد سیاهه."
#: src/components/list-add-edit.jsx:102
msgid "Name"
msgstr "نام"
#: src/components/list-add-edit.jsx:122
msgid "Show replies to list members"
msgstr "نمایش پاسخها به سیاههٔ اعضا"
#: src/components/list-add-edit.jsx:125
msgid "Show replies to people I follow"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "نمایش پاسخها به افرادی که پی میگیرم"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/list-add-edit.jsx:128
msgid "Don't show replies"
msgstr "پاسخها را نمایش نده"
#: src/components/list-add-edit.jsx:141
msgid "Hide posts on this list from Home/Following"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "پنهان کردن فرستهها در این سیاهه از خانه/پیگرفته"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/list-add-edit.jsx:147
#: src/pages/filters.jsx:554
msgid "Create"
msgstr "ایجاد"
#: src/components/list-add-edit.jsx:154
msgid "Delete this list?"
msgstr "این سیاهه را حذف میکنید؟"
#: src/components/list-add-edit.jsx:173
msgid "Unable to delete list."
msgstr "ناتوان در حذف سیاهه."
#: src/components/media-alt-modal.jsx:38
#: src/components/media.jsx:50
msgid "Media description"
2024-08-19 00:43:12 +08:00
msgstr "شرح رسانه"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/media-alt-modal.jsx:57
#: src/components/status.jsx:967
#: src/components/status.jsx:994
#: src/components/translation-block.jsx:195
msgid "Translate"
msgstr "ترجمه"
#: src/components/media-alt-modal.jsx:68
#: src/components/status.jsx:981
#: src/components/status.jsx:1008
msgid "Speak"
msgstr "حرف زدن"
#: src/components/media-modal.jsx:294
msgid "Open original media in new window"
msgstr "باز کردن رسانهٔ اصلی در پنجرهٔ جدید"
#: src/components/media-modal.jsx:298
msgid "Open original media"
msgstr "باز کردن رسانهٔ اصلی"
#: src/components/media-modal.jsx:314
msgid "Attempting to describe image. Please wait…"
2024-08-19 00:43:12 +08:00
msgstr "تلاش برای شرح دادن تصویر. لطفا صبر کنید…"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/media-modal.jsx:329
msgid "Failed to describe image"
2024-08-19 00:43:12 +08:00
msgstr "شکست در شرح دادن تصویر"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/media-modal.jsx:339
msgid "Describe image…"
2024-08-19 00:43:12 +08:00
msgstr "شرح دادن تصویر…"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/media-modal.jsx:362
msgid "View post"
msgstr "نمایش فرسته"
#: src/components/media-post.jsx:127
msgid "Sensitive media"
msgstr "رسانهٔ حساس"
#: src/components/media-post.jsx:132
msgid "Filtered: {filterTitleStr}"
msgstr "پالایششده: {filterTitleStr}"
#: src/components/media-post.jsx:133
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/status.jsx:3406
#: src/components/status.jsx:3502
#: src/components/status.jsx:3580
#: src/components/timeline.jsx:968
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:75
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1859
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Filtered"
msgstr "پالایششده"
#: src/components/modals.jsx:72
msgid "Post published. Check it out."
msgstr "فرسته منتشر شد. آن را ببینید."
#: src/components/modals.jsx:73
msgid "Reply posted. Check it out."
msgstr "پاسخ ارسال شد. آن را ببینید."
#: src/components/modals.jsx:74
msgid "Post updated. Check it out."
msgstr "فرسته بروزرسانی شد. آن را ببینید."
#: src/components/nav-menu.jsx:126
msgid "Menu"
msgstr "فهرست"
#: src/components/nav-menu.jsx:162
msgid "Reload page now to update?"
msgstr "صفحه را برای بروزرسانی بارگذاری مجدد میکنید؟"
#: src/components/nav-menu.jsx:174
msgid "New update available…"
msgstr "بروزرسانی جدید در دسترس است…"
#: src/components/nav-menu.jsx:200
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:871
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Catch-up"
msgstr ""
#: src/components/nav-menu.jsx:207
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:58
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:143
#: src/pages/home.jsx:223
#: src/pages/mentions.jsx:20
#: src/pages/mentions.jsx:167
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1020
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/trending.jsx:347
msgid "Mentions"
msgstr "اشارهها"
#: src/components/nav-menu.jsx:214
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:49
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:149
#: src/pages/filters.jsx:24
#: src/pages/home.jsx:83
#: src/pages/home.jsx:183
#: src/pages/notifications.jsx:106
#: src/pages/notifications.jsx:509
msgid "Notifications"
msgstr "آگاهیها"
#: src/components/nav-menu.jsx:217
msgid "New"
msgstr "جدید"
#: src/components/nav-menu.jsx:228
msgid "Profile"
msgstr "نمایه"
#: src/components/nav-menu.jsx:241
#: src/components/nav-menu.jsx:268
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:50
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:155
#: src/pages/list.jsx:126
#: src/pages/lists.jsx:16
#: src/pages/lists.jsx:50
msgid "Lists"
msgstr "سیاههها"
#: src/components/nav-menu.jsx:249
#: src/components/shortcuts.jsx:209
#: src/pages/list.jsx:133
msgid "All Lists"
msgstr "همهٔ سیاههها"
#: src/components/nav-menu.jsx:276
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:54
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:192
#: src/pages/bookmarks.jsx:11
#: src/pages/bookmarks.jsx:23
msgid "Bookmarks"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "نشانکگذاریها"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:296
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:55
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:198
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1429
#: src/pages/catchup.jsx:2045
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/favourites.jsx:11
#: src/pages/favourites.jsx:23
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1024
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Likes"
msgstr "برگزیدهها"
#: src/components/nav-menu.jsx:302
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:14
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:44
msgid "Followed Hashtags"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "برچسبهای پیگرفتهشده"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:310
#: src/pages/account-statuses.jsx:331
#: src/pages/filters.jsx:54
#: src/pages/filters.jsx:93
#: src/pages/hashtag.jsx:339
msgid "Filters"
msgstr "پالایهها"
#: src/components/nav-menu.jsx:318
msgid "Muted users"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "کاربران خموشیدهشده"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:326
msgid "Muted users…"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "کاربران خموشیدهشده…"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:333
msgid "Blocked users"
msgstr "کاربران مسدودشده"
#: src/components/nav-menu.jsx:341
msgid "Blocked users…"
msgstr "کاربران مسدودشده…"
#: src/components/nav-menu.jsx:353
msgid "Accounts…"
msgstr "حسابها…"
#: src/components/nav-menu.jsx:363
2024-08-27 14:17:10 +08:00
#: src/pages/login.jsx:166
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/status.jsx:792
#: src/pages/welcome.jsx:64
msgid "Log in"
msgstr "ورود"
#: src/components/nav-menu.jsx:380
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:57
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:169
#: src/pages/trending.jsx:407
msgid "Trending"
msgstr "داغ"
#: src/components/nav-menu.jsx:386
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:162
msgid "Local"
msgstr "محلی"
#: src/components/nav-menu.jsx:392
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:162
msgid "Federated"
msgstr "خودگردان"
#: src/components/nav-menu.jsx:415
msgid "Shortcuts / Columns…"
msgstr "میانبرها / ستونها…"
#: src/components/nav-menu.jsx:425
#: src/components/nav-menu.jsx:439
msgid "Settings…"
msgstr "تنظیمات…"
#: src/components/notification-service.jsx:160
msgid "Notification"
msgstr "آگاهی"
#: src/components/notification-service.jsx:166
msgid "This notification is from your other account."
msgstr "این آگاهی از حساب دیگر شماست."
#: src/components/notification-service.jsx:195
msgid "View all notifications"
msgstr "نمایش همهٔ آگاهیها"
#: src/components/notification.jsx:68
msgid "{account} reacted to your post with {emojiObject}"
msgstr "{account} روی فرستهٔ شما با {emojiObject} بازخورد داد"
#: src/components/notification.jsx:75
msgid "{account} published a post."
msgstr "{account} یک فرسته منتشر کرد."
#: src/components/notification.jsx:83
msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} boosted your reply.} other {{account} boosted your post.}}} other {{account} boosted {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> people</0> boosted your reply.} other {<2><3>{1}</3> people</2> boosted your post.}}}}"
msgstr ""
#: src/components/notification.jsx:126
msgid "{count, plural, =1 {{account} followed you.} other {<0><1>{0}</1> people</0> followed you.}}"
msgstr ""
#: src/components/notification.jsx:140
msgid "{account} requested to follow you."
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "{account} درخواست کرد شما را پیگیری کند."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/notification.jsx:149
msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} liked your reply.} other {{account} liked your post.}}} other {{account} liked {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> people</0> liked your reply.} other {<2><3>{1}</3> people</2> liked your post.}}}}"
msgstr ""
#: src/components/notification.jsx:191
msgid "A poll you have voted in or created has ended."
msgstr "یک نظرسنجی که در آن رأی دادهاید یا آن را ایجاد کردهاید پایان یافته است."
#: src/components/notification.jsx:192
msgid "A poll you have created has ended."
msgstr "یک نظرسنجی که شما ایجاد کردهاید پایان یافته است."
#: src/components/notification.jsx:193
msgid "A poll you have voted in has ended."
msgstr "یک نظرسنجی که شما در آن رأی دادهاید پایان یافته است."
#: src/components/notification.jsx:194
msgid "A post you interacted with has been edited."
msgstr "یک فرسته که شما با آن تعامل داشتهاید تغییر یافته است."
#: src/components/notification.jsx:202
msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} boosted & liked your reply.} other {{account} boosted & liked your post.}}} other {{account} boosted & liked {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> people</0> boosted & liked your reply.} other {<2><3>{1}</3> people</2> boosted & liked your post.}}}}"
msgstr ""
#: src/components/notification.jsx:244
msgid "{account} signed up."
msgstr "{account} ثبتنام شد."
#: src/components/notification.jsx:246
msgid "{account} reported {targetAccount}"
msgstr "{account} {targetAccount} را گزارش کرد"
#: src/components/notification.jsx:251
msgid "Lost connections with <0>{name}</0>."
msgstr "اتصال از دست رفته با <0>{name}</0>."
#: src/components/notification.jsx:257
msgid "Moderation warning"
msgstr ""
#: src/components/notification.jsx:267
msgid "An admin from <0>{from}</0> has suspended <1>{targetName}</1>, which means you can no longer receive updates from them or interact with them."
msgstr "یک مدیر از <0>{from}</0> <1>{targetName}</1> را تعلیق کرده است، معنیاش این است که شما دیگر نمیتوانید بروزرسانیهایی از آنها دریافت کنید یا با آنها تعامل کنید."
#: src/components/notification.jsx:273
msgid "An admin from <0>{from}</0> has blocked <1>{targetName}</1>. Affected followers: {followersCount}, followings: {followingCount}."
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "یک مدیر از <0>{from}</0> <1>{targetName}</1> را مسدود کرده است. پیگیرندههای تأثیرپذیرفته: {followersCount}، پیگرفتههای تأثیرپذیرفته: {followingCount}."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/notification.jsx:279
msgid "You have blocked <0>{targetName}</0>. Removed followers: {followersCount}, followings: {followingCount}."
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "شما <0>{targetName}</0> را مسدود کردهاید. پیگیرنده حذفشده: {followersCount}، پیگرفتههای حذفشده: {followingCount}."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/notification.jsx:287
msgid "Your account has received a moderation warning."
msgstr ""
#: src/components/notification.jsx:288
msgid "Your account has been disabled."
msgstr "حساب کاربری شما غیرفعال شده است."
#: src/components/notification.jsx:289
msgid "Some of your posts have been marked as sensitive."
msgstr "بعضی از فرستههای شما به عنوان حساس نشانهگذاری شدهاند."
#: src/components/notification.jsx:290
msgid "Some of your posts have been deleted."
msgstr "بعضی از فرستههای شما حذف شدهاند."
#: src/components/notification.jsx:291
msgid "Your posts will be marked as sensitive from now on."
msgstr "از این به بعد فرستههای شما به عنوان حساس نشانهگذاری خواهند شد."
#: src/components/notification.jsx:292
msgid "Your account has been limited."
msgstr "حساب کاربری شما محدود شده است."
#: src/components/notification.jsx:293
msgid "Your account has been suspended."
msgstr "حساب کاربری شما تعلیق شده است."
#: src/components/notification.jsx:364
msgid "[Unknown notification type: {type}]"
msgstr "[نوع ناشناختهٔ آگاهی: {type}]"
#: src/components/notification.jsx:425
#: src/components/status.jsx:937
#: src/components/status.jsx:947
msgid "Boosted/Liked by…"
msgstr "تقویتشده/برگزیدهشده توسط…"
#: src/components/notification.jsx:426
msgid "Liked by…"
msgstr "برگزیدهشده توسط…"
#: src/components/notification.jsx:427
msgid "Boosted by…"
msgstr "تقویتشده توسط…"
#: src/components/notification.jsx:428
msgid "Followed by…"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "پیگرفتهشده توسط…"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/notification.jsx:484
#: src/components/notification.jsx:500
msgid "Learn more <0/>"
msgstr "بیشتر بدانید <0/>"
#: src/components/notification.jsx:680
#: src/components/status.jsx:189
msgid "Read more →"
msgstr "بیشتر خوانید ←"
#: src/components/poll.jsx:110
msgid "Voted"
msgstr "رأی داده شده"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/poll.jsx:116
msgid "{optionVotesCount, plural, one {# vote} other {# votes}}"
msgstr ""
#: src/components/poll.jsx:136
#: src/components/poll.jsx:219
#: src/components/poll.jsx:223
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Hide results"
msgstr "پنهان کردن نتایج"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/poll.jsx:185
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Vote"
msgstr "رأی دادن"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/poll.jsx:205
#: src/components/poll.jsx:207
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1158
#: src/pages/status.jsx:1181
msgid "Refresh"
msgstr "بارگذاری مجدد"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/poll.jsx:219
#: src/components/poll.jsx:223
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Show results"
msgstr "نمایش نتایج"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/poll.jsx:228
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "{votesCount, plural, one {<0>{0}</0> vote} other {<1>{1}</1> votes}}"
msgstr ""
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/poll.jsx:245
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "{votersCount, plural, one {<0>{0}</0> voter} other {<1>{1}</1> voters}}"
msgstr ""
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/poll.jsx:265
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Ended <0/>"
msgstr "پایان یافته <0/>"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/poll.jsx:269
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Ended"
msgstr "پایانیافته"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/poll.jsx:272
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Ending <0/>"
msgstr "در حال اتمام <0/>"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/poll.jsx:276
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Ending"
msgstr "در حال اتمام"
#. Relative time in seconds, as short as possible
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/relative-time.jsx:55
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "{0}s"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "{0}ث"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#. Relative time in minutes, as short as possible
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/relative-time.jsx:60
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "{0}m"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "{0}د"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#. Relative time in hours, as short as possible
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/relative-time.jsx:65
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "{0}h"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "{0}س"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:29
msgid "Spam"
msgstr ""
#: src/components/report-modal.jsx:30
msgid "Malicious links, fake engagement, or repetitive replies"
msgstr ""
#: src/components/report-modal.jsx:33
msgid "Illegal"
msgstr ""
#: src/components/report-modal.jsx:34
msgid "Violates the law of your or the server's country"
msgstr ""
#: src/components/report-modal.jsx:37
msgid "Server rule violation"
msgstr ""
#: src/components/report-modal.jsx:38
msgid "Breaks specific server rules"
msgstr "قوانین خاص کارساز را نقض میکند"
#: src/components/report-modal.jsx:39
msgid "Violation"
msgstr ""
#: src/components/report-modal.jsx:42
msgid "Other"
msgstr "دیگر"
#: src/components/report-modal.jsx:43
msgid "Issue doesn't fit other categories"
msgstr ""
#: src/components/report-modal.jsx:68
msgid "Report Post"
msgstr "گزارش دادن فرسته"
#: src/components/report-modal.jsx:68
msgid "Report @{username}"
msgstr "گزارش دادن @{username}"
#: src/components/report-modal.jsx:104
msgid "Pending review"
msgstr ""
#: src/components/report-modal.jsx:146
msgid "Post reported"
msgstr "فرسته گزارش شد"
#: src/components/report-modal.jsx:146
msgid "Profile reported"
msgstr "نمایه گزارش شد"
#: src/components/report-modal.jsx:154
msgid "Unable to report post"
msgstr "ناتوان در گزارش دادن فرسته"
#: src/components/report-modal.jsx:155
msgid "Unable to report profile"
msgstr "ناتوان در گزارش دادن نمایه"
#: src/components/report-modal.jsx:163
msgid "What's the issue with this post?"
msgstr "مشکل این فرسته چیست؟"
#: src/components/report-modal.jsx:164
msgid "What's the issue with this profile?"
msgstr "مشکل این نمایه چیست؟"
#: src/components/report-modal.jsx:233
msgid "Additional info"
msgstr "اطلاعات اضافی"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:256
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Forward to <0>{domain}</0>"
msgstr "هدایت کرد نبه <0>{domain}</0>"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:266
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Send Report"
msgstr "ارسال کردن گزارش"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:275
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Muted {username}"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "خموشیده {username}"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-20 22:16:29 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:278
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unable to mute {username}"
msgstr ""
2024-08-20 22:16:29 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:283
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Send Report <0>+ Mute profile</0>"
msgstr ""
2024-08-20 22:16:29 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:294
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Blocked {username}"
msgstr ""
2024-08-20 22:16:29 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:297
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unable to block {username}"
msgstr ""
2024-08-20 22:16:29 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:302
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Send Report <0>+ Block profile</0>"
msgstr ""
#: src/components/search-form.jsx:202
msgid "{query} <0>‒ accounts, hashtags & posts</0>"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "{query} <0>‒ حسابهای کاربری، برچسبها و فرستهها</0>"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/search-form.jsx:215
msgid "Posts with <0>{query}</0>"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "فرستههایی با <0>{query}</0>"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/search-form.jsx:227
msgid "Posts tagged with <0>#{0}</0>"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "فرستههایی که با <0>#{0}</0> برچسبگذاری شدهاند"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/search-form.jsx:241
msgid "Look up <0>{query}</0>"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "بررسی کردن <0>{query}</0>"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/search-form.jsx:252
msgid "Accounts with <0>{query}</0>"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "حسابهای کاربری با <0>{query}</0>"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:48
msgid "Home / Following"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "خانه/پیگرفته"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:51
msgid "Public (Local / Federated)"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "همگانی (محلی/نامتمرکز)"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:53
msgid "Account"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "حساب کاربری"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:56
msgid "Hashtag"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "برچسب"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:63
msgid "List ID"
msgstr "شناسهٔ سیاهه"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:70
msgid "Local only"
msgstr "فقط محلی"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:75
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:84
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:122
2024-08-27 14:17:10 +08:00
#: src/pages/login.jsx:170
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Instance"
msgstr "نمونه"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:78
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:87
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:125
msgid "Optional, e.g. mastodon.social"
msgstr "پیشنهادی، مثلا mastodon.social"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:93
msgid "Search term"
msgstr ""
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:96
msgid "Optional, unless for multi-column mode"
msgstr ""
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:113
msgid "e.g. PixelArt (Max 5, space-separated)"
msgstr "مثلا PixelArt (حداکثر ۵، جدا شده با فاصله)"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:117
#: src/pages/hashtag.jsx:355
msgid "Media only"
msgstr "فقط رسانه"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:232
#: src/components/shortcuts.jsx:186
msgid "Shortcuts"
msgstr "میانبرها"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:240
msgid "beta"
msgstr "بتا"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:246
msgid "Specify a list of shortcuts that'll appear as:"
msgstr "تعیین کردن سیاههای از میانبرهایی که به عنوان ظاهر میشوند:"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:252
msgid "Floating button"
msgstr "دکمهٔ شناور"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:257
msgid "Tab/Menu bar"
msgstr "نوار برگه/فهرست"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:262
msgid "Multi-column"
msgstr "چندستونه"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:329
msgid "Not available in current view mode"
msgstr "غیرقابل دسترسی در حالت نمایش کنونی"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:348
msgid "Move up"
msgstr "حرکت به بالا"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:364
msgid "Move down"
msgstr "حرکت به پایین"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:376
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/components/status.jsx:1215
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/list.jsx:170
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:397
msgid "Add more than one shortcut/column to make this work."
msgstr "یک میانبر/ستون دیگر اضافه کنید تا این کار کند."
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:408
msgid "No columns yet. Tap on the Add column button."
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "هنوز ستونی وجود ندارد. روی دکمهٔ افزودن ستون بزنید."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:409
msgid "No shortcuts yet. Tap on the Add shortcut button."
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "هنوز میانبری وجود ندارد. روی دکمهٔ افزودن میانبر بزنید."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:412
msgid "Not sure what to add?<0/>Try adding <1>Home / Following and Notifications</1> first."
msgstr ""
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:440
msgid "Max {SHORTCUTS_LIMIT} columns"
msgstr "بیشترین {SHORTCUTS_LIMIT} ستون"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:441
msgid "Max {SHORTCUTS_LIMIT} shortcuts"
msgstr "بیشترین {SHORTCUTS_LIMIT} میانبر"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:455
msgid "Import/export"
msgstr "ورود/صدور"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:465
msgid "Add column…"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "افزودن ستون…"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:466
msgid "Add shortcut…"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "افزودن میانبر…"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:513
msgid "Specific list is optional. For multi-column mode, list is required, else the column will not be shown."
msgstr "سیاههٔ مخصوص پیشنهادی است. برای حالت چندستونه، سیاهه ضروری است، در غیر این صورت این ستون میتواند نمایش داده نشود."
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:514
msgid "For multi-column mode, search term is required, else the column will not be shown."
msgstr ""
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:515
msgid "Multiple hashtags are supported. Space-separated."
msgstr "چندبرچسب پشتیبانی میشود. جداشده با فاصله."
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:584
msgid "Edit shortcut"
msgstr "ویرایش میانبر"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:584
msgid "Add shortcut"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "افزودن میانبر"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:620
msgid "Timeline"
msgstr "خط زمانی"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:646
msgid "List"
msgstr "سیاهه"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:785
msgid "Import/Export <0>Shortcuts</0>"
msgstr "ورود/صدور <0>میانبرها</0>"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:795
msgid "Import"
msgstr "ورود"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:803
msgid "Paste shortcuts here"
msgstr "چسباندن میانبرها اینجا"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:819
msgid "Downloading saved shortcuts from instance server…"
msgstr "بارگیری میانبرهای ذخیرهشده از کارساز نمونه…"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:848
msgid "Unable to download shortcuts"
msgstr "ناتوان در بارگیری میانبرها"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:851
msgid "Download shortcuts from instance server"
msgstr "بارگیری میانبرها از کارساز نمونه"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:909
msgid "* Exists in current shortcuts"
msgstr ""
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:914
msgid "List may not work if it's from a different account."
msgstr ""
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:924
msgid "Invalid settings format"
msgstr ""
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:932
msgid "Append to current shortcuts?"
msgstr ""
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:935
msgid "Only shortcuts that don’ t exist in current shortcuts will be appended."
msgstr ""
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:957
msgid "No new shortcuts to import"
msgstr ""
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:972
msgid "Shortcuts imported. Exceeded max {SHORTCUTS_LIMIT}, so the rest are not imported."
msgstr ""
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:973
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:997
msgid "Shortcuts imported"
msgstr ""
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:983
msgid "Import & append…"
msgstr ""
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:991
msgid "Override current shortcuts?"
msgstr ""
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:992
msgid "Import shortcuts?"
msgstr ""
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1006
msgid "or override…"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "بازنویسی کردن…"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1006
msgid "Import…"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "وارد کردن…"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1015
msgid "Export"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "صادر کردن"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1030
msgid "Shortcuts copied"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "میانبرها رونوشت شدند"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1033
msgid "Unable to copy shortcuts"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "ناتوان در رونویسی از میانبرها"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1047
msgid "Shortcut settings copied"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "میانبرهای تنظیمات رونوشت شدند"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1050
msgid "Unable to copy shortcut settings"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "ناتوان در رونویسی از میانبرهای تنظیمات"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1080
msgid "Share"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "همرسانی"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1119
msgid "Saving shortcuts to instance server…"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "ذخیره کردن میانبرها در کارساز نمونه…"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1126
msgid "Shortcuts saved"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "میانبرها ذخیره شدند"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1131
msgid "Unable to save shortcuts"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "ناتوان در ذخیره کردن میانبرها"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1134
msgid "Sync to instance server"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "همگامسازی با کارساز نمونه"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1142
msgid "{0, plural, one {# character} other {# characters}}"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "{0, plural,one {# نویسه} other {# نویسهها}}"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1154
msgid "Raw Shortcuts JSON"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "جیسون خالص میانبرها"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1167
msgid "Import/export settings from/to instance server (Very experimental)"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "ورود/صدور تنظیمات از/به کارساز نمونه (خیلی آزمایشی)"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/status.jsx:463
msgid "<0/> <1>boosted</1>"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "<0/> <1>تقویتشده</1>"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/status.jsx:562
msgid "Sorry, your current logged-in instance can't interact with this post from another instance."
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "متأسفانه نمونهای که شما در آن وارد شدهاید نمیتواند با این فرسته از یک نمونهٔ دیگر تعامل داشته باشد."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/status.jsx:715
msgid "Unliked @{0}'s post"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "فرستهٔ @{0} نابرگزیده شد"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/status.jsx:716
msgid "Liked @{0}'s post"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "فرستهٔ @{0} برگزیده شد"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/status.jsx:755
msgid "Unbookmarked @{0}'s post"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "فرستهٔ @{0} نانشانکگذاری شد"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/status.jsx:756
msgid "Bookmarked @{0}'s post"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "فرستهٔ @{0} نشانکگذاری شد"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/status.jsx:838
#: src/components/status.jsx:900
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/components/status.jsx:2293
#: src/components/status.jsx:2325
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unboost"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "ناتقویت"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/status.jsx:854
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/components/status.jsx:2308
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Quote"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "نقل قول"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/status.jsx:862
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/components/status.jsx:2317
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Some media have no descriptions."
2024-08-19 00:43:12 +08:00
msgstr "بعضی از رسانهها شرح ندارند."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/status.jsx:869
msgid "Old post (<0>{0}</0>)"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "فرستهٔ قدیمی (<0>{0}</0>)"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/status.jsx:888
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/components/status.jsx:1340
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unboosted @{0}'s post"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "فرستهٔ @{0} ناتقویت شد"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/status.jsx:889
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/components/status.jsx:1341
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Boosted @{0}'s post"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "فرستهٔ @{0} تقویت شد"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/status.jsx:901
msgid "Boost…"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "تقویت…"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/status.jsx:913
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/components/status.jsx:1625
#: src/components/status.jsx:2338
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unlike"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "نابرگزیدن"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/status.jsx:914
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/components/status.jsx:1625
#: src/components/status.jsx:1626
#: src/components/status.jsx:2338
#: src/components/status.jsx:2339
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Like"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "برگزیدن"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/status.jsx:923
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/components/status.jsx:2350
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unbookmark"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "نانشانکگذاری"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/status.jsx:1031
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgid "View post by <0>@{0}</0>"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgstr ""
2024-08-19 22:41:18 +08:00
#: src/components/status.jsx:1052
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Show Edit History"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "نمایش تاریخچهٔ ویرایش"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-19 22:41:18 +08:00
#: src/components/status.jsx:1055
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Edited: {editedDateText}"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "ویرایششده: {editedDateText}"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/components/status.jsx:1122
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/status.jsx:3083
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Embed post"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "فرستهٔ جاسازیشده"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/components/status.jsx:1136
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Conversation unmuted"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "گفتگو ناخموشیده شد"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/components/status.jsx:1136
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Conversation muted"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "گفتگو خموشیده شد"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/components/status.jsx:1142
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unable to unmute conversation"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "ناتوان در ناخموشاندن گفتگو"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/components/status.jsx:1143
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unable to mute conversation"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "ناتوان در خموشاندن گفتگو"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/components/status.jsx:1152
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unmute conversation"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "ناخموشاندن گفتگو"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/components/status.jsx:1159
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Mute conversation"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "خموشاندن گفتگو"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/components/status.jsx:1175
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Post unpinned from profile"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "سنجاق فرسته از نمایه برداشته شد"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/components/status.jsx:1176
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Post pinned to profile"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "فرسته به نمایه سنجاق شد"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/components/status.jsx:1181
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unable to unpin post"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "ناتوان در برداشتن سنجاق فرسته"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/components/status.jsx:1181
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unable to pin post"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "ناتوان در سنجاق کردن فرسته"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/components/status.jsx:1190
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unpin from profile"
msgstr ""
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/components/status.jsx:1197
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Pin to profile"
msgstr ""
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/components/status.jsx:1226
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Delete this post?"
msgstr ""
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/components/status.jsx:1239
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Post deleted"
msgstr ""
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/components/status.jsx:1242
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unable to delete post"
msgstr ""
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/components/status.jsx:1270
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Report post…"
msgstr ""
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/components/status.jsx:1626
#: src/components/status.jsx:1662
#: src/components/status.jsx:2339
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Liked"
msgstr ""
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/components/status.jsx:1659
#: src/components/status.jsx:2326
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Boosted"
msgstr ""
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/components/status.jsx:1669
#: src/components/status.jsx:2351
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Bookmarked"
msgstr ""
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/components/status.jsx:1673
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Pinned"
msgstr ""
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/components/status.jsx:1718
#: src/components/status.jsx:2170
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Deleted"
msgstr ""
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/components/status.jsx:1759
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "{repliesCount, plural, one {# reply} other {# replies}}"
msgstr ""
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/components/status.jsx:1848
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Thread{0}"
msgstr ""
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/components/status.jsx:1924
#: src/components/status.jsx:1986
#: src/components/status.jsx:2071
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Show less"
msgstr ""
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/components/status.jsx:1924
#: src/components/status.jsx:1986
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Show content"
msgstr ""
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/components/status.jsx:2071
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Show media"
msgstr ""
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/components/status.jsx:2191
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Edited"
msgstr ""
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/components/status.jsx:2268
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Comments"
msgstr ""
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/status.jsx:2844
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Edit History"
msgstr ""
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/status.jsx:2848
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Failed to load history"
msgstr ""
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/status.jsx:2853
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Loading…"
msgstr ""
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/status.jsx:3088
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "HTML Code"
msgstr ""
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/status.jsx:3105
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "HTML code copied"
msgstr ""
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/status.jsx:3108
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unable to copy HTML code"
msgstr ""
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/status.jsx:3120
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Media attachments:"
msgstr ""
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/status.jsx:3142
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Account Emojis:"
msgstr ""
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/status.jsx:3173
#: src/components/status.jsx:3218
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "static URL"
msgstr ""
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/status.jsx:3187
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Emojis:"
msgstr ""
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/status.jsx:3232
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Notes:"
msgstr ""
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/status.jsx:3236
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "This is static, unstyled and scriptless. You may need to apply your own styles and edit as needed."
msgstr ""
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/status.jsx:3242
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Polls are not interactive, becomes a list with vote counts."
msgstr ""
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/status.jsx:3247
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Media attachments can be images, videos, audios or any file types."
msgstr ""
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/status.jsx:3253
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Post could be edited or deleted later."
msgstr ""
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/status.jsx:3259
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Preview"
msgstr ""
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/status.jsx:3268
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Note: This preview is lightly styled."
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "نکته: این پیشنمایش بصورت طراحی سبک است."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/status.jsx:3510
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "<0/> <1/> boosted"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "<0/> <1/> تقویتشده"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/timeline.jsx:451
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1048
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "New posts"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "فرستههای جدید"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/timeline.jsx:552
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/home.jsx:212
#: src/pages/notifications.jsx:796
#: src/pages/status.jsx:945
#: src/pages/status.jsx:1318
msgid "Try again"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "تلاش مجدد"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/timeline.jsx:941
#: src/components/timeline.jsx:948
#: src/pages/catchup.jsx:1876
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Thread"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "رشته"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/timeline.jsx:963
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "<0>Filtered</0>: <1>{0}</1>"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "<0>پالایششده</0>: <1>{0}</1>"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/translation-block.jsx:152
msgid "Auto-translated from {sourceLangText}"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "ترجمهٔ خودکار از {sourceLangText}"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/translation-block.jsx:190
msgid "Translating…"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "درحال ترجمه…"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/translation-block.jsx:193
msgid "Translate from {sourceLangText} (auto-detected)"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "ترجمه از {sourceLangText} (تشخیص خودکار)"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/translation-block.jsx:194
msgid "Translate from {sourceLangText}"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "ترجمه از {sourceLangText}"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/translation-block.jsx:222
msgid "Auto ({0})"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "خودکار ({0})"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/translation-block.jsx:235
msgid "Failed to translate"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "شکست در ترجمه"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/compose.jsx:32
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Editing source status"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "ویرایش وضعیت منبع"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/compose.jsx:34
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Replying to @{0}"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "درحال پاسخ دادن به @{0}"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/compose.jsx:62
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "You may close this page now."
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "احتمالا باید این صفحه را الآن ببندید."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/compose.jsx:70
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Close window"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "بستن پنجره"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/compose.jsx:86
msgid "Login required."
msgstr ""
#: src/compose.jsx:90
#: src/pages/http-route.jsx:91
2024-08-27 14:17:10 +08:00
#: src/pages/login.jsx:247
2024-08-24 18:26:00 +08:00
msgid "Go home"
msgstr "رفتن به خانه"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:233
msgid "Account posts"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "فرستههای حساب کاربری"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:240
msgid "{accountDisplay} (+ Replies)"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "{accountDisplay} (+ پاسخها)"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:242
msgid "{accountDisplay} (- Boosts)"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "{accountDisplay} (- تقویتها)"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:244
msgid "{accountDisplay} (#{tagged})"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "{accountDisplay} (#{tagged})"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:246
msgid "{accountDisplay} (Media)"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "{accountDisplay} (رسانه)"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:252
msgid "{accountDisplay} ({monthYear})"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "{accountDisplay} ({monthYear})"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:321
msgid "Clear filters"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "پاک کردن پالایهها"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:324
msgid "Clear"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "پاک کردن"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:338
msgid "Showing post with replies"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "نمایش فرسته با پاسخها"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:343
msgid "+ Replies"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "+ پاسخها"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:349
msgid "Showing posts without boosts"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "نمایش فرستهها بدون تقویتها"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:354
msgid "- Boosts"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "- تقویتها"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:360
msgid "Showing posts with media"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "نمایش فرستههای دارای رسانه"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:377
msgid "Showing posts tagged with #{0}"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "نمایش فرستههایی که با #{0} برچسبگذاری شدهاند"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:416
msgid "Showing posts in {0}"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "نمایش فرستهها در {0}"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:505
msgid "Nothing to see here yet."
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "اینجا چیزی برای دیدن نیست."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:506
#: src/pages/public.jsx:97
#: src/pages/trending.jsx:415
msgid "Unable to load posts"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "ناتوان در بارگذاری فرستهها"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:547
#: src/pages/account-statuses.jsx:577
msgid "Unable to fetch account info"
msgstr ""
#: src/pages/account-statuses.jsx:554
msgid "Switch to account's instance {0}"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "انتقال به نمونهٔ حساب کاربری {0}"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:584
msgid "Switch to my instance (<0>{currentInstance}</0>)"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "انتقال به نمونهٔ من (<0>{currentInstance}</0>)"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:646
msgid "Month"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "ماه"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:55
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Current"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "کنونی"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:101
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Default"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "پیشگزیده"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-27 14:17:10 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:123
2024-08-24 18:26:00 +08:00
msgid "Switch to this account"
msgstr ""
2024-08-27 14:17:10 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:132
2024-08-24 18:26:00 +08:00
msgid "Switch in new tab/window"
msgstr ""
2024-08-27 14:17:10 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:146
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "View profile…"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "نمایش نمایه…"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-27 14:17:10 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:163
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Set as default"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "تنظیم به عنوان پیشگزیده"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-27 14:17:10 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:173
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgid "Log out <0>@{0}</0>?"
msgstr "از <0>@{0}</0> خارج میشوید؟"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-27 14:17:10 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:196
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Log out…"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "خروج…"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-27 14:17:10 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:209
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Add an existing account"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "افزودن یک حساب کاربری موجود"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-27 14:17:10 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:216
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Note: <0>Default</0> account will always be used for first load. Switched accounts will persist during the session."
msgstr ""
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/bookmarks.jsx:25
msgid "No bookmarks yet. Go bookmark something!"
msgstr ""
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/bookmarks.jsx:26
msgid "Unable to load bookmarks."
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "ناتوان در بارگذاری نشانکها."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:54
msgid "last 1 hour"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "۱ ساعت گذشته"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:55
msgid "last 2 hours"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "۲ ساعت گذشته"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:56
msgid "last 3 hours"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "۳ ساعت گذشته"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:57
msgid "last 4 hours"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "۴ ساعت گذشته"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:58
msgid "last 5 hours"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "۵ ساعت گذشته"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:59
msgid "last 6 hours"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "۶ ساعت گذشته"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:60
msgid "last 7 hours"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "۷ ساعت گذشته"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:61
msgid "last 8 hours"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "۸ ساعت گذشته"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:62
msgid "last 9 hours"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "۹ ساعت گذشته"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:63
msgid "last 10 hours"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "۱ ۰ ساعت گذشته"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:64
msgid "last 11 hours"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "۱ ۱ ساعت گذشته"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:65
msgid "last 12 hours"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "۱۲ ساعت گذشته"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:66
msgid "beyond 12 hours"
msgstr ""
#: src/pages/catchup.jsx:73
msgid "Followed tags"
2024-08-21 06:38:22 +08:00
msgstr "برچسبهای پیگرفتهشده"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:74
msgid "Groups"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "گروهها"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:596
msgid "Showing {selectedFilterCategory, select, all {all posts} original {original posts} replies {replies} boosts {boosts} followedTags {followed tags} groups {groups} filtered {filtered posts}}, {sortBy, select, createdAt {{sortOrder, select, asc {oldest} desc {latest}}} reblogsCount {{sortOrder, select, asc {fewest boosts} desc {most boosts}}} favouritesCount {{sortOrder, select, asc {fewest likes} desc {most likes}}} repliesCount {{sortOrder, select, asc {fewest replies} desc {most replies}}} density {{sortOrder, select, asc {least dense} desc {most dense}}}} first{groupBy, select, account {, grouped by authors} other {}}"
msgstr ""
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:882
#: src/pages/catchup.jsx:906
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Catch-up <0>beta</0>"
msgstr ""
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:896
#: src/pages/catchup.jsx:1568
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Help"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "راهنما"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:912
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "What is this?"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "اين چيست؟"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:915
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Catch-up is a separate timeline for your followings, offering a high-level view at a glance, with a simple, email-inspired interface to effortlessly sort and filter through posts."
msgstr ""
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:926
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Preview of Catch-up UI"
msgstr ""
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:935
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Let's catch up"
msgstr ""
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:940
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Let's catch up on the posts from your followings."
msgstr ""
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:944
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Show me all posts from…"
2024-08-18 22:19:15 +08:00
msgstr "تمام فرستههای… را به من نشان بده"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:967
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "until the max"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "تا بیشترین"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:997
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Catch up"
msgstr ""
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1003
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Overlaps with your last catch-up"
msgstr ""
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1015
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Until the last catch-up ({0})"
msgstr ""
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1024
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Note: your instance might only show a maximum of 800 posts in the Home timeline regardless of the time range. Could be less or more."
2024-08-18 22:19:15 +08:00
msgstr "نکته: نمونهٔ شما فقط میتواند حداکثر ۸۰۰ فرسته بدون توجه به زمان در خط زمانی نمایش دهد. میتواند کمتر یا بیشتر باشد."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1034
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Previously…"
2024-08-18 22:19:15 +08:00
msgstr "قبلا…"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1052
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "{0, plural, one {# post} other {# posts}}"
2024-08-18 23:27:40 +08:00
msgstr "{0, plural,one {# فرسته} other {# فرستهها}}"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1062
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Remove this catch-up?"
msgstr ""
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1083
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Note: Only max 3 will be stored. The rest will be automatically removed."
msgstr ""
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1098
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Fetching posts…"
msgstr ""
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1101
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "This might take a while."
2024-08-18 23:27:40 +08:00
msgstr "این کمی زمانبر است."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1136
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Reset filters"
2024-08-18 23:27:40 +08:00
msgstr "تنظیم مجدد پالایهها"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1144
#: src/pages/catchup.jsx:1574
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Top links"
2024-08-18 23:27:40 +08:00
msgstr "برترین پیوندها"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1260
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Shared by {0}"
2024-08-18 23:27:40 +08:00
msgstr "همرسانیشده توسط {0}"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1299
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/mentions.jsx:147
#: src/pages/search.jsx:222
msgid "All"
2024-08-18 23:27:40 +08:00
msgstr "همه"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1384
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "{0, plural, one {# author} other {# authors}}"
2024-08-18 23:27:40 +08:00
msgstr "{0, plural,one {# نویسنده} other {# نویسندهها}}"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1396
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Sort"
2024-08-18 23:27:40 +08:00
msgstr "مرتبسازی"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1427
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Date"
2024-08-18 23:27:40 +08:00
msgstr "تاریخ"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1431
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Density"
2024-08-18 23:27:40 +08:00
msgstr "تراکم"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1469
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Authors"
2024-08-18 23:27:40 +08:00
msgstr "نویسندهها"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1470
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "None"
2024-08-18 23:27:40 +08:00
msgstr "هیچکدام"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1486
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Show all authors"
2024-08-18 23:27:40 +08:00
msgstr "نمایش همهٔ نویسندهها"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1537
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "You don't have to read everything."
2024-08-18 23:27:40 +08:00
msgstr "نیازی نیست همه چیز را بخوانید."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1538
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "That's all."
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "کافیست."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1546
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Back to top"
2024-08-18 23:27:40 +08:00
msgstr "برگشتن به بالا"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1577
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Links shared by followings, sorted by shared counts, boosts and likes."
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "پیوندهایی که توسط پیگرفتهها همرسانی شدهاند، مرتبشده طبق شمارش همرسانیشده، تقویتها و برگزیدهها."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1583
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Sort: Density"
2024-08-18 23:27:40 +08:00
msgstr "مرتبسازی: تراکم"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1586
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Posts are sorted by information density or depth. Shorter posts are \"lighter\" while longer posts are \"heavier\". Posts with photos are \"heavier\" than posts without photos."
2024-08-18 23:27:40 +08:00
msgstr "فرستهها با تراکم یا عمق اطلاعات مرتبشدهاند. فرستههای کوتاهتر «سبکتر» هستند درحالیکه فرستههای طولانیتر «سنگینتر» هستند. فرستههایی با تصاویر از فرستههای بدون تصویر «سنگینتر» هستند."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1593
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Group: Authors"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "گروه: نویسندگان"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1596
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Posts are grouped by authors, sorted by posts count per author."
2024-08-18 23:27:40 +08:00
msgstr "فرستهها طبق نویسندهها دستهبندی شدهاند، طبق فرسته بر حسب نویسنده مرتب شدهاند."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1643
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Next author"
2024-08-18 23:27:40 +08:00
msgstr "نویسندهٔ پسین"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1651
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Previous author"
2024-08-18 23:27:40 +08:00
msgstr "نویسندهٔ پیشین"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1667
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Scroll to top"
2024-08-18 23:27:40 +08:00
msgstr "پیمایش به بالا"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1858
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Filtered: {0}"
2024-08-18 23:27:40 +08:00
msgstr "پالایششده: {0}"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/favourites.jsx:25
msgid "No likes yet. Go like something!"
msgstr ""
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/favourites.jsx:26
msgid "Unable to load likes."
2024-08-18 23:27:40 +08:00
msgstr "ناتوان در بارگذاری برگزیدهها."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:23
msgid "Home and lists"
2024-08-18 23:27:40 +08:00
msgstr "خانه و سیاههها"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:25
msgid "Public timelines"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "خط زمانی همگانی"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:26
msgid "Conversations"
2024-08-18 23:27:40 +08:00
msgstr "گفتگوها"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:27
msgid "Profiles"
2024-08-18 23:27:40 +08:00
msgstr "نمایهها"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:42
msgid "Never"
2024-08-18 23:27:40 +08:00
msgstr "هرگز"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:103
#: src/pages/filters.jsx:228
msgid "New filter"
2024-08-18 23:27:40 +08:00
msgstr "پالایهٔ جدید"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:151
msgid "{0, plural, one {# filter} other {# filters}}"
2024-08-18 23:27:40 +08:00
msgstr "{0, plural,one {# پالایه} other {# پالایهها}}"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:166
msgid "Unable to load filters."
2024-08-18 23:27:40 +08:00
msgstr "ناتوان در بارگذاری پالایهها."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:170
msgid "No filters yet."
2024-08-18 23:27:40 +08:00
msgstr "هنوز پالایهای نیست."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:177
msgid "Add filter"
2024-08-18 23:27:40 +08:00
msgstr "اصافه کردن پالایه"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:228
msgid "Edit filter"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "ویرایش پالایه"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:345
msgid "Unable to edit filter"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "ناتوان در ویرایش پالایه"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:346
msgid "Unable to create filter"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "ناتوان در ایحاد پالایه"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:355
msgid "Title"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "عنوان"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:396
msgid "Whole word"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "تمام واژه"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:422
msgid "No keywords. Add one."
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "کلیدواژهای نیست. یکی اضافه کنید."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:449
msgid "Add keyword"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "افزودن کلیدواژه"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:453
msgid "{0, plural, one {# keyword} other {# keywords}}"
msgstr ""
#: src/pages/filters.jsx:466
msgid "Filter from…"
msgstr ""
#: src/pages/filters.jsx:492
msgid "* Not implemented yet"
msgstr ""
#: src/pages/filters.jsx:498
msgid "Status: <0><1/></0>"
msgstr ""
#: src/pages/filters.jsx:507
msgid "Change expiry"
msgstr ""
#: src/pages/filters.jsx:507
msgid "Expiry"
msgstr ""
#: src/pages/filters.jsx:526
msgid "Filtered post will be…"
msgstr ""
#: src/pages/filters.jsx:536
msgid "minimized"
msgstr ""
#: src/pages/filters.jsx:546
msgid "hidden"
msgstr ""
#: src/pages/filters.jsx:563
msgid "Delete this filter?"
msgstr ""
#: src/pages/filters.jsx:576
msgid "Unable to delete filter."
msgstr ""
#: src/pages/filters.jsx:608
msgid "Expired"
msgstr ""
#: src/pages/filters.jsx:610
msgid "Expiring <0/>"
msgstr ""
#: src/pages/filters.jsx:614
msgid "Never expires"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "هرگز منقضی نمیشود"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:70
msgid "{0, plural, one {# hashtag} other {# hashtags}}"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "{0, plural, one {# برچسب} other {# برچسبها}}"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:85
msgid "Unable to load followed hashtags."
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "ناتوان در بارگذاری برچسبهای پیگرفته."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:89
msgid "No hashtags followed yet."
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "هنوز برچسبی پیگرفته نشده."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/following.jsx:133
msgid "Nothing to see here."
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "اینجا چیزی برای دیدن وجود ندارد."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/following.jsx:134
#: src/pages/list.jsx:108
msgid "Unable to load posts."
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "ناتوان در بارگذاری فرستهها."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:55
msgid "{hashtagTitle} (Media only) on {instance}"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "{hashtagTitle} (فقط رسانه) در {instance}"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:56
msgid "{hashtagTitle} on {instance}"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "{hashtagTitle} در {instance}"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:58
msgid "{hashtagTitle} (Media only)"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "{hashtagTitle} (فقط رسانه)"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:59
msgid "{hashtagTitle}"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "{hashtagTitle}"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:181
msgid "No one has posted anything with this tag yet."
2024-08-20 00:04:24 +08:00
msgstr "هنوز کسی با این برچسب چیزی نفرستاده است."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:182
msgid "Unable to load posts with this tag"
2024-08-20 00:04:24 +08:00
msgstr "ناتوان در بارگذاری فرستهها با این برچسب"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:208
msgid "Unfollow #{hashtag}?"
msgstr ""
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:223
msgid "Unfollowed #{hashtag}"
2024-08-20 00:04:24 +08:00
msgstr "#{hashtag} ناپیگرفته شد"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:238
msgid "Followed #{hashtag}"
2024-08-20 00:04:24 +08:00
msgstr "#{hashtag} پیگرفته شد"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:254
msgid "Following…"
2024-08-20 00:04:24 +08:00
msgstr "درحال پیگیری…"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:282
msgid "Unfeatured on profile"
msgstr ""
#: src/pages/hashtag.jsx:296
msgid "Unable to unfeature on profile"
msgstr ""
#: src/pages/hashtag.jsx:305
#: src/pages/hashtag.jsx:321
msgid "Featured on profile"
msgstr ""
#: src/pages/hashtag.jsx:328
msgid "Feature on profile"
msgstr ""
#: src/pages/hashtag.jsx:393
msgid "{TOTAL_TAGS_LIMIT, plural, other {Max # tags}}"
2024-08-20 00:04:24 +08:00
msgstr "{TOTAL_TAGS_LIMIT, plural, other {بیشترین # برچسبها}}"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:396
msgid "Add hashtag"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "افزودن برچسب"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:428
msgid "Remove hashtag"
2024-08-20 00:04:24 +08:00
msgstr "حذف کردن برچسب"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:442
msgid "{SHORTCUTS_LIMIT, plural, one {Max # shortcut reached. Unable to add shortcut.} other {Max # shortcuts reached. Unable to add shortcut.}}"
msgstr ""
#: src/pages/hashtag.jsx:471
msgid "This shortcut already exists"
2024-08-20 00:04:24 +08:00
msgstr "این میانبر درحال حاضر موجود است"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:474
msgid "Hashtag shortcut added"
2024-08-20 00:04:24 +08:00
msgstr "میانبر برچسب اضافه شد"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:480
msgid "Add to Shortcuts"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "افزودن به میانبرها"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:486
#: src/pages/public.jsx:139
#: src/pages/trending.jsx:444
msgid "Enter a new instance e.g. \"mastodon.social\""
2024-08-20 00:04:24 +08:00
msgstr "یک نمونهٔ جدید وارد کنید مثل \"mastodon.social\""
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:489
#: src/pages/public.jsx:142
#: src/pages/trending.jsx:447
msgid "Invalid instance"
2024-08-20 00:04:24 +08:00
msgstr "نمونهٔ نامعتبر"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:503
#: src/pages/public.jsx:156
#: src/pages/trending.jsx:459
msgid "Go to another instance…"
2024-08-20 00:04:24 +08:00
msgstr "رفتن به یک نمونهٔ دیگر…"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:516
#: src/pages/public.jsx:169
#: src/pages/trending.jsx:470
msgid "Go to my instance (<0>{currentInstance}</0>)"
2024-08-20 00:04:24 +08:00
msgstr "رفتن به نمونهٔ من (<0>{currentInstance}</0>)"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/home.jsx:208
msgid "Unable to fetch notifications."
msgstr ""
#: src/pages/home.jsx:228
msgid "<0>New</0> <1>Follow Requests</1>"
2024-08-20 00:04:24 +08:00
msgstr "<0>جدید</0> <1>درخواستهای پیگیری</1>"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/home.jsx:234
msgid "See all"
2024-08-20 00:04:24 +08:00
msgstr "دیدن همه"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/http-route.jsx:68
msgid "Resolving…"
msgstr ""
#: src/pages/http-route.jsx:79
msgid "Unable to resolve URL"
msgstr ""
#: src/pages/list.jsx:107
msgid "Nothing yet."
2024-08-20 00:04:24 +08:00
msgstr "هنوز چیزی نیست."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/list.jsx:176
#: src/pages/list.jsx:279
msgid "Manage members"
2024-08-20 00:04:24 +08:00
msgstr "مدیریت کردن اعضا"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/list.jsx:313
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgid "Remove <0>@{0}</0> from list?"
2024-08-20 00:04:24 +08:00
msgstr "<0>@{0}</0> را از سیاهه حذف میکنید؟"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-19 22:41:18 +08:00
#: src/pages/list.jsx:359
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Remove…"
2024-08-20 00:04:24 +08:00
msgstr "حذف کردن…"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/lists.jsx:93
msgid "{0, plural, one {# list} other {# lists}}"
2024-08-20 00:04:24 +08:00
msgstr "{0, plural, one {# سیاهه} other {# سیاههها}}"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/lists.jsx:108
msgid "No lists yet."
2024-08-20 00:04:24 +08:00
msgstr "هنوز سیاههای نیست."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-27 14:17:10 +08:00
#: src/pages/login.jsx:86
#: src/pages/login.jsx:99
msgid "Failed to register application"
msgstr ""
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/login.jsx:185
msgid "instance domain"
msgstr ""
2024-08-27 14:17:10 +08:00
#: src/pages/login.jsx:209
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "e.g. “mastodon.social”"
2024-08-20 00:04:24 +08:00
msgstr "مثلا \"mastodon.social\""
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-27 14:17:10 +08:00
#: src/pages/login.jsx:220
2024-08-20 13:45:44 +08:00
msgid "Failed to log in. Please try again or try another instance."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgstr ""
2024-08-27 14:17:10 +08:00
#: src/pages/login.jsx:232
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Continue with {selectedInstanceText}"
2024-08-20 00:04:24 +08:00
msgstr "ادامه دادن با {selectedInstanceText}"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-27 14:17:10 +08:00
#: src/pages/login.jsx:233
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Continue"
2024-08-20 00:04:24 +08:00
msgstr "ادامه"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-27 14:17:10 +08:00
#: src/pages/login.jsx:241
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Don't have an account? Create one!"
2024-08-20 00:04:24 +08:00
msgstr "حساب کاربری ندارید؟ یکی بسازید!"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/mentions.jsx:20
msgid "Private mentions"
2024-08-20 00:04:24 +08:00
msgstr "اشارههای خصوصی"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/mentions.jsx:159
msgid "Private"
2024-08-20 00:04:24 +08:00
msgstr "خصوصی"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/mentions.jsx:169
msgid "No one mentioned you :("
2024-08-20 00:04:24 +08:00
msgstr "کسی به شما اشاره نکرده :("
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/mentions.jsx:170
msgid "Unable to load mentions."
msgstr ""
#: src/pages/notifications.jsx:97
msgid "You don't follow"
msgstr ""
#: src/pages/notifications.jsx:98
msgid "Who don't follow you"
msgstr ""
#: src/pages/notifications.jsx:99
msgid "With a new account"
msgstr ""
#: src/pages/notifications.jsx:100
msgid "Who unsolicitedly private mention you"
msgstr ""
#: src/pages/notifications.jsx:101
msgid "Who are limited by server moderators"
msgstr ""
#: src/pages/notifications.jsx:523
#: src/pages/notifications.jsx:844
msgid "Notifications settings"
msgstr ""
#: src/pages/notifications.jsx:541
msgid "New notifications"
msgstr ""
#: src/pages/notifications.jsx:552
msgid "{0, plural, one {Announcement} other {Announcements}}"
msgstr ""
#: src/pages/notifications.jsx:599
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1036
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Follow requests"
2024-08-25 17:41:47 +08:00
msgstr "درخواستهای پیگیری"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:604
msgid "{0, plural, one {# follow request} other {# follow requests}}"
2024-08-25 17:41:47 +08:00
msgstr "{0, plural, one {# درخواست پیگیری} other {# درخواست پیگیری}}"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:659
msgid "{0, plural, one {Filtered notifications from # person} other {Filtered notifications from # people}}"
2024-08-25 17:41:47 +08:00
msgstr "{0, plural, one {آگاهیهای پالایششده از شخص #} other {آگاهیهای پالایششده از شخص #}}"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:725
msgid "Only mentions"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "فقط اشارهها"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:729
msgid "Today"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "امروز"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:733
msgid "You're all caught up."
msgstr ""
#: src/pages/notifications.jsx:756
msgid "Yesterday"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "دیروز"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:792
msgid "Unable to load notifications"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "ناتوان در بارگذاری آگاهیها"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:871
msgid "Notifications settings updated"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "تنظیمات آگاهیها بارگذاری شدند"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:879
msgid "Filter out notifications from people:"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "پالایش کردن آگاهیها از افراد:"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:893
msgid "Filter"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "پالایش کردن"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:896
msgid "Ignore"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "نادیده گرفتن"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:969
msgid "Updated <0>{0}</0>"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "بروزشده <0>{0}</0>"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:1037
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgid "View notifications from <0>@{0}</0>"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "نمایش آگاهیها از <0>@{0}</0>"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-19 22:41:18 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:1058
msgid "Notifications from <0>@{0}</0>"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "آگاهیها از <0>@{0}</0>"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-19 22:41:18 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:1125
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Notifications from @{0} will not be filtered from now on."
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "آگاهیها از @{0} از الآن پالایش نخواهند شد."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-19 22:41:18 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:1130
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unable to accept notification request"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "ناتوان در قبول کردن درخواست آگاهی"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-19 22:41:18 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:1135
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Allow"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "اجازه دادن"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-19 22:41:18 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:1155
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Notifications from @{0} will not show up in Filtered notifications from now on."
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "آگاهیها از @{0} از الآن در آگاهیهای پالایششده نمایش داده نخواهند شد."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-19 22:41:18 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:1160
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unable to dismiss notification request"
2024-08-25 17:41:47 +08:00
msgstr "ناتوان در رد کردن درخواست آگاهی"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-19 22:41:18 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:1165
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Dismiss"
2024-08-25 17:41:47 +08:00
msgstr "رد کردن"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-19 22:41:18 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:1180
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Dismissed"
2024-08-25 17:41:47 +08:00
msgstr "رد شد"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/public.jsx:27
msgid "Local timeline ({instance})"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "خط زمانی محلی ({instance})"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/public.jsx:28
msgid "Federated timeline ({instance})"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "خط زمانی نامتمرکز ({instance})"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/public.jsx:90
msgid "Local timeline"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "خط زمانی محلی"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/public.jsx:90
msgid "Federated timeline"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "خط زمانی نامتمرکز"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/public.jsx:96
msgid "No one has posted anything yet."
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "هنوز کسی چیزی ارسال نکرده است."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/public.jsx:123
msgid "Switch to Federated"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "تعویض کردن به نامتمرکز"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/public.jsx:130
msgid "Switch to Local"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "تعویض کردن به محلی"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/search.jsx:43
msgid "Search: {q} (Posts)"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "جستجو: {q} (فرستهها)"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/search.jsx:46
msgid "Search: {q} (Accounts)"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "جستجو: {q} (حسابهای کاربری)"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/search.jsx:49
msgid "Search: {q} (Hashtags)"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "جستجو: {q} (برچسبها)"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/search.jsx:52
msgid "Search: {q}"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "جستجو: {q}"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/search.jsx:232
#: src/pages/search.jsx:314
msgid "Hashtags"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "برچسبها"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/search.jsx:264
#: src/pages/search.jsx:318
#: src/pages/search.jsx:388
msgid "See more"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "بیشتر ببینید"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/search.jsx:290
msgid "See more accounts"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "حسابهای کاربری بیشتری را ببینید"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/search.jsx:304
msgid "No accounts found."
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "حسابی یافت نشد."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/search.jsx:360
msgid "See more hashtags"
2024-08-25 17:41:47 +08:00
msgstr "دیدن برچسبهای بیشتر"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/search.jsx:374
msgid "No hashtags found."
2024-08-25 17:41:47 +08:00
msgstr "برچسبی پیدا نشد."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/search.jsx:418
msgid "See more posts"
2024-08-25 17:41:47 +08:00
msgstr "دیدن فرستههای بیشتر"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/search.jsx:432
msgid "No posts found."
2024-08-25 17:41:47 +08:00
msgstr "فرستهای پیدا نشد."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/search.jsx:476
msgid "Enter your search term or paste a URL above to get started."
msgstr ""
#: src/pages/settings.jsx:74
msgid "Settings"
2024-08-25 17:41:47 +08:00
msgstr "تنظیمات"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:83
msgid "Appearance"
2024-08-25 17:41:47 +08:00
msgstr "ظاهر"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:159
msgid "Light"
2024-08-25 17:41:47 +08:00
msgstr "روشن"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:170
msgid "Dark"
2024-08-25 17:41:47 +08:00
msgstr "تاریک"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:183
msgid "Auto"
2024-08-25 17:41:47 +08:00
msgstr "خودکار"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:193
msgid "Text size"
2024-08-25 17:41:47 +08:00
msgstr "اندازهٔ نوشته"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#. Preview of one character, in smallest size
#. Preview of one character, in largest size
#: src/pages/settings.jsx:198
#: src/pages/settings.jsx:223
msgid "A"
msgstr ""
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:237
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Display language"
2024-08-25 17:41:47 +08:00
msgstr "نمایش زبان"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:246
msgid "Volunteer translations"
2024-08-25 17:41:47 +08:00
msgstr "ترجمههای داوطلبانه"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:257
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Posting"
2024-08-25 17:41:47 +08:00
msgstr "درحال ارسال"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:264
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Default visibility"
msgstr ""
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:265
#: src/pages/settings.jsx:311
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Synced"
2024-08-25 17:41:47 +08:00
msgstr "همگامسازی شد"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:290
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Failed to update posting privacy"
msgstr ""
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:313
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Synced to your instance server's settings. <0>Go to your instance ({instance}) for more settings.</0>"
2024-08-25 17:41:47 +08:00
msgstr "با تنظیمات کارساز نمونهٔ شما همگامسازی شد. <0> برای تنظیمات بیشتر به نمونهٔ خود ({instance}) بروید.</0>"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:328
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Experiments"
2024-08-25 17:41:47 +08:00
msgstr "آزمایشها"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:341
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Auto refresh timeline posts"
2024-08-25 17:41:47 +08:00
msgstr "بارگذاری مجدد خودکار فرستههای خط زمانی"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:353
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Boosts carousel"
msgstr ""
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:369
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Post translation"
2024-08-25 17:41:47 +08:00
msgstr "ترجمهٔ فرسته"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:380
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Translate to"
2024-08-25 17:41:47 +08:00
msgstr "ترجمه به"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:391
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "System language ({systemTargetLanguageText})"
2024-08-25 17:41:47 +08:00
msgstr "زبان سامانه ({systemTargetLanguageText})"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:417
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "{0, plural, =0 {Hide \"Translate\" button for:} other {Hide \"Translate\" button for (#):}}"
2024-08-25 17:41:47 +08:00
msgstr "{0, plural, =0 {مخفی کردن دکمهٔ «ترجمه» برای:} other {مخفی کردن دکمهٔ «ترجمه» برای (#):}}"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:471
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Note: This feature uses external translation services, powered by <0>Lingva API</0> & <1>Lingva Translate</1>."
msgstr ""
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:505
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Auto inline translation"
2024-08-25 17:41:47 +08:00
msgstr "ترجمهٔ خودکار درخط"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:509
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Automatically show translation for posts in timeline. Only works for <0>short</0> posts without content warning, media and poll."
msgstr ""
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:529
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "GIF Picker for composer"
msgstr ""
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:533
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Note: This feature uses external GIF search service, powered by <0>GIPHY</0>. G-rated (suitable for viewing by all ages), tracking parameters are stripped, referrer information is omitted from requests, but search queries and IP address information will still reach their servers."
msgstr ""
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:562
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Image description generator"
msgstr ""
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:567
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Only for new images while composing new posts."
msgstr ""
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:574
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Note: This feature uses external AI service, powered by <0>img-alt-api</0>. May not work well. Only for images and in English."
msgstr ""
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:600
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Server-side grouped notifications"
msgstr ""
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:604
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Alpha-stage feature. Potentially improved grouping window but basic grouping logic."
msgstr ""
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:625
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "\"Cloud\" import/export for shortcuts settings"
msgstr ""
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:630
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "⚠️⚠️⚠️ Very experimental.<0/>Stored in your own profile’ s notes. Profile (private) notes are mainly used for other profiles, and hidden for own profile."
msgstr ""
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:641
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Note: This feature uses currently-logged-in instance server API."
msgstr ""
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:658
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Cloak mode <0>(<1>Text</1> → <2>████</2>)</0>"
msgstr ""
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:667
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Replace text as blocks, useful when taking screenshots, for privacy reasons."
msgstr ""
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:692
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "About"
msgstr ""
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:731
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "<0>Built</0> by <1>@cheeaun</1>"
msgstr ""
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:760
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Sponsor"
msgstr ""
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:768
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Donate"
msgstr ""
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:776
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Privacy Policy"
msgstr ""
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:783
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "<0>Site:</0> {0}"
msgstr ""
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:790
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "<0>Version:</0> <1/> {0}"
msgstr ""
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:805
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Version string copied"
msgstr ""
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:808
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unable to copy version string"
msgstr ""
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:933
#: src/pages/settings.jsx:938
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Failed to update subscription. Please try again."
msgstr ""
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:944
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Failed to remove subscription. Please try again."
msgstr ""
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:951
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Push Notifications (beta)"
msgstr ""
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:973
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Push notifications are blocked. Please enable them in your browser settings."
msgstr ""
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:982
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Allow from <0>{0}</0>"
msgstr ""
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:991
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "anyone"
msgstr ""
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:995
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "people I follow"
msgstr ""
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:999
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "followers"
msgstr ""
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1032
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Follows"
msgstr ""
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1040
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Polls"
msgstr ""
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1044
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Post edits"
msgstr ""
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1065
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Push permission was not granted since your last login. You'll need to <0><1>log in</1> again to grant push permission</0>."
msgstr ""
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1081
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "NOTE: Push notifications only work for <0>one account</0>."
msgstr ""
2024-08-21 22:58:01 +08:00
#: src/pages/status.jsx:565
msgid "Post"
msgstr "ارسال"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/status.jsx:786
msgid "You're not logged in. Interactions (reply, boost, etc) are not possible."
msgstr ""
#: src/pages/status.jsx:799
msgid "This post is from another instance (<0>{instance}</0>). Interactions (reply, boost, etc) are not possible."
msgstr ""
#: src/pages/status.jsx:827
msgid "Error: {e}"
msgstr ""
#: src/pages/status.jsx:834
msgid "Switch to my instance to enable interactions"
msgstr ""
#: src/pages/status.jsx:936
msgid "Unable to load replies."
msgstr ""
#: src/pages/status.jsx:1048
msgid "Back"
msgstr ""
#: src/pages/status.jsx:1079
msgid "Go to main post"
msgstr ""
#: src/pages/status.jsx:1102
msgid "{0} posts above ‒ Go to top"
msgstr ""
#: src/pages/status.jsx:1145
#: src/pages/status.jsx:1208
msgid "Switch to Side Peek view"
msgstr ""
#: src/pages/status.jsx:1209
msgid "Switch to Full view"
msgstr ""
#: src/pages/status.jsx:1227
msgid "Show all sensitive content"
msgstr ""
#: src/pages/status.jsx:1232
msgid "Experimental"
msgstr ""
#: src/pages/status.jsx:1241
msgid "Unable to switch"
msgstr ""
#: src/pages/status.jsx:1248
msgid "Switch to post's instance ({0})"
msgstr ""
#: src/pages/status.jsx:1251
msgid "Switch to post's instance"
msgstr ""
#: src/pages/status.jsx:1309
msgid "Unable to load post"
msgstr ""
#: src/pages/status.jsx:1426
msgid "{0, plural, one {# reply} other {<0>{1}</0> replies}}"
msgstr ""
#: src/pages/status.jsx:1444
msgid "{totalComments, plural, one {# comment} other {<0>{0}</0> comments}}"
msgstr ""
#: src/pages/status.jsx:1466
msgid "View post with its replies"
msgstr ""
#: src/pages/trending.jsx:70
msgid "Trending ({instance})"
msgstr ""
#: src/pages/trending.jsx:227
msgid "Trending News"
msgstr ""
#: src/pages/trending.jsx:374
msgid "Back to showing trending posts"
msgstr ""
#: src/pages/trending.jsx:379
msgid "Showing posts mentioning <0>{0}</0>"
msgstr ""
#: src/pages/trending.jsx:391
msgid "Trending posts"
msgstr ""
#: src/pages/trending.jsx:414
msgid "No trending posts."
msgstr ""
#: src/pages/welcome.jsx:53
msgid "A minimalistic opinionated Mastodon web client."
msgstr ""
#: src/pages/welcome.jsx:64
msgid "Log in with Mastodon"
msgstr ""
#: src/pages/welcome.jsx:70
msgid "Sign up"
msgstr ""
#: src/pages/welcome.jsx:77
msgid "Connect your existing Mastodon/Fediverse account.<0/>Your credentials are not stored on this server."
msgstr ""
#: src/pages/welcome.jsx:94
msgid "<0>Built</0> by <1>@cheeaun</1>. <2>Privacy Policy</2>."
msgstr ""
2024-08-18 22:19:15 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:125
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Screenshot of Boosts Carousel"
msgstr ""
2024-08-18 22:19:15 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:129
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Boosts Carousel"
msgstr ""
2024-08-18 22:19:15 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:132
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Visually separate original posts and re-shared posts (boosted posts)."
msgstr ""
2024-08-18 22:19:15 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:141
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Screenshot of nested comments thread"
msgstr ""
2024-08-18 22:19:15 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:145
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Nested comments thread"
msgstr ""
2024-08-18 22:19:15 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:148
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Effortlessly follow conversations. Semi-collapsible replies."
msgstr ""
2024-08-18 22:19:15 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:156
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Screenshot of grouped notifications"
msgstr ""
2024-08-18 22:19:15 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:160
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Grouped notifications"
msgstr ""
2024-08-18 22:19:15 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:163
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Similar notifications are grouped and collapsed to reduce clutter."
msgstr ""
2024-08-18 22:19:15 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:172
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Screenshot of multi-column UI"
msgstr ""
2024-08-18 22:19:15 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:176
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Single or multi-column"
msgstr ""
2024-08-18 22:19:15 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:179
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "By default, single column for zen-mode seekers. Configurable multi-column for power users."
msgstr ""
2024-08-18 22:19:15 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:188
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Screenshot of multi-hashtag timeline with a form to add more hashtags"
msgstr ""
2024-08-18 22:19:15 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:192
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Multi-hashtag timeline"
msgstr ""
2024-08-18 22:19:15 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:195
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Up to 5 hashtags combined into a single timeline."
msgstr ""
#: src/utils/open-compose.js:24
msgid "Looks like your browser is blocking popups."
msgstr ""
#: src/utils/show-compose.js:16
msgid "A draft post is currently minimized. Post or discard it before creating a new one."
msgstr ""
#: src/utils/show-compose.js:21
msgid "A post is currently open. Post or discard it before creating a new one."
msgstr ""