Add Spanish and fixup NL&DE
This commit is contained in:
parent
4fffb9c1d5
commit
114b5af6c2
3 changed files with 88 additions and 37 deletions
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
||||||
# German translations for PROJECT.
|
# German translations for SNAPPASS.
|
||||||
# Copyright (C) 2024 ORGANIZATION
|
# Copyright (C) 2024 ORGANIZATION
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2024.
|
# systeembeheerder <systeembeheerder@users.noreply.github.com>, 2024.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-16 10:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-22 11:01+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-16 09:29+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-16 09:29+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
|
@ -39,10 +39,10 @@ msgid ""
|
||||||
"The secret has been temporarily saved. Send the following URL to your "
|
"The secret has been temporarily saved. Send the following URL to your "
|
||||||
"intended recipient."
|
"intended recipient."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Das Geheimnis wurde vorübergehend gespeichert. Senden Sie die folgende URL an Ihre "
|
"Das Geheimnis wurde vorübergehend gespeichert. Senden Sie die folgende "
|
||||||
"gewünschten Empfänger."
|
"URL an Ihre gewünschten Empfänger."
|
||||||
|
|
||||||
#: snappass/templates/confirm.html:14
|
#: snappass/templates/confirm.html:14 snappass/templates/password.html:14
|
||||||
msgid "Copy to clipboard"
|
msgid "Copy to clipboard"
|
||||||
msgstr "In Zwischenablage kopieren"
|
msgstr "In Zwischenablage kopieren"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -56,21 +56,36 @@ msgid ""
|
||||||
" URL never contained a secret, or because it expired or was revealed "
|
" URL never contained a secret, or because it expired or was revealed "
|
||||||
"earlier."
|
"earlier."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Die angeforderte URL wurde auf dem Server nicht gefunden. Dies könnte daran liegen, dass dies"
|
"Die angeforderte URL wurde auf dem Server nicht gefunden. Dies könnte "
|
||||||
"Die URL enthielt nie ein Passwort, oder weil sie abgelaufen ist oder offengelegt wurde "
|
"daran liegen, dass diesDie URL enthielt nie ein Passwort, oder weil sie "
|
||||||
|
"abgelaufen ist oder offengelegt wurde "
|
||||||
|
|
||||||
#: snappass/templates/expired.html:8
|
#: snappass/templates/expired.html:8
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If this URL was sent to you by someone, make sure to check your spelling "
|
"If this URL was sent to you by someone, make sure to check your spelling "
|
||||||
"or ask the person who sent it to you to send a new secret."
|
"or ask the person who sent it to you to send a new secret."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Wenn Ihnen diese URL von jemandem gesendet wurde, überprüfen Sie unbedingt Ihre Rechtschreibung "
|
"Wenn Ihnen diese URL von jemandem gesendet wurde, überprüfen Sie "
|
||||||
"oder bitten Sie die Person, die es Ihnen geschickt hat, ein neues Passwort zu senden."
|
"unbedingt Ihre Rechtschreibung oder bitten Sie die Person, die es Ihnen "
|
||||||
|
"geschickt hat, ein neues Passwort zu senden."
|
||||||
|
|
||||||
#: snappass/templates/preview.html:7
|
#: snappass/templates/password.html:6 snappass/templates/preview.html:7
|
||||||
msgid "Secret"
|
msgid "Secret"
|
||||||
msgstr "Geheim"
|
msgstr "Geheim"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: snappass/templates/password.html:7
|
||||||
|
msgid "Save the following secret to a secure location."
|
||||||
|
msgstr "Speichern Sie dass folgende Passwort an einem sicheren Ort."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: snappass/templates/password.html:21
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The secret has now been permanently deleted from the system, and the URL "
|
||||||
|
"will no longer work. Refresh this page to verify."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
" Dass Passwort wurde nun endgültig aus dem System gelöscht, und die URL "
|
||||||
|
"funktioniert nicht mehr. Aktualisieren Sie diese Seite, um dies zu "
|
||||||
|
"überprüfen."
|
||||||
|
|
||||||
#: snappass/templates/preview.html:9
|
#: snappass/templates/preview.html:9
|
||||||
msgid "You can only reveal the secret once!"
|
msgid "You can only reveal the secret once!"
|
||||||
msgstr "Du kannst das Passwort nur einmal lüften!"
|
msgstr "Du kannst das Passwort nur einmal lüften!"
|
||||||
|
@ -89,9 +104,10 @@ msgid ""
|
||||||
"single or multi-line secret, its expiration time, and click Generate URL."
|
"single or multi-line secret, its expiration time, and click Generate URL."
|
||||||
" Share the one-time use URL with your intended recipient."
|
" Share the one-time use URL with your intended recipient."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"SnapPass ermöglicht es Ihnen, Passwörter auf sichere, kurzlebige Weise zu teilen. Input a "
|
"SnapPass ermöglicht es Ihnen, Passwörter auf sichere, kurzlebige Weise zu"
|
||||||
"ein- oder mehrzeiliges Passwort, die Ablaufzeit und klicken Sie auf URL generieren."
|
" teilen. Input a ein- oder mehrzeiliges Passwort, die Ablaufzeit und "
|
||||||
"Teilen Sie die URL für den einmaligen Gebrauch mit dem beabsichtigten Empfänger."
|
"klicken Sie auf URL generieren.Teilen Sie die URL für den einmaligen "
|
||||||
|
"Gebrauch mit dem beabsichtigten Empfänger."
|
||||||
|
|
||||||
#: snappass/templates/set_password.html:18
|
#: snappass/templates/set_password.html:18
|
||||||
msgid "Two Weeks"
|
msgid "Two Weeks"
|
||||||
|
|
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
||||||
# Spanish translations for PROJECT.
|
# Spanish translations for SNAPPASS.
|
||||||
# Copyright (C) 2024 ORGANIZATION
|
# Copyright (C) 2024 ORGANIZATION
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2024.
|
# systeembeheerder <systeembeheerder@users.noreply.github.com>, 2024.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-16 10:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-22 11:01+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-16 09:29+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-16 09:29+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language: es\n"
|
"Language: es\n"
|
||||||
|
@ -24,29 +24,31 @@ msgstr "es"
|
||||||
|
|
||||||
#: snappass/templates/base.html:4
|
#: snappass/templates/base.html:4
|
||||||
msgid "Snappass - Share Secrets"
|
msgid "Snappass - Share Secrets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Snappass - Compartir secretos"
|
||||||
|
|
||||||
#: snappass/templates/base.html:16
|
#: snappass/templates/base.html:16
|
||||||
msgid "Share Secret"
|
msgid "Share Secret"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Compartir secretos"
|
||||||
|
|
||||||
#: snappass/templates/confirm.html:6
|
#: snappass/templates/confirm.html:6
|
||||||
msgid "Share Secret Link"
|
msgid "Share Secret Link"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Compartir enlace secreto"
|
||||||
|
|
||||||
#: snappass/templates/confirm.html:7
|
#: snappass/templates/confirm.html:7
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The secret has been temporarily saved. Send the following URL to your "
|
"The secret has been temporarily saved. Send the following URL to your "
|
||||||
"intended recipient."
|
"intended recipient."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"El secreto se ha guardado temporalmente. Envíe la siguiente URL a "
|
||||||
|
"sudestinatario previsto."
|
||||||
|
|
||||||
#: snappass/templates/confirm.html:14
|
#: snappass/templates/confirm.html:14 snappass/templates/password.html:14
|
||||||
msgid "Copy to clipboard"
|
msgid "Copy to clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Copiar en el portapapeles"
|
||||||
|
|
||||||
#: snappass/templates/expired.html:6
|
#: snappass/templates/expired.html:6
|
||||||
msgid "Secret not found"
|
msgid "Secret not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Secreto no encontrado"
|
||||||
|
|
||||||
#: snappass/templates/expired.html:7
|
#: snappass/templates/expired.html:7
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -54,28 +56,45 @@ msgid ""
|
||||||
" URL never contained a secret, or because it expired or was revealed "
|
" URL never contained a secret, or because it expired or was revealed "
|
||||||
"earlier."
|
"earlier."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"La URL solicitada no se encontró en el servidor. Esto podría deberse a "
|
||||||
|
"estoLa URL nunca contenía un secreto, o porque caducó o fue revelado "
|
||||||
|
"Antes."
|
||||||
|
|
||||||
#: snappass/templates/expired.html:8
|
#: snappass/templates/expired.html:8
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If this URL was sent to you by someone, make sure to check your spelling "
|
"If this URL was sent to you by someone, make sure to check your spelling "
|
||||||
"or ask the person who sent it to you to send a new secret."
|
"or ask the person who sent it to you to send a new secret."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Si alguien te envió esta URL, asegúrate de revisar tu ortografíaO pídele "
|
||||||
|
"a la persona que te lo envió que te envíe un nuevo secreto."
|
||||||
|
|
||||||
#: snappass/templates/preview.html:7
|
#: snappass/templates/password.html:6 snappass/templates/preview.html:7
|
||||||
msgid "Secret"
|
msgid "Secret"
|
||||||
|
msgstr "Secreto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: snappass/templates/password.html:7
|
||||||
|
msgid "Save the following secret to a secure location."
|
||||||
|
msgstr "Guarda el siguiente secreto en un lugar seguro."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: snappass/templates/password.html:21
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The secret has now been permanently deleted from the system, and the URL "
|
||||||
|
"will no longer work. Refresh this page to verify."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"El secreto ahora se ha eliminado permanentemente del sistema, y la URL Ya"
|
||||||
|
" no funcionará. Actualiza esta página para verificarlo."
|
||||||
|
|
||||||
#: snappass/templates/preview.html:9
|
#: snappass/templates/preview.html:9
|
||||||
msgid "You can only reveal the secret once!"
|
msgid "You can only reveal the secret once!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "¡Solo puedes revelar el secreto una vez!"
|
||||||
|
|
||||||
#: snappass/templates/preview.html:12
|
#: snappass/templates/preview.html:12
|
||||||
msgid "Reveal secret"
|
msgid "Reveal secret"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Revelar secreto"
|
||||||
|
|
||||||
#: snappass/templates/set_password.html:6
|
#: snappass/templates/set_password.html:6
|
||||||
msgid "Set Secret"
|
msgid "Set Secret"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Establecer secreto"
|
||||||
|
|
||||||
#: snappass/templates/set_password.html:12
|
#: snappass/templates/set_password.html:12
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -83,24 +102,28 @@ msgid ""
|
||||||
"single or multi-line secret, its expiration time, and click Generate URL."
|
"single or multi-line secret, its expiration time, and click Generate URL."
|
||||||
" Share the one-time use URL with your intended recipient."
|
" Share the one-time use URL with your intended recipient."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"SnapPass te permite compartir secretos de forma segura y efímera. "
|
||||||
|
"Introduzca un secreto de una o varias líneas, su tiempo de caducidad y "
|
||||||
|
"haga clic en Generar URL.Comparta la URL de un solo uso con el "
|
||||||
|
"destinatario previsto\""
|
||||||
|
|
||||||
#: snappass/templates/set_password.html:18
|
#: snappass/templates/set_password.html:18
|
||||||
msgid "Two Weeks"
|
msgid "Two Weeks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dos semanas"
|
||||||
|
|
||||||
#: snappass/templates/set_password.html:19
|
#: snappass/templates/set_password.html:19
|
||||||
msgid "Week"
|
msgid "Week"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Semana"
|
||||||
|
|
||||||
#: snappass/templates/set_password.html:20
|
#: snappass/templates/set_password.html:20
|
||||||
msgid "Day"
|
msgid "Day"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Día"
|
||||||
|
|
||||||
#: snappass/templates/set_password.html:21
|
#: snappass/templates/set_password.html:21
|
||||||
msgid "Hour"
|
msgid "Hour"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hora"
|
||||||
|
|
||||||
#: snappass/templates/set_password.html:26
|
#: snappass/templates/set_password.html:26
|
||||||
msgid "Generate URL"
|
msgid "Generate URL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Generar URL"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
||||||
# Dutch translations for PROJECT.
|
# Dutch translations for SNAPPASS.
|
||||||
# Copyright (C) 2024 ORGANIZATION
|
# Copyright (C) 2024 ORGANIZATION
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2024.
|
# systeembeheerder <systeembeheerder@users.noreply.github.com>, 2024.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-16 10:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-22 11:01+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-14 21:16+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-14 21:16+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language: nl\n"
|
"Language: nl\n"
|
||||||
|
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Het wachtwoord is tijdelijk opgeslagen. Deel de volgende URL aan de "
|
"Het wachtwoord is tijdelijk opgeslagen. Deel de volgende URL aan de "
|
||||||
"bedoelde ontvanger."
|
"bedoelde ontvanger."
|
||||||
|
|
||||||
#: snappass/templates/confirm.html:14
|
#: snappass/templates/confirm.html:14 snappass/templates/password.html:14
|
||||||
msgid "Copy to clipboard"
|
msgid "Copy to clipboard"
|
||||||
msgstr "Kopieer naar het klembord"
|
msgstr "Kopieer naar het klembord"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -67,10 +67,22 @@ msgstr ""
|
||||||
"Als deze URL naar u is toegestuurd, controleer de spelling of vraag de "
|
"Als deze URL naar u is toegestuurd, controleer de spelling of vraag de "
|
||||||
"verzender om een nieuw wachtwoord link te versturen."
|
"verzender om een nieuw wachtwoord link te versturen."
|
||||||
|
|
||||||
#: snappass/templates/preview.html:7
|
#: snappass/templates/password.html:6 snappass/templates/preview.html:7
|
||||||
msgid "Secret"
|
msgid "Secret"
|
||||||
msgstr "Wachtwoord"
|
msgstr "Wachtwoord"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: snappass/templates/password.html:7
|
||||||
|
msgid "Save the following secret to a secure location."
|
||||||
|
msgstr "Bewaar het wachtwoord op een veilige plek."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: snappass/templates/password.html:21
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The secret has now been permanently deleted from the system, and the URL "
|
||||||
|
"will no longer work. Refresh this page to verify."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Het wachtwoord is permanent verwijderd van het systeem, de URL werkt niet"
|
||||||
|
" meer. Herlaad deze pagina ter verificatie"
|
||||||
|
|
||||||
#: snappass/templates/preview.html:9
|
#: snappass/templates/preview.html:9
|
||||||
msgid "You can only reveal the secret once!"
|
msgid "You can only reveal the secret once!"
|
||||||
msgstr "Het wachtwoord wordt slechts eenmaal getoond!"
|
msgstr "Het wachtwoord wordt slechts eenmaal getoond!"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue