Add Spanish and fixup NL&DE

This commit is contained in:
Bert Roelofsen 2024-02-22 12:55:20 +01:00
parent 4fffb9c1d5
commit 114b5af6c2
3 changed files with 88 additions and 37 deletions

View file

@ -1,13 +1,13 @@
# German translations for PROJECT.
# German translations for SNAPPASS.
# Copyright (C) 2024 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2024.
# systeembeheerder <systeembeheerder@users.noreply.github.com>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-16 10:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-22 11:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-16 09:29+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: de\n"
@ -39,10 +39,10 @@ msgid ""
"The secret has been temporarily saved. Send the following URL to your "
"intended recipient."
msgstr ""
"Das Geheimnis wurde vorübergehend gespeichert. Senden Sie die folgende URL an Ihre "
"gewünschten Empfänger."
"Das Geheimnis wurde vorübergehend gespeichert. Senden Sie die folgende "
"URL an Ihre gewünschten Empfänger."
#: snappass/templates/confirm.html:14
#: snappass/templates/confirm.html:14 snappass/templates/password.html:14
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "In Zwischenablage kopieren"
@ -56,21 +56,36 @@ msgid ""
" URL never contained a secret, or because it expired or was revealed "
"earlier."
msgstr ""
"Die angeforderte URL wurde auf dem Server nicht gefunden. Dies könnte daran liegen, dass dies"
"Die URL enthielt nie ein Passwort, oder weil sie abgelaufen ist oder offengelegt wurde "
"Die angeforderte URL wurde auf dem Server nicht gefunden. Dies könnte "
"daran liegen, dass diesDie URL enthielt nie ein Passwort, oder weil sie "
"abgelaufen ist oder offengelegt wurde "
#: snappass/templates/expired.html:8
msgid ""
"If this URL was sent to you by someone, make sure to check your spelling "
"or ask the person who sent it to you to send a new secret."
msgstr ""
"Wenn Ihnen diese URL von jemandem gesendet wurde, überprüfen Sie unbedingt Ihre Rechtschreibung "
"oder bitten Sie die Person, die es Ihnen geschickt hat, ein neues Passwort zu senden."
"Wenn Ihnen diese URL von jemandem gesendet wurde, überprüfen Sie "
"unbedingt Ihre Rechtschreibung oder bitten Sie die Person, die es Ihnen "
"geschickt hat, ein neues Passwort zu senden."
#: snappass/templates/preview.html:7
#: snappass/templates/password.html:6 snappass/templates/preview.html:7
msgid "Secret"
msgstr "Geheim"
#: snappass/templates/password.html:7
msgid "Save the following secret to a secure location."
msgstr "Speichern Sie dass folgende Passwort an einem sicheren Ort."
#: snappass/templates/password.html:21
msgid ""
"The secret has now been permanently deleted from the system, and the URL "
"will no longer work. Refresh this page to verify."
msgstr ""
" Dass Passwort wurde nun endgültig aus dem System gelöscht, und die URL "
"funktioniert nicht mehr. Aktualisieren Sie diese Seite, um dies zu "
"überprüfen."
#: snappass/templates/preview.html:9
msgid "You can only reveal the secret once!"
msgstr "Du kannst das Passwort nur einmal lüften!"
@ -89,9 +104,10 @@ msgid ""
"single or multi-line secret, its expiration time, and click Generate URL."
" Share the one-time use URL with your intended recipient."
msgstr ""
"SnapPass ermöglicht es Ihnen, Passwörter auf sichere, kurzlebige Weise zu teilen. Input a "
"ein- oder mehrzeiliges Passwort, die Ablaufzeit und klicken Sie auf URL generieren."
"Teilen Sie die URL für den einmaligen Gebrauch mit dem beabsichtigten Empfänger."
"SnapPass ermöglicht es Ihnen, Passwörter auf sichere, kurzlebige Weise zu"
" teilen. Input a ein- oder mehrzeiliges Passwort, die Ablaufzeit und "
"klicken Sie auf URL generieren.Teilen Sie die URL für den einmaligen "
"Gebrauch mit dem beabsichtigten Empfänger."
#: snappass/templates/set_password.html:18
msgid "Two Weeks"

View file

@ -1,13 +1,13 @@
# Spanish translations for PROJECT.
# Spanish translations for SNAPPASS.
# Copyright (C) 2024 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2024.
# systeembeheerder <systeembeheerder@users.noreply.github.com>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-16 10:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-22 11:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-16 09:29+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: es\n"
@ -24,29 +24,31 @@ msgstr "es"
#: snappass/templates/base.html:4
msgid "Snappass - Share Secrets"
msgstr ""
msgstr "Snappass - Compartir secretos"
#: snappass/templates/base.html:16
msgid "Share Secret"
msgstr ""
msgstr "Compartir secretos"
#: snappass/templates/confirm.html:6
msgid "Share Secret Link"
msgstr ""
msgstr "Compartir enlace secreto"
#: snappass/templates/confirm.html:7
msgid ""
"The secret has been temporarily saved. Send the following URL to your "
"intended recipient."
msgstr ""
"El secreto se ha guardado temporalmente. Envíe la siguiente URL a "
"sudestinatario previsto."
#: snappass/templates/confirm.html:14
#: snappass/templates/confirm.html:14 snappass/templates/password.html:14
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
msgstr "Copiar en el portapapeles"
#: snappass/templates/expired.html:6
msgid "Secret not found"
msgstr ""
msgstr "Secreto no encontrado"
#: snappass/templates/expired.html:7
msgid ""
@ -54,28 +56,45 @@ msgid ""
" URL never contained a secret, or because it expired or was revealed "
"earlier."
msgstr ""
"La URL solicitada no se encontró en el servidor. Esto podría deberse a "
"estoLa URL nunca contenía un secreto, o porque caducó o fue revelado "
"Antes."
#: snappass/templates/expired.html:8
msgid ""
"If this URL was sent to you by someone, make sure to check your spelling "
"or ask the person who sent it to you to send a new secret."
msgstr ""
"Si alguien te envió esta URL, asegúrate de revisar tu ortografíaO pídele "
"a la persona que te lo envió que te envíe un nuevo secreto."
#: snappass/templates/preview.html:7
#: snappass/templates/password.html:6 snappass/templates/preview.html:7
msgid "Secret"
msgstr "Secreto"
#: snappass/templates/password.html:7
msgid "Save the following secret to a secure location."
msgstr "Guarda el siguiente secreto en un lugar seguro."
#: snappass/templates/password.html:21
msgid ""
"The secret has now been permanently deleted from the system, and the URL "
"will no longer work. Refresh this page to verify."
msgstr ""
"El secreto ahora se ha eliminado permanentemente del sistema, y la URL Ya"
" no funcionará. Actualiza esta página para verificarlo."
#: snappass/templates/preview.html:9
msgid "You can only reveal the secret once!"
msgstr ""
msgstr "¡Solo puedes revelar el secreto una vez!"
#: snappass/templates/preview.html:12
msgid "Reveal secret"
msgstr ""
msgstr "Revelar secreto"
#: snappass/templates/set_password.html:6
msgid "Set Secret"
msgstr ""
msgstr "Establecer secreto"
#: snappass/templates/set_password.html:12
msgid ""
@ -83,24 +102,28 @@ msgid ""
"single or multi-line secret, its expiration time, and click Generate URL."
" Share the one-time use URL with your intended recipient."
msgstr ""
"SnapPass te permite compartir secretos de forma segura y efímera. "
"Introduzca un secreto de una o varias líneas, su tiempo de caducidad y "
"haga clic en Generar URL.Comparta la URL de un solo uso con el "
"destinatario previsto\""
#: snappass/templates/set_password.html:18
msgid "Two Weeks"
msgstr ""
msgstr "Dos semanas"
#: snappass/templates/set_password.html:19
msgid "Week"
msgstr ""
msgstr "Semana"
#: snappass/templates/set_password.html:20
msgid "Day"
msgstr ""
msgstr "Día"
#: snappass/templates/set_password.html:21
msgid "Hour"
msgstr ""
msgstr "Hora"
#: snappass/templates/set_password.html:26
msgid "Generate URL"
msgstr ""
msgstr "Generar URL"

View file

@ -1,13 +1,13 @@
# Dutch translations for PROJECT.
# Dutch translations for SNAPPASS.
# Copyright (C) 2024 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2024.
# systeembeheerder <systeembeheerder@users.noreply.github.com>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-16 10:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-22 11:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-14 21:16+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: nl\n"
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
"Het wachtwoord is tijdelijk opgeslagen. Deel de volgende URL aan de "
"bedoelde ontvanger."
#: snappass/templates/confirm.html:14
#: snappass/templates/confirm.html:14 snappass/templates/password.html:14
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopieer naar het klembord"
@ -67,10 +67,22 @@ msgstr ""
"Als deze URL naar u is toegestuurd, controleer de spelling of vraag de "
"verzender om een nieuw wachtwoord link te versturen."
#: snappass/templates/preview.html:7
#: snappass/templates/password.html:6 snappass/templates/preview.html:7
msgid "Secret"
msgstr "Wachtwoord"
#: snappass/templates/password.html:7
msgid "Save the following secret to a secure location."
msgstr "Bewaar het wachtwoord op een veilige plek."
#: snappass/templates/password.html:21
msgid ""
"The secret has now been permanently deleted from the system, and the URL "
"will no longer work. Refresh this page to verify."
msgstr ""
"Het wachtwoord is permanent verwijderd van het systeem, de URL werkt niet"
" meer. Herlaad deze pagina ter verificatie"
#: snappass/templates/preview.html:9
msgid "You can only reveal the secret once!"
msgstr "Het wachtwoord wordt slechts eenmaal getoond!"