2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-08-04 21:58+0800\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: fa\n"
"Project-Id-Version: phanpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2024-10-16 20:36:12 +08:00
"PO-Revision-Date: 2024-10-16 12:35\n"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Persian\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: phanpy\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 703337\n"
"X-Crowdin-Language: fa\n"
"X-Crowdin-File: /main/src/locales/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 18\n"
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/account-block.jsx:135
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Locked"
msgstr "قفل شده"
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/account-block.jsx:141
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Posts: {0}"
msgstr "فرستهها: {0}"
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/account-block.jsx:146
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Last posted: {0}"
msgstr "آخرین فرستهها: {0}"
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/account-block.jsx:161
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:634
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Automated"
msgstr "خودکارشده"
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/account-block.jsx:168
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:639
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:480
2024-09-16 15:24:29 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1471
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Group"
msgstr "گروه"
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/account-block.jsx:178
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Mutual"
msgstr "متقابل"
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/account-block.jsx:182
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1680
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Requested"
msgstr "درخواستشده"
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/account-block.jsx:186
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1671
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Following"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "پیگرفته"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/account-block.jsx:190
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1062
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Follows you"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "شما را پی میگیرد"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/account-block.jsx:198
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "{followersCount, plural, one {# follower} other {# followers}}"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "{followersCount, plural,one {# پیگرفته} other {# پیگرفتهها}}"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/account-block.jsx:207
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:680
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Verified"
msgstr "تاییدشده"
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/account-block.jsx:222
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:780
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Joined <0>{0}</0>"
msgstr "عضو شده<0>{0}</0>"
#: src/components/account-info.jsx:57
msgid "Forever"
msgstr "برای همیشه"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:377
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unable to load account."
msgstr "ناتوان در بارگذاری حساب کاربری."
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:385
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Go to account page"
msgstr "برو به صفحهٔ حساب کاربری"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:413
#: src/components/account-info.jsx:702
#: src/components/account-info.jsx:732
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Followers"
2024-08-21 23:00:14 +08:00
msgstr "پیگیرنده"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/account-info.jsx:416
#: src/components/account-info.jsx:742
#: src/components/account-info.jsx:759
msgid "following.stats"
msgstr ""
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:419
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:776
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:484
#: src/pages/search.jsx:237
#: src/pages/search.jsx:384
msgid "Posts"
2024-08-21 23:00:14 +08:00
msgstr "فرسته"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:427
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1118
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2488
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/media-alt-modal.jsx:45
#: src/components/media-modal.jsx:283
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:1703
#: src/components/status.jsx:1720
#: src/components/status.jsx:1844
#: src/components/status.jsx:2442
#: src/components/status.jsx:2445
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:528
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:109
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:199
#: src/pages/list.jsx:157
#: src/pages/public.jsx:114
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1181
2024-09-16 15:24:29 +08:00
#: src/pages/trending.jsx:471
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "More"
msgstr "بیشتر"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:439
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "<0>{displayName}</0> has indicated that their new account is now:"
msgstr ""
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:584
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1276
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Handle copied"
msgstr ""
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:587
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1279
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unable to copy handle"
msgstr ""
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:593
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1285
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Copy handle"
msgstr ""
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:599
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Go to original profile page"
msgstr "برو به صفحهٔ اصلی نمایه"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:606
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "View profile image"
msgstr "نمایش تصویر نمایه"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:612
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "View profile header"
msgstr "نمایش سرآیند نمایه"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:629
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "In Memoriam"
msgstr "در یادبود"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:709
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:750
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "This user has chosen to not make this information available."
msgstr "این کاربر انتخاب کرده که این اطلاعات در دسترس نباشد."
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:805
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "{0} original posts, {1} replies, {2} boosts"
msgstr "{0} فرستههای اصلی، {1} پاسخها، {2} تقویتها"
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:821
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "{0, plural, one {{1, plural, one {Last 1 post in the past 1 day} other {Last 1 post in the past {2} days}}} other {{3, plural, one {Last {4} posts in the past 1 day} other {Last {5} posts in the past {6} days}}}}"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "{0, plural, one {{1, plural, one {۱ فرستهٔ آخر در ۱ روز گذشته} other {۱ فرستهٔ آخر در {2} روز گذشته}}} other {{3, plural, one {{4} فرستهٔ آخر در ۱ روز گذشته} other {{5} فرستهٔ آخر در {6} روز گذشته}}}}"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:834
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "{0, plural, one {Last 1 post in the past year(s)} other {Last {1} posts in the past year(s)}}"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "{0, plural, one {۱ فرستهٔ آخر در سال گذشته} other {{1} فرستهٔ آخر در سال گذشته}}"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:858
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:70
msgid "Original"
msgstr "اصلی"
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:862
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:2233
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:71
2024-09-16 15:24:29 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1445
#: src/pages/catchup.jsx:2056
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/pages/status.jsx:904
#: src/pages/status.jsx:1506
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Replies"
msgstr "پاسخها"
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:866
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:72
2024-09-16 15:24:29 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1447
#: src/pages/catchup.jsx:2068
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1110
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Boosts"
msgstr "تقویتها"
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:872
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Post stats unavailable."
msgstr "اطلاعات فرسته غیرقابل دسترسی."
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:903
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "View post stats"
msgstr "نمایش اطلاعات فرسته"
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1066
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Last post: <0>{0}</0>"
msgstr "آخرین فرسته: <0>{0}</0>"
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1080
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Muted"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "خموشانده"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1085
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Blocked"
msgstr "مسدودشده"
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1094
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Private note"
msgstr "یادداشت خصوصی"
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1151
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgid "Mention <0>@{username}</0>"
msgstr "اشاره به <0>@{username}</0>"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1163
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Translate bio"
msgstr "ترجمهٔ شرح حال"
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1174
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Edit private note"
msgstr "ویرایش یادداشت خصوصی"
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1174
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Add private note"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "افزودن یادداشت خصوصی"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1194
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Notifications enabled for @{username}'s posts."
msgstr "آگاهیها برای فرستههای @{username} فعال شدند."
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1195
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Notifications disabled for @{username}'s posts."
msgstr "آگاهیها برای فرستههای @{username} غیرفعال شدند."
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1207
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Disable notifications"
msgstr "غیرفعال کردن آگاهیها"
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1208
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Enable notifications"
msgstr "فعالسازی آگاهیها"
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1225
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Boosts from @{username} enabled."
msgstr "تقویتهای @{username} فعال شدند."
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1226
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Boosts from @{username} disabled."
msgstr "تقویتهای @{username} غیرفعال شدند."
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1237
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Disable boosts"
msgstr "غیرفعال کردن تقویتها"
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1237
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Enable boosts"
msgstr "فعال کردن تقویتها"
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1253
#: src/components/account-info.jsx:1263
#: src/components/account-info.jsx:1864
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Add/Remove from Lists"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "افزودن/حذف کردن از سیاههها"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1302
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:1143
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Link copied"
msgstr "پیوند رونوشت شد"
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1305
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:1146
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unable to copy link"
msgstr "ناتوان در رونوشت برداشتن از پیوند"
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1311
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1059
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:1152
#: src/components/status.jsx:3219
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Copy"
msgstr "رونوشت"
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1326
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1077
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:1168
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Sharing doesn't seem to work."
msgstr "انگار همرسانی کار نمیکند."
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1332
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:1174
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Share…"
msgstr "همرسانی…"
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1352
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unmuted @{username}"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "ناخموشیده @{username}"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1364
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgid "Unmute <0>@{username}</0>"
msgstr "ناخموشاندن <0>@{username}</0>"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1380
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgid "Mute <0>@{username}</0>…"
msgstr "خموشاندن <0>@{username}</0>…"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1412
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Muted @{username} for {0}"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "@{username} برای {0} خموشیده"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1424
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unable to mute @{username}"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "ناتوانی در خموشاندن @{username}"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1445
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgid "Remove <0>@{username}</0> from followers?"
msgstr "<0>@{username}</0> را از پیگرفتگان حذف میکنید؟"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1465
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "@{username} removed from followers"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "@{username} از پیگیرنده حذف شد"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1477
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Remove follower…"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "حذف کردن پیگرفته…"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1488
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgid "Block <0>@{username}</0>?"
2024-09-02 05:02:49 +08:00
msgstr "<0>@{username}</0> را مسدود میکنید؟"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1512
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unblocked @{username}"
msgstr "نامسدود کردن @{username}"
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1520
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Blocked @{username}"
msgstr "@{username} مسدود شد"
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1528
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unable to unblock @{username}"
msgstr "ناتوانی در نامسدود کردن @{username}"
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1530
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unable to block @{username}"
msgstr "ناتوانی در مسدود کردن @{username}"
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1540
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgid "Unblock <0>@{username}</0>"
2024-09-02 05:02:49 +08:00
msgstr "نامسدود کردن <0>@{username}</0>"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1549
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgid "Block <0>@{username}</0>…"
2024-09-02 05:02:49 +08:00
msgstr "مسدود کردن <0>@{username}</0>…"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1566
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgid "Report <0>@{username}</0>…"
2024-09-02 05:02:49 +08:00
msgstr "گزارش دادن <0>@{username}</0>…"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1586
#: src/components/account-info.jsx:2097
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Edit profile"
msgstr "ویرایش نمایه"
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1622
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Withdraw follow request?"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "برگرداندن درخواست پیگیری؟"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1623
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unfollow @{0}?"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "پی نگرفتن @{0}؟"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1674
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unfollow…"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "پی نگرفتن…"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1683
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Withdraw…"
msgstr "برگرداندن…"
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1690
#: src/components/account-info.jsx:1694
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:261
msgid "Follow"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "پی گرفتن"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1805
#: src/components/account-info.jsx:1859
#: src/components/account-info.jsx:1992
#: src/components/account-info.jsx:2092
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/account-sheet.jsx:37
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:818
#: src/components/compose.jsx:2444
#: src/components/compose.jsx:2917
#: src/components/compose.jsx:3125
#: src/components/compose.jsx:3355
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:58
#: src/components/embed-modal.jsx:12
#: src/components/generic-accounts.jsx:142
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:39
#: src/components/list-add-edit.jsx:33
#: src/components/media-alt-modal.jsx:33
#: src/components/media-modal.jsx:247
#: src/components/notification-service.jsx:156
#: src/components/report-modal.jsx:75
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:230
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:583
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:783
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:2944
#: src/components/status.jsx:3183
#: src/components/status.jsx:3681
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:36
2024-09-16 15:24:29 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1581
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:224
#: src/pages/list.jsx:274
2024-09-25 16:07:25 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:868
#: src/pages/notifications.jsx:1082
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:76
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1268
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Close"
msgstr "بستن"
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1810
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Translated Bio"
msgstr "شرح حال ترجمه شد"
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1904
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unable to remove from list."
msgstr "ناتوانی در حذف از سیاهه."
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1905
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unable to add to list."
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "ناتوانی در افزودن به سیاهه."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1924
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/lists.jsx:104
msgid "Unable to load lists."
msgstr "ناتوانی در بارگذاری سیاههها."
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1928
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "No lists."
msgstr "سیاههای نیست."
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1939
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/list-add-edit.jsx:37
#: src/pages/lists.jsx:58
msgid "New list"
msgstr "سیاهه جدید"
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1997
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgid "Private note about <0>@{0}</0>"
2024-09-02 05:02:49 +08:00
msgstr "یادداشت خصوصی دربارهٔ <0>@{0}</0>"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:2027
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unable to update private note."
msgstr "ناتوانی در بروزرسانی یادداشت خصوصی."
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:2050
#: src/components/account-info.jsx:2220
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:2055
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Save & close"
msgstr "ذخیره و بستن"
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:2148
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unable to update profile."
msgstr "ناتوانی در بروزرسانی نمایه."
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:2155
2024-09-08 06:38:46 +08:00
#: src/components/list-add-edit.jsx:102
msgid "Name"
msgstr "نام"
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:2168
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Bio"
msgstr "شرح حال"
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:2181
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Extra fields"
msgstr "مورد اضافی"
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:2187
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Label"
msgstr "برچسب"
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:2190
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Content"
msgstr "محتوا"
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:2223
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/list-add-edit.jsx:147
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:715
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:554
2024-09-25 16:07:25 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:934
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:2276
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "username"
msgstr "نام کاربری"
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:2280
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "server domain name"
msgstr "سامانهٔ نام دامنه"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/background-service.jsx:149
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Cloak mode disabled"
2024-09-08 06:38:46 +08:00
msgstr "حالت پوشش غیرفعال شد"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/background-service.jsx:149
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Cloak mode enabled"
2024-09-08 06:38:46 +08:00
msgstr "حالت پوشش فعال شد"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/columns.jsx:19
#: src/components/nav-menu.jsx:184
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:139
2024-09-09 21:56:03 +08:00
#: src/components/timeline.jsx:437
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:876
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:89
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:40
2024-09-13 22:57:25 +08:00
#: src/pages/home.jsx:53
2024-09-25 16:07:25 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:520
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Home"
msgstr "خانه"
#: src/components/compose-button.jsx:49
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/compose.jsx:37
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Compose"
msgstr "ترکیب"
i18n updates (ar-SA,ca-ES,cs-CZ,de-DE,eo-UY,es-ES,eu-ES,fa-IR,fi-FI,fr-FR,gl-ES,he-IL,it-IT,ja-JP,kab,ko-KR,lt-LT,nb-NO,nl-NL,oc-FR,pl-PL,pt-BR,pt-PT,ru-RU,th-TH,uk-UA,zh-CN,zh-TW) (#877)
* New translations (Spanish)
* New translations (Basque)
* New translations (Esperanto)
* New translations (Lithuanian)
* New translations (Polish)
* New translations (Italian)
* New translations (Persian)
* New translations (Catalan)
* New translations (Norwegian Bokmal)
* New translations (French)
* New translations (Arabic)
* New translations (Czech)
* New translations (German)
* New translations (Finnish)
* New translations (Hebrew)
* New translations (Japanese)
* New translations (Korean)
* New translations (Dutch)
* New translations (Portuguese)
* New translations (Russian)
* New translations (Ukrainian)
* New translations (Chinese Simplified)
* New translations (Chinese Traditional)
* New translations (Galician)
* New translations (Portuguese, Brazilian)
* New translations (Thai)
* New translations (Occitan)
* New translations (Kabyle)
2024-10-14 17:36:50 +08:00
#: src/components/compose.jsx:394
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "You have unsaved changes. Discard this post?"
msgstr "شما تغییرات ذخیرهنشده دارید. این فرسته را رها میکنید؟"
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:622
i18n updates (ar-SA,ca-ES,cs-CZ,de-DE,eo-UY,es-ES,eu-ES,fa-IR,fi-FI,fr-FR,gl-ES,he-IL,it-IT,ja-JP,kab,ko-KR,lt-LT,nb-NO,nl-NL,oc-FR,pl-PL,pt-BR,pt-PT,ru-RU,th-TH,uk-UA,zh-CN,zh-TW) (#877)
* New translations (Spanish)
* New translations (Basque)
* New translations (Esperanto)
* New translations (Lithuanian)
* New translations (Polish)
* New translations (Italian)
* New translations (Persian)
* New translations (Catalan)
* New translations (Norwegian Bokmal)
* New translations (French)
* New translations (Arabic)
* New translations (Czech)
* New translations (German)
* New translations (Finnish)
* New translations (Hebrew)
* New translations (Japanese)
* New translations (Korean)
* New translations (Dutch)
* New translations (Portuguese)
* New translations (Russian)
* New translations (Ukrainian)
* New translations (Chinese Simplified)
* New translations (Chinese Traditional)
* New translations (Galician)
* New translations (Portuguese, Brazilian)
* New translations (Thai)
* New translations (Occitan)
* New translations (Kabyle)
2024-10-14 17:36:50 +08:00
msgid "{0, plural, one {File {1} is not supported.} other {Files {2} are not supported.}}"
msgstr ""
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:632
#: src/components/compose.jsx:650
#: src/components/compose.jsx:1361
#: src/components/compose.jsx:1623
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "{maxMediaAttachments, plural, one {You can only attach up to 1 file.} other {You can only attach up to # files.}}"
2024-09-02 05:02:49 +08:00
msgstr "{maxMediaAttachments, plural, one {فقط میتوانید تا ۱ پرونده الصاق کنید.} other {فقط میتوانید تا # پرونده الصاق کنید.}}"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:799
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Pop out"
msgstr ""
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:806
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Minimize"
msgstr "کوچککردن"
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:842
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Looks like you closed the parent window."
msgstr "انگار شما پنجرهٔ اصلی را بستید."
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:849
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Looks like you already have a compose field open in the parent window and currently publishing. Please wait for it to be done and try again later."
2024-09-08 06:38:46 +08:00
msgstr "انگار شما در حال حاضر یک زمینهٔ نوشتن در پنجرهٔ مادر دارید که در حال حاضر درحال انتشار است. لطفا صبر کنید تا تمام شود و بعدا دوباره تلاش کنید."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:854
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Looks like you already have a compose field open in the parent window. Popping in this window will discard the changes you made in the parent window. Continue?"
2024-09-08 06:38:46 +08:00
msgstr "انگار شما در حال حاضر یک زمینهٔ نوشتن در پنجرهٔ مادر دارید. وارد شدن به این پنجره تغییراتی که در پنجرهٔ مادر انجام دادهاید را رها میکند. ادامه میدهید؟"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:896
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Pop in"
msgstr ""
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:906
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Replying to @{0}’ s post (<0>{1}</0>)"
2024-08-19 00:43:12 +08:00
msgstr "درحال پاسخ دادن به فرستهٔ @{0} (<0>{1}</0>)"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:916
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Replying to @{0}’ s post"
2024-08-19 00:43:12 +08:00
msgstr "درحال پاسخ دادن به فرستهٔ @{0}"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:929
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Editing source post"
2024-08-19 00:43:12 +08:00
msgstr "ویرایش فرستهٔ منبع"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:976
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Poll must have at least 2 options"
2024-08-19 00:43:12 +08:00
msgstr "نظرسنجی حداقل باید ۲ گزینه داشته باشد"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:980
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Some poll choices are empty"
2024-08-19 00:43:12 +08:00
msgstr "بعضی گزینههای نظرسنجی خالی هستند"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:993
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Some media have no descriptions. Continue?"
2024-08-19 00:43:12 +08:00
msgstr "بعضی از رسانهها شرح ندارند. ادامه میدهید؟"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1045
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Attachment #{i} failed"
2024-08-19 00:43:12 +08:00
msgstr "پیوست #{i} شکست خورد"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1139
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:2029
2024-09-09 21:56:03 +08:00
#: src/components/timeline.jsx:984
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Content warning"
2024-08-19 00:43:12 +08:00
msgstr "هشدار محتوا"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1155
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Content warning or sensitive media"
2024-08-19 00:43:12 +08:00
msgstr "هشدار محتوا یا رسانهٔ حساس"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1191
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:93
#: src/pages/settings.jsx:304
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Public"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "همگانی"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1196
2024-09-08 06:38:46 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:386
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:165
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:94
2024-09-08 06:38:46 +08:00
msgid "Local"
msgstr "محلی"
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1200
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:95
#: src/pages/settings.jsx:307
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unlisted"
2024-08-19 00:43:12 +08:00
msgstr "فهرستنشده"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1203
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:96
#: src/pages/settings.jsx:310
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Followers only"
2024-08-21 23:00:14 +08:00
msgstr "فقط پیگیرنده"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1206
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:97
#: src/components/status.jsx:1907
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Private mention"
2024-08-19 00:43:12 +08:00
msgstr "اشارهٔ خصوصی"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1215
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Post your reply"
2024-08-19 00:43:12 +08:00
msgstr "پاسختان را بفرستید"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1217
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Edit your post"
2024-08-19 00:43:12 +08:00
msgstr "فرستهتان را ویرایش کنید"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1218
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "What are you doing?"
2024-08-19 00:43:12 +08:00
msgstr "چکار میکنید؟"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1296
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Mark media as sensitive"
2024-08-19 00:43:12 +08:00
msgstr "علامتگذاری رسانه به عنوان حساس"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1397
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Add poll"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "افزودن نظرسنجی"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1419
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Add custom emoji"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "افزودن شکلک شخصیسازیشده"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1504
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:143
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:895
#: src/components/status.jsx:1683
#: src/components/status.jsx:1684
#: src/components/status.jsx:2338
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Reply"
2024-08-19 00:43:12 +08:00
msgstr "پاسخ دادن"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1506
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Update"
2024-08-19 00:43:12 +08:00
msgstr "بروزرسانی"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1507
2024-08-21 22:58:01 +08:00
msgctxt "Submit button in composer"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Post"
2024-09-02 05:02:49 +08:00
msgstr "ارسال"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1635
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Downloading GIF…"
2024-08-19 00:43:12 +08:00
msgstr "بارگیری جیف…"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1663
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Failed to download GIF"
2024-08-19 00:43:12 +08:00
msgstr "بارگیری جیف ناموفق بود"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1775
#: src/components/compose.jsx:1852
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:287
msgid "More…"
2024-08-19 00:43:12 +08:00
msgstr "بیشتر…"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2257
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Uploaded"
2024-08-19 00:43:12 +08:00
msgstr "بارگذاری شد"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2270
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Image description"
2024-08-19 00:43:12 +08:00
msgstr "شرح تصویر"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2271
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Video description"
2024-08-19 00:43:12 +08:00
msgstr "شرح ویدئو"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2272
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Audio description"
2024-08-19 00:43:12 +08:00
msgstr "شرح صدا"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2308
#: src/components/compose.jsx:2328
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "File size too large. Uploading might encounter issues. Try reduce the file size from {0} to {1} or lower."
2024-09-02 05:02:49 +08:00
msgstr "اندازهٔ پرونده خیلی بزرگ است. بارگذاری ممکن است با مشکل مواجه شود. کم کردن اندازهٔ پرونده از {0} به {1} یا پایینتر را امتحان کنید."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2320
#: src/components/compose.jsx:2340
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Dimension too large. Uploading might encounter issues. Try reduce dimension from {0}× {1}px to {2}× {3}px."
msgstr ""
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2348
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Frame rate too high. Uploading might encounter issues."
2024-09-02 05:02:49 +08:00
msgstr "ترخ نوسازی بسیار زیاد است. بارگذاری ممکن است با مشکل موجه شود."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2408
#: src/components/compose.jsx:2658
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:726
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1074
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:412
msgid "Remove"
2024-09-02 05:02:49 +08:00
msgstr "حذف کردن"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2425
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/compose.jsx:83
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Error"
2024-09-02 05:02:49 +08:00
msgstr "خطا"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2450
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Edit image description"
2024-09-02 15:57:04 +08:00
msgstr "ویرایش کردن شرح تصویر"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2451
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Edit video description"
2024-09-02 15:57:04 +08:00
msgstr "ویرایش کردن شرح ویدئو"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2452
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Edit audio description"
2024-09-02 15:57:04 +08:00
msgstr "ویرایش کردن شرح صدا"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2497
#: src/components/compose.jsx:2546
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Generating description. Please wait…"
2024-08-19 00:43:12 +08:00
msgstr "تولید شرح. لطفا صبر کنید…"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2517
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Failed to generate description: {0}"
2024-08-19 00:43:12 +08:00
msgstr "شکست در تولید شرح: {0}"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2518
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Failed to generate description"
2024-08-19 00:43:12 +08:00
msgstr "شکست در تولید شرح"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2530
#: src/components/compose.jsx:2536
#: src/components/compose.jsx:2582
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Generate description…"
2024-08-19 00:43:12 +08:00
msgstr "تولید شرح…"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2569
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Failed to generate description{0}"
2024-08-19 00:43:12 +08:00
msgstr "شکست در تولید شرح{0}"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2584
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "({0}) <0>— experimental</0>"
msgstr "({0}) <0>— آزمایشگاهی</0>"
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2603
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Done"
msgstr "اتمام"
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2639
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Choice {0}"
msgstr "گزینه {0}"
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2686
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Multiple choices"
msgstr "گزینههای چندگانه"
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2689
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Duration"
msgstr "طول"
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2720
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Remove poll"
msgstr "حذف نظرسنجی"
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2934
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Search accounts"
msgstr "جستجوی حسابها"
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2975
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:715
2024-08-19 22:41:18 +08:00
#: src/pages/list.jsx:359
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Add"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "افزودن"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2988
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/generic-accounts.jsx:227
msgid "Error loading accounts"
msgstr "خطا در بارگذاری حسابها"
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:3131
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Custom emojis"
msgstr "شکلکهای شخصیسازیشده"
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:3151
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Search emoji"
msgstr "جستجوی شکلک"
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:3182
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Error loading custom emojis"
msgstr "خطا در بارگذاری شکلکهای شخصیسازیشده"
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:3193
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Recently used"
msgstr "اخیرا استفادهشده"
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:3194
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Others"
msgstr "دیگران"
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:3232
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "{0} more…"
msgstr "{0} بیشتر…"
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:3370
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Search GIFs"
msgstr "جستجوی جیفها"
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:3385
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Powered by GIPHY"
msgstr "قدرتگرفته از GIPHY"
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:3393
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Type to search GIFs"
msgstr "برای جستجوی جیفها بنویسید"
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:3491
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/media-modal.jsx:387
2024-09-09 21:56:03 +08:00
#: src/components/timeline.jsx:889
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Previous"
msgstr "پیشین"
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:3509
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/media-modal.jsx:406
2024-09-09 21:56:03 +08:00
#: src/components/timeline.jsx:906
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Next"
msgstr "پسین"
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/components/compose.jsx:3526
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Error loading GIFs"
msgstr "خطا در بارگذاری جیفها"
#: src/components/drafts.jsx:63
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:691
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unsent drafts"
msgstr "پیشنویسهای ارسالنشده"
#: src/components/drafts.jsx:68
msgid "Looks like you have unsent drafts. Let's continue where you left off."
msgstr "انگار پیشنویسهای ارسالنشده دارید. بیایید از جایی که رها کردهاید ادامه دهیم."
2024-08-19 22:41:18 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:102
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Delete this draft?"
msgstr "این پیشنویس را حذف میکنید؟"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:117
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Error deleting draft! Please try again."
msgstr "خطا در حذف پیشنویس! لطفا دوباره تلاش کنید."
2024-08-19 22:41:18 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:127
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/list-add-edit.jsx:183
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:1318
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:587
msgid "Delete…"
msgstr "حذف…"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:146
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Error fetching reply-to status!"
msgstr ""
2024-08-19 22:41:18 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:171
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Delete all drafts?"
msgstr "حذف کل پیشنویسها؟"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:189
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Error deleting drafts! Please try again."
msgstr "خطا در حذف پیشنویسها! لطفا دوباره تلاش کنید."
2024-08-19 22:41:18 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:201
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Delete all…"
msgstr "حذف همه…"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:209
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "No drafts found."
msgstr "پیشنویسی یافت نشد."
2024-08-19 22:41:18 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:245
2024-09-16 15:24:29 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1928
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Poll"
msgstr "نظرسنجی"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:248
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:365
msgid "Media"
msgstr "رسانه"
#: src/components/embed-modal.jsx:22
msgid "Open in new window"
msgstr "باز کردن در پنجرهای جدید"
#: src/components/follow-request-buttons.jsx:42
2024-09-25 16:07:25 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:918
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Accept"
msgstr "قبول کردن"
#: src/components/follow-request-buttons.jsx:68
msgid "Reject"
msgstr "رد کردن"
#: src/components/follow-request-buttons.jsx:75
2024-09-25 16:07:25 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:1201
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Accepted"
msgstr "قبول شده"
#: src/components/follow-request-buttons.jsx:79
msgid "Rejected"
msgstr "رد شده"
#: src/components/generic-accounts.jsx:24
msgid "Nothing to show"
msgstr "چیزی برای نمایش نیست"
#: src/components/generic-accounts.jsx:145
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/notification.jsx:438
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:41
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/search.jsx:227
#: src/pages/search.jsx:260
msgid "Accounts"
msgstr "حسابهای کاربری"
#: src/components/generic-accounts.jsx:205
2024-09-09 21:56:03 +08:00
#: src/components/timeline.jsx:519
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/list.jsx:293
2024-09-25 16:07:25 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:848
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/search.jsx:454
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1301
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Show more…"
msgstr "نمایش بیشتر…"
#: src/components/generic-accounts.jsx:210
2024-09-09 21:56:03 +08:00
#: src/components/timeline.jsx:524
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/search.jsx:459
msgid "The end."
msgstr "آخر."
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:43
#: src/components/nav-menu.jsx:405
2024-09-16 15:24:29 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1619
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "میانبرهای صفحه کلید"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:51
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "راهنمای میانبرهای صفحه کلید"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:55
2024-09-16 15:24:29 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1644
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Next post"
msgstr "فرستهٔ پسین"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:59
2024-09-16 15:24:29 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1652
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Previous post"
msgstr "فرستهٔ پیشین"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:63
msgid "Skip carousel to next post"
msgstr ""
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:65
msgid "<0>Shift</0> + <1>j</1>"
2024-09-02 03:54:10 +08:00
msgstr "<0>تبدیل</0> + <1>ت</1>"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:71
msgid "Skip carousel to previous post"
msgstr ""
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:73
msgid "<0>Shift</0> + <1>k</1>"
2024-09-02 03:54:10 +08:00
msgstr "<0>تبدیل</0> + <1>ن</1>"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:79
msgid "Load new posts"
msgstr "بارگذاری فرستههای جدید"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:83
2024-09-16 15:24:29 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1676
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Open post details"
msgstr "باز کردن اطلاعات فرسته"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:85
msgid "<0>Enter</0> or <1>o</1>"
msgstr "<0>ورود</0> یا <1>خ</1>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:92
msgid "Expand content warning or<0/>toggle expanded/collapsed thread"
msgstr "گسترش دادن هشدار محتوا یا<0/>تغییر حالت رشتهٔ گسترده/بسته"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:101
msgid "Close post or dialogs"
msgstr "بستن فرسته یا پنجره"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:103
msgid "<0>Esc</0> or <1>Backspace</1>"
msgstr "<0>فرار</0> یا <1>پسبر</1>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:109
msgid "Focus column in multi-column mode"
msgstr "ستون متمرکز در حالت چندستونه"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:111
msgid "<0>1</0> to <1>9</1>"
msgstr "<0>۱ </0> تا <1>۹</1>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:117
msgid "Compose new post"
msgstr "نوشتن فرستهٔ جدید"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:121
msgid "Compose new post (new window)"
msgstr "نوشتن فرستهٔ جدید (پنجرهٔ جدید)"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:124
msgid "<0>Shift</0> + <1>c</1>"
2024-09-02 03:54:10 +08:00
msgstr "<0>تبدیل</0> + <1>ز</1>"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:130
msgid "Send post"
msgstr "ارسال فرسته"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:132
msgid "<0>Ctrl</0> + <1>Enter</1> or <2>⌘</2> + <3>Enter</3>"
msgstr "<0>مهار</0> + <1>ورود</1> یا <2>⌘</2> + <3>ورود</3>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:139
#: src/components/nav-menu.jsx:374
#: src/components/search-form.jsx:72
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:52
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:179
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/search.jsx:39
#: src/pages/search.jsx:209
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:147
msgid "Reply (new window)"
msgstr "پاسخ دادن (پنجرهٔ جدید)"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:150
msgid "<0>Shift</0> + <1>r</1>"
2024-09-02 03:54:10 +08:00
msgstr "<0>تبدیل</0> + <1>ق</1>"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:156
msgid "Like (favourite)"
msgstr "پسندیدن (مورد علاقه)"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:158
msgid "<0>l</0> or <1>f</1>"
msgstr "<0>م</0> یا <1>ب</1>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:164
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:903
#: src/components/status.jsx:2364
#: src/components/status.jsx:2396
#: src/components/status.jsx:2397
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Boost"
2024-09-09 21:56:03 +08:00
msgstr "تقویت"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:166
msgid "<0>Shift</0> + <1>b</1>"
2024-09-02 03:54:10 +08:00
msgstr "<0>تبدیل</0> + <1>ذ</1>"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:172
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:988
#: src/components/status.jsx:2421
#: src/components/status.jsx:2422
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Bookmark"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "نشانکگذاری"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:176
msgid "Toggle Cloak mode"
2024-09-08 06:38:46 +08:00
msgstr "تغییر وضعیت حالت پوشش"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:178
msgid "<0>Shift</0> + <1>Alt</1> + <2>k</2>"
msgstr "<0>تبدیل</0> + <1>دگرساز</1> + <2>ن</2>"
#: src/components/list-add-edit.jsx:37
msgid "Edit list"
msgstr "ویرایش سیاهه"
#: src/components/list-add-edit.jsx:93
msgid "Unable to edit list."
msgstr "ناتوان در ویرایش سیاهه."
#: src/components/list-add-edit.jsx:94
msgid "Unable to create list."
msgstr "ناتوان در ایجاد سیاهه."
#: src/components/list-add-edit.jsx:122
msgid "Show replies to list members"
msgstr "نمایش پاسخها به سیاههٔ اعضا"
#: src/components/list-add-edit.jsx:125
msgid "Show replies to people I follow"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "نمایش پاسخها به افرادی که پی میگیرم"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/list-add-edit.jsx:128
msgid "Don't show replies"
msgstr "پاسخها را نمایش نده"
#: src/components/list-add-edit.jsx:141
msgid "Hide posts on this list from Home/Following"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "پنهان کردن فرستهها در این سیاهه از خانه/پیگرفته"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/list-add-edit.jsx:147
#: src/pages/filters.jsx:554
msgid "Create"
msgstr "ایجاد"
#: src/components/list-add-edit.jsx:154
msgid "Delete this list?"
msgstr "این سیاهه را حذف میکنید؟"
#: src/components/list-add-edit.jsx:173
msgid "Unable to delete list."
msgstr "ناتوان در حذف سیاهه."
#: src/components/media-alt-modal.jsx:38
#: src/components/media.jsx:50
msgid "Media description"
2024-08-19 00:43:12 +08:00
msgstr "شرح رسانه"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/media-alt-modal.jsx:57
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:1032
#: src/components/status.jsx:1059
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/translation-block.jsx:195
msgid "Translate"
msgstr "ترجمه"
#: src/components/media-alt-modal.jsx:68
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:1046
#: src/components/status.jsx:1073
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Speak"
msgstr "حرف زدن"
#: src/components/media-modal.jsx:294
msgid "Open original media in new window"
msgstr "باز کردن رسانهٔ اصلی در پنجرهٔ جدید"
#: src/components/media-modal.jsx:298
msgid "Open original media"
msgstr "باز کردن رسانهٔ اصلی"
#: src/components/media-modal.jsx:314
msgid "Attempting to describe image. Please wait…"
2024-08-19 00:43:12 +08:00
msgstr "تلاش برای شرح دادن تصویر. لطفا صبر کنید…"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/media-modal.jsx:329
msgid "Failed to describe image"
2024-08-19 00:43:12 +08:00
msgstr "شکست در شرح دادن تصویر"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/media-modal.jsx:339
msgid "Describe image…"
2024-08-19 00:43:12 +08:00
msgstr "شرح دادن تصویر…"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/media-modal.jsx:362
msgid "View post"
msgstr "نمایش فرسته"
#: src/components/media-post.jsx:127
msgid "Sensitive media"
msgstr "رسانهٔ حساس"
#: src/components/media-post.jsx:132
msgid "Filtered: {filterTitleStr}"
msgstr "پالایششده: {filterTitleStr}"
#: src/components/media-post.jsx:133
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:3511
#: src/components/status.jsx:3607
#: src/components/status.jsx:3685
2024-09-09 21:56:03 +08:00
#: src/components/timeline.jsx:973
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:75
2024-09-16 15:24:29 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1876
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Filtered"
msgstr "پالایششده"
#: src/components/modals.jsx:72
msgid "Post published. Check it out."
msgstr "فرسته منتشر شد. آن را ببینید."
#: src/components/modals.jsx:73
msgid "Reply posted. Check it out."
msgstr "پاسخ ارسال شد. آن را ببینید."
#: src/components/modals.jsx:74
msgid "Post updated. Check it out."
msgstr "فرسته بروزرسانی شد. آن را ببینید."
#: src/components/nav-menu.jsx:126
msgid "Menu"
msgstr "فهرست"
#: src/components/nav-menu.jsx:162
msgid "Reload page now to update?"
msgstr "صفحه را برای بروزرسانی بارگذاری مجدد میکنید؟"
#: src/components/nav-menu.jsx:174
msgid "New update available…"
msgstr "بروزرسانی جدید در دسترس است…"
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/nav-menu.jsx:193
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:140
#: src/pages/following.jsx:22
#: src/pages/following.jsx:141
msgid "following.title"
msgstr ""
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:200
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:871
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Catch-up"
msgstr ""
#: src/components/nav-menu.jsx:207
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:58
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:146
2024-09-13 22:57:25 +08:00
#: src/pages/home.jsx:224
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/mentions.jsx:20
#: src/pages/mentions.jsx:167
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1102
2024-09-16 15:24:29 +08:00
#: src/pages/trending.jsx:381
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Mentions"
msgstr "اشارهها"
#: src/components/nav-menu.jsx:214
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:49
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:152
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:24
2024-09-13 22:57:25 +08:00
#: src/pages/home.jsx:84
#: src/pages/home.jsx:184
2024-09-25 16:07:25 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:112
#: src/pages/notifications.jsx:524
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Notifications"
msgstr "آگاهیها"
#: src/components/nav-menu.jsx:217
msgid "New"
msgstr "جدید"
#: src/components/nav-menu.jsx:228
msgid "Profile"
msgstr "نمایه"
#: src/components/nav-menu.jsx:241
#: src/components/nav-menu.jsx:268
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:50
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:158
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/list.jsx:126
#: src/pages/lists.jsx:16
#: src/pages/lists.jsx:50
msgid "Lists"
msgstr "سیاههها"
#: src/components/nav-menu.jsx:249
#: src/components/shortcuts.jsx:209
#: src/pages/list.jsx:133
msgid "All Lists"
msgstr "همهٔ سیاههها"
#: src/components/nav-menu.jsx:276
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:54
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:195
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/bookmarks.jsx:11
#: src/pages/bookmarks.jsx:23
msgid "Bookmarks"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "نشانکگذاریها"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:296
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:55
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:201
2024-09-16 15:24:29 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1446
#: src/pages/catchup.jsx:2062
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/favourites.jsx:11
#: src/pages/favourites.jsx:23
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1106
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Likes"
msgstr "برگزیدهها"
#: src/components/nav-menu.jsx:302
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:14
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:44
msgid "Followed Hashtags"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "برچسبهای پیگرفتهشده"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:310
#: src/pages/account-statuses.jsx:331
#: src/pages/filters.jsx:54
#: src/pages/filters.jsx:93
#: src/pages/hashtag.jsx:339
msgid "Filters"
msgstr "پالایهها"
#: src/components/nav-menu.jsx:318
msgid "Muted users"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "کاربران خموشیدهشده"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:326
msgid "Muted users…"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "کاربران خموشیدهشده…"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:333
msgid "Blocked users"
msgstr "کاربران مسدودشده"
#: src/components/nav-menu.jsx:341
msgid "Blocked users…"
msgstr "کاربران مسدودشده…"
#: src/components/nav-menu.jsx:353
msgid "Accounts…"
msgstr "حسابها…"
#: src/components/nav-menu.jsx:363
2024-09-08 06:38:46 +08:00
#: src/pages/login.jsx:189
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/pages/status.jsx:804
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:64
msgid "Log in"
msgstr "ورود"
#: src/components/nav-menu.jsx:380
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:57
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:172
2024-09-16 15:24:29 +08:00
#: src/pages/trending.jsx:441
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Trending"
msgstr "داغ"
#: src/components/nav-menu.jsx:392
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:165
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Federated"
msgstr "خودگردان"
#: src/components/nav-menu.jsx:415
msgid "Shortcuts / Columns…"
msgstr "میانبرها / ستونها…"
#: src/components/nav-menu.jsx:425
#: src/components/nav-menu.jsx:439
msgid "Settings…"
msgstr "تنظیمات…"
#: src/components/notification-service.jsx:160
msgid "Notification"
msgstr "آگاهی"
#: src/components/notification-service.jsx:166
msgid "This notification is from your other account."
msgstr "این آگاهی از حساب دیگر شماست."
#: src/components/notification-service.jsx:195
msgid "View all notifications"
msgstr "نمایش همهٔ آگاهیها"
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/notification.jsx:70
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "{account} reacted to your post with {emojiObject}"
msgstr "{account} روی فرستهٔ شما با {emojiObject} بازخورد داد"
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/notification.jsx:77
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "{account} published a post."
msgstr "{account} یک فرسته منتشر کرد."
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/notification.jsx:85
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} boosted your reply.} other {{account} boosted your post.}}} other {{account} boosted {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> people</0> boosted your reply.} other {<2><3>{1}</3> people</2> boosted your post.}}}}"
msgstr ""
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/notification.jsx:128
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "{count, plural, =1 {{account} followed you.} other {<0><1>{0}</1> people</0> followed you.}}"
msgstr ""
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/notification.jsx:142
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "{account} requested to follow you."
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "{account} درخواست کرد شما را پیگیری کند."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/notification.jsx:151
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} liked your reply.} other {{account} liked your post.}}} other {{account} liked {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> people</0> liked your reply.} other {<2><3>{1}</3> people</2> liked your post.}}}}"
2024-09-08 06:38:46 +08:00
msgstr "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} پاسختان را پسندید.} other {{account} فرستهتان را پسندید.}}} other {{account} {postsCount} فرسته از فرستههایتان را پسندید.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> نفر</0> پاسختان را پسندیدند.} other {<2><3>{1}</3> نفر</2> فرستهتان را پسندیدند.}}}}"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/notification.jsx:193
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "A poll you have voted in or created has ended."
msgstr "یک نظرسنجی که در آن رأی دادهاید یا آن را ایجاد کردهاید پایان یافته است."
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/notification.jsx:194
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "A poll you have created has ended."
msgstr "یک نظرسنجی که شما ایجاد کردهاید پایان یافته است."
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/notification.jsx:195
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "A poll you have voted in has ended."
msgstr "یک نظرسنجی که شما در آن رأی دادهاید پایان یافته است."
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/notification.jsx:196
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "A post you interacted with has been edited."
msgstr "یک فرسته که شما با آن تعامل داشتهاید تغییر یافته است."
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/notification.jsx:204
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} boosted & liked your reply.} other {{account} boosted & liked your post.}}} other {{account} boosted & liked {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> people</0> boosted & liked your reply.} other {<2><3>{1}</3> people</2> boosted & liked your post.}}}}"
2024-09-08 06:38:46 +08:00
msgstr "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} پاسختان را تقویت کرد و پسندید.} other {{account} فرستهتان را تقویت کرد و پسندید.}}} other {{account} {postsCount} فرسته از فرستههایتان را تقویت کرد و پسندید.}}} other {{postType, select,reply {<0><1>{0}</1> نفر</0> پاسختان را تقویت کردند و پسندیدند.} other {<2><3>{1}</3> نفر</2> فرستهتان را تقویت کردند و پسندیدند.}}}}"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/notification.jsx:246
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "{account} signed up."
msgstr "{account} ثبتنام شد."
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/notification.jsx:248
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "{account} reported {targetAccount}"
msgstr "{account} {targetAccount} را گزارش کرد"
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/notification.jsx:253
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Lost connections with <0>{name}</0>."
msgstr "اتصال از دست رفته با <0>{name}</0>."
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/notification.jsx:259
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Moderation warning"
msgstr ""
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/notification.jsx:269
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "An admin from <0>{from}</0> has suspended <1>{targetName}</1>, which means you can no longer receive updates from them or interact with them."
msgstr "یک مدیر از <0>{from}</0> <1>{targetName}</1> را تعلیق کرده است، معنیاش این است که شما دیگر نمیتوانید بروزرسانیهایی از آنها دریافت کنید یا با آنها تعامل کنید."
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/notification.jsx:275
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "An admin from <0>{from}</0> has blocked <1>{targetName}</1>. Affected followers: {followersCount}, followings: {followingCount}."
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "یک مدیر از <0>{from}</0> <1>{targetName}</1> را مسدود کرده است. پیگیرندههای تأثیرپذیرفته: {followersCount}، پیگرفتههای تأثیرپذیرفته: {followingCount}."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/notification.jsx:281
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "You have blocked <0>{targetName}</0>. Removed followers: {followersCount}, followings: {followingCount}."
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "شما <0>{targetName}</0> را مسدود کردهاید. پیگیرنده حذفشده: {followersCount}، پیگرفتههای حذفشده: {followingCount}."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/notification.jsx:289
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Your account has received a moderation warning."
msgstr ""
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/notification.jsx:290
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Your account has been disabled."
msgstr "حساب کاربری شما غیرفعال شده است."
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/notification.jsx:291
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Some of your posts have been marked as sensitive."
msgstr "بعضی از فرستههای شما به عنوان حساس نشانهگذاری شدهاند."
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/notification.jsx:292
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Some of your posts have been deleted."
msgstr "بعضی از فرستههای شما حذف شدهاند."
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/notification.jsx:293
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Your posts will be marked as sensitive from now on."
msgstr "از این به بعد فرستههای شما به عنوان حساس نشانهگذاری خواهند شد."
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/notification.jsx:294
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Your account has been limited."
msgstr "حساب کاربری شما محدود شده است."
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/notification.jsx:295
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Your account has been suspended."
msgstr "حساب کاربری شما تعلیق شده است."
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/notification.jsx:369
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "[Unknown notification type: {type}]"
msgstr "[نوع ناشناختهٔ آگاهی: {type}]"
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/notification.jsx:434
#: src/components/status.jsx:1002
#: src/components/status.jsx:1012
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Boosted/Liked by…"
msgstr "تقویتشده/برگزیدهشده توسط…"
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/notification.jsx:435
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Liked by…"
msgstr "برگزیدهشده توسط…"
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/notification.jsx:436
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Boosted by…"
msgstr "تقویتشده توسط…"
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/notification.jsx:437
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Followed by…"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "پیگرفتهشده توسط…"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/notification.jsx:508
#: src/components/notification.jsx:524
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Learn more <0/>"
msgstr "بیشتر بدانید <0/>"
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/notification.jsx:756
#: src/components/status.jsx:211
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Read more →"
msgstr "بیشتر خوانید ←"
#: src/components/poll.jsx:110
msgid "Voted"
msgstr "رأی داده شده"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/poll.jsx:116
msgid "{optionVotesCount, plural, one {# vote} other {# votes}}"
msgstr ""
#: src/components/poll.jsx:136
#: src/components/poll.jsx:219
#: src/components/poll.jsx:223
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Hide results"
msgstr "پنهان کردن نتایج"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/poll.jsx:185
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Vote"
msgstr "رأی دادن"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/poll.jsx:205
#: src/components/poll.jsx:207
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1170
#: src/pages/status.jsx:1193
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Refresh"
msgstr "بارگذاری مجدد"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/poll.jsx:219
#: src/components/poll.jsx:223
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Show results"
msgstr "نمایش نتایج"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/poll.jsx:228
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "{votesCount, plural, one {<0>{0}</0> vote} other {<1>{1}</1> votes}}"
msgstr ""
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/poll.jsx:245
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "{votersCount, plural, one {<0>{0}</0> voter} other {<1>{1}</1> voters}}"
msgstr ""
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/poll.jsx:265
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Ended <0/>"
msgstr "پایان یافته <0/>"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/poll.jsx:269
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Ended"
msgstr "پایانیافته"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/poll.jsx:272
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Ending <0/>"
msgstr "در حال اتمام <0/>"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/components/poll.jsx:276
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Ending"
msgstr "در حال اتمام"
#. Relative time in seconds, as short as possible
2024-09-25 16:07:25 +08:00
#: src/components/relative-time.jsx:57
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "{0}s"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "{0}ث"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#. Relative time in minutes, as short as possible
2024-09-25 16:07:25 +08:00
#: src/components/relative-time.jsx:62
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "{0}m"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "{0}د"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#. Relative time in hours, as short as possible
2024-09-25 16:07:25 +08:00
#: src/components/relative-time.jsx:67
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "{0}h"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "{0}س"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:29
msgid "Spam"
msgstr ""
#: src/components/report-modal.jsx:30
msgid "Malicious links, fake engagement, or repetitive replies"
msgstr ""
#: src/components/report-modal.jsx:33
msgid "Illegal"
msgstr ""
#: src/components/report-modal.jsx:34
msgid "Violates the law of your or the server's country"
msgstr ""
#: src/components/report-modal.jsx:37
msgid "Server rule violation"
msgstr ""
#: src/components/report-modal.jsx:38
msgid "Breaks specific server rules"
msgstr "قوانین خاص کارساز را نقض میکند"
#: src/components/report-modal.jsx:39
msgid "Violation"
msgstr ""
#: src/components/report-modal.jsx:42
msgid "Other"
msgstr "دیگر"
#: src/components/report-modal.jsx:43
msgid "Issue doesn't fit other categories"
msgstr ""
#: src/components/report-modal.jsx:68
msgid "Report Post"
msgstr "گزارش دادن فرسته"
#: src/components/report-modal.jsx:68
msgid "Report @{username}"
msgstr "گزارش دادن @{username}"
#: src/components/report-modal.jsx:104
msgid "Pending review"
msgstr ""
#: src/components/report-modal.jsx:146
msgid "Post reported"
msgstr "فرسته گزارش شد"
#: src/components/report-modal.jsx:146
msgid "Profile reported"
msgstr "نمایه گزارش شد"
#: src/components/report-modal.jsx:154
msgid "Unable to report post"
msgstr "ناتوان در گزارش دادن فرسته"
#: src/components/report-modal.jsx:155
msgid "Unable to report profile"
msgstr "ناتوان در گزارش دادن نمایه"
#: src/components/report-modal.jsx:163
msgid "What's the issue with this post?"
msgstr "مشکل این فرسته چیست؟"
#: src/components/report-modal.jsx:164
msgid "What's the issue with this profile?"
msgstr "مشکل این نمایه چیست؟"
#: src/components/report-modal.jsx:233
msgid "Additional info"
msgstr "اطلاعات اضافی"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:256
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Forward to <0>{domain}</0>"
msgstr "هدایت کرد نبه <0>{domain}</0>"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:266
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Send Report"
msgstr "ارسال کردن گزارش"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:275
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Muted {username}"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "خموشیده {username}"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-20 22:16:29 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:278
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unable to mute {username}"
msgstr ""
2024-08-20 22:16:29 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:283
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Send Report <0>+ Mute profile</0>"
msgstr ""
2024-08-20 22:16:29 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:294
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Blocked {username}"
msgstr ""
2024-08-20 22:16:29 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:297
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unable to block {username}"
msgstr ""
2024-08-20 22:16:29 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:302
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Send Report <0>+ Block profile</0>"
msgstr ""
#: src/components/search-form.jsx:202
msgid "{query} <0>‒ accounts, hashtags & posts</0>"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "{query} <0>‒ حسابهای کاربری، برچسبها و فرستهها</0>"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/search-form.jsx:215
msgid "Posts with <0>{query}</0>"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "فرستههایی با <0>{query}</0>"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/search-form.jsx:227
msgid "Posts tagged with <0>#{0}</0>"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "فرستههایی که با <0>#{0}</0> برچسبگذاری شدهاند"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/search-form.jsx:241
msgid "Look up <0>{query}</0>"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "بررسی کردن <0>{query}</0>"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/search-form.jsx:252
msgid "Accounts with <0>{query}</0>"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "حسابهای کاربری با <0>{query}</0>"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:48
msgid "Home / Following"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "خانه/پیگرفته"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:51
msgid "Public (Local / Federated)"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "همگانی (محلی/نامتمرکز)"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:53
msgid "Account"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "حساب کاربری"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:56
msgid "Hashtag"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "برچسب"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:63
msgid "List ID"
msgstr "شناسهٔ سیاهه"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:70
msgid "Local only"
msgstr "فقط محلی"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:75
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:84
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:122
2024-09-08 06:38:46 +08:00
#: src/pages/login.jsx:193
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Instance"
msgstr "نمونه"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:78
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:87
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:125
msgid "Optional, e.g. mastodon.social"
msgstr "پیشنهادی، مثلا mastodon.social"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:93
msgid "Search term"
msgstr ""
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:96
msgid "Optional, unless for multi-column mode"
msgstr ""
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:113
msgid "e.g. PixelArt (Max 5, space-separated)"
msgstr "مثلا PixelArt (حداکثر ۵، جدا شده با فاصله)"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:117
#: src/pages/hashtag.jsx:355
msgid "Media only"
msgstr "فقط رسانه"
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:235
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/shortcuts.jsx:186
msgid "Shortcuts"
msgstr "میانبرها"
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:243
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "beta"
msgstr "بتا"
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:249
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Specify a list of shortcuts that'll appear as:"
msgstr "تعیین کردن سیاههای از میانبرهایی که به عنوان ظاهر میشوند:"
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:255
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Floating button"
msgstr "دکمهٔ شناور"
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:260
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Tab/Menu bar"
msgstr "نوار برگه/فهرست"
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:265
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Multi-column"
msgstr "چندستونه"
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:332
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Not available in current view mode"
msgstr "غیرقابل دسترسی در حالت نمایش کنونی"
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:351
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Move up"
msgstr "حرکت به بالا"
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:367
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Move down"
msgstr "حرکت به پایین"
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:379
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:1280
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/list.jsx:170
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:400
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Add more than one shortcut/column to make this work."
msgstr "یک میانبر/ستون دیگر اضافه کنید تا این کار کند."
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:411
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "No columns yet. Tap on the Add column button."
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "هنوز ستونی وجود ندارد. روی دکمهٔ افزودن ستون بزنید."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:412
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "No shortcuts yet. Tap on the Add shortcut button."
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "هنوز میانبری وجود ندارد. روی دکمهٔ افزودن میانبر بزنید."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:415
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Not sure what to add?<0/>Try adding <1>Home / Following and Notifications</1> first."
2024-09-08 06:38:46 +08:00
msgstr "هنوز مطمئن نیستید چه چیزی اضافه کنید؟ اول<0/>اضافه کردن <1>خانه/پیگرفته و آگاهیها</1> را امتحان کنید."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:443
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Max {SHORTCUTS_LIMIT} columns"
msgstr "بیشترین {SHORTCUTS_LIMIT} ستون"
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:444
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Max {SHORTCUTS_LIMIT} shortcuts"
msgstr "بیشترین {SHORTCUTS_LIMIT} میانبر"
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:458
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Import/export"
msgstr "ورود/صدور"
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:468
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Add column…"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "افزودن ستون…"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:469
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Add shortcut…"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "افزودن میانبر…"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:516
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Specific list is optional. For multi-column mode, list is required, else the column will not be shown."
msgstr "سیاههٔ مخصوص پیشنهادی است. برای حالت چندستونه، سیاهه ضروری است، در غیر این صورت این ستون میتواند نمایش داده نشود."
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:517
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "For multi-column mode, search term is required, else the column will not be shown."
msgstr ""
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:518
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Multiple hashtags are supported. Space-separated."
msgstr "چندبرچسب پشتیبانی میشود. جداشده با فاصله."
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:587
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Edit shortcut"
msgstr "ویرایش میانبر"
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:587
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Add shortcut"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "افزودن میانبر"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:623
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Timeline"
msgstr "خط زمانی"
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:649
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "List"
msgstr "سیاهه"
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:788
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Import/Export <0>Shortcuts</0>"
msgstr "ورود/صدور <0>میانبرها</0>"
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:798
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Import"
msgstr "ورود"
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:806
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Paste shortcuts here"
msgstr "چسباندن میانبرها اینجا"
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:822
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Downloading saved shortcuts from instance server…"
msgstr "بارگیری میانبرهای ذخیرهشده از کارساز نمونه…"
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:851
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unable to download shortcuts"
msgstr "ناتوان در بارگیری میانبرها"
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:854
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Download shortcuts from instance server"
msgstr "بارگیری میانبرها از کارساز نمونه"
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:912
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "* Exists in current shortcuts"
msgstr ""
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:917
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "List may not work if it's from a different account."
msgstr ""
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:927
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Invalid settings format"
msgstr ""
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:935
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Append to current shortcuts?"
msgstr ""
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:938
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Only shortcuts that don’ t exist in current shortcuts will be appended."
msgstr ""
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:960
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "No new shortcuts to import"
msgstr ""
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:975
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Shortcuts imported. Exceeded max {SHORTCUTS_LIMIT}, so the rest are not imported."
msgstr ""
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:976
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1000
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Shortcuts imported"
msgstr ""
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:986
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Import & append…"
msgstr ""
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:994
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Override current shortcuts?"
msgstr ""
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:995
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Import shortcuts?"
msgstr ""
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1009
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "or override…"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "بازنویسی کردن…"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1009
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Import…"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "وارد کردن…"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1018
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Export"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "صادر کردن"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1033
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Shortcuts copied"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "میانبرها رونوشت شدند"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1036
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unable to copy shortcuts"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "ناتوان در رونویسی از میانبرها"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1050
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Shortcut settings copied"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "میانبرهای تنظیمات رونوشت شدند"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1053
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unable to copy shortcut settings"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "ناتوان در رونویسی از میانبرهای تنظیمات"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1083
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Share"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "همرسانی"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1122
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Saving shortcuts to instance server…"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "ذخیره کردن میانبرها در کارساز نمونه…"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1129
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Shortcuts saved"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "میانبرها ذخیره شدند"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1134
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unable to save shortcuts"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "ناتوان در ذخیره کردن میانبرها"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1137
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Sync to instance server"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "همگامسازی با کارساز نمونه"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1145
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "{0, plural, one {# character} other {# characters}}"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "{0, plural,one {# نویسه} other {# نویسهها}}"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1157
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Raw Shortcuts JSON"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "جیسون خالص میانبرها"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1170
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Import/export settings from/to instance server (Very experimental)"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "ورود/صدور تنظیمات از/به کارساز نمونه (خیلی آزمایشی)"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:504
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "<0/> <1>boosted</1>"
2024-10-16 20:36:12 +08:00
msgstr "<0/> <1>تقویت کرد</1>"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:603
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Sorry, your current logged-in instance can't interact with this post from another instance."
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "متأسفانه نمونهای که شما در آن وارد شدهاید نمیتواند با این فرسته از یک نمونهٔ دیگر تعامل داشته باشد."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:756
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unliked @{0}'s post"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "فرستهٔ @{0} نابرگزیده شد"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:757
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Liked @{0}'s post"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "فرستهٔ @{0} برگزیده شد"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:796
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unbookmarked @{0}'s post"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "فرستهٔ @{0} نانشانکگذاری شد"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:797
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Bookmarked @{0}'s post"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "فرستهٔ @{0} نشانکگذاری شد"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:903
#: src/components/status.jsx:965
#: src/components/status.jsx:2364
#: src/components/status.jsx:2396
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unboost"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "ناتقویت"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:919
#: src/components/status.jsx:2379
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Quote"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "نقل قول"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:927
#: src/components/status.jsx:2388
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Some media have no descriptions."
2024-08-19 00:43:12 +08:00
msgstr "بعضی از رسانهها شرح ندارند."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:934
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Old post (<0>{0}</0>)"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "فرستهٔ قدیمی (<0>{0}</0>)"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:953
#: src/components/status.jsx:1408
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unboosted @{0}'s post"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "فرستهٔ @{0} ناتقویت شد"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:954
#: src/components/status.jsx:1409
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Boosted @{0}'s post"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "فرستهٔ @{0} تقویت شد"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:966
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Boost…"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "تقویت…"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:978
#: src/components/status.jsx:1693
#: src/components/status.jsx:2409
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unlike"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "نابرگزیدن"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:979
#: src/components/status.jsx:1693
#: src/components/status.jsx:1694
#: src/components/status.jsx:2409
#: src/components/status.jsx:2410
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Like"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "برگزیدن"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:988
#: src/components/status.jsx:2421
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unbookmark"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "نانشانکگذاری"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:1096
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgid "View post by <0>@{0}</0>"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgstr ""
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:1117
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Show Edit History"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "نمایش تاریخچهٔ ویرایش"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:1120
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Edited: {editedDateText}"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "ویرایششده: {editedDateText}"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:1187
#: src/components/status.jsx:3188
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Embed post"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "فرستهٔ جاسازیشده"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:1201
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Conversation unmuted"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "گفتگو ناخموشیده شد"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:1201
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Conversation muted"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "گفتگو خموشیده شد"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:1207
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unable to unmute conversation"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "ناتوان در ناخموشاندن گفتگو"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:1208
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unable to mute conversation"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "ناتوان در خموشاندن گفتگو"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:1217
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unmute conversation"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "ناخموشاندن گفتگو"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:1224
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Mute conversation"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "خموشاندن گفتگو"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:1240
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Post unpinned from profile"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "سنجاق فرسته از نمایه برداشته شد"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:1241
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Post pinned to profile"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "فرسته به نمایه سنجاق شد"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:1246
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unable to unpin post"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "ناتوان در برداشتن سنجاق فرسته"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:1246
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unable to pin post"
2024-08-18 11:05:19 +08:00
msgstr "ناتوان در سنجاق کردن فرسته"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:1255
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unpin from profile"
2024-09-02 03:54:10 +08:00
msgstr "برداشتن سنجاق "
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:1262
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Pin to profile"
2024-09-14 00:06:18 +08:00
msgstr "سنجاق کردن به نمایه"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:1291
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Delete this post?"
2024-09-25 16:07:25 +08:00
msgstr "این فرسته را حذف میکنید؟"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:1307
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Post deleted"
msgstr ""
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:1310
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unable to delete post"
msgstr ""
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:1338
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Report post…"
2024-09-13 22:57:25 +08:00
msgstr "گزارش دادن فرسته…"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:1694
#: src/components/status.jsx:1730
#: src/components/status.jsx:2410
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Liked"
msgstr ""
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:1727
#: src/components/status.jsx:2397
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Boosted"
msgstr ""
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:1737
#: src/components/status.jsx:2422
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Bookmarked"
msgstr ""
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:1741
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Pinned"
msgstr ""
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:1786
#: src/components/status.jsx:2241
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Deleted"
msgstr ""
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:1827
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "{repliesCount, plural, one {# reply} other {# replies}}"
msgstr ""
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:1916
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Thread{0}"
msgstr ""
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:1992
#: src/components/status.jsx:2054
#: src/components/status.jsx:2139
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Show less"
msgstr ""
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:1992
#: src/components/status.jsx:2054
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Show content"
msgstr ""
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:2139
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Show media"
msgstr ""
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:2262
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Edited"
msgstr ""
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:2339
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Comments"
msgstr ""
2024-09-16 15:24:29 +08:00
#. More from [Author]
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:2648
2024-09-16 15:24:29 +08:00
msgid "More from <0/>"
msgstr ""
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:2949
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Edit History"
msgstr ""
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:2953
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Failed to load history"
msgstr ""
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:2958
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Loading…"
msgstr ""
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:3193
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "HTML Code"
msgstr ""
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:3210
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "HTML code copied"
msgstr ""
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:3213
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unable to copy HTML code"
msgstr ""
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:3225
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Media attachments:"
msgstr ""
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:3247
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Account Emojis:"
msgstr ""
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:3278
#: src/components/status.jsx:3323
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "static URL"
msgstr ""
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:3292
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Emojis:"
msgstr ""
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:3337
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Notes:"
msgstr ""
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:3341
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "This is static, unstyled and scriptless. You may need to apply your own styles and edit as needed."
msgstr ""
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:3347
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Polls are not interactive, becomes a list with vote counts."
msgstr ""
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:3352
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Media attachments can be images, videos, audios or any file types."
msgstr ""
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:3358
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Post could be edited or deleted later."
2024-09-02 03:54:10 +08:00
msgstr "فرسته بعدا میتواند ویرایش یا حذف شود."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:3364
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Preview"
2024-09-02 03:54:10 +08:00
msgstr "پیشنمایش"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:3373
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Note: This preview is lightly styled."
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "نکته: این پیشنمایش بصورت طراحی سبک است."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-09-13 22:57:25 +08:00
#. [Name] [Visibility icon] boosted
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/components/status.jsx:3615
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "<0/> <1/> boosted"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "<0/> <1/> تقویتشده"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-09-09 21:56:03 +08:00
#: src/components/timeline.jsx:453
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1130
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "New posts"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "فرستههای جدید"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-09-09 21:56:03 +08:00
#: src/components/timeline.jsx:554
2024-09-13 22:57:25 +08:00
#: src/pages/home.jsx:213
2024-09-25 16:07:25 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:824
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/pages/status.jsx:957
#: src/pages/status.jsx:1330
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Try again"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "تلاش مجدد"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-09-09 21:56:03 +08:00
#: src/components/timeline.jsx:588
2024-09-06 10:32:29 +08:00
msgid "{0, plural, one {# Boost} other {# Boosts}}"
msgstr ""
2024-09-09 21:56:03 +08:00
#: src/components/timeline.jsx:593
2024-09-06 10:32:29 +08:00
msgid "Pinned posts"
msgstr ""
2024-09-09 21:56:03 +08:00
#: src/components/timeline.jsx:946
#: src/components/timeline.jsx:953
2024-09-16 15:24:29 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1893
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Thread"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "رشته"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-09-09 21:56:03 +08:00
#: src/components/timeline.jsx:968
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "<0>Filtered</0>: <1>{0}</1>"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "<0>پالایششده</0>: <1>{0}</1>"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/translation-block.jsx:152
msgid "Auto-translated from {sourceLangText}"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "ترجمهٔ خودکار از {sourceLangText}"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/translation-block.jsx:190
msgid "Translating…"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "درحال ترجمه…"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/translation-block.jsx:193
msgid "Translate from {sourceLangText} (auto-detected)"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "ترجمه از {sourceLangText} (تشخیص خودکار)"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/translation-block.jsx:194
msgid "Translate from {sourceLangText}"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "ترجمه از {sourceLangText}"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/translation-block.jsx:222
msgid "Auto ({0})"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "خودکار ({0})"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/components/translation-block.jsx:235
msgid "Failed to translate"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "شکست در ترجمه"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/compose.jsx:32
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Editing source status"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "ویرایش وضعیت منبع"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/compose.jsx:34
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Replying to @{0}"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "درحال پاسخ دادن به @{0}"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/compose.jsx:62
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "You may close this page now."
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "احتمالا باید این صفحه را الآن ببندید."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/compose.jsx:70
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Close window"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "بستن پنجره"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/compose.jsx:86
msgid "Login required."
2024-09-02 03:54:10 +08:00
msgstr "نیاز به ورود."
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/compose.jsx:90
#: src/pages/http-route.jsx:91
2024-09-08 06:38:46 +08:00
#: src/pages/login.jsx:270
2024-08-24 18:26:00 +08:00
msgid "Go home"
msgstr "رفتن به خانه"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:233
msgid "Account posts"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "فرستههای حساب کاربری"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:240
msgid "{accountDisplay} (+ Replies)"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "{accountDisplay} (+ پاسخها)"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:242
msgid "{accountDisplay} (- Boosts)"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "{accountDisplay} (- تقویتها)"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:244
msgid "{accountDisplay} (#{tagged})"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "{accountDisplay} (#{tagged})"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:246
msgid "{accountDisplay} (Media)"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "{accountDisplay} (رسانه)"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:252
msgid "{accountDisplay} ({monthYear})"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "{accountDisplay} ({monthYear})"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:321
msgid "Clear filters"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "پاک کردن پالایهها"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:324
msgid "Clear"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "پاک کردن"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:338
msgid "Showing post with replies"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "نمایش فرسته با پاسخها"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:343
msgid "+ Replies"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "+ پاسخها"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:349
msgid "Showing posts without boosts"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "نمایش فرستهها بدون تقویتها"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:354
msgid "- Boosts"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "- تقویتها"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:360
msgid "Showing posts with media"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "نمایش فرستههای دارای رسانه"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:377
msgid "Showing posts tagged with #{0}"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "نمایش فرستههایی که با #{0} برچسبگذاری شدهاند"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:416
msgid "Showing posts in {0}"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "نمایش فرستهها در {0}"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:505
msgid "Nothing to see here yet."
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "اینجا چیزی برای دیدن نیست."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:506
#: src/pages/public.jsx:97
2024-09-16 15:24:29 +08:00
#: src/pages/trending.jsx:449
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unable to load posts"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "ناتوان در بارگذاری فرستهها"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:547
#: src/pages/account-statuses.jsx:577
msgid "Unable to fetch account info"
msgstr ""
#: src/pages/account-statuses.jsx:554
msgid "Switch to account's instance {0}"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "انتقال به نمونهٔ حساب کاربری {0}"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:584
msgid "Switch to my instance (<0>{currentInstance}</0>)"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "انتقال به نمونهٔ من (<0>{currentInstance}</0>)"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:646
msgid "Month"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "ماه"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:55
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Current"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "کنونی"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-24 18:26:00 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:101
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Default"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "پیشگزیده"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-27 14:17:10 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:123
2024-08-24 18:26:00 +08:00
msgid "Switch to this account"
2024-09-02 23:26:52 +08:00
msgstr "تعویض کردن به این حساب کاربری"
2024-08-24 18:26:00 +08:00
2024-08-27 14:17:10 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:132
2024-08-24 18:26:00 +08:00
msgid "Switch in new tab/window"
msgstr ""
2024-08-27 14:17:10 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:146
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "View profile…"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "نمایش نمایه…"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-27 14:17:10 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:163
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Set as default"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "تنظیم به عنوان پیشگزیده"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-27 14:17:10 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:173
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgid "Log out <0>@{0}</0>?"
msgstr "از <0>@{0}</0> خارج میشوید؟"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-27 14:17:10 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:196
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Log out…"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "خروج…"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-27 14:17:10 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:209
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Add an existing account"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "افزودن یک حساب کاربری موجود"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-27 14:17:10 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:216
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Note: <0>Default</0> account will always be used for first load. Switched accounts will persist during the session."
msgstr ""
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/bookmarks.jsx:25
msgid "No bookmarks yet. Go bookmark something!"
2024-09-08 06:38:46 +08:00
msgstr "هنوز نشانکی نیست. برو چیزهایی را نشانکگذاری کن!"
2024-08-31 23:34:36 +08:00
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/bookmarks.jsx:26
msgid "Unable to load bookmarks."
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "ناتوان در بارگذاری نشانکها."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:54
msgid "last 1 hour"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "۱ ساعت گذشته"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:55
msgid "last 2 hours"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "۲ ساعت گذشته"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:56
msgid "last 3 hours"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "۳ ساعت گذشته"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:57
msgid "last 4 hours"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "۴ ساعت گذشته"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:58
msgid "last 5 hours"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "۵ ساعت گذشته"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:59
msgid "last 6 hours"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "۶ ساعت گذشته"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:60
msgid "last 7 hours"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "۷ ساعت گذشته"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:61
msgid "last 8 hours"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "۸ ساعت گذشته"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:62
msgid "last 9 hours"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "۹ ساعت گذشته"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:63
msgid "last 10 hours"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "۱ ۰ ساعت گذشته"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:64
msgid "last 11 hours"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "۱ ۱ ساعت گذشته"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:65
msgid "last 12 hours"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "۱۲ ساعت گذشته"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:66
msgid "beyond 12 hours"
msgstr ""
#: src/pages/catchup.jsx:73
msgid "Followed tags"
2024-08-21 06:38:22 +08:00
msgstr "برچسبهای پیگرفتهشده"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:74
msgid "Groups"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "گروهها"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:596
msgid "Showing {selectedFilterCategory, select, all {all posts} original {original posts} replies {replies} boosts {boosts} followedTags {followed tags} groups {groups} filtered {filtered posts}}, {sortBy, select, createdAt {{sortOrder, select, asc {oldest} desc {latest}}} reblogsCount {{sortOrder, select, asc {fewest boosts} desc {most boosts}}} favouritesCount {{sortOrder, select, asc {fewest likes} desc {most likes}}} repliesCount {{sortOrder, select, asc {fewest replies} desc {most replies}}} density {{sortOrder, select, asc {least dense} desc {most dense}}}} first{groupBy, select, account {, grouped by authors} other {}}"
2024-09-02 03:54:10 +08:00
msgstr "نمایش دادن {selectedFilterCategory, select, all {همهٔ فرستهها} original {فرستههای اصلی} replies {پاسخها} boosts {تقویتها} followedTags {برچسبهای پیگرفته} groups {گروهها} filtered {فرستههای پالایششده}}، {sortBy, select,createdAt {{sortOrder, select, asc {قدیمیترین} desc {آخرین}}} reblogsCount {{sortOrder, select, asc {کمترین تقویتها} desc {بیشترین تقویتها}}} favouritesCount {{sortOrder, select, asc {کمترین پسندیدهها} desc {بیشترین پسندیدهها}}} repliesCount {{sortOrder, select, asc {کمترین پاسخها} desc {بیشترین پاسخها}}} density {{sortOrder, select, asc {کمترین تراکم} desc {بیشترین تراکم}}}} اولین{groupBy, select, account {، گروهبندیشده توسط نویسندهها} other {}}"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:882
#: src/pages/catchup.jsx:906
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Catch-up <0>beta</0>"
msgstr ""
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:896
2024-09-16 15:24:29 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1585
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Help"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "راهنما"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:912
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "What is this?"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "اين چيست؟"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:915
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Catch-up is a separate timeline for your followings, offering a high-level view at a glance, with a simple, email-inspired interface to effortlessly sort and filter through posts."
msgstr ""
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:926
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Preview of Catch-up UI"
msgstr ""
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:935
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Let's catch up"
msgstr ""
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:940
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Let's catch up on the posts from your followings."
msgstr ""
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:944
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Show me all posts from…"
2024-08-18 22:19:15 +08:00
msgstr "تمام فرستههای… را به من نشان بده"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:967
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "until the max"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "تا بیشترین"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:997
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Catch up"
msgstr ""
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1003
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Overlaps with your last catch-up"
msgstr ""
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1015
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Until the last catch-up ({0})"
msgstr ""
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1024
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Note: your instance might only show a maximum of 800 posts in the Home timeline regardless of the time range. Could be less or more."
2024-08-18 22:19:15 +08:00
msgstr "نکته: نمونهٔ شما فقط میتواند حداکثر ۸۰۰ فرسته بدون توجه به زمان در خط زمانی نمایش دهد. میتواند کمتر یا بیشتر باشد."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1034
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Previously…"
2024-08-18 22:19:15 +08:00
msgstr "قبلا…"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1052
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "{0, plural, one {# post} other {# posts}}"
2024-08-18 23:27:40 +08:00
msgstr "{0, plural,one {# فرسته} other {# فرستهها}}"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1062
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Remove this catch-up?"
msgstr ""
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1083
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Note: Only max 3 will be stored. The rest will be automatically removed."
msgstr ""
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1098
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Fetching posts…"
msgstr ""
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1101
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "This might take a while."
2024-08-18 23:27:40 +08:00
msgstr "این کمی زمانبر است."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1136
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Reset filters"
2024-08-18 23:27:40 +08:00
msgstr "تنظیم مجدد پالایهها"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1144
2024-09-16 15:24:29 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1591
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Top links"
2024-09-02 05:02:49 +08:00
msgstr ""
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-09-16 15:24:29 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1261
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Shared by {0}"
2024-08-18 23:27:40 +08:00
msgstr "همرسانیشده توسط {0}"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-09-16 15:24:29 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1316
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/mentions.jsx:147
#: src/pages/search.jsx:222
msgid "All"
2024-08-18 23:27:40 +08:00
msgstr "همه"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-09-16 15:24:29 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1401
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "{0, plural, one {# author} other {# authors}}"
2024-08-18 23:27:40 +08:00
msgstr "{0, plural,one {# نویسنده} other {# نویسندهها}}"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-09-16 15:24:29 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1413
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Sort"
2024-08-18 23:27:40 +08:00
msgstr "مرتبسازی"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-09-16 15:24:29 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1444
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Date"
2024-08-18 23:27:40 +08:00
msgstr "تاریخ"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-09-16 15:24:29 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1448
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Density"
2024-08-18 23:27:40 +08:00
msgstr "تراکم"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-09-16 15:24:29 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1486
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Authors"
2024-08-18 23:27:40 +08:00
msgstr "نویسندهها"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-09-16 15:24:29 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1487
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "None"
2024-08-18 23:27:40 +08:00
msgstr "هیچکدام"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-09-16 15:24:29 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1503
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Show all authors"
2024-08-18 23:27:40 +08:00
msgstr "نمایش همهٔ نویسندهها"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-09-16 15:24:29 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1554
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "You don't have to read everything."
2024-08-18 23:27:40 +08:00
msgstr "نیازی نیست همه چیز را بخوانید."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-09-16 15:24:29 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1555
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "That's all."
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "کافیست."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-09-16 15:24:29 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1563
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Back to top"
2024-08-18 23:27:40 +08:00
msgstr "برگشتن به بالا"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-09-16 15:24:29 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1594
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Links shared by followings, sorted by shared counts, boosts and likes."
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "پیوندهایی که توسط پیگرفتهها همرسانی شدهاند، مرتبشده طبق شمارش همرسانیشده، تقویتها و برگزیدهها."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-09-16 15:24:29 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1600
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Sort: Density"
2024-08-18 23:27:40 +08:00
msgstr "مرتبسازی: تراکم"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-09-16 15:24:29 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1603
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Posts are sorted by information density or depth. Shorter posts are \"lighter\" while longer posts are \"heavier\". Posts with photos are \"heavier\" than posts without photos."
2024-08-18 23:27:40 +08:00
msgstr "فرستهها با تراکم یا عمق اطلاعات مرتبشدهاند. فرستههای کوتاهتر «سبکتر» هستند درحالیکه فرستههای طولانیتر «سنگینتر» هستند. فرستههایی با تصاویر از فرستههای بدون تصویر «سنگینتر» هستند."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-09-16 15:24:29 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1610
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Group: Authors"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "گروه: نویسندگان"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-09-16 15:24:29 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1613
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Posts are grouped by authors, sorted by posts count per author."
2024-08-18 23:27:40 +08:00
msgstr "فرستهها طبق نویسندهها دستهبندی شدهاند، طبق فرسته بر حسب نویسنده مرتب شدهاند."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-09-16 15:24:29 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1660
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Next author"
2024-08-18 23:27:40 +08:00
msgstr "نویسندهٔ پسین"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-09-16 15:24:29 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1668
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Previous author"
2024-08-18 23:27:40 +08:00
msgstr "نویسندهٔ پیشین"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-09-16 15:24:29 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1684
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Scroll to top"
2024-08-18 23:27:40 +08:00
msgstr "پیمایش به بالا"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-09-16 15:24:29 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1875
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Filtered: {0}"
2024-08-18 23:27:40 +08:00
msgstr "پالایششده: {0}"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/favourites.jsx:25
msgid "No likes yet. Go like something!"
msgstr ""
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/favourites.jsx:26
msgid "Unable to load likes."
2024-08-18 23:27:40 +08:00
msgstr "ناتوان در بارگذاری برگزیدهها."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:23
msgid "Home and lists"
2024-08-18 23:27:40 +08:00
msgstr "خانه و سیاههها"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:25
msgid "Public timelines"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "خط زمانی همگانی"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:26
msgid "Conversations"
2024-08-18 23:27:40 +08:00
msgstr "گفتگوها"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:27
msgid "Profiles"
2024-08-18 23:27:40 +08:00
msgstr "نمایهها"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:42
msgid "Never"
2024-08-18 23:27:40 +08:00
msgstr "هرگز"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:103
#: src/pages/filters.jsx:228
msgid "New filter"
2024-08-18 23:27:40 +08:00
msgstr "پالایهٔ جدید"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:151
msgid "{0, plural, one {# filter} other {# filters}}"
2024-08-18 23:27:40 +08:00
msgstr "{0, plural,one {# پالایه} other {# پالایهها}}"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:166
msgid "Unable to load filters."
2024-08-18 23:27:40 +08:00
msgstr "ناتوان در بارگذاری پالایهها."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:170
msgid "No filters yet."
2024-08-18 23:27:40 +08:00
msgstr "هنوز پالایهای نیست."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:177
msgid "Add filter"
2024-08-18 23:27:40 +08:00
msgstr "اصافه کردن پالایه"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:228
msgid "Edit filter"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "ویرایش پالایه"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:345
msgid "Unable to edit filter"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "ناتوان در ویرایش پالایه"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:346
msgid "Unable to create filter"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "ناتوان در ایحاد پالایه"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:355
msgid "Title"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "عنوان"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:396
msgid "Whole word"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "تمام واژه"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:422
msgid "No keywords. Add one."
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "کلیدواژهای نیست. یکی اضافه کنید."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:449
msgid "Add keyword"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "افزودن کلیدواژه"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:453
msgid "{0, plural, one {# keyword} other {# keywords}}"
msgstr ""
#: src/pages/filters.jsx:466
msgid "Filter from…"
msgstr ""
#: src/pages/filters.jsx:492
msgid "* Not implemented yet"
msgstr ""
#: src/pages/filters.jsx:498
msgid "Status: <0><1/></0>"
msgstr ""
#: src/pages/filters.jsx:507
msgid "Change expiry"
msgstr ""
#: src/pages/filters.jsx:507
msgid "Expiry"
msgstr ""
#: src/pages/filters.jsx:526
msgid "Filtered post will be…"
msgstr ""
#: src/pages/filters.jsx:536
msgid "minimized"
msgstr ""
#: src/pages/filters.jsx:546
msgid "hidden"
msgstr ""
#: src/pages/filters.jsx:563
msgid "Delete this filter?"
2024-09-25 16:07:25 +08:00
msgstr "این پالایه را حذف میکنید؟"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:576
msgid "Unable to delete filter."
msgstr ""
#: src/pages/filters.jsx:608
msgid "Expired"
msgstr ""
#: src/pages/filters.jsx:610
msgid "Expiring <0/>"
msgstr ""
#: src/pages/filters.jsx:614
msgid "Never expires"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "هرگز منقضی نمیشود"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:70
msgid "{0, plural, one {# hashtag} other {# hashtags}}"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "{0, plural, one {# برچسب} other {# برچسبها}}"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:85
msgid "Unable to load followed hashtags."
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "ناتوان در بارگذاری برچسبهای پیگرفته."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:89
msgid "No hashtags followed yet."
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "هنوز برچسبی پیگرفته نشده."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/pages/following.jsx:143
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Nothing to see here."
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "اینجا چیزی برای دیدن وجود ندارد."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 23:38:51 +08:00
#: src/pages/following.jsx:144
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/list.jsx:108
msgid "Unable to load posts."
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "ناتوان در بارگذاری فرستهها."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:55
msgid "{hashtagTitle} (Media only) on {instance}"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "{hashtagTitle} (فقط رسانه) در {instance}"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:56
msgid "{hashtagTitle} on {instance}"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "{hashtagTitle} در {instance}"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:58
msgid "{hashtagTitle} (Media only)"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "{hashtagTitle} (فقط رسانه)"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:59
msgid "{hashtagTitle}"
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgstr "{hashtagTitle}"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:181
msgid "No one has posted anything with this tag yet."
2024-08-20 00:04:24 +08:00
msgstr "هنوز کسی با این برچسب چیزی نفرستاده است."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:182
msgid "Unable to load posts with this tag"
2024-08-20 00:04:24 +08:00
msgstr "ناتوان در بارگذاری فرستهها با این برچسب"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-31 23:34:36 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:208
msgid "Unfollow #{hashtag}?"
msgstr ""
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:223
msgid "Unfollowed #{hashtag}"
2024-08-20 00:04:24 +08:00
msgstr "#{hashtag} ناپیگرفته شد"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:238
msgid "Followed #{hashtag}"
2024-08-20 00:04:24 +08:00
msgstr "#{hashtag} پیگرفته شد"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:254
msgid "Following…"
2024-08-20 00:04:24 +08:00
msgstr "درحال پیگیری…"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:282
msgid "Unfeatured on profile"
msgstr ""
#: src/pages/hashtag.jsx:296
msgid "Unable to unfeature on profile"
msgstr ""
#: src/pages/hashtag.jsx:305
#: src/pages/hashtag.jsx:321
msgid "Featured on profile"
msgstr ""
#: src/pages/hashtag.jsx:328
msgid "Feature on profile"
msgstr ""
#: src/pages/hashtag.jsx:393
msgid "{TOTAL_TAGS_LIMIT, plural, other {Max # tags}}"
2024-08-20 00:04:24 +08:00
msgstr "{TOTAL_TAGS_LIMIT, plural, other {بیشترین # برچسبها}}"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:396
msgid "Add hashtag"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "افزودن برچسب"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:428
msgid "Remove hashtag"
2024-08-20 00:04:24 +08:00
msgstr "حذف کردن برچسب"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:442
msgid "{SHORTCUTS_LIMIT, plural, one {Max # shortcut reached. Unable to add shortcut.} other {Max # shortcuts reached. Unable to add shortcut.}}"
msgstr ""
#: src/pages/hashtag.jsx:471
msgid "This shortcut already exists"
2024-08-20 00:04:24 +08:00
msgstr "این میانبر درحال حاضر موجود است"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:474
msgid "Hashtag shortcut added"
2024-08-20 00:04:24 +08:00
msgstr "میانبر برچسب اضافه شد"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:480
msgid "Add to Shortcuts"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "افزودن به میانبرها"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:486
#: src/pages/public.jsx:139
2024-09-16 15:24:29 +08:00
#: src/pages/trending.jsx:478
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Enter a new instance e.g. \"mastodon.social\""
2024-08-20 00:04:24 +08:00
msgstr "یک نمونهٔ جدید وارد کنید مثل \"mastodon.social\""
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:489
#: src/pages/public.jsx:142
2024-09-16 15:24:29 +08:00
#: src/pages/trending.jsx:481
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Invalid instance"
2024-08-20 00:04:24 +08:00
msgstr "نمونهٔ نامعتبر"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:503
#: src/pages/public.jsx:156
2024-09-16 15:24:29 +08:00
#: src/pages/trending.jsx:493
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Go to another instance…"
2024-08-20 00:04:24 +08:00
msgstr "رفتن به یک نمونهٔ دیگر…"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:516
#: src/pages/public.jsx:169
2024-09-16 15:24:29 +08:00
#: src/pages/trending.jsx:504
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Go to my instance (<0>{currentInstance}</0>)"
2024-08-20 00:04:24 +08:00
msgstr "رفتن به نمونهٔ من (<0>{currentInstance}</0>)"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-09-13 22:57:25 +08:00
#: src/pages/home.jsx:209
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unable to fetch notifications."
msgstr ""
2024-09-13 22:57:25 +08:00
#: src/pages/home.jsx:229
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "<0>New</0> <1>Follow Requests</1>"
2024-08-20 00:04:24 +08:00
msgstr "<0>جدید</0> <1>درخواستهای پیگیری</1>"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-09-13 22:57:25 +08:00
#: src/pages/home.jsx:235
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "See all"
2024-08-20 00:04:24 +08:00
msgstr "دیدن همه"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/http-route.jsx:68
msgid "Resolving…"
msgstr ""
#: src/pages/http-route.jsx:79
msgid "Unable to resolve URL"
msgstr ""
#: src/pages/list.jsx:107
msgid "Nothing yet."
2024-08-20 00:04:24 +08:00
msgstr "هنوز چیزی نیست."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/list.jsx:176
#: src/pages/list.jsx:279
msgid "Manage members"
2024-08-20 00:04:24 +08:00
msgstr "مدیریت کردن اعضا"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/list.jsx:313
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgid "Remove <0>@{0}</0> from list?"
2024-08-20 00:04:24 +08:00
msgstr "<0>@{0}</0> را از سیاهه حذف میکنید؟"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-19 22:41:18 +08:00
#: src/pages/list.jsx:359
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Remove…"
2024-08-20 00:04:24 +08:00
msgstr "حذف کردن…"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/lists.jsx:93
msgid "{0, plural, one {# list} other {# lists}}"
2024-08-20 00:04:24 +08:00
msgstr "{0, plural, one {# سیاهه} other {# سیاههها}}"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/lists.jsx:108
msgid "No lists yet."
2024-08-20 00:04:24 +08:00
msgstr "هنوز سیاههای نیست."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-09-08 06:38:46 +08:00
#: src/pages/login.jsx:109
#: src/pages/login.jsx:122
2024-08-27 14:17:10 +08:00
msgid "Failed to register application"
msgstr ""
2024-09-08 06:38:46 +08:00
#: src/pages/login.jsx:208
2024-08-31 23:34:36 +08:00
msgid "instance domain"
msgstr ""
2024-09-08 06:38:46 +08:00
#: src/pages/login.jsx:232
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "e.g. “mastodon.social”"
2024-08-20 00:04:24 +08:00
msgstr "مثلا \"mastodon.social\""
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-09-08 06:38:46 +08:00
#: src/pages/login.jsx:243
2024-08-20 13:45:44 +08:00
msgid "Failed to log in. Please try again or try another instance."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgstr ""
2024-09-08 06:38:46 +08:00
#: src/pages/login.jsx:255
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Continue with {selectedInstanceText}"
2024-08-20 00:04:24 +08:00
msgstr "ادامه دادن با {selectedInstanceText}"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-09-08 06:38:46 +08:00
#: src/pages/login.jsx:256
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Continue"
2024-08-20 00:04:24 +08:00
msgstr "ادامه"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-09-08 06:38:46 +08:00
#: src/pages/login.jsx:264
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Don't have an account? Create one!"
2024-08-20 00:04:24 +08:00
msgstr "حساب کاربری ندارید؟ یکی بسازید!"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/mentions.jsx:20
msgid "Private mentions"
2024-08-20 00:04:24 +08:00
msgstr "اشارههای خصوصی"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/mentions.jsx:159
msgid "Private"
2024-08-20 00:04:24 +08:00
msgstr "خصوصی"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/mentions.jsx:169
msgid "No one mentioned you :("
2024-08-20 00:04:24 +08:00
msgstr "کسی به شما اشاره نکرده :("
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/mentions.jsx:170
msgid "Unable to load mentions."
msgstr ""
2024-09-25 16:07:25 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:103
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "You don't follow"
2024-10-11 04:18:12 +08:00
msgstr "شما پی نمیگیرید"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-09-25 16:07:25 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:104
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Who don't follow you"
2024-10-11 04:18:12 +08:00
msgstr "کسی که شما را دنبال نمیکند"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-09-25 16:07:25 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:105
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "With a new account"
2024-10-11 04:18:12 +08:00
msgstr "با یک حساب کاربری جدید"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-09-25 16:07:25 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:106
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Who unsolicitedly private mention you"
2024-10-11 04:18:12 +08:00
msgstr "کسی که بصورت ناخواسته به شما اشارهٔ خصوصی کرده"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-09-25 16:07:25 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:107
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Who are limited by server moderators"
2024-10-11 04:18:12 +08:00
msgstr "کسی که توسط ناظمهای کارساز محدود شده است"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-09-25 16:07:25 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:538
#: src/pages/notifications.jsx:872
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Notifications settings"
2024-10-14 01:25:59 +08:00
msgstr "تنظیمات آگهیها"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-09-25 16:07:25 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:556
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "New notifications"
msgstr ""
2024-09-25 16:07:25 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:567
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "{0, plural, one {Announcement} other {Announcements}}"
msgstr ""
2024-09-25 16:07:25 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:614
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1118
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Follow requests"
2024-08-25 17:41:47 +08:00
msgstr "درخواستهای پیگیری"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-09-25 16:07:25 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:619
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "{0, plural, one {# follow request} other {# follow requests}}"
2024-08-25 17:41:47 +08:00
msgstr "{0, plural, one {# درخواست پیگیری} other {# درخواست پیگیری}}"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-09-25 16:07:25 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:674
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "{0, plural, one {Filtered notifications from # person} other {Filtered notifications from # people}}"
2024-08-25 17:41:47 +08:00
msgstr "{0, plural, one {آگاهیهای پالایششده از شخص #} other {آگاهیهای پالایششده از شخص #}}"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-09-25 16:07:25 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:740
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Only mentions"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "فقط اشارهها"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-09-25 16:07:25 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:744
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Today"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "امروز"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-09-25 16:07:25 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:749
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "You're all caught up."
msgstr ""
2024-09-25 16:07:25 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:772
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Yesterday"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "دیروز"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-09-25 16:07:25 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:820
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unable to load notifications"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "ناتوان در بارگذاری آگاهیها"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-09-25 16:07:25 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:899
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Notifications settings updated"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "تنظیمات آگاهیها بارگذاری شدند"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-09-25 16:07:25 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:907
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Filter out notifications from people:"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "پالایش کردن آگاهیها از افراد:"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-09-25 16:07:25 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:921
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Filter"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "پالایش کردن"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-09-25 16:07:25 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:924
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Ignore"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "نادیده گرفتن"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-09-25 16:07:25 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:997
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Updated <0>{0}</0>"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "بروزشده <0>{0}</0>"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-09-25 16:07:25 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:1065
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgid "View notifications from <0>@{0}</0>"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "نمایش آگاهیها از <0>@{0}</0>"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-09-25 16:07:25 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:1086
2024-08-19 22:41:18 +08:00
msgid "Notifications from <0>@{0}</0>"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "آگاهیها از <0>@{0}</0>"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-09-25 16:07:25 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:1153
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Notifications from @{0} will not be filtered from now on."
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "آگاهیها از @{0} از الآن پالایش نخواهند شد."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-09-25 16:07:25 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:1158
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unable to accept notification request"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "ناتوان در قبول کردن درخواست آگاهی"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-09-25 16:07:25 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:1163
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Allow"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "اجازه دادن"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-09-25 16:07:25 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:1183
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Notifications from @{0} will not show up in Filtered notifications from now on."
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "آگاهیها از @{0} از الآن در آگاهیهای پالایششده نمایش داده نخواهند شد."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-09-25 16:07:25 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:1188
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unable to dismiss notification request"
2024-08-25 17:41:47 +08:00
msgstr "ناتوان در رد کردن درخواست آگاهی"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-09-25 16:07:25 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:1193
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Dismiss"
2024-08-25 17:41:47 +08:00
msgstr "رد کردن"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-09-25 16:07:25 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:1208
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Dismissed"
2024-08-25 17:41:47 +08:00
msgstr "رد شد"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/public.jsx:27
msgid "Local timeline ({instance})"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "خط زمانی محلی ({instance})"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/public.jsx:28
msgid "Federated timeline ({instance})"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "خط زمانی نامتمرکز ({instance})"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/public.jsx:90
msgid "Local timeline"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "خط زمانی محلی"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/public.jsx:90
msgid "Federated timeline"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "خط زمانی نامتمرکز"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/public.jsx:96
msgid "No one has posted anything yet."
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "هنوز کسی چیزی ارسال نکرده است."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/public.jsx:123
msgid "Switch to Federated"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "تعویض کردن به نامتمرکز"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/public.jsx:130
msgid "Switch to Local"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "تعویض کردن به محلی"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/search.jsx:43
msgid "Search: {q} (Posts)"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "جستجو: {q} (فرستهها)"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/search.jsx:46
msgid "Search: {q} (Accounts)"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "جستجو: {q} (حسابهای کاربری)"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/search.jsx:49
msgid "Search: {q} (Hashtags)"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "جستجو: {q} (برچسبها)"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/search.jsx:52
msgid "Search: {q}"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "جستجو: {q}"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/search.jsx:232
#: src/pages/search.jsx:314
msgid "Hashtags"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "برچسبها"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/search.jsx:264
#: src/pages/search.jsx:318
#: src/pages/search.jsx:388
msgid "See more"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "بیشتر ببینید"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/search.jsx:290
msgid "See more accounts"
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "حسابهای کاربری بیشتری را ببینید"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/search.jsx:304
msgid "No accounts found."
2024-08-20 22:16:29 +08:00
msgstr "حسابی یافت نشد."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/search.jsx:360
msgid "See more hashtags"
2024-08-25 17:41:47 +08:00
msgstr "دیدن برچسبهای بیشتر"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/search.jsx:374
msgid "No hashtags found."
2024-08-25 17:41:47 +08:00
msgstr "برچسبی پیدا نشد."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/search.jsx:418
msgid "See more posts"
2024-08-25 17:41:47 +08:00
msgstr "دیدن فرستههای بیشتر"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/search.jsx:432
msgid "No posts found."
2024-08-25 17:41:47 +08:00
msgstr "فرستهای پیدا نشد."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#: src/pages/search.jsx:476
msgid "Enter your search term or paste a URL above to get started."
2024-09-02 03:54:10 +08:00
msgstr "مورد جستجوی خود را وارد کنید یا "
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:81
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Settings"
2024-08-25 17:41:47 +08:00
msgstr "تنظیمات"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:90
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Appearance"
2024-08-25 17:41:47 +08:00
msgstr "ظاهر"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:166
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Light"
2024-08-25 17:41:47 +08:00
msgstr "روشن"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:177
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Dark"
2024-08-25 17:41:47 +08:00
msgstr "تاریک"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:190
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Auto"
2024-08-25 17:41:47 +08:00
msgstr "خودکار"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:200
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Text size"
2024-08-25 17:41:47 +08:00
msgstr "اندازهٔ نوشته"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
#. Preview of one character, in smallest size
#. Preview of one character, in largest size
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:205
#: src/pages/settings.jsx:230
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "A"
2024-09-02 03:54:10 +08:00
msgstr "الف"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:244
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Display language"
2024-08-25 17:41:47 +08:00
msgstr "نمایش زبان"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:253
2024-08-23 18:19:51 +08:00
msgid "Volunteer translations"
2024-08-25 17:41:47 +08:00
msgstr "ترجمههای داوطلبانه"
2024-08-23 18:19:51 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:264
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Posting"
2024-08-25 17:41:47 +08:00
msgstr "درحال ارسال"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:271
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Default visibility"
2024-09-08 06:38:46 +08:00
msgstr "دید پیشگزیده"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:272
#: src/pages/settings.jsx:318
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Synced"
2024-08-25 17:41:47 +08:00
msgstr "همگامسازی شد"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:297
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Failed to update posting privacy"
msgstr ""
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:320
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Synced to your instance server's settings. <0>Go to your instance ({instance}) for more settings.</0>"
2024-08-25 17:41:47 +08:00
msgstr "با تنظیمات کارساز نمونهٔ شما همگامسازی شد. <0> برای تنظیمات بیشتر به نمونهٔ خود ({instance}) بروید.</0>"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:335
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Experiments"
2024-08-25 17:41:47 +08:00
msgstr "آزمایشها"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:348
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Auto refresh timeline posts"
2024-08-25 17:41:47 +08:00
msgstr "بارگذاری مجدد خودکار فرستههای خط زمانی"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:360
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Boosts carousel"
msgstr ""
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:376
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Post translation"
2024-08-25 17:41:47 +08:00
msgstr "ترجمهٔ فرسته"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:387
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Translate to"
2024-08-25 17:41:47 +08:00
msgstr "ترجمه به"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:398
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "System language ({systemTargetLanguageText})"
2024-08-25 17:41:47 +08:00
msgstr "زبان سامانه ({systemTargetLanguageText})"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:424
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "{0, plural, =0 {Hide \"Translate\" button for:} other {Hide \"Translate\" button for (#):}}"
2024-08-25 17:41:47 +08:00
msgstr "{0, plural, =0 {مخفی کردن دکمهٔ «ترجمه» برای:} other {مخفی کردن دکمهٔ «ترجمه» برای (#):}}"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:478
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Note: This feature uses external translation services, powered by <0>Lingva API</0> & <1>Lingva Translate</1>."
2024-09-08 06:38:46 +08:00
msgstr "نکته: این قابلیت از خدمات ترجمهٔ خارجی، قدرت گرفته از <0>Lingva API</0> و <1>Lingva Translate</1>."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:512
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Auto inline translation"
2024-08-25 17:41:47 +08:00
msgstr "ترجمهٔ خودکار درخط"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:516
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Automatically show translation for posts in timeline. Only works for <0>short</0> posts without content warning, media and poll."
2024-09-08 06:38:46 +08:00
msgstr "بصورت خودکار ترجمه را برای فرستهها در خط زمانی نمایش میدهد. فقط برای فرستههای <0>کوتاه</0> بدون هشدار محتوا، رسانه یا نظرسنجی کار میکند."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:536
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "GIF Picker for composer"
2024-09-08 06:38:46 +08:00
msgstr "انتخابکنندهٔ جیف برای نویسنده"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:540
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Note: This feature uses external GIF search service, powered by <0>GIPHY</0>. G-rated (suitable for viewing by all ages), tracking parameters are stripped, referrer information is omitted from requests, but search queries and IP address information will still reach their servers."
2024-09-08 06:38:46 +08:00
msgstr "نکته: این قابلیت از یک خدمت خراجی جستجوی جیف، قدرتگرفته از <0>جیفی</0>، استفاده میکند. ردهبندی سنی عمومی (مناسب برای مشاهدهٔ همهٔ سنین)، ویژگیهای دنبالکننده سلب شدهاند، اطلاعات درخواستکننده از درخواستها حذف شدهاند، ولی درخواست جستجو و نشانی آیپی همچنان به کارساز آنها خواهند رسید."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:569
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Image description generator"
msgstr ""
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:574
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Only for new images while composing new posts."
2024-09-08 06:38:46 +08:00
msgstr "فقط برای تصاویر جدید در زمان نوشتن فرستههای جدید."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:581
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Note: This feature uses external AI service, powered by <0>img-alt-api</0>. May not work well. Only for images and in English."
2024-09-08 06:38:46 +08:00
msgstr "نکته: این قابلیت از یک خدمت هوش مصنوعی خارجی، قدرت گرفته از <0>img-alt-api</0>، استفاده میکند. شاید خوب کار نکند. فقط برای تصاویر و به زبان انگلیسی است."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:607
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Server-side grouped notifications"
2024-10-11 04:18:12 +08:00
msgstr "آگهیهای گروهبندیشدهٔ سمت کارساز"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:611
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Alpha-stage feature. Potentially improved grouping window but basic grouping logic."
msgstr ""
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:632
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "\"Cloud\" import/export for shortcuts settings"
2024-09-08 06:38:46 +08:00
msgstr "ورود/صدور «ابری» برای تنظیمات میانبرها"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:637
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "⚠️⚠️⚠️ Very experimental.<0/>Stored in your own profile’ s notes. Profile (private) notes are mainly used for other profiles, and hidden for own profile."
2024-09-08 06:38:46 +08:00
msgstr "⚠️⚠️⚠️ بسیار آزمایشی.<0/>در یادداشتهای نمایهٔ خود شما ذخیره میشود. یادداشتهای (خصوصی) نمایه در اصل برای بقیهٔ نمایهها استفاده میشوند، و برای نمایهٔ خود پنهان هستند."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:648
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Note: This feature uses currently-logged-in instance server API."
2024-09-08 06:38:46 +08:00
msgstr "نکته: این قابلیت از API کارساز نمونهای که اکنون وارد شدهاید استفاده میکند."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:665
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Cloak mode <0>(<1>Text</1> → <2>████</2>)</0>"
2024-09-08 06:38:46 +08:00
msgstr "حالت پوشش<0>(<1>متن</1> ← <2>████</2>)</0>"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:674
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Replace text as blocks, useful when taking screenshots, for privacy reasons."
msgstr ""
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:699
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "About"
2024-09-08 06:38:46 +08:00
msgstr "درباره"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:738
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "<0>Built</0> by <1>@cheeaun</1>"
2024-09-08 06:38:46 +08:00
msgstr "<0>ساختهشده</0> توسط <1>@cheeaun</1>"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:767
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Sponsor"
msgstr ""
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:775
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Donate"
msgstr ""
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:783
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Privacy Policy"
msgstr ""
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:790
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "<0>Site:</0> {0}"
2024-09-08 06:38:46 +08:00
msgstr "<0>وبگاه:</0> {0}"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:797
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "<0>Version:</0> <1/> {0}"
msgstr ""
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:812
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Version string copied"
msgstr ""
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:815
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unable to copy version string"
msgstr ""
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1015
#: src/pages/settings.jsx:1020
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Failed to update subscription. Please try again."
msgstr ""
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1026
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Failed to remove subscription. Please try again."
msgstr ""
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1033
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Push Notifications (beta)"
2024-09-09 01:15:54 +08:00
msgstr "آگاهی ارسالی (بتا)"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1055
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Push notifications are blocked. Please enable them in your browser settings."
2024-09-09 01:15:54 +08:00
msgstr "آگاهیهای ارسالی مسدود شدهاند. لطفا آنها را در تنظیمات مرورگر خود فعال کنید."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1064
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Allow from <0>{0}</0>"
2024-09-08 06:38:46 +08:00
msgstr "اجازه دادن از <0>{0}</0>"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1073
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "anyone"
2024-09-08 06:38:46 +08:00
msgstr "هرکس"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1077
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "people I follow"
msgstr ""
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1081
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "followers"
msgstr ""
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1114
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Follows"
msgstr ""
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1122
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Polls"
msgstr ""
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1126
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Post edits"
msgstr ""
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1147
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Push permission was not granted since your last login. You'll need to <0><1>log in</1> again to grant push permission</0>."
2024-09-09 01:15:54 +08:00
msgstr "اجازهٔ ارسال از زمان آخرین ورود شما داده نشده. شما باید دوباره <0><1>وارد شوید</1> و اجازهٔ ارسال را بدهید</0>."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1163
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "NOTE: Push notifications only work for <0>one account</0>."
2024-09-09 01:15:54 +08:00
msgstr "نکته: آگاهیهای ارسالی فقط برای <0>یک حساب کاربری</0> کار میکنند."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
i18n updates (ar-SA,ca-ES,cs-CZ,de-DE,eo-UY,es-ES,eu-ES,fa-IR,fi-FI,fr-FR,gl-ES,he-IL,it-IT,ja-JP,kab,ko-KR,lt-LT,nb-NO,nl-NL,oc-FR,pl-PL,pt-BR,pt-PT,ru-RU,th-TH,uk-UA,zh-CN,zh-TW) (#879)
* New translations (Spanish)
* New translations (Basque)
* New translations (Esperanto)
* New translations (Lithuanian)
* New translations (Polish)
* New translations (Italian)
* New translations (Persian)
* New translations (Catalan)
* New translations (Norwegian Bokmal)
* New translations (French)
* New translations (Arabic)
* New translations (Czech)
* New translations (German)
* New translations (Finnish)
* New translations (Hebrew)
* New translations (Japanese)
* New translations (Korean)
* New translations (Dutch)
* New translations (Portuguese)
* New translations (Russian)
* New translations (Ukrainian)
* New translations (Chinese Simplified)
* New translations (Chinese Traditional)
* New translations (Galician)
* New translations (Portuguese, Brazilian)
* New translations (Thai)
* New translations (Occitan)
* New translations (Kabyle)
* Update catalogs.json
---------
Co-authored-by: github-actions[bot] <github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
2024-10-14 21:08:22 +08:00
#. js-lingui-explicit-id
2024-10-11 04:18:12 +08:00
#: src/pages/status.jsx:567
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1100
i18n updates (ar-SA,ca-ES,cs-CZ,de-DE,eo-UY,es-ES,eu-ES,fa-IR,fi-FI,fr-FR,gl-ES,he-IL,it-IT,ja-JP,kab,ko-KR,lt-LT,nb-NO,nl-NL,oc-FR,pl-PL,pt-BR,pt-PT,ru-RU,th-TH,uk-UA,zh-CN,zh-TW) (#879)
* New translations (Spanish)
* New translations (Basque)
* New translations (Esperanto)
* New translations (Lithuanian)
* New translations (Polish)
* New translations (Italian)
* New translations (Persian)
* New translations (Catalan)
* New translations (Norwegian Bokmal)
* New translations (French)
* New translations (Arabic)
* New translations (Czech)
* New translations (German)
* New translations (Finnish)
* New translations (Hebrew)
* New translations (Japanese)
* New translations (Korean)
* New translations (Dutch)
* New translations (Portuguese)
* New translations (Russian)
* New translations (Ukrainian)
* New translations (Chinese Simplified)
* New translations (Chinese Traditional)
* New translations (Galician)
* New translations (Portuguese, Brazilian)
* New translations (Thai)
* New translations (Occitan)
* New translations (Kabyle)
* Update catalogs.json
---------
Co-authored-by: github-actions[bot] <github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
2024-10-14 21:08:22 +08:00
msgid "post.title"
2024-10-14 19:48:49 +08:00
msgstr ""
2024-08-21 22:58:01 +08:00
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/pages/status.jsx:791
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "You're not logged in. Interactions (reply, boost, etc) are not possible."
msgstr ""
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/pages/status.jsx:811
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "This post is from another instance (<0>{instance}</0>). Interactions (reply, boost, etc) are not possible."
msgstr ""
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/pages/status.jsx:839
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Error: {e}"
msgstr ""
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/pages/status.jsx:846
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Switch to my instance to enable interactions"
msgstr ""
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/pages/status.jsx:948
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unable to load replies."
msgstr ""
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1060
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Back"
msgstr ""
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1091
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Go to main post"
msgstr ""
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1114
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "{0} posts above ‒ Go to top"
msgstr ""
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1157
#: src/pages/status.jsx:1220
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Switch to Side Peek view"
msgstr ""
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1221
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Switch to Full view"
2024-09-13 22:57:25 +08:00
msgstr "تعویض به حالت نمایش کامل"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1239
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Show all sensitive content"
2024-09-13 22:57:25 +08:00
msgstr "نمایش همهٔ محتوای حساس"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1244
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Experimental"
2024-09-13 22:57:25 +08:00
msgstr "آزمایشی"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1253
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unable to switch"
msgstr ""
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1260
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Switch to post's instance ({0})"
2024-09-13 22:57:25 +08:00
msgstr "تعویض به نمونهٔ فرسته ({0})"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1263
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Switch to post's instance"
2024-09-13 22:57:25 +08:00
msgstr "تعویض به نمونهٔ فرسته"
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1321
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Unable to load post"
msgstr ""
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1438
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "{0, plural, one {# reply} other {<0>{1}</0> replies}}"
msgstr ""
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1456
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "{totalComments, plural, one {# comment} other {<0>{0}</0> comments}}"
msgstr ""
2024-10-14 19:48:49 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1478
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "View post with its replies"
msgstr ""
2024-09-16 15:24:29 +08:00
#: src/pages/trending.jsx:71
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Trending ({instance})"
msgstr ""
2024-09-16 15:24:29 +08:00
#: src/pages/trending.jsx:228
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Trending News"
msgstr ""
2024-09-16 15:24:29 +08:00
#. By [Author]
#: src/pages/trending.jsx:347
msgid "By {0}"
msgstr ""
#: src/pages/trending.jsx:408
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Back to showing trending posts"
msgstr ""
2024-09-16 15:24:29 +08:00
#: src/pages/trending.jsx:413
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Showing posts mentioning <0>{0}</0>"
msgstr ""
2024-09-16 15:24:29 +08:00
#: src/pages/trending.jsx:425
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Trending posts"
msgstr ""
2024-09-16 15:24:29 +08:00
#: src/pages/trending.jsx:448
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "No trending posts."
msgstr ""
#: src/pages/welcome.jsx:53
msgid "A minimalistic opinionated Mastodon web client."
msgstr ""
#: src/pages/welcome.jsx:64
msgid "Log in with Mastodon"
msgstr ""
#: src/pages/welcome.jsx:70
msgid "Sign up"
msgstr ""
#: src/pages/welcome.jsx:77
msgid "Connect your existing Mastodon/Fediverse account.<0/>Your credentials are not stored on this server."
msgstr ""
#: src/pages/welcome.jsx:94
msgid "<0>Built</0> by <1>@cheeaun</1>. <2>Privacy Policy</2>."
2024-09-08 06:38:46 +08:00
msgstr "<0>ساختهشده</0> توسط <1>@cheeaun</1>. <2>حریم خصوصی</2>."
2024-08-17 11:31:53 +08:00
2024-08-18 22:19:15 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:125
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Screenshot of Boosts Carousel"
msgstr ""
2024-08-18 22:19:15 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:129
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Boosts Carousel"
msgstr ""
2024-08-18 22:19:15 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:132
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Visually separate original posts and re-shared posts (boosted posts)."
msgstr ""
2024-08-18 22:19:15 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:141
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Screenshot of nested comments thread"
msgstr ""
2024-08-18 22:19:15 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:145
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Nested comments thread"
msgstr ""
2024-08-18 22:19:15 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:148
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Effortlessly follow conversations. Semi-collapsible replies."
msgstr ""
2024-08-18 22:19:15 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:156
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Screenshot of grouped notifications"
msgstr ""
2024-08-18 22:19:15 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:160
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Grouped notifications"
msgstr ""
2024-08-18 22:19:15 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:163
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Similar notifications are grouped and collapsed to reduce clutter."
msgstr ""
2024-08-18 22:19:15 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:172
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Screenshot of multi-column UI"
msgstr ""
2024-08-18 22:19:15 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:176
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Single or multi-column"
msgstr ""
2024-08-18 22:19:15 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:179
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "By default, single column for zen-mode seekers. Configurable multi-column for power users."
msgstr ""
2024-08-18 22:19:15 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:188
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Screenshot of multi-hashtag timeline with a form to add more hashtags"
msgstr ""
2024-08-18 22:19:15 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:192
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Multi-hashtag timeline"
msgstr ""
2024-08-18 22:19:15 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:195
2024-08-17 11:31:53 +08:00
msgid "Up to 5 hashtags combined into a single timeline."
msgstr ""
#: src/utils/open-compose.js:24
msgid "Looks like your browser is blocking popups."
msgstr ""
#: src/utils/show-compose.js:16
msgid "A draft post is currently minimized. Post or discard it before creating a new one."
msgstr ""
#: src/utils/show-compose.js:21
msgid "A post is currently open. Post or discard it before creating a new one."
msgstr ""