phanpy/src/locales/zh-CN.po

4015 lines
113 KiB
Text
Raw Normal View History

2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-08-04 21:58+0800\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: zh\n"
"Project-Id-Version: phanpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 06:21\n"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: phanpy\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 703337\n"
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
"X-Crowdin-File: /main/src/locales/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 18\n"
#: src/components/account-block.jsx:136
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Locked"
msgstr "已锁嘟"
#. placeholder {0}: shortenNumber(statusesCount)
#: src/components/account-block.jsx:142
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Posts: {0}"
msgstr "嘟文: {0}"
#. placeholder {0}: niceDateTime(lastStatusAt, { hideTime: true, })
#: src/components/account-block.jsx:147
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Last posted: {0}"
msgstr "上次发嘟: {0}"
#: src/components/account-block.jsx:162
#: src/components/account-info.jsx:659
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Automated"
msgstr "机器人"
#: src/components/account-block.jsx:169
#: src/components/account-info.jsx:664
#: src/components/status.jsx:547
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Group"
msgstr "群组"
#: src/components/account-block.jsx:179
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Mutual"
2024-08-16 16:22:17 +08:00
msgstr "互相关注"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/components/account-block.jsx:183
#: src/components/account-info.jsx:1705
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Requested"
msgstr "已请求"
#: src/components/account-block.jsx:187
#: src/components/account-info.jsx:1696
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Following"
msgstr "正在关注"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/components/account-block.jsx:191
#: src/components/account-info.jsx:1087
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Follows you"
msgstr "关注了你"
#: src/components/account-block.jsx:199
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "{followersCount, plural, one {# follower} other {# followers}}"
msgstr "{followersCount, plural, other {# 粉丝}}"
#: src/components/account-block.jsx:208
#: src/components/account-info.jsx:705
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Verified"
msgstr "已认证"
#. placeholder {0}: niceDateTime(createdAt, { hideTime: true, })
#. placeholder {0}: niceDateTime(createdAt, { hideTime: true, })
#: src/components/account-block.jsx:223
#: src/components/account-info.jsx:805
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Joined <0>{0}</0>"
msgstr "加入于 <0>{0}</0>"
#: src/components/account-info.jsx:57
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Forever"
msgstr "永久"
#: src/components/account-info.jsx:378
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unable to load account."
msgstr "无法加载账户。"
#: src/components/account-info.jsx:387
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Go to account page"
msgstr "转到账户页"
#: src/components/account-info.jsx:416
#: src/components/account-info.jsx:727
#: src/components/account-info.jsx:757
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Followers"
msgstr "粉丝"
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/account-info.jsx:419
#: src/components/account-info.jsx:767
#: src/components/account-info.jsx:784
msgid "following.stats"
msgstr "关注"
#: src/components/account-info.jsx:422
#: src/components/account-info.jsx:801
#: src/pages/account-statuses.jsx:479
#: src/pages/search.jsx:328
#: src/pages/search.jsx:475
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Posts"
msgstr "嘟文"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:430
#: src/components/account-info.jsx:1143
#: src/components/compose.jsx:2703
#: src/components/media-alt-modal.jsx:46
#: src/components/media-modal.jsx:358
#: src/components/status.jsx:1770
#: src/components/status.jsx:1787
#: src/components/status.jsx:1912
#: src/components/status.jsx:2517
#: src/components/status.jsx:2520
#: src/pages/account-statuses.jsx:523
#: src/pages/accounts.jsx:110
#: src/pages/hashtag.jsx:200
#: src/pages/list.jsx:158
#: src/pages/public.jsx:115
#: src/pages/scheduled-posts.jsx:87
#: src/pages/status.jsx:1214
#: src/pages/trending.jsx:472
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "More"
msgstr "更多"
#: src/components/account-info.jsx:442
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "<0>{displayName}</0> has indicated that their new account is now:"
msgstr "<0>{displayName}</0> 已声明 Ta 现在的新账户是:"
#: src/components/account-info.jsx:587
#: src/components/account-info.jsx:1301
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Handle copied"
msgstr "已复制用户名"
#: src/components/account-info.jsx:590
#: src/components/account-info.jsx:1304
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unable to copy handle"
msgstr "无法复制用户名"
#: src/components/account-info.jsx:596
#: src/components/account-info.jsx:1310
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Copy handle"
msgstr "复制用户名"
#: src/components/account-info.jsx:602
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Go to original profile page"
msgstr "转到原始账户页"
#: src/components/account-info.jsx:620
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "View profile image"
msgstr "查看头像"
#: src/components/account-info.jsx:637
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "View profile header"
msgstr "查看横幅图片"
#: src/components/account-info.jsx:654
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "In Memoriam"
msgstr "悼念账户"
#: src/components/account-info.jsx:734
#: src/components/account-info.jsx:775
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "This user has chosen to not make this information available."
msgstr "该用户选择不提供此信息。"
#. placeholder {0}: ( postingStats.originals / postingStats.total ).toLocaleString(i18n.locale || undefined, { style: 'percent', })
#. placeholder {1}: ( postingStats.replies / postingStats.total ).toLocaleString(i18n.locale || undefined, { style: 'percent', })
#. placeholder {2}: ( postingStats.boosts / postingStats.total ).toLocaleString(i18n.locale || undefined, { style: 'percent', })
#: src/components/account-info.jsx:830
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "{0} original posts, {1} replies, {2} boosts"
msgstr "{0} 为原创嘟文,{1} 为回复,{2} 为转嘟"
#. placeholder {0}: postingStats.total
#. placeholder {1}: postingStats.daysSinceLastPost
#. placeholder {2}: postingStats.daysSinceLastPost
#. placeholder {3}: postingStats.daysSinceLastPost
#. placeholder {4}: postingStats.total
#. placeholder {5}: postingStats.total
#. placeholder {6}: postingStats.daysSinceLastPost
#: src/components/account-info.jsx:846
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "{0, plural, one {{1, plural, one {Last 1 post in the past 1 day} other {Last 1 post in the past {2} days}}} other {{3, plural, one {Last {4} posts in the past 1 day} other {Last {5} posts in the past {6} days}}}}"
msgstr "{0, plural, other {{3, plural, other {最近 {6} 天发了 {5} 条嘟文}}}}"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#. placeholder {0}: postingStats.total
#. placeholder {1}: postingStats.total
#: src/components/account-info.jsx:859
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "{0, plural, one {Last 1 post in the past year(s)} other {Last {1} posts in the past year(s)}}"
msgstr "{0, plural, other {近几年的 {1} 条嘟文}}"
#: src/components/account-info.jsx:883
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:70
msgid "Original"
msgstr "原创"
#: src/components/account-info.jsx:887
#: src/components/status.jsx:2303
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:71
#: src/pages/catchup.jsx:1445
#: src/pages/catchup.jsx:2058
#: src/pages/status.jsx:937
#: src/pages/status.jsx:1560
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Replies"
msgstr "回复"
#: src/components/account-info.jsx:891
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:72
#: src/pages/catchup.jsx:1447
#: src/pages/catchup.jsx:2070
#: src/pages/settings.jsx:1151
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Boosts"
msgstr "转嘟"
#: src/components/account-info.jsx:897
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Post stats unavailable."
msgstr "嘟文统计不可用"
#: src/components/account-info.jsx:928
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "View post stats"
msgstr "查看嘟文统计"
#. placeholder {0}: niceDateTime(lastStatusAt, { hideTime: true, })
#: src/components/account-info.jsx:1091
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Last post: <0>{0}</0>"
msgstr "上次发嘟: <0>{0}</0>"
#: src/components/account-info.jsx:1105
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Muted"
msgstr "已静音"
#: src/components/account-info.jsx:1110
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Blocked"
msgstr "已屏蔽"
#: src/components/account-info.jsx:1119
msgid "Private note"
msgstr "私人备注"
#: src/components/account-info.jsx:1176
msgid "Mention <0>@{username}</0>"
msgstr "提及 <0>@{username}</0>"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1188
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Translate bio"
msgstr "翻译简介"
#: src/components/account-info.jsx:1199
msgid "Edit private note"
msgstr "编辑私人备注"
#: src/components/account-info.jsx:1199
msgid "Add private note"
msgstr "添加私人备注"
#: src/components/account-info.jsx:1219
msgid "Notifications enabled for @{username}'s posts."
msgstr "已启用 @{username} 的嘟文通知。"
#: src/components/account-info.jsx:1220
msgid " Notifications disabled for @{username}'s posts."
msgstr " 已停用 @{username} 的发嘟通知。"
#: src/components/account-info.jsx:1232
msgid "Disable notifications"
msgstr "停用通知"
#: src/components/account-info.jsx:1233
msgid "Enable notifications"
msgstr "启用通知"
#: src/components/account-info.jsx:1250
msgid "Boosts from @{username} enabled."
msgstr "将显示 @{username} 的转嘟。"
#: src/components/account-info.jsx:1251
msgid "Boosts from @{username} disabled."
msgstr "将不再显示 @{username} 的转嘟。"
#: src/components/account-info.jsx:1262
msgid "Disable boosts"
msgstr "不显示转嘟"
#: src/components/account-info.jsx:1262
msgid "Enable boosts"
msgstr "显示转嘟"
#: src/components/account-info.jsx:1278
#: src/components/account-info.jsx:1288
#: src/components/account-info.jsx:1891
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Add/Remove from Lists"
msgstr "加入/移出列表"
#: src/components/account-info.jsx:1327
#: src/components/status.jsx:1210
msgid "Link copied"
msgstr "已复制链接"
#: src/components/account-info.jsx:1330
#: src/components/status.jsx:1213
msgid "Unable to copy link"
msgstr "无法复制链接"
#: src/components/account-info.jsx:1336
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1059
#: src/components/status.jsx:1219
#: src/components/status.jsx:3296
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Copy"
msgstr "复制"
#: src/components/account-info.jsx:1351
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1077
#: src/components/status.jsx:1235
msgid "Sharing doesn't seem to work."
msgstr "分享似乎无法正常工作。"
#: src/components/account-info.jsx:1357
#: src/components/status.jsx:1241
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Share…"
msgstr "分享…"
#: src/components/account-info.jsx:1377
msgid "Unmuted @{username}"
msgstr "已取消静音 @{username}"
#: src/components/account-info.jsx:1389
msgid "Unmute <0>@{username}</0>"
msgstr "取消静音 <0>@{username}</0>"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1405
msgid "Mute <0>@{username}</0>…"
msgstr "静音 <0>@{username}</0>…"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#. placeholder {0}: typeof MUTE_DURATIONS_LABELS[duration] === 'function' ? MUTE_DURATIONS_LABELS[duration]() : _(MUTE_DURATIONS_LABELS[duration])
#: src/components/account-info.jsx:1437
msgid "Muted @{username} for {0}"
msgstr "已静音 @{username} {0}"
#: src/components/account-info.jsx:1449
msgid "Unable to mute @{username}"
msgstr "无法静音 @{username}"
#: src/components/account-info.jsx:1470
msgid "Remove <0>@{username}</0> from followers?"
msgstr "是否将 <0>@{username}</0> 从粉丝中移除?"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1490
msgid "@{username} removed from followers"
msgstr "@{username} 已被从粉丝中移除"
#: src/components/account-info.jsx:1502
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Remove follower…"
msgstr "移除粉丝…"
#: src/components/account-info.jsx:1513
msgid "Block <0>@{username}</0>?"
msgstr "是否屏蔽 <0>@{username}</0>"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1537
msgid "Unblocked @{username}"
msgstr "已解除屏蔽 @{username}"
#: src/components/account-info.jsx:1545
msgid "Blocked @{username}"
msgstr "已屏蔽 @{username}"
#: src/components/account-info.jsx:1553
msgid "Unable to unblock @{username}"
msgstr "无法解除屏蔽 @{username}"
#: src/components/account-info.jsx:1555
msgid "Unable to block @{username}"
msgstr "无法屏蔽 @{username}"
#: src/components/account-info.jsx:1565
msgid "Unblock <0>@{username}</0>"
msgstr "取消屏蔽 <0>@{username}</0>"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1574
msgid "Block <0>@{username}</0>…"
msgstr "屏蔽 <0>@{username}</0>…"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1591
msgid "Report <0>@{username}</0>…"
msgstr "举报 <0>@{username}</0>…"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1611
#: src/components/account-info.jsx:2145
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Edit profile"
msgstr "编辑个人资料"
#: src/components/account-info.jsx:1647
msgid "Withdraw follow request?"
msgstr "是否撤回关注请求?"
#. placeholder {1}: info.acct || info.username
#: src/components/account-info.jsx:1648
msgid "Unfollow @{1}?"
msgstr "是否取关 @{1} "
#: src/components/account-info.jsx:1699
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unfollow…"
msgstr "取关…"
#: src/components/account-info.jsx:1708
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Withdraw…"
msgstr "撤回…"
#: src/components/account-info.jsx:1715
#: src/components/account-info.jsx:1719
#: src/pages/hashtag.jsx:262
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Follow"
msgstr "关注"
#: src/components/account-info.jsx:1831
#: src/components/account-info.jsx:1886
#: src/components/account-info.jsx:2020
#: src/components/account-info.jsx:2140
#: src/components/account-sheet.jsx:38
#: src/components/compose.jsx:877
#: src/components/compose.jsx:2659
#: src/components/compose.jsx:3133
#: src/components/compose.jsx:3342
#: src/components/compose.jsx:3572
#: src/components/drafts.jsx:59
#: src/components/embed-modal.jsx:13
#: src/components/generic-accounts.jsx:143
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:42
#: src/components/list-add-edit.jsx:36
#: src/components/media-alt-modal.jsx:34
#: src/components/media-modal.jsx:322
#: src/components/notification-service.jsx:157
#: src/components/report-modal.jsx:75
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:230
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:583
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:783
#: src/components/status.jsx:3020
#: src/components/status.jsx:3260
#: src/components/status.jsx:3760
#: src/pages/accounts.jsx:37
#: src/pages/catchup.jsx:1581
#: src/pages/filters.jsx:224
#: src/pages/list.jsx:276
#: src/pages/notifications.jsx:915
#: src/pages/scheduled-posts.jsx:257
#: src/pages/settings.jsx:78
#: src/pages/status.jsx:1301
msgid "Close"
msgstr "关闭"
#: src/components/account-info.jsx:1836
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Translated Bio"
msgstr "简介(已翻译)"
#: src/components/account-info.jsx:1931
msgid "Unable to remove from list."
msgstr "无法从列表中移除。"
#: src/components/account-info.jsx:1932
msgid "Unable to add to list."
msgstr "无法添加到列表。"
#: src/components/account-info.jsx:1951
#: src/pages/lists.jsx:105
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unable to load lists."
msgstr "无法加载列表。"
#: src/components/account-info.jsx:1955
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "No lists."
msgstr "暂无列表。"
#: src/components/account-info.jsx:1966
#: src/components/list-add-edit.jsx:40
#: src/pages/lists.jsx:59
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "New list"
msgstr "新建列表"
#. placeholder {0}: account?.username || account?.acct
#: src/components/account-info.jsx:2025
msgid "Private note about <0>@{0}</0>"
msgstr "对 <0>@{0}</0> 的私人备注"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:2055
msgid "Unable to update private note."
msgstr "无法更新私人备注。"
#: src/components/account-info.jsx:2078
#: src/components/account-info.jsx:2376
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: src/components/account-info.jsx:2083
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Save & close"
msgstr "保存并关闭"
#: src/components/account-info.jsx:2200
msgid "Unable to update profile."
msgstr "无法更新个人资料。"
#: src/components/account-info.jsx:2207
msgid "Header picture"
msgstr ""
#: src/components/account-info.jsx:2259
msgid "Profile picture"
msgstr ""
#: src/components/account-info.jsx:2311
#: src/components/list-add-edit.jsx:105
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: src/components/account-info.jsx:2324
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Bio"
msgstr "简介"
#: src/components/account-info.jsx:2337
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Extra fields"
msgstr "附加信息"
#: src/components/account-info.jsx:2343
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Label"
msgstr "名称"
#: src/components/account-info.jsx:2346
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Content"
msgstr "内容"
#: src/components/account-info.jsx:2379
#: src/components/list-add-edit.jsx:150
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:715
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:554
#: src/pages/notifications.jsx:981
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: src/components/account-info.jsx:2433
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "username"
msgstr "用户名"
#: src/components/account-info.jsx:2437
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "server domain name"
msgstr "实例域名"
#: src/components/background-service.jsx:151
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Cloak mode disabled"
msgstr "已停用文字打码模式"
#: src/components/background-service.jsx:151
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Cloak mode enabled"
msgstr "已启用文字打码模式"
#: src/components/columns.jsx:27
#: src/components/nav-menu.jsx:176
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:139
#: src/components/timeline.jsx:439
#: src/pages/catchup.jsx:876
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:89
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:41
#: src/pages/home.jsx:53
#: src/pages/notifications.jsx:560
#: src/pages/scheduled-posts.jsx:72
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Home"
msgstr "主页"
#: src/components/compose-button.jsx:135
#: src/compose.jsx:38
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Compose"
msgstr "发嘟"
#: src/components/compose-button.jsx:159
#: src/components/nav-menu.jsx:260
#: src/pages/scheduled-posts.jsx:31
#: src/pages/scheduled-posts.jsx:76
msgid "Scheduled Posts"
msgstr ""
#: src/components/compose-button.jsx:172
msgid "Add to thread"
msgstr ""
#: src/components/compose.jsx:211
msgid "Add media"
msgstr "添加媒体"
#: src/components/compose.jsx:212
msgid "Add custom emoji"
msgstr "添加自定义表情"
#: src/components/compose.jsx:213
msgid "Add GIF"
msgstr "添加GIF"
#: src/components/compose.jsx:214
msgid "Add poll"
msgstr "添加投票"
#: src/components/compose.jsx:215
msgid "Schedule post"
msgstr ""
#: src/components/compose.jsx:411
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "You have unsaved changes. Discard this post?"
msgstr "你有尚未保存的更改。是否丢弃这条嘟文?"
#. placeholder {0}: unsupportedFiles.length
#. placeholder {1}: unsupportedFiles[0].name
#. placeholder {2}: lf.format( unsupportedFiles.map((f) => f.name), )
#: src/components/compose.jsx:640
msgid "{0, plural, one {File {1} is not supported.} other {Files {2} are not supported.}}"
msgstr "{0, plural, other {文件 {2} 的类型不受支持。}}"
#: src/components/compose.jsx:650
#: src/components/compose.jsx:668
#: src/components/compose.jsx:1747
#: src/components/compose.jsx:1833
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "{maxMediaAttachments, plural, one {You can only attach up to 1 file.} other {You can only attach up to # files.}}"
msgstr "{maxMediaAttachments, plural, other {你最多可以添加 # 个附件。}}"
#: src/components/compose.jsx:858
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Pop out"
msgstr "弹出"
#: src/components/compose.jsx:865
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Minimize"
msgstr "最小化"
#: src/components/compose.jsx:901
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Looks like you closed the parent window."
msgstr "你似乎关闭了上级窗口。"
#: src/components/compose.jsx:908
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Looks like you already have a compose field open in the parent window and currently publishing. Please wait for it to be done and try again later."
msgstr "你似乎已在上级窗口打开了一个撰写框并正在发布内容。请等待其完成后再试。"
#: src/components/compose.jsx:913
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Looks like you already have a compose field open in the parent window. Popping in this window will discard the changes you made in the parent window. Continue?"
msgstr "你似乎已在上级窗口中打开了一个撰写框。如果在此窗口中新建撰写框,你在上级窗口中所做的更改将丢失。是否继续?"
#: src/components/compose.jsx:956
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Pop in"
msgstr "弹回"
#. placeholder {0}: replyToStatus.account.acct || replyToStatus.account.username
#. placeholder {1}: rtf.format(-replyToStatusMonthsAgo, 'month')
#: src/components/compose.jsx:966
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Replying to @{0}s post (<0>{1}</0>)"
msgstr "正在回复 @{0} 的嘟文 (<0>{1}</0>)"
#. placeholder {0}: replyToStatus.account.acct || replyToStatus.account.username
#: src/components/compose.jsx:976
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Replying to @{0}s post"
msgstr "正在回复 @{0} 的嘟文"
#: src/components/compose.jsx:989
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Editing source post"
msgstr "编辑原嘟"
#: src/components/compose.jsx:1042
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Poll must have at least 2 options"
msgstr "投票必须至少包含 2 个选项"
#: src/components/compose.jsx:1046
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Some poll choices are empty"
msgstr "某些投票选项为空"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1059
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Some media have no descriptions. Continue?"
msgstr "某些媒体附件没有描述文本。是否继续?"
#: src/components/compose.jsx:1111
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Attachment #{i} failed"
msgstr "附加附件 #{i} 失败"
#: src/components/compose.jsx:1207
#: src/components/status.jsx:2098
#: src/components/timeline.jsx:989
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Content warning"
msgstr "内容警告"
#: src/components/compose.jsx:1223
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Content warning or sensitive media"
msgstr "内容警告或敏感媒体"
#: src/components/compose.jsx:1259
#: src/components/status.jsx:94
#: src/pages/settings.jsx:306
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Public"
msgstr "公开"
#: src/components/compose.jsx:1264
#: src/components/nav-menu.jsx:344
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:165
#: src/components/status.jsx:95
msgid "Local"
msgstr "本站"
#: src/components/compose.jsx:1268
#: src/components/status.jsx:96
#: src/pages/settings.jsx:309
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unlisted"
msgstr "不列出"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1271
#: src/components/status.jsx:97
#: src/pages/settings.jsx:312
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Followers only"
msgstr "仅粉丝"
#: src/components/compose.jsx:1274
#: src/components/status.jsx:98
#: src/components/status.jsx:1976
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Private mention"
msgstr "私信"
#: src/components/compose.jsx:1283
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Post your reply"
msgstr "发送回复"
#: src/components/compose.jsx:1285
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Edit your post"
msgstr "编辑嘟文"
#: src/components/compose.jsx:1286
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "What are you doing?"
2024-08-17 00:00:52 +08:00
msgstr "在做什么呢?"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1364
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Mark media as sensitive"
msgstr "将媒体标记为敏感"
#: src/components/compose.jsx:1401
msgid "Posting on <0/>"
msgstr ""
#: src/components/compose.jsx:1432
#: src/components/compose.jsx:3191
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:715
#: src/pages/list.jsx:362
msgid "Add"
msgstr "添加"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1626
msgid "Schedule"
msgstr ""
#: src/components/compose.jsx:1628
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:154
#: src/components/status.jsx:984
#: src/components/status.jsx:1750
#: src/components/status.jsx:1751
#: src/components/status.jsx:2421
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Reply"
msgstr "回复"
#: src/components/compose.jsx:1630
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Update"
msgstr "更新"
#: src/components/compose.jsx:1631
msgctxt "Submit button in composer"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Post"
msgstr "发布"
#: src/components/compose.jsx:1759
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Downloading GIF…"
msgstr "正在下载 GIF…"
#: src/components/compose.jsx:1787
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Failed to download GIF"
msgstr "GIF 下载失败"
#: src/components/compose.jsx:1963
#: src/components/compose.jsx:2040
#: src/components/nav-menu.jsx:239
msgid "More…"
msgstr "更多…"
#: src/components/compose.jsx:2472
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Uploaded"
msgstr "已上传"
#: src/components/compose.jsx:2485
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Image description"
msgstr "图片描述"
#: src/components/compose.jsx:2486
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Video description"
msgstr "视频描述"
#: src/components/compose.jsx:2487
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Audio description"
msgstr "音频描述"
#. placeholder {0}: prettyBytes( imageSize, )
#. placeholder {1}: prettyBytes(imageSizeLimit)
#: src/components/compose.jsx:2523
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "File size too large. Uploading might encounter issues. Try reduce the file size from {0} to {1} or lower."
msgstr "文件大小过大。上传将有可能出现问题。可尝试将文件大小从 {0} 压缩至 {1} 或更小。"
#. placeholder {2}: i18n.number( width, )
#. placeholder {3}: i18n.number(height)
#. placeholder {4}: i18n.number(newWidth)
#. placeholder {5}: i18n.number( newHeight, )
#: src/components/compose.jsx:2535
msgid "Dimension too large. Uploading might encounter issues. Try reduce dimension from {2}×{3}px to {4}×{5}px."
msgstr "文件尺寸过大。上传将有可能出现问题。可尝试将尺寸从 {2}×{3}px 裁剪至 {4}×{5}px。"
#. placeholder {6}: prettyBytes( videoSize, )
#. placeholder {7}: prettyBytes(videoSizeLimit)
#: src/components/compose.jsx:2543
msgid "File size too large. Uploading might encounter issues. Try reduce the file size from {6} to {7} or lower."
msgstr "文件大小过大。上传将有可能出现问题。可尝试将文件大小从 {6} 压缩至 {7} 或更小。"
#. placeholder {8}: i18n.number( width, )
#. placeholder {9}: i18n.number(height)
#. placeholder {10}: i18n.number(newWidth)
#. placeholder {11}: i18n.number( newHeight, )
#: src/components/compose.jsx:2555
msgid "Dimension too large. Uploading might encounter issues. Try reduce dimension from {8}×{9}px to {10}×{11}px."
msgstr "文件尺寸过大。上传将有可能出现问题。可尝试将尺寸从 {8}×{9}px 裁剪至 {10}×{11}px。"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2563
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Frame rate too high. Uploading might encounter issues."
msgstr "帧率过高。上传将有可能出现问题。"
#: src/components/compose.jsx:2623
#: src/components/compose.jsx:2873
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:726
#: src/pages/catchup.jsx:1074
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:412
msgid "Remove"
msgstr "移除"
#: src/components/compose.jsx:2640
#: src/compose.jsx:84
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Error"
msgstr "错误"
#: src/components/compose.jsx:2665
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Edit image description"
msgstr "编辑图片描述"
#: src/components/compose.jsx:2666
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Edit video description"
msgstr "编辑视频描述"
#: src/components/compose.jsx:2667
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Edit audio description"
msgstr "编辑音频描述"
#: src/components/compose.jsx:2712
#: src/components/compose.jsx:2761
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Generating description. Please wait…"
msgstr "正在生成描述。请稍候…"
#. placeholder {12}: e.message
#: src/components/compose.jsx:2732
msgid "Failed to generate description: {12}"
msgstr "描述生成失败: {12}"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2733
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Failed to generate description"
msgstr "描述生成失败"
#: src/components/compose.jsx:2745
#: src/components/compose.jsx:2751
#: src/components/compose.jsx:2797
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Generate description…"
msgstr "生成描述…"
#. placeholder {13}: e?.message ? `: ${e.message}` : ''
#: src/components/compose.jsx:2784
msgid "Failed to generate description{13}"
msgstr "描述生成失败{13}"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#. placeholder {0}: localeCode2Text(lang)
#: src/components/compose.jsx:2799
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "({0}) <0>— experimental</0>"
msgstr "({0}) <0>— 实验性功能</0>"
#: src/components/compose.jsx:2818
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Done"
msgstr "已完成"
#. placeholder {0}: i + 1
#: src/components/compose.jsx:2854
msgid "Choice {0}"
msgstr "选项 {0}"
#: src/components/compose.jsx:2901
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Multiple choices"
msgstr "多选"
#: src/components/compose.jsx:2904
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Duration"
msgstr "时长"
#: src/components/compose.jsx:2935
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Remove poll"
msgstr "删除投票"
#: src/components/compose.jsx:3150
msgid "Search accounts"
msgstr "搜索账户"
#: src/components/compose.jsx:3204
#: src/components/generic-accounts.jsx:228
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Error loading accounts"
msgstr "加载账户时出错"
#: src/components/compose.jsx:3348
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Custom emojis"
msgstr "自定义表情"
#: src/components/compose.jsx:3368
msgid "Search emoji"
msgstr "搜索表情"
#: src/components/compose.jsx:3399
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Error loading custom emojis"
msgstr "加载自定义表情时出错"
#: src/components/compose.jsx:3410
msgid "Recently used"
msgstr "最近使用"
#: src/components/compose.jsx:3411
msgid "Others"
msgstr "其它"
#. placeholder {0}: i18n.number(emojis.length - max)
#: src/components/compose.jsx:3449
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "{0} more…"
msgstr "更多 {0} 个…"
#: src/components/compose.jsx:3587
msgid "Search GIFs"
msgstr "搜索动图"
#: src/components/compose.jsx:3602
msgid "Powered by GIPHY"
msgstr "由 GIPHY 驱动"
#: src/components/compose.jsx:3610
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Type to search GIFs"
msgstr "输入以搜索 GIF"
#: src/components/compose.jsx:3708
#: src/components/media-modal.jsx:464
#: src/components/timeline.jsx:893
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Previous"
msgstr "上一页"
#: src/components/compose.jsx:3726
#: src/components/media-modal.jsx:483
#: src/components/timeline.jsx:910
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Next"
msgstr "下一页"
#: src/components/compose.jsx:3743
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Error loading GIFs"
msgstr "加载 GIF 时出错"
#: src/components/drafts.jsx:64
#: src/pages/settings.jsx:693
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unsent drafts"
msgstr "未发送的草稿"
#: src/components/drafts.jsx:69
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Looks like you have unsent drafts. Let's continue where you left off."
msgstr "你似乎有未发送的草稿。让我们从你上次离开的地方继续。"
#: src/components/drafts.jsx:103
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Delete this draft?"
msgstr "是否删除该草稿?"
#: src/components/drafts.jsx:118
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Error deleting draft! Please try again."
msgstr "删除草稿时出错!请重试。"
#: src/components/drafts.jsx:128
#: src/components/list-add-edit.jsx:186
#: src/components/status.jsx:1385
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:587
#: src/pages/scheduled-posts.jsx:367
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Delete…"
msgstr "删除…"
#: src/components/drafts.jsx:147
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Error fetching reply-to status!"
msgstr "获取回复的上级嘟文时出错!"
#: src/components/drafts.jsx:172
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Delete all drafts?"
msgstr "是否删除全部草稿?"
#: src/components/drafts.jsx:190
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Error deleting drafts! Please try again."
msgstr "删除草稿时出错!请重试。"
#: src/components/drafts.jsx:202
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Delete all…"
msgstr "删除全部…"
#: src/components/drafts.jsx:210
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "No drafts found."
msgstr "暂无草稿。"
#: src/components/drafts.jsx:247
#: src/pages/catchup.jsx:1929
msgid "Poll"
msgstr "投票"
#: src/components/drafts.jsx:250
#: src/pages/account-statuses.jsx:360
msgid "Media"
msgstr "媒体"
#: src/components/embed-modal.jsx:18
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Open in new window"
msgstr "在新窗口打开"
#: src/components/follow-request-buttons.jsx:43
#: src/pages/notifications.jsx:965
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Accept"
msgstr "接受"
#: src/components/follow-request-buttons.jsx:69
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Reject"
msgstr "拒绝"
#: src/components/follow-request-buttons.jsx:76
#: src/pages/notifications.jsx:1249
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Accepted"
msgstr "已接受"
#: src/components/follow-request-buttons.jsx:80
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Rejected"
msgstr "已拒绝"
#: src/components/generic-accounts.jsx:146
#: src/components/notification.jsx:445
#: src/pages/accounts.jsx:42
#: src/pages/search.jsx:318
#: src/pages/search.jsx:351
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Accounts"
msgstr "账号"
#: src/components/generic-accounts.jsx:206
#: src/components/timeline.jsx:521
#: src/pages/list.jsx:295
#: src/pages/notifications.jsx:895
#: src/pages/search.jsx:545
#: src/pages/status.jsx:1334
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Show more…"
msgstr "显示更多…"
#: src/components/generic-accounts.jsx:211
#: src/components/timeline.jsx:526
#: src/pages/search.jsx:550
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "The end."
msgstr "到底了。"
#: src/components/generic-accounts.jsx:232
msgid "Nothing to show"
msgstr "暂无内容"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:46
#: src/components/nav-menu.jsx:363
#: src/pages/catchup.jsx:1619
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "快捷键"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:54
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "快捷键帮助"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:58
#: src/pages/catchup.jsx:1644
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Next post"
msgstr "下一条嘟文"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:62
#: src/pages/catchup.jsx:1652
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Previous post"
msgstr "上一条嘟文"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:66
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Skip carousel to next post"
msgstr "跳转到下一条嘟文"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:68
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "<0>Shift</0> + <1>j</1>"
msgstr "<0>Shift</0> + <1>j</1>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:74
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Skip carousel to previous post"
msgstr "跳转到上一条嘟文"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:76
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "<0>Shift</0> + <1>k</1>"
msgstr "<0>Shift</0> + <1>k</1>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:82
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Load new posts"
msgstr "加载新嘟文"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:86
#: src/pages/catchup.jsx:1676
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Open post details"
msgstr "打开嘟文详情页"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:88
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "<0>Enter</0> or <1>o</1>"
msgstr "<0>Enter</0> 或 <1>o</1>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:95
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Expand content warning or<0/>toggle expanded/collapsed thread"
msgstr "展开内容警告或<0/>展开/折叠嘟文串"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:104
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Close post or dialogs"
msgstr "关闭嘟文或对话"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:106
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "<0>Esc</0> or <1>Backspace</1>"
msgstr "<0>Esc</0> 或 <1>Backspace</1>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:112
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Focus column in multi-column mode"
2024-11-01 21:44:33 +08:00
msgstr "在多栏模式中选中对应栏"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:114
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "<0>1</0> to <1>9</1>"
msgstr "<0>1</0> 到 <1>9</1>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:120
msgid "Focus next column in multi-column mode"
2024-11-01 21:44:33 +08:00
msgstr "在多栏模式中选中下一栏"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:124
msgid "Focus previous column in multi-column mode"
2024-11-01 21:44:33 +08:00
msgstr "在多栏模式中选中上一栏"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:128
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Compose new post"
msgstr "撰写新嘟文"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:132
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Compose new post (new window)"
msgstr "撰写新嘟文(新窗口)"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:135
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "<0>Shift</0> + <1>c</1>"
msgstr "<0>Shift</0> + <1>c</1>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:141
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Send post"
msgstr "发送嘟文"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:143
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "<0>Ctrl</0> + <1>Enter</1> or <2>⌘</2> + <3>Enter</3>"
msgstr "<0>Ctrl</0> + <1>Enter</1> 或 <2>⌘</2> + <3>Enter</3>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:150
#: src/components/nav-menu.jsx:332
#: src/components/search-form.jsx:73
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:52
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:179
#: src/pages/search.jsx:46
#: src/pages/search.jsx:300
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:158
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Reply (new window)"
msgstr "回复(新窗口)"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:161
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "<0>Shift</0> + <1>r</1>"
msgstr "<0>Shift</0> + <1>r</1>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:167
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Like (favourite)"
msgstr "喜欢(点赞)"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:169
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "<0>l</0> or <1>f</1>"
msgstr "<0>l</0> 或 <1>f</1>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:175
#: src/components/status.jsx:992
#: src/components/status.jsx:2448
#: src/components/status.jsx:2471
#: src/components/status.jsx:2472
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Boost"
msgstr "转嘟"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:177
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "<0>Shift</0> + <1>b</1>"
msgstr "<0>Shift</0> + <1>b</1>"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:183
#: src/components/status.jsx:1055
#: src/components/status.jsx:2496
#: src/components/status.jsx:2497
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Bookmark"
msgstr "收藏"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:187
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Toggle Cloak mode"
msgstr "切换文字打码模式"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:189
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "<0>Shift</0> + <1>Alt</1> + <2>k</2>"
msgstr "<0>Shift</0> + <1>Alt</1> + <2>k</2>"
#: src/components/list-add-edit.jsx:40
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Edit list"
msgstr "编辑列表"
#: src/components/list-add-edit.jsx:96
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unable to edit list."
msgstr "无法编辑列表。"
#: src/components/list-add-edit.jsx:97
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unable to create list."
msgstr "无法创建列表。"
#: src/components/list-add-edit.jsx:125
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Show replies to list members"
msgstr "显示对列表成员的回复"
#: src/components/list-add-edit.jsx:128
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Show replies to people I follow"
msgstr "显示对我关注的人的回复"
#: src/components/list-add-edit.jsx:131
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Don't show replies"
msgstr "不显示回复"
#: src/components/list-add-edit.jsx:144
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Hide posts on this list from Home/Following"
msgstr "将此列表下的嘟文从主页/关注时间线隐藏"
#: src/components/list-add-edit.jsx:150
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:554
msgid "Create"
msgstr "创建"
#: src/components/list-add-edit.jsx:157
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Delete this list?"
msgstr "是否删除该列表?"
#: src/components/list-add-edit.jsx:176
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unable to delete list."
msgstr "无法删除列表。"
#: src/components/media-alt-modal.jsx:39
#: src/components/media.jsx:51
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Media description"
msgstr "媒体描述"
#: src/components/media-alt-modal.jsx:58
#: src/components/status.jsx:1099
#: src/components/status.jsx:1126
#: src/components/translation-block.jsx:215
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Translate"
msgstr "翻译"
#: src/components/media-alt-modal.jsx:69
#: src/components/status.jsx:1113
#: src/components/status.jsx:1140
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Speak"
msgstr "朗读"
#: src/components/media-modal.jsx:369
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Open original media in new window"
msgstr "在新窗口中打开原始媒体"
#: src/components/media-modal.jsx:373
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Open original media"
msgstr "打开原始媒体"
#: src/components/media-modal.jsx:389
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Attempting to describe image. Please wait…"
msgstr "正在尝试描述图像。请稍候…"
#: src/components/media-modal.jsx:404
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Failed to describe image"
msgstr "描述图像失败"
#: src/components/media-modal.jsx:414
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Describe image…"
msgstr "描述图像"
#: src/components/media-modal.jsx:438
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "View post"
msgstr "查看嘟文"
#: src/components/media-post.jsx:128
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Sensitive media"
msgstr "敏感媒体"
#: src/components/media-post.jsx:133
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Filtered: {filterTitleStr}"
msgstr "已过滤: {filterTitleStr}"
#: src/components/media-post.jsx:134
#: src/components/status.jsx:3590
#: src/components/status.jsx:3686
#: src/components/status.jsx:3764
#: src/components/timeline.jsx:978
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:75
#: src/pages/catchup.jsx:1877
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Filtered"
msgstr "已过滤"
#: src/components/media.jsx:414
msgid "Open file"
msgstr "打开文件"
#: src/components/modals.jsx:75
msgid "Post scheduled"
msgstr ""
#: src/components/modals.jsx:76
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Post published. Check it out."
msgstr "嘟文已发布。点击查看。"
#: src/components/modals.jsx:78
msgid "Reply scheduled"
msgstr ""
#: src/components/modals.jsx:79
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Reply posted. Check it out."
msgstr "回复已发送。点击查看。"
#: src/components/modals.jsx:80
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Post updated. Check it out."
msgstr "嘟文已更新。点击查看。"
#: src/components/nav-menu.jsx:118
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Menu"
msgstr "菜单"
#: src/components/nav-menu.jsx:154
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Reload page now to update?"
msgstr "是否现在刷新页面以更新?"
#: src/components/nav-menu.jsx:166
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "New update available…"
msgstr "有更新可用…"
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/nav-menu.jsx:185
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:140
#: src/pages/following.jsx:23
#: src/pages/following.jsx:142
msgid "following.title"
msgstr "关注"
#: src/components/nav-menu.jsx:192
#: src/pages/catchup.jsx:871
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Catch-up"
msgstr "补看"
#: src/components/nav-menu.jsx:199
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:58
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:146
#: src/pages/home.jsx:225
#: src/pages/mentions.jsx:21
#: src/pages/mentions.jsx:168
#: src/pages/settings.jsx:1143
#: src/pages/trending.jsx:382
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Mentions"
msgstr "提及"
#: src/components/nav-menu.jsx:206
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:49
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:152
#: src/pages/filters.jsx:23
#: src/pages/home.jsx:85
#: src/pages/home.jsx:185
#: src/pages/notifications.jsx:113
#: src/pages/notifications.jsx:564
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Notifications"
msgstr "通知"
#: src/components/nav-menu.jsx:209
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "New"
msgstr "新"
#: src/components/nav-menu.jsx:220
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Profile"
msgstr "个人资料"
#: src/components/nav-menu.jsx:228
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:54
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:195
#: src/pages/bookmarks.jsx:12
#: src/pages/bookmarks.jsx:24
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Bookmarks"
msgstr "收藏夹"
#: src/components/nav-menu.jsx:248
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:55
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:201
#: src/pages/catchup.jsx:1446
#: src/pages/catchup.jsx:2064
#: src/pages/favourites.jsx:12
#: src/pages/favourites.jsx:24
#: src/pages/settings.jsx:1147
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Likes"
msgstr "点赞列表"
#: src/components/nav-menu.jsx:254
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:15
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:45
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Followed Hashtags"
msgstr "关注的话题标签"
#: src/components/nav-menu.jsx:268
#: src/pages/account-statuses.jsx:326
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:54
#: src/pages/filters.jsx:93
#: src/pages/hashtag.jsx:340
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Filters"
msgstr "过滤规则"
#: src/components/nav-menu.jsx:276
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Muted users"
msgstr "已静音的用户"
#: src/components/nav-menu.jsx:284
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Muted users…"
msgstr "已静音的用户…"
#: src/components/nav-menu.jsx:291
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Blocked users"
msgstr "已屏蔽的用户"
#: src/components/nav-menu.jsx:299
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Blocked users…"
msgstr "已屏蔽的用户…"
#: src/components/nav-menu.jsx:311
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Accounts…"
msgstr "账号…"
#: src/components/nav-menu.jsx:321
#: src/pages/login.jsx:27
#: src/pages/login.jsx:190
#: src/pages/status.jsx:837
#: src/pages/welcome.jsx:65
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Log in"
msgstr "登录"
#: src/components/nav-menu.jsx:338
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:57
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:172
#: src/pages/trending.jsx:442
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Trending"
msgstr "热门"
#: src/components/nav-menu.jsx:350
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:165
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Federated"
msgstr "跨站"
#: src/components/nav-menu.jsx:373
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Shortcuts / Columns…"
msgstr "快捷方式 / 栏…"
#: src/components/nav-menu.jsx:383
#: src/components/nav-menu.jsx:397
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Settings…"
msgstr "设置…"
#: src/components/nav-menu.jsx:427
#: src/components/nav-menu.jsx:454
2024-11-20 17:34:29 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:50
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:158
#: src/pages/list.jsx:127
#: src/pages/lists.jsx:17
#: src/pages/lists.jsx:51
2024-11-20 17:34:29 +08:00
msgid "Lists"
msgstr "列表"
#: src/components/nav-menu.jsx:435
#: src/components/shortcuts.jsx:214
#: src/pages/list.jsx:134
2024-11-20 17:34:29 +08:00
msgid "All Lists"
msgstr "全部列表"
#: src/components/notification-service.jsx:161
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Notification"
msgstr "通知"
#: src/components/notification-service.jsx:167
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "This notification is from your other account."
msgstr "此通知来自你的其他账号。"
#: src/components/notification-service.jsx:196
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "View all notifications"
msgstr "查看所有通知"
#: src/components/notification.jsx:71
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "{account} reacted to your post with {emojiObject}"
msgstr "{account} 对你的嘟文进行了 {emojiObject} 的回应"
#: src/components/notification.jsx:78
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "{account} published a post."
msgstr "{account} 发布了一条嘟文。"
#. placeholder {0}: shortenNumber(count)
#. placeholder {1}: shortenNumber(count)
#: src/components/notification.jsx:86
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} boosted your reply.} other {{account} boosted your post.}}} other {{account} boosted {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> people</0> boosted your reply.} other {<2><3>{1}</3> people</2> boosted your post.}}}}"
msgstr "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account}转嘟了你的回复。} other {{account} 转嘟了你的嘟文。}}} other {{account} 转嘟了你的 {postsCount} 条嘟文}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> 人</0> 转嘟了你的回复。} other {<2><3>{1}</3> 人</2> 转嘟了你的嘟文。}}}}"
#. placeholder {0}: shortenNumber(count)
#: src/components/notification.jsx:129
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "{count, plural, =1 {{account} followed you.} other {<0><1>{0}</1> people</0> followed you.}}"
msgstr "{count, plural, =1 {{account} 关注了你。} other {<0><1>{0}</1> 人</0> 关注了你。}}"
#: src/components/notification.jsx:143
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "{account} requested to follow you."
msgstr "{account} 请求关注你。"
#. placeholder {0}: shortenNumber(count)
#. placeholder {1}: shortenNumber(count)
#: src/components/notification.jsx:152
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} liked your reply.} other {{account} liked your post.}}} other {{account} liked {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> people</0> liked your reply.} other {<2><3>{1}</3> people</2> liked your post.}}}}"
msgstr "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} 点赞了你的回复。} other {{account} 点赞了你的嘟文。}}} other {{account} 点赞了你的 {postsCount} 条嘟文}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> 人</0> 点赞了你的回复。} other {<2><3>{1}</3> 人</2> 点赞了你的嘟文。}}}}"
#: src/components/notification.jsx:194
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "A poll you have voted in or created has ended."
msgstr "你参与或创建的投票已结束。"
#: src/components/notification.jsx:195
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "A poll you have created has ended."
msgstr "你创建的投票已结束。"
#: src/components/notification.jsx:196
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "A poll you have voted in has ended."
msgstr "你参与的投票已结束。"
#: src/components/notification.jsx:197
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "A post you interacted with has been edited."
msgstr "你互动过的嘟文已被编辑。"
#. placeholder {0}: shortenNumber(count)
#. placeholder {1}: shortenNumber(count)
#: src/components/notification.jsx:205
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} boosted & liked your reply.} other {{account} boosted & liked your post.}}} other {{account} boosted & liked {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> people</0> boosted & liked your reply.} other {<2><3>{1}</3> people</2> boosted & liked your post.}}}}"
2024-09-13 00:15:07 +08:00
msgstr "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} 转嘟和点赞了你的回复。} other {{account} 转嘟和点赞了你的嘟文。}}} other {{account} 转嘟和点赞了你的 {postsCount} 条嘟文。}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> 人</0> 转嘟和点赞了你的回复。} other {<2><3>{1}</3> 人</2> 转嘟和点赞了你的嘟文。}}}}"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/components/notification.jsx:247
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "{account} signed up."
msgstr "{account} 已注册。"
#: src/components/notification.jsx:249
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "{account} reported {targetAccount}"
msgstr "{account} 举报了 {targetAccount}"
#: src/components/notification.jsx:254
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Lost connections with <0>{name}</0>."
msgstr "失去了与 <0>{name}</0> 的联系。"
#: src/components/notification.jsx:260
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Moderation warning"
msgstr "管理警告"
#: src/components/notification.jsx:265
msgid "Your {year} #Wrapstodon is here!"
msgstr "你的 {year} #Wrapstodon 年度回顾在此!"
#: src/components/notification.jsx:271
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "An admin from <0>{from}</0> has suspended <1>{targetName}</1>, which means you can no longer receive updates from them or interact with them."
msgstr "<0>{from}</0> 的一位管理员封禁了 <1>{targetName}</1> 的账户,你不再能接收其更新或与之互动。"
#: src/components/notification.jsx:277
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "An admin from <0>{from}</0> has blocked <1>{targetName}</1>. Affected followers: {followersCount}, followings: {followingCount}."
msgstr "一名来自<0>{from}</0>的管理员已屏蔽<1>{targetName}</1>。受影响的粉丝数:{followersCount},关注数:{followingCount}。"
#: src/components/notification.jsx:283
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "You have blocked <0>{targetName}</0>. Removed followers: {followersCount}, followings: {followingCount}."
msgstr "你已屏蔽<0>{targetName}</0>。被移除的粉丝数:{followersCount},关注数:{followingCount}。"
#: src/components/notification.jsx:291
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Your account has received a moderation warning."
msgstr "你的账号收到了一次管理警告。"
#: src/components/notification.jsx:292
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Your account has been disabled."
msgstr "你的账号已被禁用。"
#: src/components/notification.jsx:293
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Some of your posts have been marked as sensitive."
msgstr "你的某些嘟文已被标记为敏感内容。"
#: src/components/notification.jsx:294
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Some of your posts have been deleted."
msgstr "你的某些嘟文已被删除。"
#: src/components/notification.jsx:295
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Your posts will be marked as sensitive from now on."
msgstr "今后你的嘟文将被标记为敏感内容。"
#: src/components/notification.jsx:296
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Your account has been limited."
msgstr "你的账户已被限制。"
#: src/components/notification.jsx:297
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Your account has been suspended."
msgstr "你的账户已被封禁。"
#: src/components/notification.jsx:372
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "[Unknown notification type: {type}]"
msgstr "[未知通知类型:{type}]"
#: src/components/notification.jsx:441
#: src/components/status.jsx:1069
#: src/components/status.jsx:1079
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Boosted/Liked by…"
msgstr "查看转嘟/点赞…"
#: src/components/notification.jsx:442
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Liked by…"
msgstr "查看点赞…"
#: src/components/notification.jsx:443
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Boosted by…"
msgstr "查看转嘟…"
#: src/components/notification.jsx:444
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Followed by…"
msgstr "被关注…"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/components/notification.jsx:515
#: src/components/notification.jsx:531
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Learn more <0/>"
msgstr "了解更多 <0/>"
#: src/components/notification.jsx:540
msgid "View #Wrapstodon"
msgstr "查看 #Wrapstodon 年度回顾"
#: src/components/notification.jsx:770
#: src/components/status.jsx:297
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Read more →"
msgstr "阅读更多 →"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/components/poll.jsx:113
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Voted"
msgstr "已投票"
#: src/components/poll.jsx:119
msgid "{optionVotesCount, plural, one {# vote} other {# votes}}"
msgstr "{optionVotesCount, plural, other {# 票}}"
#: src/components/poll.jsx:139
#: src/components/poll.jsx:222
#: src/components/poll.jsx:226
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Hide results"
msgstr "隐藏结果"
#: src/components/poll.jsx:188
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Vote"
msgstr "投票"
#: src/components/poll.jsx:208
#: src/components/poll.jsx:210
#: src/pages/scheduled-posts.jsx:98
#: src/pages/status.jsx:1203
#: src/pages/status.jsx:1226
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Refresh"
msgstr "刷新"
#: src/components/poll.jsx:222
#: src/components/poll.jsx:226
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Show results"
msgstr "显示结果"
#. placeholder {0}: shortenNumber(votesCount)
#. placeholder {1}: shortenNumber(votesCount)
#: src/components/poll.jsx:231
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "{votesCount, plural, one {<0>{0}</0> vote} other {<1>{1}</1> votes}}"
msgstr "{votesCount, plural, other {<1>{1}</1> 票}}"
#. placeholder {0}: shortenNumber(votersCount)
#. placeholder {1}: shortenNumber(votersCount)
#: src/components/poll.jsx:248
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "{votersCount, plural, one {<0>{0}</0> voter} other {<1>{1}</1> voters}}"
msgstr "{votersCount, plural, other {<1>{1}</1> 人投票}}"
#: src/components/poll.jsx:268
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Ended <0/>"
msgstr "结束于 <0/>"
#: src/components/poll.jsx:272
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Ended"
msgstr "已结束"
#: src/components/poll.jsx:275
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Ending <0/>"
msgstr "<0/> 结束"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/components/poll.jsx:279
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Ending"
msgstr "即将结束"
#. Relative time in seconds, as short as possible
#. placeholder {0}: seconds < 1 ? 1 : Math.floor(seconds)
#: src/components/relative-time.jsx:59
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "{0}s"
msgstr "{0} 秒"
#. Relative time in minutes, as short as possible
#. placeholder {0}: Math.floor(seconds / minute)
#: src/components/relative-time.jsx:64
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "{0}m"
msgstr "{0} 分钟"
#. Relative time in hours, as short as possible
#. placeholder {0}: Math.floor(seconds / hour)
#: src/components/relative-time.jsx:69
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "{0}h"
msgstr "{0} 小时"
#: src/components/report-modal.jsx:29
msgid "Spam"
msgstr "骚扰信息"
#: src/components/report-modal.jsx:30
msgid "Malicious links, fake engagement, or repetitive replies"
msgstr "恶意链接、虚假互动或重复回复"
#: src/components/report-modal.jsx:33
msgid "Illegal"
msgstr "违法"
#: src/components/report-modal.jsx:34
msgid "Violates the law of your or the server's country"
msgstr "违反你或你的实例所在国的法律"
#: src/components/report-modal.jsx:37
msgid "Server rule violation"
msgstr "违反实例规则"
#: src/components/report-modal.jsx:38
msgid "Breaks specific server rules"
2024-08-16 16:22:17 +08:00
msgstr "违反特定的实例规则"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:39
msgid "Violation"
msgstr "违规"
#: src/components/report-modal.jsx:42
msgid "Other"
msgstr "其它"
#: src/components/report-modal.jsx:43
msgid "Issue doesn't fit other categories"
msgstr "问题不适合其它的类别"
#: src/components/report-modal.jsx:68
msgid "Report Post"
msgstr "举报嘟文"
#: src/components/report-modal.jsx:68
msgid "Report @{username}"
msgstr "举报 @{username}"
#: src/components/report-modal.jsx:104
msgid "Pending review"
msgstr "等待审核"
#: src/components/report-modal.jsx:146
msgid "Post reported"
msgstr "已举报该嘟文"
#: src/components/report-modal.jsx:146
msgid "Profile reported"
msgstr "已举报该账户"
#: src/components/report-modal.jsx:154
msgid "Unable to report post"
msgstr "无法举报该嘟文"
#: src/components/report-modal.jsx:155
msgid "Unable to report profile"
msgstr "无法举报该账户"
#: src/components/report-modal.jsx:163
msgid "What's the issue with this post?"
msgstr "这条嘟文有什么问题?"
#: src/components/report-modal.jsx:164
msgid "What's the issue with this profile?"
msgstr "这个账户有什么问题?"
#: src/components/report-modal.jsx:233
msgid "Additional info"
msgstr "附加信息"
#: src/components/report-modal.jsx:256
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Forward to <0>{domain}</0>"
msgstr "转发到 <0>{domain}</0>"
#: src/components/report-modal.jsx:266
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Send Report"
msgstr "发送举报"
#: src/components/report-modal.jsx:275
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Muted {username}"
msgstr "已静音 {username}"
#: src/components/report-modal.jsx:278
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unable to mute {username}"
msgstr "无法静音 {username}"
#: src/components/report-modal.jsx:283
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Send Report <0>+ Mute profile</0>"
2024-08-16 16:22:17 +08:00
msgstr "发送举报 <0>+ 静音账户</0>"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:294
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Blocked {username}"
msgstr "已屏蔽 {username}"
#: src/components/report-modal.jsx:297
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unable to block {username}"
msgstr "无法屏蔽 {username}"
#: src/components/report-modal.jsx:302
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Send Report <0>+ Block profile</0>"
msgstr "发送举报 <0>并屏蔽账户</0>"
#: src/components/search-form.jsx:203
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "{query} <0> accounts, hashtags & posts</0>"
msgstr "{query} <0>- 账户、话题标签与嘟文</0>"
#: src/components/search-form.jsx:216
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Posts with <0>{query}</0>"
msgstr "包含 <0>{query}</0> 的嘟文"
#. placeholder {0}: query.replace(/^#/, '')
#: src/components/search-form.jsx:228
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Posts tagged with <0>#{0}</0>"
msgstr "带有 <0>#{0}</0> 话题标签的嘟文"
#: src/components/search-form.jsx:242
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Look up <0>{query}</0>"
msgstr "查找 <0>{query}</0>"
#: src/components/search-form.jsx:253
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Accounts with <0>{query}</0>"
msgstr "包含 <0>{query}</0> 的账户"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:48
msgid "Home / Following"
msgstr "主页 / 关注"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:51
msgid "Public (Local / Federated)"
msgstr "公共 (本站 / 跨站)"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:53
msgid "Account"
msgstr "账户"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:56
msgid "Hashtag"
msgstr "话题标签"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:63
msgid "List ID"
msgstr "列表ID"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:70
msgid "Local only"
msgstr "仅限本站"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:75
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:84
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:122
#: src/pages/login.jsx:194
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Instance"
msgstr "实例"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:78
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:87
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:125
msgid "Optional, e.g. mastodon.social"
msgstr "可选,如 mastodon.social"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:93
msgid "Search term"
msgstr "搜索关键词"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:96
msgid "Optional, unless for multi-column mode"
msgstr "可选,除非为多栏模式"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:113
msgid "e.g. PixelArt (Max 5, space-separated)"
msgstr "例如:像素艺术 (最多 5 个,用空格分隔)"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:117
#: src/pages/hashtag.jsx:356
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Media only"
msgstr "仅媒体"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:235
#: src/components/shortcuts.jsx:191
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Shortcuts"
msgstr "快捷方式"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:243
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "beta"
msgstr "beta"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:249
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Specify a list of shortcuts that'll appear as:"
msgstr "指定一组快捷方式,显示样式为:"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:255
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Floating button"
msgstr "悬浮按钮"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:260
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Tab/Menu bar"
msgstr "标签/菜单栏"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:265
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Multi-column"
msgstr "多栏"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:332
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Not available in current view mode"
msgstr "在当前视图模式下不可用"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:351
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Move up"
msgstr "向上移动"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:367
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Move down"
msgstr "向下移动"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:379
#: src/components/status.jsx:1347
#: src/pages/list.jsx:171
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:400
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Add more than one shortcut/column to make this work."
msgstr "需要添加一个以上快捷方式/栏以使其正常工作。"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:411
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "No columns yet. Tap on the Add column button."
msgstr "尚未添加任何栏。点击以添加栏。"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:412
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "No shortcuts yet. Tap on the Add shortcut button."
msgstr "尚未添加任何快捷方式。点击以添加快捷方式。"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:415
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Not sure what to add?<0/>Try adding <1>Home / Following and Notifications</1> first."
msgstr "不确定要添加哪些?<0/>可以先尝试添加<1>主页 / 关注和通知</1>。"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:443
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Max {SHORTCUTS_LIMIT} columns"
msgstr "最多 {SHORTCUTS_LIMIT} 栏"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:444
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Max {SHORTCUTS_LIMIT} shortcuts"
msgstr "最多 {SHORTCUTS_LIMIT} 个快捷方式"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:458
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Import/export"
msgstr "导入/导出"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:468
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Add column…"
msgstr "添加栏…"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:469
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Add shortcut…"
msgstr "添加快捷方式…"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:516
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Specific list is optional. For multi-column mode, list is required, else the column will not be shown."
msgstr "特定的某个列表是可选的。但在多栏模式下,必须添加列表,否则对应的栏将不会显示。"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:517
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "For multi-column mode, search term is required, else the column will not be shown."
msgstr "在多栏模式下,搜索关键词是必须的,否则对应的栏将不会显示。"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:518
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Multiple hashtags are supported. Space-separated."
msgstr "支持添加多个话题标签。以空格分隔。"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:587
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Edit shortcut"
msgstr "编辑快捷方式"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:587
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Add shortcut"
msgstr "添加快捷方式"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:623
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Timeline"
msgstr "时间线"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:649
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "List"
msgstr "列表"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:788
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Import/Export <0>Shortcuts</0>"
msgstr "导入/导出 <0>快捷方式</0>"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:798
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Import"
msgstr "导入"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:806
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Paste shortcuts here"
msgstr "在此粘贴快捷方式配置"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:822
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Downloading saved shortcuts from instance server…"
msgstr "从实例服务器下载保存的快捷方式…"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:851
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unable to download shortcuts"
msgstr "无法下载快捷方式"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:854
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Download shortcuts from instance server"
msgstr "从实例服务器下载快捷方式"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:912
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "* Exists in current shortcuts"
msgstr "* 已存在于当前快捷方式中"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:917
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "List may not work if it's from a different account."
msgstr "如果列表来自不同的账户,则可能无法使用。"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:927
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Invalid settings format"
msgstr "设置格式非法"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:935
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Append to current shortcuts?"
msgstr "是否追加到当前快捷方式?"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:938
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Only shortcuts that dont exist in current shortcuts will be appended."
msgstr "只有不存在于当前快捷方式中的快捷方式才会被追加。"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:960
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "No new shortcuts to import"
msgstr "没有新的快捷方式可供导入"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:975
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Shortcuts imported. Exceeded max {SHORTCUTS_LIMIT}, so the rest are not imported."
msgstr "已导入快捷方式。但总数超出最大限制 {SHORTCUTS_LIMIT},因此超出的部分未被导入。"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:976
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1000
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Shortcuts imported"
msgstr "已导入快捷方式"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:986
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Import & append…"
msgstr "导入并追加…"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:994
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Override current shortcuts?"
msgstr "是否覆盖当前快捷方式配置?"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:995
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Import shortcuts?"
msgstr "是否导入快捷方式?"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1009
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "or override…"
msgstr "或覆盖…"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1009
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Import…"
msgstr "导入…"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1018
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Export"
msgstr "导出"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1033
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Shortcuts copied"
msgstr "已复制快捷方式"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1036
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unable to copy shortcuts"
msgstr "无法复制快捷方式"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1050
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Shortcut settings copied"
msgstr "已复制快捷方式设置"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1053
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unable to copy shortcut settings"
msgstr "无法复制快捷方式设置"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1083
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Share"
msgstr "分享"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1122
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Saving shortcuts to instance server…"
msgstr "将快捷方式保存到实例服务器…"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1129
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Shortcuts saved"
msgstr "已保存快捷方式"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1134
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unable to save shortcuts"
msgstr "无法保存快捷方式"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1137
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Sync to instance server"
msgstr "同步到实例服务器"
#. placeholder {0}: shortcutsStr.length
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1145
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "{0, plural, one {# character} other {# characters}}"
msgstr "{0, plural, other {# 个字符}}"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1157
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Raw Shortcuts JSON"
msgstr "原始快捷方式 JSON"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1170
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Import/export settings from/to instance server (Very experimental)"
msgstr "导入/导出配置到实例服务器(很不稳定)"
#: src/components/status.jsx:571
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "<0/> <1>boosted</1>"
2024-08-16 17:22:46 +08:00
msgstr "<0/> <1>转嘟了</1>"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/components/status.jsx:670
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Sorry, your current logged-in instance can't interact with this post from another instance."
msgstr "抱歉,你当前登录的实例无法与该外站嘟文互动。"
#. placeholder {0}: username || acct
#: src/components/status.jsx:823
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unliked @{0}'s post"
msgstr "已取消点赞 @{0} 的嘟文"
#. placeholder {1}: username || acct
#: src/components/status.jsx:824
msgid "Liked @{1}'s post"
msgstr "已点赞 @{1} 的嘟文"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#. placeholder {2}: username || acct
#: src/components/status.jsx:863
msgid "Unbookmarked @{2}'s post"
msgstr "已取消收藏 @{2} 的嘟文"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#. placeholder {3}: username || acct
#: src/components/status.jsx:864
msgid "Bookmarked @{3}'s post"
msgstr "已收藏 @{3} 的嘟文"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/components/status.jsx:961
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Some media have no descriptions."
msgstr "某些媒体附件没有描述文本。"
#. placeholder {0}: rtf.format(-statusMonthsAgo, 'month')
#: src/components/status.jsx:968
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Old post (<0>{0}</0>)"
msgstr "旧嘟文 (<0>{0}</0>)"
#: src/components/status.jsx:992
#: src/components/status.jsx:1032
#: src/components/status.jsx:2448
#: src/components/status.jsx:2471
msgid "Unboost"
msgstr "取消转嘟"
#: src/components/status.jsx:1008
#: src/components/status.jsx:2463
msgid "Quote"
msgstr "引用"
#. placeholder {4}: username || acct
#: src/components/status.jsx:1020
msgid "Unboosted @{4}'s post"
msgstr "已取消转嘟 @{4} 的嘟文"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#. placeholder {5}: username || acct
#: src/components/status.jsx:1021
msgid "Boosted @{5}'s post"
msgstr "已转嘟 @{5} 的嘟文"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/components/status.jsx:1033
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Boost…"
msgstr "转嘟…"
#: src/components/status.jsx:1045
#: src/components/status.jsx:1760
#: src/components/status.jsx:2484
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unlike"
msgstr "取消喜欢"
#: src/components/status.jsx:1046
#: src/components/status.jsx:1760
#: src/components/status.jsx:1761
#: src/components/status.jsx:2484
#: src/components/status.jsx:2485
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Like"
msgstr "赞"
#: src/components/status.jsx:1055
#: src/components/status.jsx:2496
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unbookmark"
msgstr "取消收藏"
#. placeholder {0}: username || acct
#: src/components/status.jsx:1163
msgid "View post by <0>@{0}</0>"
msgstr "查看 <0>@{0}</0> 的嘟文"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/components/status.jsx:1184
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Show Edit History"
msgstr "显示编辑记录"
#: src/components/status.jsx:1187
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Edited: {editedDateText}"
msgstr "编辑于: {editedDateText}"
#: src/components/status.jsx:1254
#: src/components/status.jsx:3265
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Embed post"
msgstr "嵌入嘟文"
#: src/components/status.jsx:1268
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Conversation unmuted"
msgstr "已取消静音该对话"
#: src/components/status.jsx:1268
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Conversation muted"
msgstr "已静音该对话"
#: src/components/status.jsx:1274
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unable to unmute conversation"
msgstr "无法取消静音该对话"
#: src/components/status.jsx:1275
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unable to mute conversation"
msgstr "无法静音该对话"
#: src/components/status.jsx:1284
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unmute conversation"
msgstr "取消静音对话"
#: src/components/status.jsx:1291
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Mute conversation"
msgstr "静音对话"
#: src/components/status.jsx:1307
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Post unpinned from profile"
msgstr "已取消置顶该嘟文"
#: src/components/status.jsx:1308
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Post pinned to profile"
msgstr "已置顶该嘟文"
#: src/components/status.jsx:1313
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unable to unpin post"
msgstr "无法取消置顶该嘟文"
#: src/components/status.jsx:1313
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unable to pin post"
msgstr "无法置顶该嘟文"
#: src/components/status.jsx:1322
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unpin from profile"
msgstr "取消置顶"
#: src/components/status.jsx:1329
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Pin to profile"
msgstr "置顶"
#: src/components/status.jsx:1358
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Delete this post?"
msgstr "是否删除此嘟文?"
#: src/components/status.jsx:1374
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Post deleted"
msgstr "嘟文已删除"
#: src/components/status.jsx:1377
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unable to delete post"
msgstr "无法删除嘟文"
#: src/components/status.jsx:1405
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Report post…"
msgstr "举报嘟文…"
#. placeholder {6}: username || acct
#: src/components/status.jsx:1475
msgid "Unboosted @{6}'s post"
msgstr "已取消转嘟 @{6} 的嘟文"
#. placeholder {7}: username || acct
#: src/components/status.jsx:1476
msgid "Boosted @{7}'s post"
msgstr "已转嘟 @{7} 的嘟文"
#: src/components/status.jsx:1761
#: src/components/status.jsx:1797
#: src/components/status.jsx:2485
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Liked"
msgstr "已点赞"
#: src/components/status.jsx:1794
#: src/components/status.jsx:2472
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Boosted"
msgstr "已转嘟"
#: src/components/status.jsx:1804
#: src/components/status.jsx:2497
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Bookmarked"
msgstr "已收藏"
#: src/components/status.jsx:1808
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Pinned"
msgstr "已置顶"
#: src/components/status.jsx:1854
#: src/components/status.jsx:2311
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Deleted"
msgstr "已删除"
#: src/components/status.jsx:1895
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "{repliesCount, plural, one {# reply} other {# replies}}"
msgstr "{repliesCount, plural, other {# 条回复}}"
#. placeholder {0}: snapStates.statusThreadNumber[sKey] ? ` ${snapStates.statusThreadNumber[sKey]}/X` : ''
#: src/components/status.jsx:1985
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Thread{0}"
msgstr "嘟文串{0}"
#: src/components/status.jsx:2061
#: src/components/status.jsx:2123
#: src/components/status.jsx:2208
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Show less"
msgstr "折叠"
#: src/components/status.jsx:2061
#: src/components/status.jsx:2123
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Show content"
msgstr "显示内容"
#: src/components/status.jsx:2208
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Show media"
msgstr "显示媒体"
#: src/components/status.jsx:2345
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Edited"
msgstr "已编辑"
#: src/components/status.jsx:2422
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Comments"
msgstr "评论"
#. More from [Author]
#: src/components/status.jsx:2723
msgid "More from <0/>"
msgstr "<0/> 的更多内容"
#: src/components/status.jsx:3025
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Edit History"
msgstr "编辑记录"
#: src/components/status.jsx:3029
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Failed to load history"
msgstr "无法加载编辑记录"
#: src/components/status.jsx:3034
#: src/pages/annual-report.jsx:45
msgid "Loading…"
msgstr "正在加载…"
#: src/components/status.jsx:3270
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "HTML Code"
msgstr "HTML 代码"
#: src/components/status.jsx:3287
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "HTML code copied"
msgstr "已复制 HTML 代码"
#: src/components/status.jsx:3290
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unable to copy HTML code"
msgstr "无法复制 HTML 代码"
#: src/components/status.jsx:3302
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Media attachments:"
msgstr "媒体附件:"
#: src/components/status.jsx:3324
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Account Emojis:"
msgstr "账户表情:"
#: src/components/status.jsx:3355
#: src/components/status.jsx:3400
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "static URL"
msgstr "静态URL"
#: src/components/status.jsx:3369
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Emojis:"
msgstr "表情:"
#: src/components/status.jsx:3414
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Notes:"
msgstr "注意:"
#: src/components/status.jsx:3418
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "This is static, unstyled and scriptless. You may need to apply your own styles and edit as needed."
msgstr "此代码是静态代码,不包含样式和脚本。你可能需要进行编辑并按需应用自己的样式。"
#: src/components/status.jsx:3424
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Polls are not interactive, becomes a list with vote counts."
msgstr "代码中的投票无法交互,将显示为一个带有投票数的列表。"
#: src/components/status.jsx:3429
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Media attachments can be images, videos, audios or any file types."
msgstr "媒体附件可以是图片、视频、音频或任何文件类型。"
#: src/components/status.jsx:3435
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Post could be edited or deleted later."
msgstr "嘟文可以稍后编辑或删除。"
#: src/components/status.jsx:3441
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Preview"
msgstr "预览"
#: src/components/status.jsx:3450
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Note: This preview is lightly styled."
msgstr "注意: 此预览带有少量额外的样式"
2024-09-13 00:15:07 +08:00
#. [Name] [Visibility icon] boosted
#: src/components/status.jsx:3694
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "<0/> <1/> boosted"
2024-08-16 17:22:46 +08:00
msgstr "<0/> <1/> 转嘟了"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/components/timeline.jsx:455
#: src/pages/settings.jsx:1171
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "New posts"
msgstr "新嘟文"
#: src/components/timeline.jsx:556
#: src/pages/home.jsx:214
#: src/pages/notifications.jsx:871
#: src/pages/status.jsx:990
#: src/pages/status.jsx:1363
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Try again"
msgstr "重试"
#. placeholder {0}: fItems.length
#: src/components/timeline.jsx:591
msgid "{0, plural, one {# Boost} other {# Boosts}}"
msgstr "{0, plural, other {# 转嘟}}"
#: src/components/timeline.jsx:596
msgid "Pinned posts"
msgstr "置顶嘟文"
#: src/components/timeline.jsx:951
#: src/components/timeline.jsx:958
#: src/pages/catchup.jsx:1894
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Thread"
msgstr "嘟文串"
#. placeholder {0}: filterInfo.titlesStr
#: src/components/timeline.jsx:973
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "<0>Filtered</0>: <1>{0}</1>"
msgstr "<0>已过滤</0>: <1>{0}</1>"
#: src/components/translation-block.jsx:172
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Auto-translated from {sourceLangText}"
msgstr "已自动从 {sourceLangText} 翻译"
#: src/components/translation-block.jsx:210
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Translating…"
msgstr "正在翻译…"
#: src/components/translation-block.jsx:213
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Translate from {sourceLangText} (auto-detected)"
msgstr "从 {sourceLangText} 翻译 (语言为自动检测)"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/components/translation-block.jsx:214
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Translate from {sourceLangText}"
msgstr "从 {sourceLangText} 翻译"
#. placeholder {0}: detectedLang ?? '…'
#: src/components/translation-block.jsx:242
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Auto ({0})"
msgstr "自动 ({0})"
#: src/components/translation-block.jsx:255
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Failed to translate"
msgstr "翻译失败"
#: src/compose.jsx:33
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Editing source status"
msgstr "正在编辑原嘟"
#. placeholder {0}: replyToStatus.account?.acct || replyToStatus.account?.username
#: src/compose.jsx:35
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Replying to @{0}"
msgstr "正在回复 @{0}"
#: src/compose.jsx:63
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "You may close this page now."
msgstr "你现在可以关闭此页面。"
#: src/compose.jsx:71
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Close window"
msgstr "关闭窗口"
#: src/compose.jsx:87
msgid "Login required."
msgstr "需要登录。"
#: src/compose.jsx:91
#: src/pages/annual-report.jsx:164
#: src/pages/http-route.jsx:91
#: src/pages/login.jsx:271
msgid "Go home"
msgstr "返回主页"
#: src/pages/account-statuses.jsx:232
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Account posts"
msgstr "该账户的嘟文"
#: src/pages/account-statuses.jsx:239
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "{accountDisplay} (+ Replies)"
msgstr "{accountDisplay} (+ 回复)"
#: src/pages/account-statuses.jsx:241
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "{accountDisplay} (- Boosts)"
msgstr "{accountDisplay} (- 转嘟)"
#: src/pages/account-statuses.jsx:243
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "{accountDisplay} (#{tagged})"
msgstr "{accountDisplay} (#{tagged})"
#: src/pages/account-statuses.jsx:245
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "{accountDisplay} (Media)"
msgstr "{accountDisplay} (媒体)"
#: src/pages/account-statuses.jsx:251
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "{accountDisplay} ({monthYear})"
msgstr "{accountDisplay} ({monthYear})"
#: src/pages/account-statuses.jsx:316
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Clear filters"
msgstr "清除过滤规则"
#: src/pages/account-statuses.jsx:319
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Clear"
msgstr "清除"
#: src/pages/account-statuses.jsx:333
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Showing post with replies"
msgstr "已展示回复"
#: src/pages/account-statuses.jsx:338
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "+ Replies"
msgstr "+ 回复"
#: src/pages/account-statuses.jsx:344
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Showing posts without boosts"
msgstr "已隐藏转嘟"
#: src/pages/account-statuses.jsx:349
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "- Boosts"
msgstr "- 转嘟"
#: src/pages/account-statuses.jsx:355
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Showing posts with media"
msgstr "已展示媒体"
#. placeholder {0}: tag.name
#: src/pages/account-statuses.jsx:372
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Showing posts tagged with #{0}"
msgstr "已展示带有 #{0} 话题标签的嘟文"
#. placeholder {1}: date.toLocaleString(i18n.locale, { month: 'long', year: 'numeric', })
#: src/pages/account-statuses.jsx:411
msgid "Showing posts in {1}"
msgstr "显示 {1} 中的嘟文"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:500
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Nothing to see here yet."
msgstr "空空如也"
#: src/pages/account-statuses.jsx:501
#: src/pages/public.jsx:98
#: src/pages/trending.jsx:450
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unable to load posts"
msgstr "无法加载嘟文"
#: src/pages/account-statuses.jsx:542
#: src/pages/account-statuses.jsx:572
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unable to fetch account info"
msgstr "无法获取账户信息"
#. placeholder {0}: accountInstance ? ( <> {' '} (<b>{punycode.toUnicode(accountInstance)}</b>) </> ) : null
#: src/pages/account-statuses.jsx:549
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Switch to account's instance {0}"
msgstr "切换到该账户所在实例 {0}"
#: src/pages/account-statuses.jsx:579
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Switch to my instance (<0>{currentInstance}</0>)"
msgstr "切换到我的实例 (<0>{currentInstance}</0>)"
#: src/pages/account-statuses.jsx:641
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Month"
msgstr "月"
#: src/pages/accounts.jsx:56
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Current"
msgstr "当前账号"
#: src/pages/accounts.jsx:102
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Default"
msgstr "默认"
#: src/pages/accounts.jsx:124
msgid "Switch to this account"
msgstr "切换到此账户"
#: src/pages/accounts.jsx:133
msgid "Switch in new tab/window"
msgstr "在新标签页/窗口中切换"
#: src/pages/accounts.jsx:147
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "View profile…"
msgstr "查看个人资料…"
#: src/pages/accounts.jsx:164
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Set as default"
msgstr "设为默认账号"
#. placeholder {0}: account.info.acct
#: src/pages/accounts.jsx:174
msgid "Log out <0>@{0}</0>?"
msgstr "是否退出 <0>@{0}</0>"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:197
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Log out…"
msgstr "登出…"
#: src/pages/accounts.jsx:210
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Add an existing account"
msgstr "添加现有账号"
#: src/pages/accounts.jsx:217
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Note: <0>Default</0> account will always be used for first load. Switched accounts will persist during the session."
msgstr "注意: 首次加载时始终使用<0>默认</0>帐户。当前帐户被切换后将在会话期间保持有效。"
#: src/pages/bookmarks.jsx:26
msgid "No bookmarks yet. Go bookmark something!"
msgstr "尚无收藏。去收藏一些嘟文吧!"
#: src/pages/bookmarks.jsx:27
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unable to load bookmarks."
msgstr "无法加载收藏夹。"
#: src/pages/catchup.jsx:54
msgid "last 1 hour"
msgstr "最近 1 小时"
#: src/pages/catchup.jsx:55
msgid "last 2 hours"
msgstr "最近 2 小时"
#: src/pages/catchup.jsx:56
msgid "last 3 hours"
msgstr "最近 3 小时"
#: src/pages/catchup.jsx:57
msgid "last 4 hours"
msgstr "最近 4 小时"
#: src/pages/catchup.jsx:58
msgid "last 5 hours"
msgstr "最近 5 小时"
#: src/pages/catchup.jsx:59
msgid "last 6 hours"
msgstr "最近 6 小时"
#: src/pages/catchup.jsx:60
msgid "last 7 hours"
msgstr "最近 7 小时"
#: src/pages/catchup.jsx:61
msgid "last 8 hours"
msgstr "最近 8 小时"
#: src/pages/catchup.jsx:62
msgid "last 9 hours"
msgstr "最近 9 小时"
#: src/pages/catchup.jsx:63
msgid "last 10 hours"
msgstr "最近 10 小时"
#: src/pages/catchup.jsx:64
msgid "last 11 hours"
msgstr "最近 11 小时"
#: src/pages/catchup.jsx:65
msgid "last 12 hours"
msgstr "最近 12 小时"
#: src/pages/catchup.jsx:66
msgid "beyond 12 hours"
msgstr "12 小时之前"
#: src/pages/catchup.jsx:73
msgid "Followed tags"
msgstr "关注的话题标签"
#: src/pages/catchup.jsx:74
msgid "Groups"
msgstr "分组"
#: src/pages/catchup.jsx:596
msgid "Showing {selectedFilterCategory, select, all {all posts} original {original posts} replies {replies} boosts {boosts} followedTags {followed tags} groups {groups} filtered {filtered posts}}, {sortBy, select, createdAt {{sortOrder, select, asc {oldest} desc {latest}}} reblogsCount {{sortOrder, select, asc {fewest boosts} desc {most boosts}}} favouritesCount {{sortOrder, select, asc {fewest likes} desc {most likes}}} repliesCount {{sortOrder, select, asc {fewest replies} desc {most replies}}} density {{sortOrder, select, asc {least dense} desc {most dense}}}} first{groupBy, select, account {, grouped by authors} other {}}"
msgstr "已显示 {selectedFilterCategory, select, all {所有嘟文} original {原创嘟文} replies {回复} boosts {转嘟} followedTags {关注的话题标签} groups {群组} filtered {过滤后的嘟文}}, {sortBy, select, createdAt {{sortOrder, select, asc {最旧嘟文} desc {最新嘟文}}} reblogsCount {{sortOrder, select, asc {转嘟最少} desc {转嘟最多}}} favouritesCount {{sortOrder, select, asc {点赞最少} desc {点赞最多}}} repliesCount {{sortOrder, select, asc {回复最少} desc {回复最多}}} density {{sortOrder, select, asc {内容最少} desc {内容最多}}}} first{groupBy, select, account {, 按作者分组} other {}}"
#: src/pages/catchup.jsx:882
#: src/pages/catchup.jsx:906
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Catch-up <0>beta</0>"
msgstr "补看 <0>beta</0>"
#: src/pages/catchup.jsx:896
#: src/pages/catchup.jsx:1585
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Help"
msgstr "帮助"
#: src/pages/catchup.jsx:912
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "What is this?"
msgstr "这是什么?"
#: src/pages/catchup.jsx:915
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Catch-up is a separate timeline for your followings, offering a high-level view at a glance, with a simple, email-inspired interface to effortlessly sort and filter through posts."
msgstr "“补看”是你关注的内容的一个独立时间线,提供一种一目了然的高级视图,它拥有灵感来源于电子邮件的简洁界面,能够让你轻松对嘟文进行排序和筛选。"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:926
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Preview of Catch-up UI"
msgstr "补看界面预览"
#: src/pages/catchup.jsx:935
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Let's catch up"
msgstr "让我们开始补看吧"
#: src/pages/catchup.jsx:940
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Let's catch up on the posts from your followings."
msgstr "让我们补看你所关注的人的嘟文。"
#: src/pages/catchup.jsx:944
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Show me all posts from…"
msgstr "选择要显示的嘟文的时间范围…"
#: src/pages/catchup.jsx:967
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "until the max"
msgstr "尽可能多"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:997
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Catch up"
msgstr "补看"
#: src/pages/catchup.jsx:1003
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Overlaps with your last catch-up"
2024-11-20 17:34:29 +08:00
msgstr "与上次补看的时间范围重叠"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#. placeholder {0}: dtf.format(new Date(lastCatchupEndAt))
#: src/pages/catchup.jsx:1015
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Until the last catch-up ({0})"
msgstr "直至上次补看 ({0})"
#: src/pages/catchup.jsx:1024
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Note: your instance might only show a maximum of 800 posts in the Home timeline regardless of the time range. Could be less or more."
msgstr "注意: 无论时间范围如何你的实例可能在主页时间线中最多只显示800条嘟文。这个值可能会更少或更多。"
#: src/pages/catchup.jsx:1034
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Previously…"
msgstr "之前的补看…"
#. placeholder {0}: pc.count
#: src/pages/catchup.jsx:1052
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "{0, plural, one {# post} other {# posts}}"
msgstr "{0, plural, other {# 条嘟文}}"
#: src/pages/catchup.jsx:1062
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Remove this catch-up?"
msgstr "是否删除这次补看?"
#. placeholder {0}: pc.id
#: src/pages/catchup.jsx:1065
msgid "Removing Catch-up {0}"
msgstr "正在移除补看 {0}"
#. placeholder {1}: pc.id
#: src/pages/catchup.jsx:1069
msgid "Catch-up {1} removed"
msgstr "补看 {1} 已被移除"
#: src/pages/catchup.jsx:1083
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Note: Only max 3 will be stored. The rest will be automatically removed."
msgstr "注意: 最多只存储 3 次。更早的补看将被自动删除。"
#: src/pages/catchup.jsx:1098
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Fetching posts…"
msgstr "正在获取嘟文…"
#: src/pages/catchup.jsx:1101
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "This might take a while."
msgstr "这可能需要一段时间。"
#: src/pages/catchup.jsx:1136
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Reset filters"
msgstr "重置过滤规则"
#: src/pages/catchup.jsx:1144
#: src/pages/catchup.jsx:1591
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Top links"
msgstr "热门链接"
#. placeholder {0}: sharers.map((s) => { const { avatarStatic, displayName } = s; return ( <button type="button" class="plain" style={{ padding: 0, }} onClick={(e) => { e.preventDefault(); e.stopPropagation(); // Reset and filter to author const { id } = s; setSelectedAuthor(id); setSelectedFilterCategory('all'); }} > <Avatar url={avatarStatic} size="s" alt={displayName} /> </button> ); })
#: src/pages/catchup.jsx:1261
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Shared by {0}"
msgstr "由 {0} 分享"
#: src/pages/catchup.jsx:1316
#: src/pages/mentions.jsx:148
#: src/pages/search.jsx:313
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "All"
msgstr "全部"
#. placeholder {0}: authorCountsList.length
#: src/pages/catchup.jsx:1401
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "{0, plural, one {# author} other {# authors}}"
msgstr "{0, plural, other {# 名作者}}"
#: src/pages/catchup.jsx:1413
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Sort"
msgstr "排序"
#: src/pages/catchup.jsx:1444
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Date"
msgstr "日期"
#: src/pages/catchup.jsx:1448
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Density"
msgstr "内容"
#. js-lingui-explicit-id
#: src/pages/catchup.jsx:1471
msgid "group.filter"
msgstr "分组"
#: src/pages/catchup.jsx:1486
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Authors"
msgstr "作者"
#: src/pages/catchup.jsx:1487
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "None"
msgstr "无"
#: src/pages/catchup.jsx:1503
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Show all authors"
msgstr "显示所有作者"
#: src/pages/catchup.jsx:1554
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "You don't have to read everything."
msgstr "你不必阅读所有内容。"
#: src/pages/catchup.jsx:1555
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "That's all."
msgstr "这就是全部内容。"
#: src/pages/catchup.jsx:1563
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Back to top"
msgstr "返回顶部"
#: src/pages/catchup.jsx:1594
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Links shared by followings, sorted by shared counts, boosts and likes."
msgstr "你关注的人分享的链接,按分享次数、转嘟次数和点赞数排序。"
#: src/pages/catchup.jsx:1600
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Sort: Density"
msgstr "排序: 内容"
#: src/pages/catchup.jsx:1603
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Posts are sorted by information density or depth. Shorter posts are \"lighter\" while longer posts are \"heavier\". Posts with photos are \"heavier\" than posts without photos."
msgstr "嘟文按信息密度或深度排序。较短的嘟文“更轻”,而较长的嘟文“更重”。带图嘟文比不带图的嘟文“更重”。"
#: src/pages/catchup.jsx:1610
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Group: Authors"
msgstr "分组: 作者"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1613
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Posts are grouped by authors, sorted by posts count per author."
msgstr "嘟文按作者分组,按每位作者的嘟文数量排序。"
#: src/pages/catchup.jsx:1660
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Next author"
msgstr "下一位作者"
#: src/pages/catchup.jsx:1668
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Previous author"
msgstr "上一位作者"
#: src/pages/catchup.jsx:1684
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Scroll to top"
msgstr "返回顶部"
#. placeholder {0}: filterInfo.titlesStr
#: src/pages/catchup.jsx:1876
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Filtered: {0}"
msgstr "已过滤: {0}"
#: src/pages/favourites.jsx:26
msgid "No likes yet. Go like something!"
msgstr "尚无点赞。去点赞一些嘟文吧!"
#: src/pages/favourites.jsx:27
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unable to load likes."
msgstr "无法加载点赞列表。"
#: src/pages/filters.jsx:22
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Home and lists"
msgstr "主页与列表"
#: src/pages/filters.jsx:24
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Public timelines"
msgstr "公共时间线"
#: src/pages/filters.jsx:25
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Conversations"
msgstr "对话"
#: src/pages/filters.jsx:26
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Profiles"
msgstr "账户"
#: src/pages/filters.jsx:41
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Never"
msgstr "永不"
#: src/pages/filters.jsx:103
#: src/pages/filters.jsx:228
msgid "New filter"
msgstr "新建过滤规则"
#. placeholder {0}: filters.length
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:151
msgid "{0, plural, one {# filter} other {# filters}}"
msgstr "{0, plural, other {# 条过滤规则}}"
#: src/pages/filters.jsx:166
msgid "Unable to load filters."
msgstr "无法加载过滤规则。"
#: src/pages/filters.jsx:170
msgid "No filters yet."
msgstr "尚无过滤规则。"
#: src/pages/filters.jsx:177
msgid "Add filter"
msgstr "添加过滤规则。"
#: src/pages/filters.jsx:228
msgid "Edit filter"
msgstr "编辑过滤规则"
#: src/pages/filters.jsx:345
msgid "Unable to edit filter"
msgstr "无法编辑过滤规则"
#: src/pages/filters.jsx:346
msgid "Unable to create filter"
msgstr "无法创建过滤规则"
#: src/pages/filters.jsx:355
msgid "Title"
msgstr "标题"
#: src/pages/filters.jsx:396
msgid "Whole word"
msgstr "整词匹配"
#: src/pages/filters.jsx:422
msgid "No keywords. Add one."
msgstr "尚无关键词。请添加一个。"
#: src/pages/filters.jsx:449
msgid "Add keyword"
msgstr "添加关键词"
#. placeholder {0}: filteredEditKeywords.length
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:453
msgid "{0, plural, one {# keyword} other {# keywords}}"
msgstr "{0, plural, other {# 个关键词}}"
#: src/pages/filters.jsx:466
msgid "Filter from…"
msgstr "过滤范围…"
#: src/pages/filters.jsx:492
msgid "* Not implemented yet"
msgstr "* 此功能尚未实现"
#: src/pages/filters.jsx:498
msgid "Status: <0><1/></0>"
msgstr "状态: <0><1/></0>"
#: src/pages/filters.jsx:507
msgid "Change expiry"
msgstr "更改到期时间"
#: src/pages/filters.jsx:507
msgid "Expiry"
msgstr "到期时间"
#: src/pages/filters.jsx:526
msgid "Filtered post will be…"
msgstr "过滤后的嘟文将被…"
#: src/pages/filters.jsx:536
msgid "minimized"
msgstr "最小化"
#: src/pages/filters.jsx:546
msgid "hidden"
msgstr "隐藏"
#: src/pages/filters.jsx:563
msgid "Delete this filter?"
msgstr "是否删除此过滤规则?"
#: src/pages/filters.jsx:576
msgid "Unable to delete filter."
msgstr "无法删除过滤规则。"
#: src/pages/filters.jsx:609
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Expired"
msgstr "已到期"
#: src/pages/filters.jsx:611
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Expiring <0/>"
msgstr "将于 <0/> 到期"
#: src/pages/filters.jsx:615
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Never expires"
msgstr "永不到期"
#. placeholder {0}: followedHashtags.length
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:71
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "{0, plural, one {# hashtag} other {# hashtags}}"
msgstr "{0, plural, other {# 个话题标签}}"
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:86
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unable to load followed hashtags."
msgstr "无法加载已关注的话题标签。"
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:90
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "No hashtags followed yet."
msgstr "尚无关注的话题标签。"
#: src/pages/following.jsx:144
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Nothing to see here."
msgstr "这里空空如也。"
#: src/pages/following.jsx:145
#: src/pages/list.jsx:109
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unable to load posts."
msgstr "无法加载嘟文."
#: src/pages/hashtag.jsx:56
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "{hashtagTitle} (Media only) on {instance}"
msgstr "{instance} 上的 {hashtagTitle} (仅查看媒体)"
#: src/pages/hashtag.jsx:57
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "{hashtagTitle} on {instance}"
msgstr "{instance} 上的 {hashtagTitle}"
#: src/pages/hashtag.jsx:59
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "{hashtagTitle} (Media only)"
msgstr "{hashtagTitle} (仅查看媒体)"
#: src/pages/hashtag.jsx:60
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "{hashtagTitle}"
msgstr "{hashtagTitle}"
#: src/pages/hashtag.jsx:182
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "No one has posted anything with this tag yet."
msgstr "尚无任何用户在此话题标签下发布内容。"
#: src/pages/hashtag.jsx:183
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unable to load posts with this tag"
msgstr "无法加载此话题标签下的嘟文"
#: src/pages/hashtag.jsx:209
msgid "Unfollow #{hashtag}?"
msgstr "是否取关 #{hashtag}"
#: src/pages/hashtag.jsx:224
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unfollowed #{hashtag}"
msgstr "已取消关注 #{hashtag}"
#: src/pages/hashtag.jsx:239
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Followed #{hashtag}"
msgstr "已关注 #{hashtag}"
#: src/pages/hashtag.jsx:255
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Following…"
msgstr "正在关注…"
#: src/pages/hashtag.jsx:283
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unfeatured on profile"
msgstr "已从个人页精选中移除"
#: src/pages/hashtag.jsx:297
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unable to unfeature on profile"
msgstr "无法从个人页精选中移除"
#: src/pages/hashtag.jsx:306
#: src/pages/hashtag.jsx:322
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Featured on profile"
msgstr "已加入个人页精选"
#: src/pages/hashtag.jsx:329
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Feature on profile"
msgstr "加入个人页精选"
#: src/pages/hashtag.jsx:394
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "{TOTAL_TAGS_LIMIT, plural, other {Max # tags}}"
msgstr "{TOTAL_TAGS_LIMIT, plural, other {最多 # 个话题标签}}"
#: src/pages/hashtag.jsx:397
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Add hashtag"
msgstr "添加话题标签"
#: src/pages/hashtag.jsx:429
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Remove hashtag"
msgstr "移除话题标签"
#: src/pages/hashtag.jsx:443
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "{SHORTCUTS_LIMIT, plural, one {Max # shortcut reached. Unable to add shortcut.} other {Max # shortcuts reached. Unable to add shortcut.}}"
msgstr "{SHORTCUTS_LIMIT, plural, other {已达到最多 # 个快捷方式的限制。无法添加快捷方式。}}"
#: src/pages/hashtag.jsx:472
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "This shortcut already exists"
msgstr "此快捷方式已存在"
#: src/pages/hashtag.jsx:475
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Hashtag shortcut added"
msgstr "已添加话题标签快捷方式"
#: src/pages/hashtag.jsx:481
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Add to Shortcuts"
msgstr "添加到快捷方式"
#: src/pages/hashtag.jsx:487
#: src/pages/public.jsx:140
#: src/pages/trending.jsx:479
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Enter a new instance e.g. \"mastodon.social\""
msgstr "输入一个新实例地址,例如 ”mastodon.social“"
#: src/pages/hashtag.jsx:490
#: src/pages/public.jsx:143
#: src/pages/trending.jsx:482
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Invalid instance"
msgstr "实例地址无效"
#: src/pages/hashtag.jsx:504
#: src/pages/public.jsx:157
#: src/pages/trending.jsx:494
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Go to another instance…"
msgstr "转到其它实例…"
#: src/pages/hashtag.jsx:517
#: src/pages/public.jsx:170
#: src/pages/trending.jsx:505
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Go to my instance (<0>{currentInstance}</0>)"
msgstr "转到我所在的实例 (<0>{currentInstance}</0>)"
#: src/pages/home.jsx:210
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unable to fetch notifications."
msgstr "无法获取通知。"
#: src/pages/home.jsx:230
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "<0>New</0> <1>Follow Requests</1>"
msgstr "<0>新的</0> <1>关注请求</1>"
#: src/pages/home.jsx:236
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "See all"
msgstr "查看全部"
#: src/pages/http-route.jsx:68
msgid "Resolving…"
msgstr "正在解析…"
#: src/pages/http-route.jsx:79
msgid "Unable to resolve URL"
msgstr "无法解析 URL"
#: src/pages/list.jsx:108
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Nothing yet."
msgstr "空空如也。"
#: src/pages/list.jsx:177
#: src/pages/list.jsx:281
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Manage members"
msgstr "管理成员"
#. placeholder {0}: account.username
#: src/pages/list.jsx:316
msgid "Remove <0>@{0}</0> from list?"
msgstr "是否从列表中移除 <0>@{0}</0>"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/pages/list.jsx:362
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Remove…"
msgstr "移除…"
#. placeholder {0}: lists.length
#: src/pages/lists.jsx:94
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "{0, plural, one {# list} other {# lists}}"
msgstr "{0, plural, other {# 个列表}}"
#: src/pages/lists.jsx:109
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "No lists yet."
msgstr "尚无列表。"
#: src/pages/login.jsx:110
#: src/pages/login.jsx:123
msgid "Failed to register application"
msgstr "注册应用失败"
#: src/pages/login.jsx:209
msgid "instance domain"
msgstr "实例域名"
#: src/pages/login.jsx:233
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "e.g. “mastodon.social”"
msgstr "例如“mastodon.social”"
#: src/pages/login.jsx:244
msgid "Failed to log in. Please try again or try another instance."
msgstr "登录失败。请重试或登录其它实例。"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/pages/login.jsx:256
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Continue with {selectedInstanceText}"
msgstr "继续登录并使用 {selectedInstanceText}"
#: src/pages/login.jsx:257
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Continue"
msgstr "继续"
#: src/pages/login.jsx:265
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Don't have an account? Create one!"
msgstr "还没有账户?创建一个吧!"
#: src/pages/mentions.jsx:21
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Private mentions"
msgstr "私信"
#: src/pages/mentions.jsx:160
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Private"
msgstr "私信"
#: src/pages/mentions.jsx:170
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "No one mentioned you :("
msgstr "没有他人提到你的记录 :("
#: src/pages/mentions.jsx:171
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unable to load mentions."
msgstr "无法加载提及列表。"
#: src/pages/notifications.jsx:104
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "You don't follow"
msgstr "你没有关注的人"
#: src/pages/notifications.jsx:105
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Who don't follow you"
msgstr "没有关注你的人"
#: src/pages/notifications.jsx:106
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "With a new account"
msgstr "新注册的账户"
#: src/pages/notifications.jsx:107
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Who unsolicitedly private mention you"
msgstr "不请自来地提及你的人"
#: src/pages/notifications.jsx:108
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Who are limited by server moderators"
msgstr "被实例管理员限制的人"
#: src/pages/notifications.jsx:578
#: src/pages/notifications.jsx:919
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Notifications settings"
msgstr "通知设置"
#: src/pages/notifications.jsx:596
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "New notifications"
msgstr "新通知"
#. placeholder {0}: announcements.length
#: src/pages/notifications.jsx:607
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "{0, plural, one {Announcement} other {Announcements}}"
msgstr "{0, plural, other {公告}}"
#: src/pages/notifications.jsx:654
#: src/pages/settings.jsx:1159
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Follow requests"
msgstr "关注请求"
#. placeholder {0}: followRequests.length
#: src/pages/notifications.jsx:659
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "{0, plural, one {# follow request} other {# follow requests}}"
msgstr "{0, plural, other {# 个关注请求}}"
#. placeholder {0}: notificationsPolicy.summary.pendingRequestsCount
#: src/pages/notifications.jsx:714
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "{0, plural, one {Filtered notifications from # person} other {Filtered notifications from # people}}"
msgstr "{0, plural, other {过滤了 # 人的通知}}"
#: src/pages/notifications.jsx:787
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Only mentions"
msgstr "仅提及"
#: src/pages/notifications.jsx:791
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Today"
msgstr "今天"
#: src/pages/notifications.jsx:796
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "You're all caught up."
msgstr "你已经全读完了。"
#: src/pages/notifications.jsx:819
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Yesterday"
msgstr "昨天"
#: src/pages/notifications.jsx:867
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unable to load notifications"
msgstr "无法加载通知"
#: src/pages/notifications.jsx:946
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Notifications settings updated"
msgstr "通知设置已更新"
#: src/pages/notifications.jsx:954
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Filter out notifications from people:"
msgstr "过滤来自这些人的通知:"
#: src/pages/notifications.jsx:968
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Filter"
msgstr "过滤规则"
#: src/pages/notifications.jsx:971
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Ignore"
msgstr "忽略"
#. placeholder {0}: niceDateTime(updatedAtDate)
#: src/pages/notifications.jsx:1044
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Updated <0>{0}</0>"
msgstr "更新于 <0>{0}</0>"
#. placeholder {0}: account.username
#: src/pages/notifications.jsx:1112
msgid "View notifications from <0>@{0}</0>"
msgstr "查看来自 <0>@{0}</0> 的通知"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#. placeholder {0}: account.username
#: src/pages/notifications.jsx:1133
msgid "Notifications from <0>@{0}</0>"
msgstr "来自 <0>@{0}</0> 的通知"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#. placeholder {0}: request.account.username
#: src/pages/notifications.jsx:1201
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Notifications from @{0} will not be filtered from now on."
msgstr "现在起,将不在过滤来自 @{0} 的通知。"
#: src/pages/notifications.jsx:1206
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unable to accept notification request"
msgstr "无法接受通知请求。"
#: src/pages/notifications.jsx:1211
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Allow"
msgstr "允许"
#. placeholder {1}: request.account.username
#: src/pages/notifications.jsx:1231
msgid "Notifications from @{1} will not show up in Filtered notifications from now on."
msgstr "现在起,将过滤来自 @{1} 的通知。"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:1236
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unable to dismiss notification request"
msgstr "无法忽略通知请求"
#: src/pages/notifications.jsx:1241
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Dismiss"
msgstr "忽略"
#: src/pages/notifications.jsx:1256
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Dismissed"
msgstr "已忽略"
#: src/pages/public.jsx:28
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Local timeline ({instance})"
msgstr "本站时间线 ({instance})"
#: src/pages/public.jsx:29
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Federated timeline ({instance})"
msgstr "跨站时间线 ({instance})"
#: src/pages/public.jsx:91
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Local timeline"
msgstr "本站时间线"
#: src/pages/public.jsx:91
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Federated timeline"
msgstr "跨站时间线"
#: src/pages/public.jsx:97
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "No one has posted anything yet."
msgstr "还没有人发布内容。"
#: src/pages/public.jsx:124
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Switch to Federated"
msgstr "切换到跨站时间线"
#: src/pages/public.jsx:131
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Switch to Local"
msgstr "切换到本站时间线"
#: src/pages/scheduled-posts.jsx:108
msgid "No scheduled posts."
msgstr ""
#. Scheduled [in 1 day] ([Thu, Feb 27, 6:30:00 PM])
#. placeholder {0}: niceDateTime(scheduledAt, { formatOpts: { weekday: 'short', second: 'numeric', }, })
#: src/pages/scheduled-posts.jsx:205
msgid "Scheduled <0><1/></0> <2>({0})</2>"
msgstr ""
#. Scheduled [in 1 day]
#: src/pages/scheduled-posts.jsx:261
msgid "Scheduled <0><1/></0>"
msgstr ""
#: src/pages/scheduled-posts.jsx:306
msgid "Scheduled post rescheduled"
msgstr ""
#: src/pages/scheduled-posts.jsx:313
msgid "Failed to reschedule post"
msgstr ""
#: src/pages/scheduled-posts.jsx:336
msgid "Reschedule"
msgstr ""
#: src/pages/scheduled-posts.jsx:342
msgid "Delete scheduled post?"
msgstr ""
#: src/pages/scheduled-posts.jsx:350
msgid "Scheduled post deleted"
msgstr ""
#: src/pages/scheduled-posts.jsx:357
msgid "Failed to delete scheduled post"
msgstr ""
#: src/pages/search.jsx:50
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Search: {q} (Posts)"
msgstr "搜索: {q} (嘟文)"
#: src/pages/search.jsx:53
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Search: {q} (Accounts)"
msgstr "搜索: {q} (账户)"
#: src/pages/search.jsx:56
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Search: {q} (Hashtags)"
msgstr "搜索: {q} (话题标签)"
#: src/pages/search.jsx:59
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Search: {q}"
msgstr "搜索: {q}"
#: src/pages/search.jsx:323
#: src/pages/search.jsx:405
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Hashtags"
msgstr "话题标签"
#: src/pages/search.jsx:355
#: src/pages/search.jsx:409
#: src/pages/search.jsx:479
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "See more"
msgstr "查看更多"
#: src/pages/search.jsx:381
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "See more accounts"
msgstr "查看更多账户"
#: src/pages/search.jsx:395
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "No accounts found."
msgstr "未找到账户。"
#: src/pages/search.jsx:451
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "See more hashtags"
msgstr "查看更多话题标签"
#: src/pages/search.jsx:465
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "No hashtags found."
msgstr "未找到话题标签。"
#: src/pages/search.jsx:509
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "See more posts"
msgstr "查看更多嘟文"
#: src/pages/search.jsx:523
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "No posts found."
msgstr "未找到嘟文。"
#: src/pages/search.jsx:567
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Enter your search term or paste a URL above to get started."
msgstr "输入你要搜索的关键词或粘贴一条 URL 以开始搜索。"
#: src/pages/settings.jsx:83
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#: src/pages/settings.jsx:92
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Appearance"
msgstr "外观"
#: src/pages/settings.jsx:168
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Light"
msgstr "浅色"
#: src/pages/settings.jsx:179
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Dark"
msgstr "深色"
#: src/pages/settings.jsx:192
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Auto"
msgstr "自动"
#: src/pages/settings.jsx:202
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Text size"
msgstr "文字大小"
#. Preview of one character, in smallest size
#. Preview of one character, in largest size
#: src/pages/settings.jsx:207
#: src/pages/settings.jsx:232
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "A"
msgstr "字"
#: src/pages/settings.jsx:246
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Display language"
msgstr "界面语言"
#: src/pages/settings.jsx:255
msgid "Volunteer translations"
msgstr "贡献翻译"
#: src/pages/settings.jsx:266
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Posting"
msgstr "发嘟"
#: src/pages/settings.jsx:273
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Default visibility"
msgstr "默认可见性"
#: src/pages/settings.jsx:274
#: src/pages/settings.jsx:320
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Synced"
msgstr "已同步"
#: src/pages/settings.jsx:299
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Failed to update posting privacy"
msgstr "更新默认可见性失败"
#: src/pages/settings.jsx:322
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Synced to your instance server's settings. <0>Go to your instance ({instance}) for more settings.</0>"
msgstr "已同步到你账号所在的实例服务端的设置。<0>前往你所在的实例 ({instance}) 查看更多设置。</0>"
#: src/pages/settings.jsx:337
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Experiments"
msgstr "实验性功能"
#: src/pages/settings.jsx:350
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Auto refresh timeline posts"
msgstr "实时刷新时间线嘟文"
#: src/pages/settings.jsx:362
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Boosts carousel"
msgstr "转嘟轮播"
#: src/pages/settings.jsx:378
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Post translation"
msgstr "嘟文翻译"
#: src/pages/settings.jsx:389
msgid "Translate to "
msgstr "翻译为 "
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:400
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "System language ({systemTargetLanguageText})"
msgstr "系统语言 ({systemTargetLanguageText})"
#. placeholder {0}: snapStates.settings.contentTranslationHideLanguages.length
#: src/pages/settings.jsx:426
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "{0, plural, =0 {Hide \"Translate\" button for:} other {Hide \"Translate\" button for (#):}}"
msgstr "{0, plural, =0 {对下列语言隐藏“翻译”按钮: } other {对下列语言隐藏“翻译”按钮 (#):}}"
#: src/pages/settings.jsx:480
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Note: This feature uses external translation services, powered by <0>Lingva API</0> & <1>Lingva Translate</1>."
msgstr "注意: 此功能使用外部翻译服务,由 <0>Lingva API</0> 和 <1>Lingva 翻译</1> 驱动。"
#: src/pages/settings.jsx:514
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Auto inline translation"
msgstr "自动翻译"
#: src/pages/settings.jsx:518
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Automatically show translation for posts in timeline. Only works for <0>short</0> posts without content warning, media and poll."
msgstr "自动显示时间线中的嘟文的翻译。仅适用于不含内容警告、媒体或投票的<0>短</0>嘟文。"
#: src/pages/settings.jsx:538
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "GIF Picker for composer"
msgstr "为嘟文撰写框集成 GIF 选择器"
#: src/pages/settings.jsx:542
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Note: This feature uses external GIF search service, powered by <0>GIPHY</0>. G-rated (suitable for viewing by all ages), tracking parameters are stripped, referrer information is omitted from requests, but search queries and IP address information will still reach their servers."
msgstr "注意: 此功能使用外部 GIF 搜索服务,由 <0>GIPHY</0> 驱动。该服务为 G 级(适合所有年龄浏览),请求已去除跟踪参数,并省略了 referrer 信息,但搜索关键词和 IP 地址信息仍会到达 GIPHY 的服务器。"
#: src/pages/settings.jsx:571
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Image description generator"
msgstr "图片描述文本生成器"
#: src/pages/settings.jsx:576
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Only for new images while composing new posts."
msgstr "仅适用于发布新嘟文时新插入的图片。"
#: src/pages/settings.jsx:583
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Note: This feature uses external AI service, powered by <0>img-alt-api</0>. May not work well. Only for images and in English."
msgstr "注意: 此功能使用外部人工智能服务,由 <0>img-alt-api</0> 驱动。可能效果不佳。仅适用于图像,描述文本内容为英文。"
#: src/pages/settings.jsx:609
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Server-side grouped notifications"
msgstr "服务端通知分组"
#: src/pages/settings.jsx:613
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Alpha-stage feature. Potentially improved grouping window but basic grouping logic."
msgstr "开发阶段特性。启用该功能可能会为通知窗口的分组带来改进,但分组逻辑较为简单。"
#: src/pages/settings.jsx:634
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "\"Cloud\" import/export for shortcuts settings"
msgstr "“云”导入/导出快捷方式配置。"
#: src/pages/settings.jsx:639
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "⚠️⚠️⚠️ Very experimental.<0/>Stored in your own profiles notes. Profile (private) notes are mainly used for other profiles, and hidden for own profile."
msgstr "⚠️⚠️⚠️ 非常不稳定。<0/>配置存储于你对自己账户的备注中。账户的(私人)备注主要用于其他账户,对自己的账户是隐藏的。"
#: src/pages/settings.jsx:650
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Note: This feature uses currently-logged-in instance server API."
msgstr "注意: 此功能使用了当前登录实例的服务端 API。"
#: src/pages/settings.jsx:667
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Cloak mode <0>(<1>Text</1> → <2>████</2>)</0>"
msgstr "文字打码模式 <0>(<1>文本</1> → <2>████</2>)</0>"
#: src/pages/settings.jsx:676
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Replace text as blocks, useful when taking screenshots, for privacy reasons."
msgstr "将文字替换为块,在截图时保护隐私。"
#: src/pages/settings.jsx:701
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "About"
msgstr "关于"
#: src/pages/settings.jsx:740
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "<0>Built</0> by <1>@cheeaun</1>"
msgstr "由 <1>@cheeaun</1> <0>开发</0>"
#: src/pages/settings.jsx:769
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Sponsor"
msgstr "赞助者"
#: src/pages/settings.jsx:777
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Donate"
msgstr "赞助"
#: src/pages/settings.jsx:789
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Privacy Policy"
msgstr "隐私政策"
#. placeholder {0}: WEBSITE.replace(/https?:\/\//g, '').replace(/\/$/, '')
#: src/pages/settings.jsx:796
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "<0>Site:</0> {0}"
msgstr "<0>站点: </0> {0}"
#. placeholder {0}: !__FAKE_COMMIT_HASH__ && ( <span class="ib insignificant"> ( <a href={`https://github.com/cheeaun/phanpy/commit/${__COMMIT_HASH__}`} target="_blank" rel="noopener" > <RelativeTime datetime={new Date(__BUILD_TIME__)} /> </a> ) </span> )
#: src/pages/settings.jsx:803
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "<0>Version:</0> <1/> {0}"
msgstr "<0> 版本: </0> <1/> {0}"
#: src/pages/settings.jsx:818
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Version string copied"
msgstr "已复制版本号"
#: src/pages/settings.jsx:821
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unable to copy version string"
msgstr "无法复制版本号"
#: src/pages/settings.jsx:1056
#: src/pages/settings.jsx:1061
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Failed to update subscription. Please try again."
msgstr "订阅更新失败。请重试。"
#: src/pages/settings.jsx:1067
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Failed to remove subscription. Please try again."
msgstr "订阅删除失败。请重试。"
#: src/pages/settings.jsx:1074
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Push Notifications (beta)"
msgstr "通知推送 (beta)"
#: src/pages/settings.jsx:1096
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Push notifications are blocked. Please enable them in your browser settings."
msgstr "通知推送已被阻止。请在你的浏览器设置中授予相关权限。"
#. placeholder {0}: [ { value: 'all', label: t`anyone`, }, { value: 'followed', label: t`people I follow`, }, { value: 'follower', label: t`followers`, }, ].map((type) => ( <option value={type.value}>{type.label}</option> ))
#: src/pages/settings.jsx:1105
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Allow from <0>{0}</0>"
msgstr "推送范围 <0>{0}</0>"
#: src/pages/settings.jsx:1114
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "anyone"
msgstr "任何人"
#: src/pages/settings.jsx:1118
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "people I follow"
msgstr "我关注的人"
#: src/pages/settings.jsx:1122
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "followers"
msgstr "粉丝"
#: src/pages/settings.jsx:1155
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Follows"
msgstr "关注"
#: src/pages/settings.jsx:1163
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Polls"
msgstr "投票"
#: src/pages/settings.jsx:1167
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Post edits"
msgstr "嘟文被编辑"
#: src/pages/settings.jsx:1188
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Push permission was not granted since your last login. You'll need to <0><1>log in</1> again to grant push permission</0>."
msgstr "本次登录未授予通知推送权限。你需要<0>再次<1>登录</1>以授予推送权限</0>。"
#: src/pages/settings.jsx:1204
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "NOTE: Push notifications only work for <0>one account</0>."
msgstr "注意: 只能推送 <0>一个账户</0> 的通知。"
#. js-lingui-explicit-id
#: src/pages/status.jsx:599
#: src/pages/status.jsx:1133
msgid "post.title"
msgstr "嘟文"
#: src/pages/status.jsx:824
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "You're not logged in. Interactions (reply, boost, etc) are not possible."
msgstr "你尚未登录。互动 ()"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/pages/status.jsx:844
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "This post is from another instance (<0>{instance}</0>). Interactions (reply, boost, etc) are not possible."
msgstr "此嘟文加载自其它实例 (<0>{instance}</0>)。 无法进行互动 (回复、转嘟等)。"
#: src/pages/status.jsx:872
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Error: {e}"
msgstr "错误: {e}"
#: src/pages/status.jsx:879
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Switch to my instance to enable interactions"
msgstr "切换到我所在的实例以进行互动"
#: src/pages/status.jsx:981
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unable to load replies."
msgstr "无法加载回复。"
#: src/pages/status.jsx:1093
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Back"
msgstr "返回"
#: src/pages/status.jsx:1124
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Go to main post"
msgstr "跳转到主嘟文"
#. placeholder {0}: ancestors.length
#: src/pages/status.jsx:1147
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "{0} posts above Go to top"
msgstr "还有 {0} 条上级嘟文 转到顶部"
#: src/pages/status.jsx:1190
#: src/pages/status.jsx:1253
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Switch to Side Peek view"
msgstr "切换至侧边预览视图"
#: src/pages/status.jsx:1254
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Switch to Full view"
msgstr "切换至完整视图"
#: src/pages/status.jsx:1272
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Show all sensitive content"
msgstr "显示所有敏感内容"
#: src/pages/status.jsx:1277
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Experimental"
msgstr "实验性功能"
#: src/pages/status.jsx:1286
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unable to switch"
msgstr "无法切换"
#. placeholder {1}: punycode.toUnicode( postInstance, )
#: src/pages/status.jsx:1293
msgid "Switch to post's instance ({1})"
msgstr "切换到原嘟文所属的实例 ({1})"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1296
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Switch to post's instance"
msgstr "切换到原嘟所属实例"
#: src/pages/status.jsx:1354
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Unable to load post"
msgstr "无法加载嘟文"
#. placeholder {0}: replies.length
#. placeholder {1}: shortenNumber(replies.length)
#: src/pages/status.jsx:1490
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "{0, plural, one {# reply} other {<0>{1}</0> replies}}"
msgstr "{0, plural, other {<0>{1}</0> 条回复}}"
#. placeholder {0}: shortenNumber(totalComments)
#: src/pages/status.jsx:1508
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "{totalComments, plural, one {# comment} other {<0>{0}</0> comments}}"
msgstr "{totalComments, plural, other {<0>{0}</0> 条评论}}"
#: src/pages/status.jsx:1530
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "View post with its replies"
msgstr "查看嘟文及其回复"
#: src/pages/trending.jsx:72
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Trending ({instance})"
msgstr "热门 ({instance})"
#: src/pages/trending.jsx:229
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Trending News"
msgstr "热门新闻"
#. By [Author]
#. placeholder {0}: author ? ( <NameText account={author} showAvatar /> ) : authorUrl ? ( <a href={authorUrl} target="_blank" rel="noopener" > {authorName} </a> ) : ( authorName )
#: src/pages/trending.jsx:348
msgid "By {0}"
msgstr "作者 {0}"
#: src/pages/trending.jsx:409
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Back to showing trending posts"
msgstr "返回热门嘟文页"
#. placeholder {0}: currentLink .replace(/^https?:\/\/(www\.)?/i, '') .replace(/\/$/, '')
#: src/pages/trending.jsx:414
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Showing posts mentioning <0>{0}</0>"
msgstr "已显示提到 <0>{0}</0> 的嘟文"
#: src/pages/trending.jsx:426
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Trending posts"
msgstr "热门嘟文"
#: src/pages/trending.jsx:449
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "No trending posts."
msgstr "没有热门嘟文。"
#: src/pages/welcome.jsx:54
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "A minimalistic opinionated Mastodon web client."
msgstr "简约、有特点的 Mastodon 网页客户端。"
#: src/pages/welcome.jsx:65
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Log in with Mastodon"
msgstr "使用 Mastodon 登录"
#: src/pages/welcome.jsx:71
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Sign up"
msgstr "注册"
#: src/pages/welcome.jsx:78
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Connect your existing Mastodon/Fediverse account.<0/>Your credentials are not stored on this server."
msgstr "连接你现有的 Mastodon/Fediverse 账户。<0/>你的凭据不会在此客户端的服务器上存储。"
#: src/pages/welcome.jsx:95
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "<0>Built</0> by <1>@cheeaun</1>. <2>Privacy Policy</2>."
msgstr "由 <1>@cheeaun</1> <0>开发</0>。<2>隐私政策</2>。"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:126
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Screenshot of Boosts Carousel"
msgstr "转嘟轮播功能的效果图"
#: src/pages/welcome.jsx:130
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Boosts Carousel"
msgstr "转嘟轮播"
#: src/pages/welcome.jsx:133
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Visually separate original posts and re-shared posts (boosted posts)."
msgstr "在视觉上区分原创嘟文和被再次分享的嘟文 (转嘟)。"
#: src/pages/welcome.jsx:142
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Screenshot of nested comments thread"
msgstr "带嵌套评论的嘟文串的显示效果图"
#: src/pages/welcome.jsx:146
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Nested comments thread"
msgstr "带嵌套评论的嘟文串"
#: src/pages/welcome.jsx:149
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Effortlessly follow conversations. Semi-collapsible replies."
msgstr "轻松跟踪对话。半可折叠式回复。"
#: src/pages/welcome.jsx:157
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Screenshot of grouped notifications"
msgstr "通知分组的效果图"
#: src/pages/welcome.jsx:161
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Grouped notifications"
msgstr "通知分组"
#: src/pages/welcome.jsx:164
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Similar notifications are grouped and collapsed to reduce clutter."
msgstr "相似的通知被分组并折叠,以减少混乱度。"
#: src/pages/welcome.jsx:173
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Screenshot of multi-column UI"
msgstr "多栏界面的效果图"
#: src/pages/welcome.jsx:177
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Single or multi-column"
msgstr "单栏或多栏"
#: src/pages/welcome.jsx:180
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "By default, single column for zen-mode seekers. Configurable multi-column for power users."
msgstr "默认使用单栏视图,满足沉浸体验需求。为高级用户提供可配置的多栏视图。"
#: src/pages/welcome.jsx:189
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Screenshot of multi-hashtag timeline with a form to add more hashtags"
msgstr "多话题标签时间线的显示效果图,包含一个添加更多标签的配置表"
#: src/pages/welcome.jsx:193
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Multi-hashtag timeline"
msgstr "多话题标签时间线"
#: src/pages/welcome.jsx:196
2024-08-15 16:44:04 +08:00
msgid "Up to 5 hashtags combined into a single timeline."
msgstr "将最多 5 个话题标签合并为一个单独的时间线显示。"
2024-08-15 16:44:04 +08:00
#: src/utils/open-compose.js:24
msgid "Looks like your browser is blocking popups."
msgstr "你的浏览器似乎阻止了弹出窗口。"
#: src/utils/show-compose.js:16
msgid "A draft post is currently minimized. Post or discard it before creating a new one."
msgstr "当前已有被最小化的嘟文草稿。在创建新嘟文之前,请发布或丢弃它。"
#: src/utils/show-compose.js:21
msgid "A post is currently open. Post or discard it before creating a new one."
msgstr "当前已打开一个嘟文撰写框。在创建新嘟文之前,请发布或丢弃它。"