phanpy/src/locales/ko-KR.po

3932 lines
114 KiB
Text
Raw Normal View History

2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-08-04 21:58+0800\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: ko\n"
"Project-Id-Version: phanpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-04 16:54\n"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Korean\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: phanpy\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 703337\n"
"X-Crowdin-Language: ko\n"
"X-Crowdin-File: /main/src/locales/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 18\n"
#: src/components/account-block.jsx:136
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Locked"
msgstr "잠김"
#. placeholder {0}: shortenNumber(statusesCount)
#: src/components/account-block.jsx:142
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Posts: {0}"
msgstr "게시물: {0}"
#. placeholder {0}: niceDateTime(lastStatusAt, { hideTime: true, })
#: src/components/account-block.jsx:147
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Last posted: {0}"
msgstr "마지막 게시일: {0}"
#: src/components/account-block.jsx:162
#: src/components/account-info.jsx:638
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Automated"
msgstr "자동화됨"
#: src/components/account-block.jsx:169
#: src/components/account-info.jsx:643
#: src/components/status.jsx:514
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Group"
msgstr "그룹"
#: src/components/account-block.jsx:179
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Mutual"
msgstr "맞팔"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/account-block.jsx:183
#: src/components/account-info.jsx:1684
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Requested"
msgstr "요청함"
#: src/components/account-block.jsx:187
#: src/components/account-info.jsx:1675
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Following"
msgstr "팔로잉"
#: src/components/account-block.jsx:191
#: src/components/account-info.jsx:1066
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Follows you"
msgstr "날 팔로 함"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/account-block.jsx:199
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{followersCount, plural, one {# follower} other {# followers}}"
msgstr "{followersCount, plural, one {# 팔로워} other {# 팔로워}}"
#: src/components/account-block.jsx:208
#: src/components/account-info.jsx:684
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Verified"
msgstr "인증됨"
#. placeholder {0}: niceDateTime(createdAt, { hideTime: true, })
#. placeholder {0}: niceDateTime(createdAt, { hideTime: true, })
#: src/components/account-block.jsx:223
#: src/components/account-info.jsx:784
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Joined <0>{0}</0>"
msgstr "<0>{0}</0> 가입"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:58
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Forever"
msgstr "무기한"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:379
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unable to load account."
msgstr "계정을 불러 올 수 없습니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:388
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Go to account page"
msgstr "계정 페이지로 이동"
#: src/components/account-info.jsx:417
#: src/components/account-info.jsx:706
#: src/components/account-info.jsx:736
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Followers"
msgstr "팔로워"
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/account-info.jsx:420
#: src/components/account-info.jsx:746
#: src/components/account-info.jsx:763
msgid "following.stats"
msgstr ""
#: src/components/account-info.jsx:423
#: src/components/account-info.jsx:780
#: src/pages/account-statuses.jsx:479
#: src/pages/search.jsx:328
#: src/pages/search.jsx:475
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Posts"
msgstr "게시물"
#: src/components/account-info.jsx:431
#: src/components/account-info.jsx:1122
#: src/components/compose.jsx:2624
#: src/components/media-alt-modal.jsx:46
#: src/components/media-modal.jsx:358
#: src/components/status.jsx:1734
#: src/components/status.jsx:1751
#: src/components/status.jsx:1875
#: src/components/status.jsx:2479
#: src/components/status.jsx:2482
#: src/pages/account-statuses.jsx:523
#: src/pages/accounts.jsx:110
#: src/pages/hashtag.jsx:200
#: src/pages/list.jsx:158
#: src/pages/public.jsx:115
#: src/pages/status.jsx:1214
#: src/pages/trending.jsx:472
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "More"
msgstr "더 보기"
#: src/components/account-info.jsx:443
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "<0>{displayName}</0> has indicated that their new account is now:"
msgstr "<0>{displayName}</0> 님은 새 계정으로 옮기셨습니다:"
#: src/components/account-info.jsx:588
#: src/components/account-info.jsx:1280
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Handle copied"
msgstr "핸들 복사됨"
#: src/components/account-info.jsx:591
#: src/components/account-info.jsx:1283
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unable to copy handle"
msgstr "핸들을 복사할 수 없습니다"
#: src/components/account-info.jsx:597
#: src/components/account-info.jsx:1289
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Copy handle"
msgstr "핸들 복사"
#: src/components/account-info.jsx:603
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Go to original profile page"
msgstr "원본 프로필 페이지로 가기"
#: src/components/account-info.jsx:610
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "View profile image"
msgstr "프로필 이미지 보기"
#: src/components/account-info.jsx:616
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "View profile header"
msgstr "프로필 헤더 보기"
#: src/components/account-info.jsx:633
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "In Memoriam"
msgstr "고인을 추모함"
#: src/components/account-info.jsx:713
#: src/components/account-info.jsx:754
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "This user has chosen to not make this information available."
msgstr "이 사용자는 해당 정보를 볼 수 없도록 설정했습니다."
#. placeholder {0}: ( postingStats.originals / postingStats.total ).toLocaleString(i18n.locale || undefined, { style: 'percent', })
#. placeholder {1}: ( postingStats.replies / postingStats.total ).toLocaleString(i18n.locale || undefined, { style: 'percent', })
#. placeholder {2}: ( postingStats.boosts / postingStats.total ).toLocaleString(i18n.locale || undefined, { style: 'percent', })
#: src/components/account-info.jsx:809
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{0} original posts, {1} replies, {2} boosts"
msgstr "{0}개의 원문 게시물, {1}개의 댓글, {2}개의 부스트"
#. placeholder {0}: postingStats.total
#. placeholder {1}: postingStats.daysSinceLastPost
#. placeholder {2}: postingStats.daysSinceLastPost
#. placeholder {3}: postingStats.daysSinceLastPost
#. placeholder {4}: postingStats.total
#. placeholder {5}: postingStats.total
#. placeholder {6}: postingStats.daysSinceLastPost
#: src/components/account-info.jsx:825
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{0, plural, one {{1, plural, one {Last 1 post in the past 1 day} other {Last 1 post in the past {2} days}}} other {{3, plural, one {Last {4} posts in the past 1 day} other {Last {5} posts in the past {6} days}}}}"
msgstr "{0, plural, one {{1, plural, one {지난 하루 동안 1개의 게시물} other {지난 {2}일 동안 1개의 게시물}}} other {{3, plural, one {지난 하루 동안 {4}개의 게시물} other {지난 {6}일 동안 {5}개의 게시물}}}}"
#. placeholder {0}: postingStats.total
#. placeholder {1}: postingStats.total
#: src/components/account-info.jsx:838
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{0, plural, one {Last 1 post in the past year(s)} other {Last {1} posts in the past year(s)}}"
msgstr "{0, plural, one {지난 몇 해 동안 1개의 게시물} other {지난 몇 해 동안 {1}개의 게시물}}"
#: src/components/account-info.jsx:862
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:70
msgid "Original"
msgstr "원본"
#: src/components/account-info.jsx:866
#: src/components/status.jsx:2265
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:71
#: src/pages/catchup.jsx:1445
#: src/pages/catchup.jsx:2058
#: src/pages/status.jsx:937
#: src/pages/status.jsx:1560
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Replies"
msgstr "댓글"
#: src/components/account-info.jsx:870
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:72
#: src/pages/catchup.jsx:1447
#: src/pages/catchup.jsx:2070
#: src/pages/settings.jsx:1151
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Boosts"
msgstr "부스트"
#: src/components/account-info.jsx:876
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Post stats unavailable."
msgstr "게시물 통계 못 봄."
#: src/components/account-info.jsx:907
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "View post stats"
msgstr "게시물 통계 보기"
#. placeholder {0}: niceDateTime(lastStatusAt, { hideTime: true, })
#: src/components/account-info.jsx:1070
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Last post: <0>{0}</0>"
msgstr "마지막 게시물: <0>{0}</0>"
#: src/components/account-info.jsx:1084
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Muted"
msgstr "뮤트됨"
#: src/components/account-info.jsx:1089
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Blocked"
msgstr "차단됨"
#: src/components/account-info.jsx:1098
msgid "Private note"
msgstr ""
#: src/components/account-info.jsx:1155
msgid "Mention <0>@{username}</0>"
msgstr "<0>@{username}</0> 님 언급하기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1167
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Translate bio"
msgstr "소개문 번역"
#: src/components/account-info.jsx:1178
msgid "Edit private note"
msgstr ""
#: src/components/account-info.jsx:1178
msgid "Add private note"
msgstr ""
#: src/components/account-info.jsx:1198
msgid "Notifications enabled for @{username}'s posts."
msgstr ""
#: src/components/account-info.jsx:1199
msgid " Notifications disabled for @{username}'s posts."
msgstr ""
#: src/components/account-info.jsx:1211
msgid "Disable notifications"
msgstr ""
#: src/components/account-info.jsx:1212
msgid "Enable notifications"
msgstr ""
#: src/components/account-info.jsx:1229
msgid "Boosts from @{username} enabled."
msgstr ""
#: src/components/account-info.jsx:1230
msgid "Boosts from @{username} disabled."
msgstr ""
#: src/components/account-info.jsx:1241
msgid "Disable boosts"
msgstr ""
#: src/components/account-info.jsx:1241
msgid "Enable boosts"
msgstr ""
#: src/components/account-info.jsx:1257
#: src/components/account-info.jsx:1267
#: src/components/account-info.jsx:1870
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Add/Remove from Lists"
msgstr "리스트에서 더하기·빼기"
#: src/components/account-info.jsx:1306
#: src/components/status.jsx:1174
msgid "Link copied"
msgstr "링크 복사됨"
#: src/components/account-info.jsx:1309
#: src/components/status.jsx:1177
msgid "Unable to copy link"
msgstr "링크를 복사할 수 없음"
#: src/components/account-info.jsx:1315
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1059
#: src/components/status.jsx:1183
#: src/components/status.jsx:3258
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Copy"
msgstr "복사"
#: src/components/account-info.jsx:1330
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1077
#: src/components/status.jsx:1199
msgid "Sharing doesn't seem to work."
msgstr "공유 기능이 작동하지 않습니다."
#: src/components/account-info.jsx:1336
#: src/components/status.jsx:1205
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Share…"
msgstr "공유…"
#: src/components/account-info.jsx:1356
msgid "Unmuted @{username}"
msgstr ""
#: src/components/account-info.jsx:1368
msgid "Unmute <0>@{username}</0>"
msgstr "<0>@{username}</0> 님 뮤트 풀기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1384
msgid "Mute <0>@{username}</0>…"
msgstr "<0>@{username}</0> 님 뮤트…"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#. placeholder {0}: typeof MUTE_DURATIONS_LABELS[duration] === 'function' ? MUTE_DURATIONS_LABELS[duration]() : _(MUTE_DURATIONS_LABELS[duration])
#: src/components/account-info.jsx:1416
msgid "Muted @{username} for {0}"
msgstr ""
#: src/components/account-info.jsx:1428
msgid "Unable to mute @{username}"
msgstr ""
#: src/components/account-info.jsx:1449
msgid "Remove <0>@{username}</0> from followers?"
msgstr "<0>@{username}</0> 님을 팔로워에서 뺄까요?"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1469
msgid "@{username} removed from followers"
msgstr ""
#: src/components/account-info.jsx:1481
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Remove follower…"
2024-11-07 14:51:03 +08:00
msgstr "팔로워에서 빼기…"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1492
msgid "Block <0>@{username}</0>?"
msgstr "<0>@{username}</0> 님을 차단할까요?"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1516
msgid "Unblocked @{username}"
msgstr ""
#: src/components/account-info.jsx:1524
msgid "Blocked @{username}"
msgstr ""
#: src/components/account-info.jsx:1532
msgid "Unable to unblock @{username}"
msgstr ""
#: src/components/account-info.jsx:1534
msgid "Unable to block @{username}"
msgstr ""
#: src/components/account-info.jsx:1544
msgid "Unblock <0>@{username}</0>"
msgstr "<0>@{username}</0> 님 차단 풀기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1553
msgid "Block <0>@{username}</0>…"
msgstr "<0>@{username}</0> 님 차단…"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1570
msgid "Report <0>@{username}</0>…"
msgstr "<0>@{username}</0> 님 신고…"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1590
#: src/components/account-info.jsx:2105
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Edit profile"
msgstr "프로필 고치기"
#: src/components/account-info.jsx:1626
msgid "Withdraw follow request?"
msgstr ""
#. placeholder {1}: info.acct || info.username
#: src/components/account-info.jsx:1627
msgid "Unfollow @{1}?"
msgstr ""
#: src/components/account-info.jsx:1678
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unfollow…"
msgstr "그만 팔로하기…"
#: src/components/account-info.jsx:1687
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Withdraw…"
msgstr "취소…"
#: src/components/account-info.jsx:1694
#: src/components/account-info.jsx:1698
#: src/pages/hashtag.jsx:262
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Follow"
msgstr "팔로"
#: src/components/account-info.jsx:1810
#: src/components/account-info.jsx:1865
#: src/components/account-info.jsx:1999
#: src/components/account-info.jsx:2100
#: src/components/account-sheet.jsx:38
#: src/components/compose.jsx:859
#: src/components/compose.jsx:2580
#: src/components/compose.jsx:3054
#: src/components/compose.jsx:3263
#: src/components/compose.jsx:3493
#: src/components/drafts.jsx:59
#: src/components/embed-modal.jsx:13
#: src/components/generic-accounts.jsx:143
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:42
#: src/components/list-add-edit.jsx:36
#: src/components/media-alt-modal.jsx:34
#: src/components/media-modal.jsx:322
#: src/components/notification-service.jsx:157
#: src/components/report-modal.jsx:75
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:230
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:583
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:783
#: src/components/status.jsx:2982
#: src/components/status.jsx:3222
#: src/components/status.jsx:3722
#: src/pages/accounts.jsx:37
#: src/pages/catchup.jsx:1581
#: src/pages/filters.jsx:224
#: src/pages/list.jsx:276
#: src/pages/notifications.jsx:915
#: src/pages/settings.jsx:78
#: src/pages/status.jsx:1301
msgid "Close"
msgstr "닫기"
#: src/components/account-info.jsx:1815
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Translated Bio"
msgstr "번역된 소개문"
#: src/components/account-info.jsx:1910
msgid "Unable to remove from list."
msgstr ""
#: src/components/account-info.jsx:1911
msgid "Unable to add to list."
msgstr ""
#: src/components/account-info.jsx:1930
#: src/pages/lists.jsx:105
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unable to load lists."
msgstr "리스트를 불러 올 수 없음."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1934
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "No lists."
msgstr "리스트가 없음."
#: src/components/account-info.jsx:1945
#: src/components/list-add-edit.jsx:40
#: src/pages/lists.jsx:59
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "New list"
msgstr "새 리스트"
#. placeholder {0}: account?.username || account?.acct
#: src/components/account-info.jsx:2004
msgid "Private note about <0>@{0}</0>"
msgstr "<0>@{0}</0> 님에 관한 비공개 메모"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:2034
msgid "Unable to update private note."
msgstr ""
#: src/components/account-info.jsx:2057
#: src/components/account-info.jsx:2228
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
#: src/components/account-info.jsx:2062
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Save & close"
msgstr "저장하고 닫기"
#: src/components/account-info.jsx:2156
msgid "Unable to update profile."
msgstr ""
#: src/components/account-info.jsx:2163
#: src/components/list-add-edit.jsx:105
msgid "Name"
msgstr "이름"
#: src/components/account-info.jsx:2176
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Bio"
msgstr "소개문"
#: src/components/account-info.jsx:2189
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Extra fields"
msgstr "기타 항목"
#: src/components/account-info.jsx:2195
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Label"
msgstr "레이블"
#: src/components/account-info.jsx:2198
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Content"
msgstr "내용"
#: src/components/account-info.jsx:2231
#: src/components/list-add-edit.jsx:150
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:715
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:554
#: src/pages/notifications.jsx:981
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Save"
msgstr "저장"
#: src/components/account-info.jsx:2285
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "username"
msgstr "사용자명"
#: src/components/account-info.jsx:2289
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "server domain name"
msgstr "서버 도메인 이름"
#: src/components/background-service.jsx:151
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Cloak mode disabled"
msgstr "가리기 모드 꺼짐"
#: src/components/background-service.jsx:151
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Cloak mode enabled"
msgstr "가리기 모드 켜짐"
#: src/components/columns.jsx:27
#: src/components/nav-menu.jsx:176
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:139
#: src/components/timeline.jsx:439
2024-08-30 14:45:07 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:876
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:89
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:41
#: src/pages/home.jsx:53
#: src/pages/notifications.jsx:560
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Home"
msgstr "홈"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/compose-button.jsx:50
#: src/compose.jsx:38
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Compose"
msgstr "쓰기"
#: src/components/compose.jsx:206
msgid "Add media"
msgstr ""
#: src/components/compose.jsx:207
msgid "Add custom emoji"
msgstr "커스텀 에모지 더하기"
#: src/components/compose.jsx:208
msgid "Add GIF"
msgstr ""
#: src/components/compose.jsx:209
msgid "Add poll"
msgstr "설문 넣기"
#: src/components/compose.jsx:402
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "You have unsaved changes. Discard this post?"
msgstr "저장되지 않은 변경 사항이 있습니다. 해당 게시물을 지우시겠습니까?"
#. placeholder {0}: unsupportedFiles.length
#. placeholder {1}: unsupportedFiles[0].name
#. placeholder {2}: lf.format( unsupportedFiles.map((f) => f.name), )
#: src/components/compose.jsx:630
msgid "{0, plural, one {File {1} is not supported.} other {Files {2} are not supported.}}"
msgstr ""
#: src/components/compose.jsx:640
#: src/components/compose.jsx:658
#: src/components/compose.jsx:1674
#: src/components/compose.jsx:1760
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{maxMediaAttachments, plural, one {You can only attach up to 1 file.} other {You can only attach up to # files.}}"
msgstr "{maxMediaAttachments, plural, one {파일은 1개까지만 첨부할 수 있습니다.} other {파일은 #개 까지만 첨부할 수 있습니다.}}"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/compose.jsx:840
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Pop out"
msgstr "새 창으로 열기"
#: src/components/compose.jsx:847
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Minimize"
msgstr "최소화"
#: src/components/compose.jsx:883
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Looks like you closed the parent window."
msgstr "Parent window를 닫으신거 같습니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/compose.jsx:890
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Looks like you already have a compose field open in the parent window and currently publishing. Please wait for it to be done and try again later."
msgstr "Parent window에 이미 작성 필드가 열려 있고 현재 게시 중인 것 같습니다. 완료될 때까지 기다렸다가 나중에 다시 시도하세요."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/compose.jsx:895
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Looks like you already have a compose field open in the parent window. Popping in this window will discard the changes you made in the parent window. Continue?"
msgstr "Parent window에 이미 작성 필드가 열려 있는 것 같습니다. 이 창을 열면 Parent window에서 변경한 내용이 취소됩니다. 계속하시겠습니까?"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/compose.jsx:937
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Pop in"
msgstr "창 합치기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#. placeholder {0}: replyToStatus.account.acct || replyToStatus.account.username
#. placeholder {1}: rtf.format(-replyToStatusMonthsAgo, 'month')
#: src/components/compose.jsx:947
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Replying to @{0}s post (<0>{1}</0>)"
msgstr "@{0} 님 게시물에 답글 달기(<0>{1}</0>)"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#. placeholder {0}: replyToStatus.account.acct || replyToStatus.account.username
#: src/components/compose.jsx:957
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Replying to @{0}s post"
msgstr "@{0} 님 게시물에 답글 달기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/compose.jsx:970
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Editing source post"
msgstr "원본 게시물 고치기"
#: src/components/compose.jsx:1017
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Poll must have at least 2 options"
msgstr "설문에는 적어도 2개 이상의 선택지가 있어야 합니다"
#: src/components/compose.jsx:1021
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Some poll choices are empty"
msgstr "선택지 중에 비어있는 게 있습니다"
#: src/components/compose.jsx:1034
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Some media have no descriptions. Continue?"
msgstr "첨부한 매체 중에 설명이 없는 게 있습니다. 그래도 올릴까요?"
#: src/components/compose.jsx:1086
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Attachment #{i} failed"
msgstr "첨부 파일 #{i} 실패"
#: src/components/compose.jsx:1180
#: src/components/status.jsx:2060
#: src/components/timeline.jsx:989
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Content warning"
msgstr "열람 주의"
#: src/components/compose.jsx:1196
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Content warning or sensitive media"
msgstr "열람 주의 및 민감한 매체"
#: src/components/compose.jsx:1232
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/status.jsx:93
#: src/pages/settings.jsx:306
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Public"
msgstr "공개"
#: src/components/compose.jsx:1237
#: src/components/nav-menu.jsx:338
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:165
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/status.jsx:94
msgid "Local"
msgstr "로컬"
#: src/components/compose.jsx:1241
#: src/components/status.jsx:95
#: src/pages/settings.jsx:309
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unlisted"
msgstr "조용히 공개"
#: src/components/compose.jsx:1244
#: src/components/status.jsx:96
#: src/pages/settings.jsx:312
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Followers only"
msgstr "팔로워만"
#: src/components/compose.jsx:1247
#: src/components/status.jsx:97
#: src/components/status.jsx:1938
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Private mention"
msgstr "쪽지"
#: src/components/compose.jsx:1256
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Post your reply"
msgstr "댓글 달기"
#: src/components/compose.jsx:1258
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Edit your post"
msgstr "게시물 고치기"
#: src/components/compose.jsx:1259
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "What are you doing?"
msgstr "지금은 무얼 하고 계신가요?"
#: src/components/compose.jsx:1337
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Mark media as sensitive"
msgstr "민감하다고 표시"
#: src/components/compose.jsx:1381
#: src/components/compose.jsx:3112
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:715
#: src/pages/list.jsx:362
msgid "Add"
msgstr "더하기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1555
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:154
#: src/components/status.jsx:948
#: src/components/status.jsx:1714
#: src/components/status.jsx:1715
#: src/components/status.jsx:2383
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Reply"
msgstr "댓글"
#: src/components/compose.jsx:1557
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Update"
msgstr "업데이트"
#: src/components/compose.jsx:1558
msgctxt "Submit button in composer"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Post"
msgstr "올리기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1686
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Downloading GIF…"
msgstr "움짤 받는 중…"
#: src/components/compose.jsx:1714
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Failed to download GIF"
msgstr "움짤 받기 실패"
#: src/components/compose.jsx:1884
#: src/components/compose.jsx:1961
#: src/components/nav-menu.jsx:239
msgid "More…"
msgstr "더 보기…"
#: src/components/compose.jsx:2393
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Uploaded"
msgstr "올라감"
#: src/components/compose.jsx:2406
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Image description"
msgstr "이미지 설명"
#: src/components/compose.jsx:2407
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Video description"
msgstr "동영상 설명"
#: src/components/compose.jsx:2408
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Audio description"
msgstr "오디오 설명"
#. placeholder {0}: prettyBytes( imageSize, )
#. placeholder {1}: prettyBytes(imageSizeLimit)
#: src/components/compose.jsx:2444
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "File size too large. Uploading might encounter issues. Try reduce the file size from {0} to {1} or lower."
msgstr "파일 크기가 너무 큽니다. 올리다가 문제가 생길 수 있습니다. 파일 크기를 {0}에서 {1} 이하로 줄여보세요."
#. placeholder {2}: i18n.number( width, )
#. placeholder {3}: i18n.number(height)
#. placeholder {4}: i18n.number(newWidth)
#. placeholder {5}: i18n.number( newHeight, )
#: src/components/compose.jsx:2456
msgid "Dimension too large. Uploading might encounter issues. Try reduce dimension from {2}×{3}px to {4}×{5}px."
msgstr ""
#. placeholder {6}: prettyBytes( videoSize, )
#. placeholder {7}: prettyBytes(videoSizeLimit)
#: src/components/compose.jsx:2464
msgid "File size too large. Uploading might encounter issues. Try reduce the file size from {6} to {7} or lower."
msgstr ""
#. placeholder {8}: i18n.number( width, )
#. placeholder {9}: i18n.number(height)
#. placeholder {10}: i18n.number(newWidth)
#. placeholder {11}: i18n.number( newHeight, )
#: src/components/compose.jsx:2476
msgid "Dimension too large. Uploading might encounter issues. Try reduce dimension from {8}×{9}px to {10}×{11}px."
msgstr ""
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2484
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Frame rate too high. Uploading might encounter issues."
msgstr "초당 프레임 수가 너무 많습니다. 올리다가 문제가 생길 수 있습니다."
#: src/components/compose.jsx:2544
#: src/components/compose.jsx:2794
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:726
2024-08-30 14:45:07 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1074
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:412
msgid "Remove"
msgstr "지우기"
#: src/components/compose.jsx:2561
#: src/compose.jsx:84
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Error"
msgstr "오류"
#: src/components/compose.jsx:2586
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Edit image description"
msgstr "이미지 설명 고치기"
#: src/components/compose.jsx:2587
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Edit video description"
msgstr "동영상 설명 고치기"
#: src/components/compose.jsx:2588
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Edit audio description"
msgstr "오디오 설명 고치기"
#: src/components/compose.jsx:2633
#: src/components/compose.jsx:2682
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Generating description. Please wait…"
msgstr "설명을 자동 생성중. 잠시 기다려 주세요…"
#. placeholder {12}: e.message
#: src/components/compose.jsx:2653
msgid "Failed to generate description: {12}"
msgstr ""
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2654
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Failed to generate description"
msgstr "설명을 자동 생성하는 데 실패"
#: src/components/compose.jsx:2666
#: src/components/compose.jsx:2672
#: src/components/compose.jsx:2718
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Generate description…"
msgstr "설명 자동 생성…"
#. placeholder {13}: e?.message ? `: ${e.message}` : ''
#: src/components/compose.jsx:2705
msgid "Failed to generate description{13}"
msgstr ""
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#. placeholder {0}: localeCode2Text(lang)
#: src/components/compose.jsx:2720
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "({0}) <0>— experimental</0>"
msgstr "({0}) <0>— 시범중</0>"
#: src/components/compose.jsx:2739
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Done"
msgstr "완료"
#. placeholder {0}: i + 1
#: src/components/compose.jsx:2775
msgid "Choice {0}"
msgstr ""
#: src/components/compose.jsx:2822
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Multiple choices"
msgstr "선다형 질문"
#: src/components/compose.jsx:2825
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Duration"
msgstr "기간"
#: src/components/compose.jsx:2856
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Remove poll"
msgstr "설문 지우기"
#: src/components/compose.jsx:3071
msgid "Search accounts"
msgstr ""
#: src/components/compose.jsx:3125
#: src/components/generic-accounts.jsx:228
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Error loading accounts"
msgstr "계정 불러오기 오류"
#: src/components/compose.jsx:3269
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Custom emojis"
msgstr "커스텀 에모지"
#: src/components/compose.jsx:3289
msgid "Search emoji"
msgstr ""
#: src/components/compose.jsx:3320
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Error loading custom emojis"
msgstr "커스텀 에모지 불러오기 오류"
#: src/components/compose.jsx:3331
msgid "Recently used"
msgstr ""
#: src/components/compose.jsx:3332
msgid "Others"
msgstr ""
#. placeholder {0}: i18n.number(emojis.length - max)
#: src/components/compose.jsx:3370
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{0} more…"
msgstr "{0}개 더…"
#: src/components/compose.jsx:3508
msgid "Search GIFs"
msgstr ""
#: src/components/compose.jsx:3523
msgid "Powered by GIPHY"
msgstr ""
#: src/components/compose.jsx:3531
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Type to search GIFs"
msgstr "움짤을 검색하려면 입력하세요"
#: src/components/compose.jsx:3629
#: src/components/media-modal.jsx:462
#: src/components/timeline.jsx:893
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Previous"
msgstr "이전"
#: src/components/compose.jsx:3647
#: src/components/media-modal.jsx:481
#: src/components/timeline.jsx:910
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Next"
msgstr "다음"
#: src/components/compose.jsx:3664
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Error loading GIFs"
msgstr "GIF 불러오기 오류"
#: src/components/drafts.jsx:64
#: src/pages/settings.jsx:693
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unsent drafts"
msgstr "올리지 않은 초고"
#: src/components/drafts.jsx:69
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Looks like you have unsent drafts. Let's continue where you left off."
msgstr "아직 올리지 않은 초고가 있는 것 같습니다. 쓰다 만 곳에서 계속하세요."
#: src/components/drafts.jsx:103
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Delete this draft?"
msgstr "이 초고를 지울까요?"
#: src/components/drafts.jsx:118
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Error deleting draft! Please try again."
msgstr "초고를 지우다가 오류가 났습니다! 다시 한 번 시도해 보세요."
#: src/components/drafts.jsx:128
#: src/components/list-add-edit.jsx:186
#: src/components/status.jsx:1349
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:587
msgid "Delete…"
msgstr "지우기…"
#: src/components/drafts.jsx:147
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Error fetching reply-to status!"
msgstr "댓글 달 게시물을 불러 올 수 없습니다!"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:172
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Delete all drafts?"
msgstr "모든 초고를 지울까요?"
#: src/components/drafts.jsx:190
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Error deleting drafts! Please try again."
msgstr "초고를 지우다가 오류가 나았습니다! 다시 한 번 시도해 보세요."
#: src/components/drafts.jsx:202
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Delete all…"
msgstr "모두 지우기…"
#: src/components/drafts.jsx:210
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "No drafts found."
msgstr "초고를 찾을 수 없었습니다."
#: src/components/drafts.jsx:247
#: src/pages/catchup.jsx:1929
msgid "Poll"
msgstr "설문"
#: src/components/drafts.jsx:250
#: src/pages/account-statuses.jsx:360
msgid "Media"
msgstr "매체"
#: src/components/embed-modal.jsx:18
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Open in new window"
msgstr "새 창에서 열기"
#: src/components/follow-request-buttons.jsx:43
#: src/pages/notifications.jsx:965
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Accept"
msgstr "수락"
#: src/components/follow-request-buttons.jsx:69
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Reject"
msgstr "거절"
#: src/components/follow-request-buttons.jsx:76
#: src/pages/notifications.jsx:1249
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Accepted"
msgstr "수락함"
#: src/components/follow-request-buttons.jsx:80
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Rejected"
msgstr "거절함"
#: src/components/generic-accounts.jsx:146
#: src/components/notification.jsx:445
#: src/pages/accounts.jsx:42
#: src/pages/search.jsx:318
#: src/pages/search.jsx:351
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Accounts"
msgstr "계정"
#: src/components/generic-accounts.jsx:206
#: src/components/timeline.jsx:521
#: src/pages/list.jsx:295
#: src/pages/notifications.jsx:895
#: src/pages/search.jsx:545
#: src/pages/status.jsx:1334
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Show more…"
msgstr "더 보기…"
#: src/components/generic-accounts.jsx:211
#: src/components/timeline.jsx:526
#: src/pages/search.jsx:550
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "The end."
msgstr "끝"
#: src/components/generic-accounts.jsx:232
msgid "Nothing to show"
msgstr "표시할 내용 없음"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:46
#: src/components/nav-menu.jsx:357
#: src/pages/catchup.jsx:1619
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "키보드 단축키"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:54
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "키보드 단축키 도움말"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:58
#: src/pages/catchup.jsx:1644
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Next post"
msgstr "다음 게시물"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:62
#: src/pages/catchup.jsx:1652
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Previous post"
msgstr "이전 게시물"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:66
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Skip carousel to next post"
msgstr "다음 게시물로 캐러셀 넘기기"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:68
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "<0>Shift</0> + <1>j</1>"
msgstr "<0>Shift</0> + <1>j</1>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:74
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Skip carousel to previous post"
msgstr "이전 게시물로 캐러셀 넘기기"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:76
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "<0>Shift</0> + <1>k</1>"
msgstr "<0>Shift</0> + <1>k</1>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:82
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Load new posts"
msgstr "새 게시물 불러오기"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:86
#: src/pages/catchup.jsx:1676
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Open post details"
msgstr "게시물 자세히 보기"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:88
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "<0>Enter</0> or <1>o</1>"
msgstr "<0>Enter</0> 또는 <1>o</1>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:95
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Expand content warning or<0/>toggle expanded/collapsed thread"
2024-08-30 14:45:07 +08:00
msgstr "열람 주의를 펼치거나<0/>글타래 펼치기·접기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:104
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Close post or dialogs"
msgstr "게시물 혹은 창 닫기"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:106
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "<0>Esc</0> or <1>Backspace</1>"
msgstr "<0>Esc</0> 또는 <1>Backspace</1>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:112
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Focus column in multi-column mode"
msgstr "멀티 칼럼 모드에서 특정 칼럼으로 이동"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:114
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "<0>1</0> to <1>9</1>"
msgstr "<0>1</0> 에서 <1>9</1>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:120
msgid "Focus next column in multi-column mode"
msgstr ""
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:124
msgid "Focus previous column in multi-column mode"
msgstr ""
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:128
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Compose new post"
msgstr "새 게시물 쓰기"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:132
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Compose new post (new window)"
msgstr "새 게시물 쓰기 (새 창)"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:135
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "<0>Shift</0> + <1>c</1>"
msgstr "<0>Shift</0> + <1>c</1>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:141
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Send post"
msgstr "게시물 올리기"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:143
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "<0>Ctrl</0> + <1>Enter</1> or <2>⌘</2> + <3>Enter</3>"
msgstr "<0>Ctrl</0> + <1>Enter</1> 또는 <2>⌘</2> + <3>Enter</3>"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:150
#: src/components/nav-menu.jsx:326
#: src/components/search-form.jsx:73
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:52
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:179
#: src/pages/search.jsx:46
#: src/pages/search.jsx:300
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Search"
msgstr "검색"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:158
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Reply (new window)"
msgstr "댓글 (새 창)"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:161
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "<0>Shift</0> + <1>r</1>"
msgstr "<0>Shift</0> + <1>r</1>"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:167
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Like (favourite)"
msgstr "좋아요 (즐겨찾기)"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:169
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "<0>l</0> or <1>f</1>"
msgstr "<0>l</0> 또는 <1>f</1>"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:175
#: src/components/status.jsx:956
#: src/components/status.jsx:2410
#: src/components/status.jsx:2433
#: src/components/status.jsx:2434
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Boost"
msgstr "부스트"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:177
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "<0>Shift</0> + <1>b</1>"
msgstr "<0>Shift</0> + <1>b</1>"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:183
#: src/components/status.jsx:1019
#: src/components/status.jsx:2458
#: src/components/status.jsx:2459
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Bookmark"
msgstr "책갈피"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:187
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Toggle Cloak mode"
msgstr "가리기 모드 켜고 끄기"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:189
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "<0>Shift</0> + <1>Alt</1> + <2>k</2>"
msgstr "<0>Shift</0> + <1>Alt</1> + <2>k</2>"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/list-add-edit.jsx:40
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Edit list"
msgstr "리스트 고치기"
#: src/components/list-add-edit.jsx:96
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unable to edit list."
msgstr "리스트를 고칠 수 없습니다."
#: src/components/list-add-edit.jsx:97
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unable to create list."
msgstr "리스트를 만들 수 없습니다."
#: src/components/list-add-edit.jsx:125
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Show replies to list members"
msgstr "리스트 구성원에게 단 댓글 보기"
#: src/components/list-add-edit.jsx:128
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Show replies to people I follow"
msgstr "내가 팔로하는 사용자에게 단 댓글 보기"
#: src/components/list-add-edit.jsx:131
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Don't show replies"
msgstr "댓글은 숨기기"
#: src/components/list-add-edit.jsx:144
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Hide posts on this list from Home/Following"
msgstr "이 리스트의 게시물은 첫 화면 및 팔로잉 타임라인에서 가리기"
#: src/components/list-add-edit.jsx:150
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:554
msgid "Create"
msgstr "만들기"
#: src/components/list-add-edit.jsx:157
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Delete this list?"
msgstr "리스트를 지울까요?"
#: src/components/list-add-edit.jsx:176
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unable to delete list."
msgstr "리스트를 지울 수 없습니다."
#: src/components/media-alt-modal.jsx:39
#: src/components/media.jsx:51
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Media description"
msgstr "매체 설명"
#: src/components/media-alt-modal.jsx:58
#: src/components/status.jsx:1063
#: src/components/status.jsx:1090
#: src/components/translation-block.jsx:196
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Translate"
msgstr "번역"
#: src/components/media-alt-modal.jsx:69
#: src/components/status.jsx:1077
#: src/components/status.jsx:1104
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Speak"
msgstr "말하기"
#: src/components/media-modal.jsx:369
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Open original media in new window"
msgstr "원본 매체 새 창에서 열기"
#: src/components/media-modal.jsx:373
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Open original media"
msgstr "원본 매체 열기"
#: src/components/media-modal.jsx:389
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Attempting to describe image. Please wait…"
msgstr "이미지 설명을 생성중입니다. 잠시 기다려 주세요…"
#: src/components/media-modal.jsx:404
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Failed to describe image"
msgstr "이미지 설명 생성 실패"
#: src/components/media-modal.jsx:414
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Describe image…"
msgstr "이미지 설명…"
#: src/components/media-modal.jsx:437
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "View post"
msgstr "게시물 보기"
#: src/components/media-post.jsx:128
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Sensitive media"
msgstr "민감한 매체"
#: src/components/media-post.jsx:133
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Filtered: {filterTitleStr}"
msgstr "필터됨: {filterTitleStr}"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/media-post.jsx:134
#: src/components/status.jsx:3552
#: src/components/status.jsx:3648
#: src/components/status.jsx:3726
#: src/components/timeline.jsx:978
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:75
#: src/pages/catchup.jsx:1877
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Filtered"
msgstr "필터된"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/media.jsx:414
msgid "Open file"
msgstr ""
#: src/components/modals.jsx:73
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Post published. Check it out."
msgstr "게시물이 올라갔습니다. 확인 해 보세요."
#: src/components/modals.jsx:74
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Reply posted. Check it out."
msgstr "댓글이 올라갔습니다. 확인 해 보세요."
#: src/components/modals.jsx:75
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Post updated. Check it out."
msgstr "게시물이 고쳐졌습니다. 확인 해 보세요."
#: src/components/nav-menu.jsx:118
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Menu"
msgstr "메뉴"
#: src/components/nav-menu.jsx:154
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Reload page now to update?"
msgstr "새로 고침하여 업데이트 할까요?"
#: src/components/nav-menu.jsx:166
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "New update available…"
msgstr "새 버전이 올라왔습니다…"
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/nav-menu.jsx:185
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:140
#: src/pages/following.jsx:23
#: src/pages/following.jsx:142
msgid "following.title"
msgstr ""
#: src/components/nav-menu.jsx:192
2024-08-30 14:45:07 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:871
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Catch-up"
msgstr "따라잡기"
#: src/components/nav-menu.jsx:199
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:58
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:146
#: src/pages/home.jsx:225
#: src/pages/mentions.jsx:21
#: src/pages/mentions.jsx:168
#: src/pages/settings.jsx:1143
#: src/pages/trending.jsx:382
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Mentions"
msgstr "언급"
#: src/components/nav-menu.jsx:206
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:49
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:152
#: src/pages/filters.jsx:23
#: src/pages/home.jsx:85
#: src/pages/home.jsx:185
#: src/pages/notifications.jsx:113
#: src/pages/notifications.jsx:564
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Notifications"
msgstr "알림"
#: src/components/nav-menu.jsx:209
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "New"
msgstr "신규"
#: src/components/nav-menu.jsx:220
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Profile"
msgstr "프로필"
#: src/components/nav-menu.jsx:228
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:54
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:195
#: src/pages/bookmarks.jsx:12
#: src/pages/bookmarks.jsx:24
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Bookmarks"
msgstr "책갈피"
#: src/components/nav-menu.jsx:248
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:55
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:201
#: src/pages/catchup.jsx:1446
#: src/pages/catchup.jsx:2064
#: src/pages/favourites.jsx:12
#: src/pages/favourites.jsx:24
#: src/pages/settings.jsx:1147
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Likes"
msgstr "좋아요"
#: src/components/nav-menu.jsx:254
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:15
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:45
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Followed Hashtags"
msgstr "팔로하는 해시태그"
#: src/components/nav-menu.jsx:262
#: src/pages/account-statuses.jsx:326
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:54
#: src/pages/filters.jsx:93
#: src/pages/hashtag.jsx:340
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Filters"
msgstr "필터"
#: src/components/nav-menu.jsx:270
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Muted users"
msgstr "뮤트한 사용자"
#: src/components/nav-menu.jsx:278
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Muted users…"
msgstr "뮤트한 사용자들…"
#: src/components/nav-menu.jsx:285
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Blocked users"
msgstr "차단한 사용자"
#: src/components/nav-menu.jsx:293
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Blocked users…"
msgstr "차단한 사용자들…"
#: src/components/nav-menu.jsx:305
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Accounts…"
msgstr "계정들…"
#: src/components/nav-menu.jsx:315
#: src/pages/login.jsx:27
#: src/pages/login.jsx:190
#: src/pages/status.jsx:837
#: src/pages/welcome.jsx:65
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Log in"
msgstr "로그인"
#: src/components/nav-menu.jsx:332
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:57
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:172
#: src/pages/trending.jsx:442
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Trending"
msgstr "인기"
#: src/components/nav-menu.jsx:344
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:165
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Federated"
msgstr "연합"
#: src/components/nav-menu.jsx:367
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Shortcuts / Columns…"
msgstr "바로 가기·칼럼…"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:377
#: src/components/nav-menu.jsx:391
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Settings…"
msgstr "설정…"
#: src/components/nav-menu.jsx:421
#: src/components/nav-menu.jsx:448
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:50
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:158
#: src/pages/list.jsx:127
#: src/pages/lists.jsx:17
#: src/pages/lists.jsx:51
msgid "Lists"
msgstr "리스트"
#: src/components/nav-menu.jsx:429
#: src/components/shortcuts.jsx:215
#: src/pages/list.jsx:134
msgid "All Lists"
msgstr "모든 리스트"
#: src/components/notification-service.jsx:161
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Notification"
msgstr "알림"
#: src/components/notification-service.jsx:167
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "This notification is from your other account."
msgstr "이 알림은 나의 다른 계정에서 왔습니다."
#: src/components/notification-service.jsx:196
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "View all notifications"
msgstr "모든 알림 보기"
#: src/components/notification.jsx:71
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{account} reacted to your post with {emojiObject}"
msgstr "{account} 님이 내 게시물에 {emojiObject} 반응을 남겼습니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/notification.jsx:78
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{account} published a post."
msgstr "{account} 님이 게시물을 올렸습니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#. placeholder {0}: shortenNumber(count)
#. placeholder {1}: shortenNumber(count)
#: src/components/notification.jsx:86
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} boosted your reply.} other {{account} boosted your post.}}} other {{account} boosted {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> people</0> boosted your reply.} other {<2><3>{1}</3> people</2> boosted your post.}}}}"
msgstr "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} 님이 내 댓글을 부스트했습니다.} other {{account} 님이 내 게시물을 부스트했습니다.}}} other {{account} 님이 내 게시물 {postsCount}개를 부스트했습니다.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> 사람</0>이 내 댓글을 부스트했습니다.} other {<2><3>{1}</3> 사람</2>이 내 게시물을 부스트했습니다.}}}}"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#. placeholder {0}: shortenNumber(count)
#: src/components/notification.jsx:129
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{count, plural, =1 {{account} followed you.} other {<0><1>{0}</1> people</0> followed you.}}"
msgstr "{count, plural, =1 {{account} 님이 나를 팔로합니다.} other {<0><1>{0}</1> 사람</0>이 나를 팔로합니다.}}"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/notification.jsx:143
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{account} requested to follow you."
msgstr "{account} 님이 나를 팔로하고 싶어합니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#. placeholder {0}: shortenNumber(count)
#. placeholder {1}: shortenNumber(count)
#: src/components/notification.jsx:152
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} liked your reply.} other {{account} liked your post.}}} other {{account} liked {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> people</0> liked your reply.} other {<2><3>{1}</3> people</2> liked your post.}}}}"
msgstr "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} 님이 내 댓글을 좋아합니다.} other {{account} 님이 내 게시물을 좋아합니다.}}} other {{account} 님이 내 게시물 {postsCount}개를 좋아합니다.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> 사람</0>이 내 댓글을 좋아합니다.} other {<2><3>{1}</3> 사람</2>이 내 게시물을 좋아합니다.}}}}"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/notification.jsx:194
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "A poll you have voted in or created has ended."
msgstr "만들었거나 투표한 설문 조사가 끝났습니다."
#: src/components/notification.jsx:195
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "A poll you have created has ended."
msgstr "만든 설문 조사가 끝났습니다."
#: src/components/notification.jsx:196
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "A poll you have voted in has ended."
msgstr "투표한 설문 조사가 끝났습니다."
#: src/components/notification.jsx:197
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "A post you interacted with has been edited."
msgstr "좋아했거나 부스트 한 게시물이 고쳐졌습니다."
#. placeholder {0}: shortenNumber(count)
#. placeholder {1}: shortenNumber(count)
#: src/components/notification.jsx:205
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} boosted & liked your reply.} other {{account} boosted & liked your post.}}} other {{account} boosted & liked {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> people</0> boosted & liked your reply.} other {<2><3>{1}</3> people</2> boosted & liked your post.}}}}"
msgstr "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account}님이 내 댓글을 부스트 및 좋아합니다.} other {{account}님이 내 게시물을 부스트 및 좋아합니다.}}} other {{account}님이 내 게시물 {postsCount}개를 부스트 및 좋아함.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1>명의 사람들이</0> 내 댓글을 부스트 및 좋아합니다.} other {<2><3>{1}</3>명의 사람들이</2> 내 게시물을 부스트 및 좋아합니다.}}}}"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/notification.jsx:247
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{account} signed up."
msgstr "{account} 님이 가입했습니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/notification.jsx:249
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{account} reported {targetAccount}"
msgstr "{account} 님이 {targetAccount} 님을 신고했습니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/notification.jsx:254
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Lost connections with <0>{name}</0>."
msgstr "<0>{name}</0> 서버와 연결 끊김."
#: src/components/notification.jsx:260
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Moderation warning"
msgstr "조정 경고"
#: src/components/notification.jsx:265
msgid "Your {year} #Wrapstodon is here!"
msgstr ""
#: src/components/notification.jsx:271
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "An admin from <0>{from}</0> has suspended <1>{targetName}</1>, which means you can no longer receive updates from them or interact with them."
msgstr "<0>{from}</0> 의 관리자가 <1>{targetName}</1> 를 일시 중단하였습니다, 이는 더 이상 업데이트를 받거나 상호 작용할 수 없다는 의미입니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/notification.jsx:277
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "An admin from <0>{from}</0> has blocked <1>{targetName}</1>. Affected followers: {followersCount}, followings: {followingCount}."
msgstr "<0>{from}</0>의 관리자가 <1>{targetName}</1>를 차단하였습니다. 영향을 받는 팔로워: {followersCount}, 팔로잉: {followingCount}."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/notification.jsx:283
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "You have blocked <0>{targetName}</0>. Removed followers: {followersCount}, followings: {followingCount}."
msgstr "당신은 <0>{targetName}</0>를 차단하였습니다. 제거된 팔로워: {followersCount}, 팔로잉: {followingCount}."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/notification.jsx:291
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Your account has received a moderation warning."
msgstr "중재 경고를 받았습니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/notification.jsx:292
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Your account has been disabled."
msgstr "계정이 비활성화되었습니다."
#: src/components/notification.jsx:293
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Some of your posts have been marked as sensitive."
msgstr "일부 게시물이 민감한 게시물로 처리되었습니다."
#: src/components/notification.jsx:294
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Some of your posts have been deleted."
msgstr "내 게시물 몇 개가 지워졌습니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/notification.jsx:295
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Your posts will be marked as sensitive from now on."
msgstr "앞으로의 게시물은 민감하다고 표시됩니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/notification.jsx:296
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Your account has been limited."
msgstr "계정이 제한되었습니다."
#: src/components/notification.jsx:297
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Your account has been suspended."
msgstr "계정이 정지되었습니다."
#: src/components/notification.jsx:372
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "[Unknown notification type: {type}]"
msgstr "[알 수 없는 알림 유형: {type}]"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/notification.jsx:441
#: src/components/status.jsx:1033
#: src/components/status.jsx:1043
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Boosted/Liked by…"
msgstr "부스트·좋아한 사용자…"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/notification.jsx:442
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Liked by…"
msgstr "좋아한 사람:"
#: src/components/notification.jsx:443
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Boosted by…"
msgstr "부스트한 사람:"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/notification.jsx:444
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Followed by…"
msgstr "팔로한 사람:"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/notification.jsx:515
#: src/components/notification.jsx:531
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Learn more <0/>"
msgstr "자세히 보기 <0/>"
#: src/components/notification.jsx:540
msgid "View #Wrapstodon"
msgstr ""
#: src/components/notification.jsx:770
#: src/components/status.jsx:267
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Read more →"
msgstr "더 보기 →"
#: src/components/poll.jsx:113
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Voted"
msgstr "투표함"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/poll.jsx:119
msgid "{optionVotesCount, plural, one {# vote} other {# votes}}"
msgstr "{optionVotesCount, plural, one {# vote} other {# votes}}"
#: src/components/poll.jsx:139
#: src/components/poll.jsx:222
#: src/components/poll.jsx:226
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Hide results"
msgstr "결과 숨기기"
#: src/components/poll.jsx:188
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Vote"
msgstr "투표"
#: src/components/poll.jsx:208
#: src/components/poll.jsx:210
#: src/pages/status.jsx:1203
#: src/pages/status.jsx:1226
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Refresh"
msgstr "새로 고침"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/poll.jsx:222
#: src/components/poll.jsx:226
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Show results"
msgstr "결과 보기"
#. placeholder {0}: shortenNumber(votesCount)
#. placeholder {1}: shortenNumber(votesCount)
#: src/components/poll.jsx:231
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{votesCount, plural, one {<0>{0}</0> vote} other {<1>{1}</1> votes}}"
msgstr "{votesCount, plural, other {총 <1>{1}</1>표}}"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#. placeholder {0}: shortenNumber(votersCount)
#. placeholder {1}: shortenNumber(votersCount)
#: src/components/poll.jsx:248
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{votersCount, plural, one {<0>{0}</0> voter} other {<1>{1}</1> voters}}"
msgstr "{votersCount, plural, other {총 <1>{1}</1>명}}"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/poll.jsx:268
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Ended <0/>"
msgstr "<0/>에 마감"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/poll.jsx:272
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Ended"
msgstr "마감"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/poll.jsx:275
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Ending <0/>"
msgstr "<0/> 내 마감"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/poll.jsx:279
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Ending"
msgstr "마감"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#. Relative time in seconds, as short as possible
#. placeholder {0}: seconds < 1 ? 1 : Math.floor(seconds)
#: src/components/relative-time.jsx:57
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{0}s"
msgstr "{0}초"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#. Relative time in minutes, as short as possible
#. placeholder {0}: Math.floor(seconds / minute)
#: src/components/relative-time.jsx:62
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{0}m"
msgstr "{0}분"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#. Relative time in hours, as short as possible
#. placeholder {0}: Math.floor(seconds / hour)
#: src/components/relative-time.jsx:67
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{0}h"
msgstr "{0}시간"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:29
msgid "Spam"
msgstr "스팸"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:30
msgid "Malicious links, fake engagement, or repetitive replies"
msgstr "악성 링크, 허위 참여 또는 반복적인 댓글"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:33
msgid "Illegal"
msgstr "불법"
#: src/components/report-modal.jsx:34
msgid "Violates the law of your or the server's country"
msgstr "국내법 또는 서버 국가의 법을 위반"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:37
msgid "Server rule violation"
msgstr "서버 규칙 위반"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:38
msgid "Breaks specific server rules"
msgstr "특정 서버 규칙 위반"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:39
msgid "Violation"
msgstr "위반"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:42
msgid "Other"
msgstr "기타"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:43
msgid "Issue doesn't fit other categories"
msgstr "어느 유형에도 속하지 않음"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:68
msgid "Report Post"
msgstr "게시물 신고"
#: src/components/report-modal.jsx:68
msgid "Report @{username}"
msgstr "@{username} 님 신고"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:104
msgid "Pending review"
msgstr "검토 대기중"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:146
msgid "Post reported"
msgstr "게시물 신고함"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:146
msgid "Profile reported"
msgstr "프로필 신고함"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:154
msgid "Unable to report post"
msgstr "게시물을 신고할 수 없음"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:155
msgid "Unable to report profile"
msgstr "프로필을 신고할 수 없음"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:163
msgid "What's the issue with this post?"
msgstr "이 게시물에 어떤 문제가 있나요?"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:164
msgid "What's the issue with this profile?"
msgstr "이 프로필에 어떤 문제가 있나요?"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:233
msgid "Additional info"
msgstr "추가 정보"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:256
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Forward to <0>{domain}</0>"
msgstr "<0>{domain}</0>에 전달"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:266
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Send Report"
msgstr "신고하기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:275
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Muted {username}"
msgstr "{username} 님 뮤트함"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:278
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unable to mute {username}"
msgstr "{username} 님을 뮤트할 수 없음"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:283
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Send Report <0>+ Mute profile</0>"
msgstr "신고 <0>및 프로필 뮤트</0>"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:294
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Blocked {username}"
msgstr "{username} 님 차단함"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:297
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unable to block {username}"
msgstr "{username} 님을 차단할 수 없음"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:302
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Send Report <0>+ Block profile</0>"
msgstr "신고 <0>및 프로필 차단</0>"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/search-form.jsx:203
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{query} <0> accounts, hashtags & posts</0>"
msgstr "{query} <0> 계정, 해시태그 & 포스트</0>"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/search-form.jsx:216
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Posts with <0>{query}</0>"
msgstr "<0>{query}</0>이/가 포함된 게시물"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#. placeholder {0}: query.replace(/^#/, '')
#: src/components/search-form.jsx:228
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Posts tagged with <0>#{0}</0>"
msgstr "<0>#{0}</0>로 태그된 게시물"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/search-form.jsx:242
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Look up <0>{query}</0>"
msgstr "<0>{query}</0> 찾기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/search-form.jsx:253
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Accounts with <0>{query}</0>"
msgstr "<0>{query}</0>이/가 포함된 계정"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:48
msgid "Home / Following"
msgstr "홈·팔로잉"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:51
msgid "Public (Local / Federated)"
msgstr "공개(로컬/연합)"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:53
msgid "Account"
msgstr "계정"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:56
msgid "Hashtag"
msgstr "해시태그"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:63
msgid "List ID"
msgstr "리스트 ID"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:70
msgid "Local only"
msgstr "로컬만"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:75
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:84
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:122
#: src/pages/login.jsx:194
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Instance"
msgstr "인스턴스"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:78
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:87
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:125
msgid "Optional, e.g. mastodon.social"
msgstr "생략 가능 (예: mastodon.social)"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:93
msgid "Search term"
msgstr "검색어"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:96
msgid "Optional, unless for multi-column mode"
msgstr "멀티칼럼 모드가 아니면 생략 가능"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:113
msgid "e.g. PixelArt (Max 5, space-separated)"
msgstr "예: 픽셀아트 (최대 5개, 띄어쓰기로 구분)"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:117
#: src/pages/hashtag.jsx:356
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Media only"
msgstr "매체만"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:235
#: src/components/shortcuts.jsx:192
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Shortcuts"
msgstr "바로 가기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:243
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "beta"
msgstr "베타"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:249
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Specify a list of shortcuts that'll appear as:"
msgstr "표시할 바로 가기 목록을 지정합니다:"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:255
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Floating button"
msgstr "구석에 떠 있는 버튼"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:260
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Tab/Menu bar"
msgstr "탭·메뉴 바"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:265
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Multi-column"
msgstr "멀티칼럼"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:332
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Not available in current view mode"
msgstr "현재 보기 모드에서는 못 씀"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:351
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Move up"
msgstr "위로 올리기"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:367
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Move down"
msgstr "아래로 내리기"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:379
#: src/components/status.jsx:1311
#: src/pages/list.jsx:171
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Edit"
msgstr "고치기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:400
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Add more than one shortcut/column to make this work."
msgstr "바로 가기/열을 두 개 이상 추가하여 작동하도록 합니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:411
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "No columns yet. Tap on the Add column button."
msgstr "아직 아무 칼럼도 없습니다. 칼럼 추가 버튼을 눌러 보세요."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:412
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "No shortcuts yet. Tap on the Add shortcut button."
msgstr "아직 아무 바로 가기도 없습니다. 바로 가기 추가 버튼을 눌러 보세요."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:415
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Not sure what to add?<0/>Try adding <1>Home / Following and Notifications</1> first."
msgstr "뭘 넣어야 할 지 모르겠나요?<0/>우선 <1>홈·팔로잉과 알림</1>부터 넣어보세요."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:443
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Max {SHORTCUTS_LIMIT} columns"
msgstr "최대 {SHORTCUTS_LIMIT} 칼럼"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:444
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Max {SHORTCUTS_LIMIT} shortcuts"
msgstr "최다 {SHORTCUTS_LIMIT}개의 바로 가기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:458
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Import/export"
msgstr "가져오기·내보내기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:468
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Add column…"
msgstr "칼럼 추가…"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:469
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Add shortcut…"
msgstr "바로 가기 추가…"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:516
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Specific list is optional. For multi-column mode, list is required, else the column will not be shown."
msgstr ""
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:517
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "For multi-column mode, search term is required, else the column will not be shown."
msgstr "멀티 칼럼 모드의 경우 검색어가 필수이며, 그렇지 않으면 칼럼이 표시되지 않습니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:518
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Multiple hashtags are supported. Space-separated."
msgstr "멀티 해시태그가 지원됩니다. (띄어쓰기로 구분)"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:587
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Edit shortcut"
msgstr "바로 가기 고치기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:587
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Add shortcut"
msgstr "바로 가기 추가"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:623
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Timeline"
msgstr "타임라인"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:649
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "List"
msgstr "리스트"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:788
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Import/Export <0>Shortcuts</0>"
msgstr "<0>바로 가기</0> 가져오기·내보내기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:798
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Import"
msgstr "가져오기"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:806
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Paste shortcuts here"
msgstr "여기에 바로 가기를 붙이세요"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:822
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Downloading saved shortcuts from instance server…"
msgstr "인스턴스 서버에서 저장된 바로 가기를 받는 중…"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:851
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unable to download shortcuts"
msgstr "바로 가기 받을 수 없음"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:854
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Download shortcuts from instance server"
msgstr "인스턴스 서버에서 바로 가기 받기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:912
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "* Exists in current shortcuts"
msgstr "* 현재 바로 가기에 이미 있음"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:917
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "List may not work if it's from a different account."
msgstr "다른 계정에서 온 리스트는 못 가져올 수 있습니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:927
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Invalid settings format"
msgstr "잘못된 설정 형식"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:935
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Append to current shortcuts?"
msgstr "현재 바로 가기에 덧붙일까요?"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:938
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Only shortcuts that dont exist in current shortcuts will be appended."
msgstr ""
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:960
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "No new shortcuts to import"
msgstr "가져올 바로가기가 없습니다"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:975
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Shortcuts imported. Exceeded max {SHORTCUTS_LIMIT}, so the rest are not imported."
msgstr "바로 가기를 가져왔습니다. 최다치인 {SHORTCUTS_LIMIT}개를 넘겼으므로, 나머지는 가져오지 못했습니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:976
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1000
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Shortcuts imported"
msgstr "바로가기 복사됨"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:986
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Import & append…"
msgstr "가져와서 덧붙이기…"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:994
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Override current shortcuts?"
msgstr "현재 바로가기를 덮어쓸까요?"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:995
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Import shortcuts?"
msgstr "바로 가기를 가져올까요?"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1009
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "or override…"
msgstr "또는 덮어쓰기…"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1009
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Import…"
msgstr "가져오기…"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1018
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Export"
msgstr "내보내기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1033
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Shortcuts copied"
msgstr "바로 가기 복사됨"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1036
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unable to copy shortcuts"
msgstr "바로 가기를 복사할 수 없음"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1050
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Shortcut settings copied"
msgstr "바로 가기 설정을 복사함"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1053
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unable to copy shortcut settings"
msgstr "바로 가기 설정을 복사할 수 없음"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1083
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Share"
msgstr "공유"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1122
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Saving shortcuts to instance server…"
msgstr "바로 가기를 인스턴스 서버에 저장중…"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1129
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Shortcuts saved"
msgstr "바로 가기 저장됨"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1134
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unable to save shortcuts"
msgstr "바로 가기를 저장할 수 없음"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1137
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Sync to instance server"
msgstr "인스턴스 서버에 동기화"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#. placeholder {0}: shortcutsStr.length
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1145
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{0, plural, one {# character} other {# characters}}"
msgstr "{0, plural, other {# 글자}}"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1157
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Raw Shortcuts JSON"
msgstr "바로 가기 JSON 코드"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1170
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Import/export settings from/to instance server (Very experimental)"
msgstr "인스턴스 서버에서 설정 가져오기·인스턴스 서버에 설정 내보내기 (매우 시범적)"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/status.jsx:538
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "<0/> <1>boosted</1>"
msgstr "<0/> 님이 <1>부스트 함</1>"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/status.jsx:637
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Sorry, your current logged-in instance can't interact with this post from another instance."
msgstr "죄송합니다. 현재 로그인한 인스턴스는 다른 인스턴스에 있는 이 게시물과 상호작용할 수 없습니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#. placeholder {0}: username || acct
#: src/components/status.jsx:790
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unliked @{0}'s post"
msgstr "@{0} 님의 게시물을 좋아했던 것 취소"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#. placeholder {1}: username || acct
#: src/components/status.jsx:791
msgid "Liked @{1}'s post"
msgstr ""
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#. placeholder {2}: username || acct
#: src/components/status.jsx:830
msgid "Unbookmarked @{2}'s post"
msgstr ""
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#. placeholder {3}: username || acct
#: src/components/status.jsx:831
msgid "Bookmarked @{3}'s post"
msgstr ""
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/status.jsx:925
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Some media have no descriptions."
msgstr "첨부한 매체 중에 설명이 없는 게 있습니다."
#. placeholder {0}: rtf.format(-statusMonthsAgo, 'month')
#: src/components/status.jsx:932
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Old post (<0>{0}</0>)"
msgstr "오래된 게시물 (<0>{0}</0>)"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/status.jsx:956
#: src/components/status.jsx:996
#: src/components/status.jsx:2410
#: src/components/status.jsx:2433
msgid "Unboost"
msgstr "부스트 취소"
#: src/components/status.jsx:972
#: src/components/status.jsx:2425
msgid "Quote"
msgstr "인용"
#. placeholder {4}: username || acct
#: src/components/status.jsx:984
msgid "Unboosted @{4}'s post"
msgstr ""
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#. placeholder {5}: username || acct
#: src/components/status.jsx:985
msgid "Boosted @{5}'s post"
msgstr ""
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/status.jsx:997
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Boost…"
msgstr "부스트…"
#: src/components/status.jsx:1009
#: src/components/status.jsx:1724
#: src/components/status.jsx:2446
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unlike"
msgstr "좋아요 취소"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/status.jsx:1010
#: src/components/status.jsx:1724
#: src/components/status.jsx:1725
#: src/components/status.jsx:2446
#: src/components/status.jsx:2447
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Like"
msgstr "좋아요"
#: src/components/status.jsx:1019
#: src/components/status.jsx:2458
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unbookmark"
msgstr "책갈피 빼기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#. placeholder {0}: username || acct
#: src/components/status.jsx:1127
msgid "View post by <0>@{0}</0>"
2024-08-30 14:45:07 +08:00
msgstr "<0>@{0}</0> 님의 게시물 보기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/status.jsx:1148
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Show Edit History"
msgstr "수정 내역 보기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/status.jsx:1151
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Edited: {editedDateText}"
msgstr "{editedDateText}에 고쳐짐"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/status.jsx:1218
#: src/components/status.jsx:3227
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Embed post"
msgstr "게시물 임베드하기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/status.jsx:1232
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Conversation unmuted"
msgstr "대화 뮤트 풀림"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/status.jsx:1232
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Conversation muted"
msgstr "대화 뮤트됨"
#: src/components/status.jsx:1238
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unable to unmute conversation"
msgstr "대화 뮤트를 풀 수 없음"
#: src/components/status.jsx:1239
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unable to mute conversation"
msgstr "대화를 뮤트할 수 없음"
#: src/components/status.jsx:1248
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unmute conversation"
msgstr "대화 뮤트 풀기"
#: src/components/status.jsx:1255
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Mute conversation"
msgstr "대화 뮤트하기"
#: src/components/status.jsx:1271
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Post unpinned from profile"
msgstr "프로필에 고정됐던 게시물을 내림"
#: src/components/status.jsx:1272
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Post pinned to profile"
msgstr "게시물이 프로필에 고정됨"
#: src/components/status.jsx:1277
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unable to unpin post"
msgstr "게시물 고정을 풀 수 없음"
#: src/components/status.jsx:1277
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unable to pin post"
msgstr "게시물을 고정할 수 없음"
#: src/components/status.jsx:1286
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unpin from profile"
msgstr "프로필에 고정된 게시물 내리기"
#: src/components/status.jsx:1293
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Pin to profile"
msgstr "프로필에 고정"
#: src/components/status.jsx:1322
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Delete this post?"
msgstr "게시물을 지울까요?"
#: src/components/status.jsx:1338
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Post deleted"
msgstr "게시물 지워짐"
#: src/components/status.jsx:1341
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unable to delete post"
msgstr "게시물 지울 수 없음"
#: src/components/status.jsx:1369
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Report post…"
msgstr "게시물 신고…"
#. placeholder {6}: username || acct
#: src/components/status.jsx:1439
msgid "Unboosted @{6}'s post"
msgstr ""
#. placeholder {7}: username || acct
#: src/components/status.jsx:1440
msgid "Boosted @{7}'s post"
msgstr ""
#: src/components/status.jsx:1725
#: src/components/status.jsx:1761
#: src/components/status.jsx:2447
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Liked"
msgstr "좋아함"
#: src/components/status.jsx:1758
#: src/components/status.jsx:2434
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Boosted"
msgstr "부스트함"
#: src/components/status.jsx:1768
#: src/components/status.jsx:2459
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Bookmarked"
msgstr "책갈피 꽂음"
#: src/components/status.jsx:1772
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Pinned"
msgstr "고정됨"
#: src/components/status.jsx:1817
#: src/components/status.jsx:2273
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Deleted"
msgstr "지워짐"
#: src/components/status.jsx:1858
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{repliesCount, plural, one {# reply} other {# replies}}"
msgstr "{repliesCount, plural, other {#개의 댓글}}"
#. placeholder {0}: snapStates.statusThreadNumber[sKey] ? ` ${snapStates.statusThreadNumber[sKey]}/X` : ''
#: src/components/status.jsx:1947
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Thread{0}"
msgstr "글타래{0}"
#: src/components/status.jsx:2023
#: src/components/status.jsx:2085
#: src/components/status.jsx:2170
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Show less"
msgstr "접기"
#: src/components/status.jsx:2023
#: src/components/status.jsx:2085
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Show content"
msgstr "내용 보기"
#: src/components/status.jsx:2170
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Show media"
msgstr "매체 보기"
#: src/components/status.jsx:2307
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Edited"
msgstr "고쳐짐"
#: src/components/status.jsx:2384
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Comments"
msgstr "댓글들"
#. More from [Author]
#: src/components/status.jsx:2685
msgid "More from <0/>"
msgstr ""
#: src/components/status.jsx:2987
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Edit History"
msgstr "수정 내역"
#: src/components/status.jsx:2991
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Failed to load history"
msgstr "내역 불러오기 실패"
#: src/components/status.jsx:2996
#: src/pages/annual-report.jsx:45
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Loading…"
msgstr "불러오는 중…"
#: src/components/status.jsx:3232
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "HTML Code"
msgstr "HTML 코드"
#: src/components/status.jsx:3249
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "HTML code copied"
msgstr "HTML 코드 복사됨"
#: src/components/status.jsx:3252
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unable to copy HTML code"
msgstr "HTML 코드를 복사하지 못 함"
#: src/components/status.jsx:3264
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Media attachments:"
msgstr "첨부된 매체:"
#: src/components/status.jsx:3286
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Account Emojis:"
msgstr "계정 에모지:"
#: src/components/status.jsx:3317
#: src/components/status.jsx:3362
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "static URL"
msgstr "정적 URL"
#: src/components/status.jsx:3331
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Emojis:"
msgstr "에모지:"
#: src/components/status.jsx:3376
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Notes:"
msgstr "메모:"
#: src/components/status.jsx:3380
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "This is static, unstyled and scriptless. You may need to apply your own styles and edit as needed."
msgstr "정적이며 스타일이나 JavaScript가 적용되지 않습니다. 필요에 따라 직접 스타일을 적용하시거나 고쳐서 쓰셔야 합니다."
#: src/components/status.jsx:3386
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Polls are not interactive, becomes a list with vote counts."
msgstr "설문 조사는 상호작용하지 않으며, 투표수가 고정된 목록으로 표현됩니다."
#: src/components/status.jsx:3391
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Media attachments can be images, videos, audios or any file types."
msgstr "첨부 매체는 이미지나 동영상, 오디오 등 아무 파일이나 됩니다."
#: src/components/status.jsx:3397
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Post could be edited or deleted later."
msgstr "원본 게시물은 나중에 고쳐지거나 지워질 수 있습니다."
#: src/components/status.jsx:3403
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Preview"
msgstr "미리 보기"
#: src/components/status.jsx:3412
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Note: This preview is lightly styled."
msgstr "참고로 위 미리 보기는 다소 스타일이 적용되어 있습니다."
#. [Name] [Visibility icon] boosted
#: src/components/status.jsx:3656
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "<0/> <1/> boosted"
msgstr "<0/> <1/> 님이 부스트 함"
#: src/components/timeline.jsx:455
#: src/pages/settings.jsx:1171
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "New posts"
msgstr "새 게시물"
#: src/components/timeline.jsx:556
#: src/pages/home.jsx:214
#: src/pages/notifications.jsx:871
#: src/pages/status.jsx:990
#: src/pages/status.jsx:1363
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Try again"
msgstr "재시도"
#. placeholder {0}: fItems.length
#: src/components/timeline.jsx:591
msgid "{0, plural, one {# Boost} other {# Boosts}}"
msgstr ""
#: src/components/timeline.jsx:596
msgid "Pinned posts"
msgstr ""
#: src/components/timeline.jsx:951
#: src/components/timeline.jsx:958
#: src/pages/catchup.jsx:1894
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Thread"
msgstr "글타래"
#. placeholder {0}: filterInfo.titlesStr
#: src/components/timeline.jsx:973
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "<0>Filtered</0>: <1>{0}</1>"
msgstr "<0>필터됨</0>: <1>{0}</1>"
#: src/components/translation-block.jsx:153
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Auto-translated from {sourceLangText}"
msgstr "{sourceLangText}에서 자동 번역됨"
#: src/components/translation-block.jsx:191
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Translating…"
msgstr "번역중…"
#: src/components/translation-block.jsx:194
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Translate from {sourceLangText} (auto-detected)"
msgstr "{sourceLangText}(자동 인식됨)를 번역"
#: src/components/translation-block.jsx:195
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Translate from {sourceLangText}"
msgstr "{sourceLangText}를 번역"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#. placeholder {0}: detectedLang ?? '…'
#: src/components/translation-block.jsx:223
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Auto ({0})"
msgstr "자동 ({0})"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/components/translation-block.jsx:236
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Failed to translate"
msgstr "번역 실패"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/compose.jsx:33
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Editing source status"
msgstr "소스 상태 고치기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#. placeholder {0}: replyToStatus.account?.acct || replyToStatus.account?.username
#: src/compose.jsx:35
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Replying to @{0}"
msgstr "@{0} 님께 댓글"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/compose.jsx:63
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "You may close this page now."
msgstr "이제 이 페이지를 닫아도 됩니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/compose.jsx:71
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Close window"
msgstr "창 닫기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/compose.jsx:87
msgid "Login required."
msgstr "로그인이 필요합니다."
#: src/compose.jsx:91
#: src/pages/annual-report.jsx:164
#: src/pages/http-route.jsx:91
#: src/pages/login.jsx:271
msgid "Go home"
msgstr "홈 가기"
#: src/pages/account-statuses.jsx:232
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Account posts"
msgstr "계정 게시물"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:239
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{accountDisplay} (+ Replies)"
msgstr "{accountDisplay} (+ 댓글)"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:241
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{accountDisplay} (- Boosts)"
msgstr "{accountDisplay} (- 부스트)"
#: src/pages/account-statuses.jsx:243
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{accountDisplay} (#{tagged})"
msgstr "{accountDisplay} (#{tagged})"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:245
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{accountDisplay} (Media)"
msgstr "{accountDisplay} (매체)"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:251
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{accountDisplay} ({monthYear})"
msgstr "{accountDisplay} ({monthYear})"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:316
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Clear filters"
msgstr "필터 초기화"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:319
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Clear"
msgstr "초기화"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:333
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Showing post with replies"
msgstr "댓글이 달린 게시물 보기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:338
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "+ Replies"
msgstr "+ 댓글"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:344
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Showing posts without boosts"
msgstr "부스트 빼고 게시물 보는 중"
#: src/pages/account-statuses.jsx:349
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "- Boosts"
msgstr "- 부스트"
#: src/pages/account-statuses.jsx:355
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Showing posts with media"
msgstr "매체와 함께 게시글 보여주기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#. placeholder {0}: tag.name
#: src/pages/account-statuses.jsx:372
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Showing posts tagged with #{0}"
msgstr "#{0} 으로 태그된 게시물 보여주기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#. placeholder {1}: date.toLocaleString(i18n.locale, { month: 'long', year: 'numeric', })
#: src/pages/account-statuses.jsx:411
msgid "Showing posts in {1}"
msgstr ""
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:500
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Nothing to see here yet."
msgstr "아직 표시할 내용이 없습니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:501
#: src/pages/public.jsx:98
#: src/pages/trending.jsx:450
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unable to load posts"
msgstr "게시물을 불러 올 수 없습니다"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:542
#: src/pages/account-statuses.jsx:572
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unable to fetch account info"
msgstr "계정 정보를 가져올 수 없음"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#. placeholder {0}: accountInstance ? ( <> {' '} (<b>{punycode.toUnicode(accountInstance)}</b>) </> ) : null
#: src/pages/account-statuses.jsx:549
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Switch to account's instance {0}"
msgstr "해당 계정의 인스턴스로 전환 {0}"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:579
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Switch to my instance (<0>{currentInstance}</0>)"
msgstr "내 인스턴스로 전환 (<0>{currentInstance}</0>)"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:641
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Month"
msgstr "월"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:56
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Current"
msgstr "현재 계정"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:102
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Default"
msgstr "기본 계정"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:124
msgid "Switch to this account"
msgstr "이 계정으로 전환"
#: src/pages/accounts.jsx:133
msgid "Switch in new tab/window"
msgstr "새 탭/창으로 변경하기"
#: src/pages/accounts.jsx:147
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "View profile…"
msgstr "프로필 보기..."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:164
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Set as default"
msgstr "기본 계정으로 삼기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#. placeholder {0}: account.info.acct
#: src/pages/accounts.jsx:174
msgid "Log out <0>@{0}</0>?"
msgstr "로그아웃 <0>@{0}</0>?"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:197
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Log out…"
msgstr "로그아웃…"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:210
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Add an existing account"
msgstr "다른 계정 추가"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:217
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Note: <0>Default</0> account will always be used for first load. Switched accounts will persist during the session."
msgstr "참고: <0>기본 계정</0>은 언제나 가장 먼저 뜹니다. 교체한 계정들은 세션 내내 유지됩니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/bookmarks.jsx:26
msgid "No bookmarks yet. Go bookmark something!"
msgstr "아직 북마크한 것이 없습니다. 북마크 하나 해보세요!"
#: src/pages/bookmarks.jsx:27
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unable to load bookmarks."
msgstr "책갈피를 불러 올 수 없습니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:54
msgid "last 1 hour"
msgstr "지난 1시간"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:55
msgid "last 2 hours"
msgstr "지난 2시간"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:56
msgid "last 3 hours"
msgstr "지난 3시간"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:57
msgid "last 4 hours"
msgstr "지난 4시간"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:58
msgid "last 5 hours"
msgstr "지난 5시간"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:59
msgid "last 6 hours"
msgstr "지난 6시간"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:60
msgid "last 7 hours"
msgstr "지난 7시간"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:61
msgid "last 8 hours"
msgstr "지난 8시간"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:62
msgid "last 9 hours"
msgstr "지난 9시간"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:63
msgid "last 10 hours"
msgstr "지난 10시간"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:64
msgid "last 11 hours"
msgstr "지난 11시간"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:65
msgid "last 12 hours"
msgstr "지난 12시간"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:66
msgid "beyond 12 hours"
msgstr "12시간 이상"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:73
msgid "Followed tags"
msgstr "팔로우한 태그"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:74
msgid "Groups"
msgstr "그룹"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:596
msgid "Showing {selectedFilterCategory, select, all {all posts} original {original posts} replies {replies} boosts {boosts} followedTags {followed tags} groups {groups} filtered {filtered posts}}, {sortBy, select, createdAt {{sortOrder, select, asc {oldest} desc {latest}}} reblogsCount {{sortOrder, select, asc {fewest boosts} desc {most boosts}}} favouritesCount {{sortOrder, select, asc {fewest likes} desc {most likes}}} repliesCount {{sortOrder, select, asc {fewest replies} desc {most replies}}} density {{sortOrder, select, asc {least dense} desc {most dense}}}} first{groupBy, select, account {, grouped by authors} other {}}"
msgstr ""
2024-08-30 14:45:07 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:882
#: src/pages/catchup.jsx:906
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Catch-up <0>beta</0>"
msgstr "따라잡기 <0>베타</0>"
2024-08-30 14:45:07 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:896
#: src/pages/catchup.jsx:1585
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Help"
msgstr "도움말"
2024-08-30 14:45:07 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:912
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "What is this?"
msgstr "이게 무엇인가요?"
2024-08-30 14:45:07 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:915
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Catch-up is a separate timeline for your followings, offering a high-level view at a glance, with a simple, email-inspired interface to effortlessly sort and filter through posts."
msgstr "따라잡기는 이메일에서 영감을 받은 간단한 인터페이스의 별도 타임라인으로, 게시물들이 간편하게 정리 및 필터링되어 한눈에 파악할 수 있는 인터페이스입니다."
2024-08-30 14:45:07 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:926
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Preview of Catch-up UI"
msgstr "따라잡기 미리 보기"
2024-08-30 14:45:07 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:935
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Let's catch up"
msgstr "따라잡아 볼까요?"
2024-08-30 14:45:07 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:940
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Let's catch up on the posts from your followings."
msgstr "내가 팔로하는 게시물들을 따라잡아 봅시다."
2024-08-30 14:45:07 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:944
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Show me all posts from…"
msgstr "다음 기간의 모든 게시물을 봅니다:"
2024-08-30 14:45:07 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:967
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "until the max"
msgstr "최대한 많이"
2024-08-30 14:45:07 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:997
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Catch up"
msgstr "따라잡기"
2024-08-30 14:45:07 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1003
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Overlaps with your last catch-up"
msgstr "마지막 따라잡기와 기간이 겹칩니다"
#. placeholder {0}: dtf.format(new Date(lastCatchupEndAt))
2024-08-30 14:45:07 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1015
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Until the last catch-up ({0})"
msgstr "마지막 따라잡기 때({0})까지"
2024-08-30 14:45:07 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1024
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Note: your instance might only show a maximum of 800 posts in the Home timeline regardless of the time range. Could be less or more."
msgstr "주의: 인스턴스가 기간 설정과 무관하게 타임라인에서 최대 800개(또는 내외)의 게시물까지만 보여줄 수도 있습니다."
2024-08-30 14:45:07 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1034
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Previously…"
msgstr "이전 따라잡기:"
#. placeholder {0}: pc.count
2024-08-30 14:45:07 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1052
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{0, plural, one {# post} other {# posts}}"
msgstr "{0, plural, other {게시물 #개}}"
2024-08-30 14:45:07 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1062
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Remove this catch-up?"
msgstr "이 따라잡기를 지울까요?"
#. placeholder {0}: pc.id
#: src/pages/catchup.jsx:1065
msgid "Removing Catch-up {0}"
msgstr ""
#. placeholder {1}: pc.id
#: src/pages/catchup.jsx:1069
msgid "Catch-up {1} removed"
msgstr ""
2024-08-30 14:45:07 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1083
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Note: Only max 3 will be stored. The rest will be automatically removed."
msgstr "참고: 총 3개까지만 보존됩니다. 나머지는 알아서 지워집니다."
2024-08-30 14:45:07 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1098
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Fetching posts…"
msgstr "게시물 불러오는 중…"
2024-08-30 14:45:07 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1101
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "This might take a while."
msgstr "시간이 조금 걸릴 수 있습니다."
2024-08-30 14:45:07 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1136
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Reset filters"
msgstr "필터 초기화"
2024-08-30 14:45:07 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1144
#: src/pages/catchup.jsx:1591
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Top links"
msgstr "인기 링크"
#. placeholder {0}: sharers.map((s) => { const { avatarStatic, displayName } = s; return ( <button type="button" class="plain" style={{ padding: 0, }} onClick={(e) => { e.preventDefault(); e.stopPropagation(); // Reset and filter to author const { id } = s; setSelectedAuthor(id); setSelectedFilterCategory('all'); }} > <Avatar url={avatarStatic} size="s" alt={displayName} /> </button> ); })
#: src/pages/catchup.jsx:1261
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Shared by {0}"
msgstr "{0} 이 공유함"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1316
#: src/pages/mentions.jsx:148
#: src/pages/search.jsx:313
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "All"
msgstr "전체"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#. placeholder {0}: authorCountsList.length
#: src/pages/catchup.jsx:1401
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{0, plural, one {# author} other {# authors}}"
msgstr "{0, plural, other {글쓴이 #명}}"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1413
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Sort"
msgstr "정렬"
#: src/pages/catchup.jsx:1444
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Date"
msgstr "날짜"
#: src/pages/catchup.jsx:1448
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Density"
msgstr "밀도"
#. js-lingui-explicit-id
#: src/pages/catchup.jsx:1471
msgid "group.filter"
msgstr ""
#: src/pages/catchup.jsx:1486
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Authors"
msgstr "글쓴이"
#: src/pages/catchup.jsx:1487
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "None"
msgstr "안 묶음"
#: src/pages/catchup.jsx:1503
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Show all authors"
msgstr "모든 글쓴이 보기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1554
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "You don't have to read everything."
msgstr "다 읽을 필요는 없답니다."
#: src/pages/catchup.jsx:1555
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "That's all."
msgstr "이게 다입니다."
#: src/pages/catchup.jsx:1563
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Back to top"
msgstr "맨 위로 올라가기"
#: src/pages/catchup.jsx:1594
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Links shared by followings, sorted by shared counts, boosts and likes."
msgstr "팔로한 사람들이 공유한 링크를 공유·부스트·좋아요 수가 많은 순서로 보여줍니다."
#: src/pages/catchup.jsx:1600
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Sort: Density"
msgstr "정렬: 밀도"
#: src/pages/catchup.jsx:1603
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Posts are sorted by information density or depth. Shorter posts are \"lighter\" while longer posts are \"heavier\". Posts with photos are \"heavier\" than posts without photos."
msgstr "게시물을 정보 밀도가 높거나 낮은 순서로 보여줍니다. 짧은 게시물은 정보 밀도가 “낮고”, 긴 게시물은 “높다”고 봅니다. 이미지가 첨부된 게시물은 이미지가 없는 게시물보다 정보 밀도가 “높다”고 봅니다."
#: src/pages/catchup.jsx:1610
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Group: Authors"
msgstr "묶기: 글쓴이"
#: src/pages/catchup.jsx:1613
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Posts are grouped by authors, sorted by posts count per author."
msgstr "글이 글쓴이에 따라 묶이며, 게시물이 많은 글쓴이가 앞에 나옵니다."
#: src/pages/catchup.jsx:1660
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Next author"
msgstr "다음 글쓴이"
#: src/pages/catchup.jsx:1668
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Previous author"
msgstr "이전 글쓴이"
#: src/pages/catchup.jsx:1684
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Scroll to top"
msgstr "맨 위로"
#. placeholder {0}: filterInfo.titlesStr
#: src/pages/catchup.jsx:1876
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Filtered: {0}"
msgstr "필터됨: {0}"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/favourites.jsx:26
msgid "No likes yet. Go like something!"
msgstr "아직 좋아요가 없습니다. 좋아요를 눌러보세요!"
#: src/pages/favourites.jsx:27
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unable to load likes."
msgstr "좋아요를 불러올 수 없음"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:22
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Home and lists"
msgstr "홈 및 리스트"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:24
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Public timelines"
msgstr "공개 타임라인"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:25
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Conversations"
msgstr "대화"
#: src/pages/filters.jsx:26
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Profiles"
msgstr "프로필"
#: src/pages/filters.jsx:41
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Never"
msgstr "안 함"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:103
#: src/pages/filters.jsx:228
msgid "New filter"
msgstr "새 필터"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#. placeholder {0}: filters.length
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:151
msgid "{0, plural, one {# filter} other {# filters}}"
msgstr ""
#: src/pages/filters.jsx:166
msgid "Unable to load filters."
msgstr "필터를 로드할 수 없음."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:170
msgid "No filters yet."
msgstr "아직 아무 필터도 없습니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:177
msgid "Add filter"
msgstr "필터 추가"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:228
msgid "Edit filter"
msgstr "필터 고치기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:345
msgid "Unable to edit filter"
msgstr "필터를 고칠 수 없음"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:346
msgid "Unable to create filter"
msgstr "필터를 생성할 수 없음"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:355
msgid "Title"
msgstr "제목"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:396
msgid "Whole word"
msgstr "전체 단어"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:422
msgid "No keywords. Add one."
msgstr "검색어가 없으니 추가하세요."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:449
msgid "Add keyword"
msgstr "검색어 추가"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#. placeholder {0}: filteredEditKeywords.length
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:453
msgid "{0, plural, one {# keyword} other {# keywords}}"
msgstr "{0, plural, other {검색어 #개}}"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:466
msgid "Filter from…"
msgstr "…로 부터 필터"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:492
msgid "* Not implemented yet"
msgstr "※ 아직 미구현"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:498
msgid "Status: <0><1/></0>"
msgstr "상태: <0><1/></0>"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:507
msgid "Change expiry"
msgstr "만기 변경"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:507
msgid "Expiry"
msgstr "만기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:526
msgid "Filtered post will be…"
msgstr "필터된 게시글은..."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:536
msgid "minimized"
msgstr "최소화됨"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:546
msgid "hidden"
msgstr "숨김"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:563
msgid "Delete this filter?"
msgstr "이 필터를 지울까요?"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:576
msgid "Unable to delete filter."
msgstr "필터를 지울 수 없습니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:609
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Expired"
msgstr "만료됨"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:611
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Expiring <0/>"
msgstr "<0/> 만료됨"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:615
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Never expires"
msgstr "만기 없음"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#. placeholder {0}: followedHashtags.length
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:71
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{0, plural, one {# hashtag} other {# hashtags}}"
msgstr "{0, plural, other {해시태그 #개}}"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:86
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unable to load followed hashtags."
msgstr "팔로하는 해시태그를 불러 올 수 없습니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:90
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "No hashtags followed yet."
msgstr "아직 아무 해시태그도 팔로하지 않습니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/following.jsx:144
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Nothing to see here."
msgstr "표시할 내용이 없습니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/following.jsx:145
#: src/pages/list.jsx:109
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unable to load posts."
msgstr "게시물을 불러 올 수 없습니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:56
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{hashtagTitle} (Media only) on {instance}"
msgstr "{instance} 상의 {hashtagTitle} (매체만)"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:57
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{hashtagTitle} on {instance}"
msgstr "{instance} 상의 {hashtagTitle}"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:59
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{hashtagTitle} (Media only)"
msgstr "{hashtagTitle} (매체만)"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:60
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{hashtagTitle}"
msgstr "{hashtagTitle}"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:182
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "No one has posted anything with this tag yet."
msgstr ""
#: src/pages/hashtag.jsx:183
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unable to load posts with this tag"
msgstr "해당 태그를 포함한 게시물을 불러올 수 없습니다"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:209
msgid "Unfollow #{hashtag}?"
msgstr "#{hashtag} 를 그만 팔로우할까요?"
#: src/pages/hashtag.jsx:224
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unfollowed #{hashtag}"
msgstr "#{hashtag} 팔로 풂"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:239
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Followed #{hashtag}"
msgstr "#{hashtag} 팔로함"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:255
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Following…"
msgstr "팔로잉…"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:283
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unfeatured on profile"
msgstr "프로필에 표시되지 않음"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:297
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unable to unfeature on profile"
msgstr "프로필에 표시되지 않음 기능을 사용할 수 없습니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:306
#: src/pages/hashtag.jsx:322
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Featured on profile"
msgstr "프로필에 내보임"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:329
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Feature on profile"
msgstr "프로필에 내보이기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:394
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{TOTAL_TAGS_LIMIT, plural, other {Max # tags}}"
msgstr ""
#: src/pages/hashtag.jsx:397
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Add hashtag"
msgstr "해시태그 더하기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:429
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Remove hashtag"
msgstr "해시태그 지우기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:443
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{SHORTCUTS_LIMIT, plural, one {Max # shortcut reached. Unable to add shortcut.} other {Max # shortcuts reached. Unable to add shortcut.}}"
msgstr ""
#: src/pages/hashtag.jsx:472
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "This shortcut already exists"
msgstr "이 바로 가기는 이미 있습니다"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:475
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Hashtag shortcut added"
msgstr "해시태그 바로 가기가 추가됨"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:481
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Add to Shortcuts"
msgstr "바로 가기 추가"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:487
#: src/pages/public.jsx:140
#: src/pages/trending.jsx:479
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Enter a new instance e.g. \"mastodon.social\""
msgstr "새 인스턴스 입력 (예: mastodon.social)"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:490
#: src/pages/public.jsx:143
#: src/pages/trending.jsx:482
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Invalid instance"
msgstr "잘못된 인스턴스"
#: src/pages/hashtag.jsx:504
#: src/pages/public.jsx:157
#: src/pages/trending.jsx:494
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Go to another instance…"
msgstr "다른 인스턴스로 가기…"
#: src/pages/hashtag.jsx:517
#: src/pages/public.jsx:170
#: src/pages/trending.jsx:505
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Go to my instance (<0>{currentInstance}</0>)"
msgstr "내 인스턴스(<0>{currentInstance}</0>)로 가기"
#: src/pages/home.jsx:210
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unable to fetch notifications."
msgstr "알림을 불러 올 수 없습니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/home.jsx:230
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "<0>New</0> <1>Follow Requests</1>"
msgstr "<0>새</0> <1>팔로 요청</1>"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/home.jsx:236
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "See all"
msgstr "모두 보기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/http-route.jsx:68
msgid "Resolving…"
msgstr "불러오는 중…"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/http-route.jsx:79
msgid "Unable to resolve URL"
msgstr "URL을 불러올 수 없음"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/list.jsx:108
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Nothing yet."
msgstr "아직 아무 것도 없습니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/list.jsx:177
#: src/pages/list.jsx:281
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Manage members"
msgstr "구성원 관리"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#. placeholder {0}: account.username
#: src/pages/list.jsx:316
msgid "Remove <0>@{0}</0> from list?"
msgstr "<0>@{0}</0> 님을 리스트에서 뺄까요?"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/list.jsx:362
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Remove…"
msgstr "지우기…"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#. placeholder {0}: lists.length
#: src/pages/lists.jsx:94
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{0, plural, one {# list} other {# lists}}"
msgstr "{0, plural, other {리스트 #개}}"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/lists.jsx:109
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "No lists yet."
msgstr "아직 아무 리스트도 없습니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/login.jsx:110
#: src/pages/login.jsx:123
msgid "Failed to register application"
msgstr "앱 등록에 실패함"
#: src/pages/login.jsx:209
msgid "instance domain"
msgstr "인스턴스 도메인"
#: src/pages/login.jsx:233
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "e.g. “mastodon.social”"
msgstr "예: “mastodon.social”"
#: src/pages/login.jsx:244
msgid "Failed to log in. Please try again or try another instance."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgstr ""
#: src/pages/login.jsx:256
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Continue with {selectedInstanceText}"
msgstr ""
#: src/pages/login.jsx:257
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Continue"
msgstr "계속"
#: src/pages/login.jsx:265
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Don't have an account? Create one!"
msgstr "계정이 없으신가요? 하나 만드세요!"
#: src/pages/mentions.jsx:21
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Private mentions"
msgstr "쪽지"
#: src/pages/mentions.jsx:160
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Private"
msgstr "쪽지"
#: src/pages/mentions.jsx:170
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "No one mentioned you :("
msgstr "아무도 언급하지 않았습니다"
#: src/pages/mentions.jsx:171
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unable to load mentions."
msgstr "언급을 가져올 수 없습니다."
#: src/pages/notifications.jsx:104
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "You don't follow"
msgstr "팔로하지 않은 사람"
#: src/pages/notifications.jsx:105
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Who don't follow you"
msgstr "날 팔로하지 않는 사람"
#: src/pages/notifications.jsx:106
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "With a new account"
msgstr "새 계정으로"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:107
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Who unsolicitedly private mention you"
msgstr ""
#: src/pages/notifications.jsx:108
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Who are limited by server moderators"
msgstr "모더레이터를 통해 제한된 유저"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:578
#: src/pages/notifications.jsx:919
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Notifications settings"
msgstr "알림 설정"
#: src/pages/notifications.jsx:596
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "New notifications"
msgstr "새 알림"
#. placeholder {0}: announcements.length
#: src/pages/notifications.jsx:607
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{0, plural, one {Announcement} other {Announcements}}"
msgstr "{0, plural, other {공지}}"
#: src/pages/notifications.jsx:654
#: src/pages/settings.jsx:1159
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Follow requests"
msgstr "팔로 요청"
#. placeholder {0}: followRequests.length
#: src/pages/notifications.jsx:659
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{0, plural, one {# follow request} other {# follow requests}}"
msgstr "{0, plural, other {팔로 요청 #건}}"
#. placeholder {0}: notificationsPolicy.summary.pendingRequestsCount
#: src/pages/notifications.jsx:714
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{0, plural, one {Filtered notifications from # person} other {Filtered notifications from # people}}"
msgstr "{0, plural, other {#사람으로부터 필터된 알림}}"
#: src/pages/notifications.jsx:787
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Only mentions"
msgstr "내 언급만"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:791
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Today"
msgstr "오늘"
#: src/pages/notifications.jsx:796
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "You're all caught up."
msgstr "모두 따라잡았습니다."
#: src/pages/notifications.jsx:819
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Yesterday"
msgstr "어제"
#: src/pages/notifications.jsx:867
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unable to load notifications"
msgstr "알림을 가져올 수 없음"
#: src/pages/notifications.jsx:946
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Notifications settings updated"
msgstr "알림 설정이 바뀜"
#: src/pages/notifications.jsx:954
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Filter out notifications from people:"
msgstr "다음 사용자로부터 알림을 제외:"
#: src/pages/notifications.jsx:968
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Filter"
msgstr "필터"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:971
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Ignore"
msgstr "무시"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#. placeholder {0}: niceDateTime(updatedAtDate)
#: src/pages/notifications.jsx:1044
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Updated <0>{0}</0>"
msgstr "<0>{0}</0> 업데이트됨"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#. placeholder {0}: account.username
#: src/pages/notifications.jsx:1112
msgid "View notifications from <0>@{0}</0>"
msgstr "<0>@{0}</0> 로부터 받은 알림 보기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#. placeholder {0}: account.username
#: src/pages/notifications.jsx:1133
msgid "Notifications from <0>@{0}</0>"
msgstr "<0>@{0}</0> 로부터 받은 알림"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#. placeholder {0}: request.account.username
#: src/pages/notifications.jsx:1201
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Notifications from @{0} will not be filtered from now on."
msgstr "<0>@{0}</0> 로부터 받은 알림은 이제부터 필터링되지 않습니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:1206
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unable to accept notification request"
msgstr ""
#: src/pages/notifications.jsx:1211
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Allow"
msgstr "수락"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#. placeholder {1}: request.account.username
#: src/pages/notifications.jsx:1231
msgid "Notifications from @{1} will not show up in Filtered notifications from now on."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgstr ""
#: src/pages/notifications.jsx:1236
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unable to dismiss notification request"
msgstr "알림 요청을 해제할 수 없습니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:1241
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Dismiss"
msgstr "닫기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:1256
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Dismissed"
msgstr "닫힘"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/public.jsx:28
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Local timeline ({instance})"
msgstr "로컬 타임라인 ({instance})"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/public.jsx:29
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Federated timeline ({instance})"
msgstr "연합 타임라인 ({instance})"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/public.jsx:91
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Local timeline"
msgstr "로컬 타임라인"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/public.jsx:91
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Federated timeline"
msgstr "연합 타임라인"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/public.jsx:97
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "No one has posted anything yet."
msgstr "아직 아무도 게시물을 쓰지 않았습니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/public.jsx:124
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Switch to Federated"
msgstr "연합으로 변경하기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/public.jsx:131
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Switch to Local"
msgstr "로컬로 변경하기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/search.jsx:50
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Search: {q} (Posts)"
msgstr "검색: {q} (게시물)"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/search.jsx:53
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Search: {q} (Accounts)"
msgstr "검색: {q} (계정)"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/search.jsx:56
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Search: {q} (Hashtags)"
msgstr "검색: {q} (해시태그)"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/search.jsx:59
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Search: {q}"
msgstr "검색: {q}"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/search.jsx:323
#: src/pages/search.jsx:405
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Hashtags"
msgstr "해시태그"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/search.jsx:355
#: src/pages/search.jsx:409
#: src/pages/search.jsx:479
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "See more"
msgstr "더 보기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/search.jsx:381
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "See more accounts"
msgstr "계정 더 보기"
#: src/pages/search.jsx:395
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "No accounts found."
msgstr "아무 계정도 찾을 수 없습니다."
#: src/pages/search.jsx:451
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "See more hashtags"
msgstr "해시태그 더 보기"
#: src/pages/search.jsx:465
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "No hashtags found."
msgstr "아무 해시태그도 찾을 수 없습니다."
#: src/pages/search.jsx:509
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "See more posts"
msgstr "게시물 더 보기"
#: src/pages/search.jsx:523
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "No posts found."
msgstr "아무 게시물도 찾을 수 없습니다."
#: src/pages/search.jsx:567
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Enter your search term or paste a URL above to get started."
msgstr "시작하려면 위 검색창에 검색어를 입력하거나 URL을 붙여 넣으세요."
#: src/pages/settings.jsx:83
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Settings"
msgstr "설정"
#: src/pages/settings.jsx:92
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Appearance"
msgstr "외관"
#: src/pages/settings.jsx:168
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Light"
msgstr "밝게"
#: src/pages/settings.jsx:179
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Dark"
msgstr "어둡게"
#: src/pages/settings.jsx:192
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Auto"
msgstr "자동"
#: src/pages/settings.jsx:202
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Text size"
msgstr "글자 크기"
#. Preview of one character, in smallest size
#. Preview of one character, in largest size
#: src/pages/settings.jsx:207
#: src/pages/settings.jsx:232
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "A"
msgstr "글"
#: src/pages/settings.jsx:246
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Display language"
msgstr "표시 언어"
#: src/pages/settings.jsx:255
msgid "Volunteer translations"
msgstr "번역 참여하기"
#: src/pages/settings.jsx:266
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Posting"
msgstr "게시"
#: src/pages/settings.jsx:273
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Default visibility"
msgstr "기본 공개 범위"
#: src/pages/settings.jsx:274
#: src/pages/settings.jsx:320
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Synced"
msgstr "동기화 됨"
#: src/pages/settings.jsx:299
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Failed to update posting privacy"
msgstr "게시물 공개 범위 수정 실패"
#: src/pages/settings.jsx:322
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Synced to your instance server's settings. <0>Go to your instance ({instance}) for more settings.</0>"
msgstr "인스턴스 서버의 설정과 동기화 됩니다. <0>쓰고 있는 인스턴스({instance})에서 더 많은 설정이 가능합니다.</0>"
#: src/pages/settings.jsx:337
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Experiments"
msgstr "시범 기능"
#: src/pages/settings.jsx:350
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Auto refresh timeline posts"
msgstr "타임라인 게시물 알아서 새로 고침"
#: src/pages/settings.jsx:362
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Boosts carousel"
msgstr "부스트 캐러셀"
#: src/pages/settings.jsx:378
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Post translation"
msgstr "게시물 번역"
#: src/pages/settings.jsx:389
msgid "Translate to "
msgstr ""
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:400
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "System language ({systemTargetLanguageText})"
msgstr "시스템 언어 ({systemTargetLanguageText})"
#. placeholder {0}: snapStates.settings.contentTranslationHideLanguages.length
#: src/pages/settings.jsx:426
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{0, plural, =0 {Hide \"Translate\" button for:} other {Hide \"Translate\" button for (#):}}"
msgstr "{0, plural, =0 {다음 언어에 대해 “번역” 버튼 가리기:} other {다음 #개 언어에 대해 “번역” 버튼 가리기:}}"
#: src/pages/settings.jsx:480
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Note: This feature uses external translation services, powered by <0>Lingva API</0> & <1>Lingva Translate</1>."
msgstr "참고: 이 기능은 외부 번역 서비스인 <0>Lingva API</0> & <1>Lingva Translate</1>를 이용합니다."
#: src/pages/settings.jsx:514
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Auto inline translation"
msgstr "자동 번역"
#: src/pages/settings.jsx:518
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Automatically show translation for posts in timeline. Only works for <0>short</0> posts without content warning, media and poll."
msgstr "타임라인에서 게시물에 번역을 자동으로 보여줍니다. 열람 주의나 매체, 설문 조사가 없는 <0>짧은</0> 게시물에만 적용 됩니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:538
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "GIF Picker for composer"
msgstr "글쓰기 창에서 움짤 고르기"
#: src/pages/settings.jsx:542
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Note: This feature uses external GIF search service, powered by <0>GIPHY</0>. G-rated (suitable for viewing by all ages), tracking parameters are stripped, referrer information is omitted from requests, but search queries and IP address information will still reach their servers."
msgstr "이 기능은 외부 움짤 검색 서비스인 <0>GIPHY</0>를 이용합니다. 전체관람가 움짤만 제공되며, 추적 매개변수는 제거되고 리퍼러 정보는 요청에서 생략되지만, 그럼에도 검색어와 IP 주소 정보는 해당 서비스에 전달 됩니다."
#: src/pages/settings.jsx:571
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Image description generator"
msgstr "이미지 설명 자동 생성기"
#: src/pages/settings.jsx:576
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Only for new images while composing new posts."
msgstr "새 게시물을 쓸 때 새로운 이미지에만 적용 됩니다."
#: src/pages/settings.jsx:583
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Note: This feature uses external AI service, powered by <0>img-alt-api</0>. May not work well. Only for images and in English."
msgstr "참고: 이 기능은 외부 인공지능 서비스인 <0>img-alt-api</0>를 이용합니다. 잘 동작하지 않을 수 있으며, 이미지에만 적용 가능하고 영어만 지원합니다."
#: src/pages/settings.jsx:609
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Server-side grouped notifications"
msgstr "서버측에서 알림 묶기"
#: src/pages/settings.jsx:613
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Alpha-stage feature. Potentially improved grouping window but basic grouping logic."
msgstr "알파 단계 기능입니다. 묶음의 크기가 커질 수도 있지만, 묶는 규칙은 기초적입니다."
#: src/pages/settings.jsx:634
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "\"Cloud\" import/export for shortcuts settings"
msgstr "바로 가기 설정을 위해 \"클라우드\" 가져오기/내보내기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:639
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "⚠️⚠️⚠️ Very experimental.<0/>Stored in your own profiles notes. Profile (private) notes are mainly used for other profiles, and hidden for own profile."
msgstr ""
#: src/pages/settings.jsx:650
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Note: This feature uses currently-logged-in instance server API."
msgstr "알림: 이 기능은 현재 로그인한 인스턴스 서버 API를 사용합니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:667
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Cloak mode <0>(<1>Text</1> → <2>████</2>)</0>"
msgstr "가리기 모드 <0>(<1>글자들</1> → <2>███</2>)</0>"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:676
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Replace text as blocks, useful when taking screenshots, for privacy reasons."
msgstr "글자를 모두 네모로 바꿔서 개인정보 염려 없이 스크린숏을 캡처할 수 있게 합니다."
#: src/pages/settings.jsx:701
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "About"
msgstr "정보"
#: src/pages/settings.jsx:740
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "<0>Built</0> by <1>@cheeaun</1>"
msgstr "<1>@cheeaun</1>이 <0>만듦</0>"
#: src/pages/settings.jsx:769
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Sponsor"
msgstr "후원자"
#: src/pages/settings.jsx:777
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Donate"
msgstr "기부"
#: src/pages/settings.jsx:789
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Privacy Policy"
msgstr "개인 정보 보호 정책"
#. placeholder {0}: WEBSITE.replace(/https?:\/\//g, '').replace(/\/$/, '')
#: src/pages/settings.jsx:796
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "<0>Site:</0> {0}"
msgstr "<0>사이트:</0> {0}"
#. placeholder {0}: !__FAKE_COMMIT_HASH__ && ( <span class="ib insignificant"> ( <a href={`https://github.com/cheeaun/phanpy/commit/${__COMMIT_HASH__}`} target="_blank" rel="noopener" > <RelativeTime datetime={new Date(__BUILD_TIME__)} /> </a> ) </span> )
#: src/pages/settings.jsx:803
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "<0>Version:</0> <1/> {0}"
msgstr "<0>버전:</0> <1/> {0}"
#: src/pages/settings.jsx:818
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Version string copied"
msgstr "버전 번호 복사 됨"
#: src/pages/settings.jsx:821
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unable to copy version string"
msgstr "버전 번호를 복사할 수 없음"
#: src/pages/settings.jsx:1056
#: src/pages/settings.jsx:1061
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Failed to update subscription. Please try again."
msgstr "구독을 갱신하는 데 실패했습니다. 다시 시도해 보세요."
#: src/pages/settings.jsx:1067
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Failed to remove subscription. Please try again."
msgstr "구독을 삭제하는 데 실패했습니다. 다시 시도하세요."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1074
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Push Notifications (beta)"
msgstr "푸시 알림 (베타)"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1096
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Push notifications are blocked. Please enable them in your browser settings."
msgstr "푸시 알림이 차단되었습니다. 브라우저 설정에서 푸시 알림을 활성화하세요."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#. placeholder {0}: [ { value: 'all', label: t`anyone`, }, { value: 'followed', label: t`people I follow`, }, { value: 'follower', label: t`followers`, }, ].map((type) => ( <option value={type.value}>{type.label}</option> ))
#: src/pages/settings.jsx:1105
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Allow from <0>{0}</0>"
msgstr "<0>{0}</0>에게서 알림 받기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1114
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "anyone"
msgstr "모두"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1118
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "people I follow"
msgstr "내가 팔로하는 사람들"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1122
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "followers"
msgstr "팔로워"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1155
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Follows"
msgstr "팔로"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1163
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Polls"
msgstr "설문 조사"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1167
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Post edits"
msgstr "게시물 수정"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1188
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Push permission was not granted since your last login. You'll need to <0><1>log in</1> again to grant push permission</0>."
msgstr "마지막 로그인 이후 푸시 권한이 부여되지 않았습니다. <0>푸시 권한을 다시 얻으려면<1>로그인</1>을</0>해야합니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1204
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "NOTE: Push notifications only work for <0>one account</0>."
msgstr "주의: 푸시 알림은 <0>단 하나의 계정</0>에만 작동합니다."
#. js-lingui-explicit-id
#: src/pages/status.jsx:599
#: src/pages/status.jsx:1133
msgid "post.title"
msgstr ""
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/status.jsx:824
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "You're not logged in. Interactions (reply, boost, etc) are not possible."
msgstr "로그인하지 않았습니다. 상호작용(댓글, 부스트 등) 은 불가능합니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/status.jsx:844
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "This post is from another instance (<0>{instance}</0>). Interactions (reply, boost, etc) are not possible."
msgstr "이 게시글은 다른 인스턴스 (<0>{instance}</0>) 에서 작성돠었습니다. 상호작용(댓글, 부스트 등) 은 불가능합니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/status.jsx:872
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Error: {e}"
msgstr "오류: {e}"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/status.jsx:879
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Switch to my instance to enable interactions"
msgstr "내 인스턴스를 변경해 상호작용을 활성화시키기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/status.jsx:981
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unable to load replies."
msgstr "댓글을 불러 올 수 없습니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1093
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Back"
msgstr "뒤로"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1124
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Go to main post"
msgstr "원 게시물로 이동하기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#. placeholder {0}: ancestors.length
#: src/pages/status.jsx:1147
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{0} posts above Go to top"
msgstr ""
#: src/pages/status.jsx:1190
#: src/pages/status.jsx:1253
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Switch to Side Peek view"
msgstr ""
#: src/pages/status.jsx:1254
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Switch to Full view"
msgstr "전체 화면으로 전환"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1272
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Show all sensitive content"
msgstr "모든 민감한 내용 보기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1277
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Experimental"
msgstr "시범적"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1286
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unable to switch"
msgstr "전환할 수 없음"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#. placeholder {1}: punycode.toUnicode( postInstance, )
#: src/pages/status.jsx:1293
msgid "Switch to post's instance ({1})"
msgstr ""
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1296
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Switch to post's instance"
msgstr "게시물의 인스턴스로 전환"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1354
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Unable to load post"
msgstr "게시물을 불러 올 수 없습니다"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#. placeholder {0}: replies.length
#. placeholder {1}: shortenNumber(replies.length)
#: src/pages/status.jsx:1490
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{0, plural, one {# reply} other {<0>{1}</0> replies}}"
msgstr "{0, plural, other {댓글 <0>{1}</0>개}}"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#. placeholder {0}: shortenNumber(totalComments)
#: src/pages/status.jsx:1508
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "{totalComments, plural, one {# comment} other {<0>{0}</0> comments}}"
msgstr "{totalComments, plural, other {댓글 <0>{0}</0>개}}"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1530
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "View post with its replies"
msgstr "게시물과 댓글 보기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/trending.jsx:72
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Trending ({instance})"
msgstr "인기 ({instance})"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/trending.jsx:229
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Trending News"
msgstr "인기 뉴스"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#. By [Author]
#. placeholder {0}: author ? ( <NameText account={author} showAvatar /> ) : authorUrl ? ( <a href={authorUrl} target="_blank" rel="noopener" > {authorName} </a> ) : ( authorName )
#: src/pages/trending.jsx:348
msgid "By {0}"
msgstr ""
#: src/pages/trending.jsx:409
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Back to showing trending posts"
msgstr "인기 게시물 보기로 되돌아가기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#. placeholder {0}: currentLink .replace(/^https?:\/\/(www\.)?/i, '') .replace(/\/$/, '')
#: src/pages/trending.jsx:414
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Showing posts mentioning <0>{0}</0>"
msgstr "<0>{0}</0> 님을 언급하는 게시물 보기"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/trending.jsx:426
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Trending posts"
msgstr "인기 게시물"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/trending.jsx:449
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "No trending posts."
msgstr "인기 게시물이 없음."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:54
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "A minimalistic opinionated Mastodon web client."
msgstr "미니멀리즘을 추구하는 Mastodon 웹 클라이언트."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:65
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Log in with Mastodon"
msgstr "Mastodon으로 로그인"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:71
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Sign up"
msgstr "가입"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:78
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Connect your existing Mastodon/Fediverse account.<0/>Your credentials are not stored on this server."
msgstr "기존 Mastodon/Fediverse 계정을 연결하세요.<0/>당신의 인증 수단은 이 서버에 저장되지 않습니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:95
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "<0>Built</0> by <1>@cheeaun</1>. <2>Privacy Policy</2>."
msgstr ""
#: src/pages/welcome.jsx:126
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Screenshot of Boosts Carousel"
msgstr "부스트 캐러셀의 스크린숏"
#: src/pages/welcome.jsx:130
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Boosts Carousel"
msgstr "부스트 캐러셀"
#: src/pages/welcome.jsx:133
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Visually separate original posts and re-shared posts (boosted posts)."
msgstr ""
#: src/pages/welcome.jsx:142
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Screenshot of nested comments thread"
msgstr ""
#: src/pages/welcome.jsx:146
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Nested comments thread"
msgstr ""
#: src/pages/welcome.jsx:149
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Effortlessly follow conversations. Semi-collapsible replies."
msgstr ""
#: src/pages/welcome.jsx:157
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Screenshot of grouped notifications"
msgstr ""
#: src/pages/welcome.jsx:161
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Grouped notifications"
msgstr "그룹 알림"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:164
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Similar notifications are grouped and collapsed to reduce clutter."
msgstr ""
#: src/pages/welcome.jsx:173
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Screenshot of multi-column UI"
msgstr "멀티 칼럼 UI 스크린샷"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:177
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Single or multi-column"
msgstr "한 칼럼 혹은 멀티칼럼"
#: src/pages/welcome.jsx:180
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "By default, single column for zen-mode seekers. Configurable multi-column for power users."
msgstr "기본적으로는 젠 모드를 추구하는 분들을 위해 한 칼럼으로 보입니다. 고급 사용자들을 위한 멀티 칼럼도 설정 가능합니다."
#: src/pages/welcome.jsx:189
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Screenshot of multi-hashtag timeline with a form to add more hashtags"
msgstr "해시태그를 더 추가할 수 있는 양식이 있는 멀티 해시태그 타임라인 스크린샷"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:193
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Multi-hashtag timeline"
msgstr "다중 해시태그 타임라인"
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:196
2024-08-17 11:31:44 +08:00
msgid "Up to 5 hashtags combined into a single timeline."
msgstr "한 타임라인에 최대 5개 해시태그까지 지정할 수 있습니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/utils/open-compose.js:24
msgid "Looks like your browser is blocking popups."
msgstr "웹브라우저에서 팝업 윈도를 차단한 것 같습니다."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/utils/show-compose.js:16
msgid "A draft post is currently minimized. Post or discard it before creating a new one."
msgstr "게시글 초고가 현재 최소화되어있습니다. 새로운 게시글을 작성하기 전 올리거나 지우세요."
2024-08-17 11:31:44 +08:00
#: src/utils/show-compose.js:21
msgid "A post is currently open. Post or discard it before creating a new one."
msgstr "게시글이 현재 열려있습니다. 새로운 게시글을 작성하기 전 올리거나 지우세요."
2024-08-17 11:31:44 +08:00