phanpy/src/locales/ru-RU.po

4019 lines
139 KiB
Text
Raw Normal View History

2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-08-04 21:58+0800\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: phanpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-08 06:11\n"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Russian\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
"X-Crowdin-Project: phanpy\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 703337\n"
"X-Crowdin-Language: ru\n"
"X-Crowdin-File: /main/src/locales/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 18\n"
#: src/components/account-block.jsx:136
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Locked"
msgstr "Закрытый профиль"
#. placeholder {0}: shortenNumber(statusesCount)
#: src/components/account-block.jsx:142
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Posts: {0}"
msgstr "Посты: {0}"
#. placeholder {0}: niceDateTime(lastStatusAt, { hideTime: true, })
#: src/components/account-block.jsx:147
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Last posted: {0}"
msgstr "Последний пост: {0}"
#: src/components/account-block.jsx:162
#: src/components/account-info.jsx:659
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Automated"
msgstr "Бот"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/account-block.jsx:169
#: src/components/account-info.jsx:664
#: src/components/status.jsx:547
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Group"
msgstr "Группа"
#: src/components/account-block.jsx:179
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Mutual"
msgstr "Взаимная подписка"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/account-block.jsx:183
#: src/components/account-info.jsx:1705
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Requested"
msgstr "Запрос отправлен"
#: src/components/account-block.jsx:187
#: src/components/account-info.jsx:1696
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Following"
msgstr "Подписка"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/account-block.jsx:191
#: src/components/account-info.jsx:1087
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Follows you"
msgstr "Подписан(а) на вас"
#: src/components/account-block.jsx:199
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "{followersCount, plural, one {# follower} other {# followers}}"
msgstr "{followersCount, plural, one {# подписчик} many {# подписчиков} other {# подписчика}}"
#: src/components/account-block.jsx:208
#: src/components/account-info.jsx:705
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Verified"
msgstr "Подтверждено"
#. placeholder {0}: niceDateTime(createdAt, { hideTime: true, })
#. placeholder {0}: niceDateTime(createdAt, { hideTime: true, })
#: src/components/account-block.jsx:223
#: src/components/account-info.jsx:805
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Joined <0>{0}</0>"
msgstr "Присоединил(ся/ась) <0>{0}</0>"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:57
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Forever"
msgstr "Навсегда"
#: src/components/account-info.jsx:378
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Unable to load account."
msgstr "Не удалось загрузить учётную запись."
#: src/components/account-info.jsx:387
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Go to account page"
msgstr "Перейти на страницу учётной записи"
#: src/components/account-info.jsx:416
#: src/components/account-info.jsx:727
#: src/components/account-info.jsx:757
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Followers"
msgstr "Подписчик(а/ов)"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/account-info.jsx:419
#: src/components/account-info.jsx:767
#: src/components/account-info.jsx:784
msgid "following.stats"
msgstr "Подпис(ки/ок)"
#: src/components/account-info.jsx:422
#: src/components/account-info.jsx:801
#: src/pages/account-statuses.jsx:479
#: src/pages/search.jsx:328
#: src/pages/search.jsx:475
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Posts"
msgstr "Посты"
#: src/components/account-info.jsx:430
#: src/components/account-info.jsx:1143
#: src/components/compose.jsx:2772
#: src/components/media-alt-modal.jsx:46
#: src/components/media-modal.jsx:358
#: src/components/status.jsx:1770
#: src/components/status.jsx:1787
#: src/components/status.jsx:1912
#: src/components/status.jsx:2517
#: src/components/status.jsx:2520
#: src/pages/account-statuses.jsx:523
#: src/pages/accounts.jsx:110
#: src/pages/hashtag.jsx:200
#: src/pages/list.jsx:158
#: src/pages/public.jsx:115
#: src/pages/scheduled-posts.jsx:87
#: src/pages/status.jsx:1214
#: src/pages/trending.jsx:472
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "More"
msgstr "Ещё"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:442
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "<0>{displayName}</0> has indicated that their new account is now:"
msgstr "<0>{displayName}</0> указал(а), что теперь использует новую учётную запись:"
#: src/components/account-info.jsx:587
#: src/components/account-info.jsx:1301
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Handle copied"
msgstr "Имя пользователя скопировано"
#: src/components/account-info.jsx:590
#: src/components/account-info.jsx:1304
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Unable to copy handle"
msgstr "Не удалось скопировать имя пользователя"
#: src/components/account-info.jsx:596
#: src/components/account-info.jsx:1310
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Copy handle"
msgstr "Копировать имя пользователя"
#: src/components/account-info.jsx:602
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Go to original profile page"
msgstr "Перейти на страницу оригинального профиля"
#: src/components/account-info.jsx:620
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "View profile image"
msgstr "Просмотр изображения профиля"
#: src/components/account-info.jsx:637
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "View profile header"
msgstr "Открыть изображение-шапку"
#: src/components/account-info.jsx:654
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "In Memoriam"
msgstr "Вечная память"
#: src/components/account-info.jsx:734
#: src/components/account-info.jsx:775
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "This user has chosen to not make this information available."
msgstr "Этот пользователь предпочёл не раскрывать эту информацию."
#. placeholder {0}: ( postingStats.originals / postingStats.total ).toLocaleString(i18n.locale || undefined, { style: 'percent', })
#. placeholder {1}: ( postingStats.replies / postingStats.total ).toLocaleString(i18n.locale || undefined, { style: 'percent', })
#. placeholder {2}: ( postingStats.boosts / postingStats.total ).toLocaleString(i18n.locale || undefined, { style: 'percent', })
#: src/components/account-info.jsx:830
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "{0} original posts, {1} replies, {2} boosts"
msgstr "Оригинальные посты: {0}. Ответы: {1}. Продвижения: {2}"
#. placeholder {0}: postingStats.total
#. placeholder {1}: postingStats.daysSinceLastPost
#. placeholder {2}: postingStats.daysSinceLastPost
#. placeholder {3}: postingStats.daysSinceLastPost
#. placeholder {4}: postingStats.total
#. placeholder {5}: postingStats.total
#. placeholder {6}: postingStats.daysSinceLastPost
#: src/components/account-info.jsx:846
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "{0, plural, one {{1, plural, one {Last 1 post in the past 1 day} other {Last 1 post in the past {2} days}}} other {{3, plural, one {Last {4} posts in the past 1 day} other {Last {5} posts in the past {6} days}}}}"
msgstr "{0, plural, one {{1, plural, one {1 последний пост за 1 последний день} other {1 последний пост за {2} последних ден(я/ей)}}} other {{3, plural, one {Последние {4} пост(а/ов) за 1 последний день} other {Последние {5} пост(а/ов) за {6} последних ден(я/ей)}}}}"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. placeholder {0}: postingStats.total
#. placeholder {1}: postingStats.total
#: src/components/account-info.jsx:859
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "{0, plural, one {Last 1 post in the past year(s)} other {Last {1} posts in the past year(s)}}"
msgstr "{0, plural, one {{1} пост} few {{1} поста} many {{1} постов} other {{1} поста}} за последний год или годы"
#: src/components/account-info.jsx:883
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:70
msgid "Original"
msgstr "Оригинальные"
#: src/components/account-info.jsx:887
#: src/components/status.jsx:2303
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:71
#: src/pages/catchup.jsx:1445
#: src/pages/catchup.jsx:2058
#: src/pages/status.jsx:937
#: src/pages/status.jsx:1560
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Replies"
msgstr "Ответы"
#: src/components/account-info.jsx:891
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:72
#: src/pages/catchup.jsx:1447
#: src/pages/catchup.jsx:2070
#: src/pages/settings.jsx:1151
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Boosts"
msgstr "Продвижения"
#: src/components/account-info.jsx:897
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Post stats unavailable."
msgstr "Статистика публикации постов недоступна."
#: src/components/account-info.jsx:928
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "View post stats"
msgstr "Показать статистику публикации постов"
#. placeholder {0}: niceDateTime(lastStatusAt, { hideTime: true, })
#: src/components/account-info.jsx:1091
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Last post: <0>{0}</0>"
msgstr "Последний пост: <0>{0}</0>"
#: src/components/account-info.jsx:1105
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Muted"
msgstr "Игнорируется"
#: src/components/account-info.jsx:1110
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Blocked"
msgstr "Заблокирован(а)"
#: src/components/account-info.jsx:1119
msgid "Private note"
msgstr "Личная заметка"
#: src/components/account-info.jsx:1176
msgid "Mention <0>@{username}</0>"
msgstr "Упомянуть <0>@{username}</0>"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1188
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Translate bio"
msgstr "Перевести поле «О себе»"
#: src/components/account-info.jsx:1199
msgid "Edit private note"
msgstr "Редактировать личную заметку"
#: src/components/account-info.jsx:1199
msgid "Add private note"
msgstr "Добавить личную заметку"
#: src/components/account-info.jsx:1219
msgid "Notifications enabled for @{username}'s posts."
msgstr "Уведомления о новых постах @{username} включены."
#: src/components/account-info.jsx:1220
msgid " Notifications disabled for @{username}'s posts."
msgstr "Уведомления о новых постах @{username} отключены."
#: src/components/account-info.jsx:1232
msgid "Disable notifications"
msgstr "Отключить уведомления"
#: src/components/account-info.jsx:1233
msgid "Enable notifications"
msgstr "Включить уведомления"
#: src/components/account-info.jsx:1250
msgid "Boosts from @{username} enabled."
msgstr "Продвижения @{username} видны."
#: src/components/account-info.jsx:1251
msgid "Boosts from @{username} disabled."
msgstr "Продвижения @{username} скрыты."
#: src/components/account-info.jsx:1262
msgid "Disable boosts"
msgstr "Скрыть продвижения"
#: src/components/account-info.jsx:1262
msgid "Enable boosts"
msgstr "Включить продвижения"
#: src/components/account-info.jsx:1278
#: src/components/account-info.jsx:1288
#: src/components/account-info.jsx:1891
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Add/Remove from Lists"
msgstr "Управление списками"
#: src/components/account-info.jsx:1327
#: src/components/status.jsx:1210
msgid "Link copied"
msgstr "Ссылка скопирована"
#: src/components/account-info.jsx:1330
#: src/components/status.jsx:1213
msgid "Unable to copy link"
msgstr "Не удалось скопировать ссылку"
#: src/components/account-info.jsx:1336
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1059
#: src/components/status.jsx:1219
#: src/components/status.jsx:3296
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
#: src/components/account-info.jsx:1351
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1077
#: src/components/status.jsx:1235
msgid "Sharing doesn't seem to work."
msgstr "Кажется, функция «Поделиться» не работает."
#: src/components/account-info.jsx:1357
#: src/components/status.jsx:1241
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Share…"
msgstr "Поделиться…"
#: src/components/account-info.jsx:1377
msgid "Unmuted @{username}"
msgstr "@{username} убран(а) из списка игнорируемых"
#: src/components/account-info.jsx:1389
msgid "Unmute <0>@{username}</0>"
msgstr "Убрать <0>@{username}</0> из игнорируемых"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1405
msgid "Mute <0>@{username}</0>…"
msgstr "Игнорировать <0>@{username}</0>…"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. placeholder {0}: typeof MUTE_DURATIONS_LABELS[duration] === 'function' ? MUTE_DURATIONS_LABELS[duration]() : _(MUTE_DURATIONS_LABELS[duration])
#: src/components/account-info.jsx:1437
msgid "Muted @{username} for {0}"
msgstr "@{username} добавлен(а) в список игнорируемых на {0}"
#: src/components/account-info.jsx:1449
msgid "Unable to mute @{username}"
msgstr "Не удалось добавить @{username} в список игнорируемых"
#: src/components/account-info.jsx:1470
msgid "Remove <0>@{username}</0> from followers?"
msgstr "Удалить <0>@{username}</0> из подписчиков?"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1490
msgid "@{username} removed from followers"
msgstr "@{username} убран(а) из подписчиков"
#: src/components/account-info.jsx:1502
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Remove follower…"
msgstr "Убрать подписчика…"
#: src/components/account-info.jsx:1513
msgid "Block <0>@{username}</0>?"
msgstr "Заблокировать <0>@{username}</0>?"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1537
msgid "Unblocked @{username}"
msgstr "@{username} разблокирован(а)"
#: src/components/account-info.jsx:1545
msgid "Blocked @{username}"
msgstr "@{username} заблокирован(а)"
#: src/components/account-info.jsx:1553
msgid "Unable to unblock @{username}"
msgstr "Не удалось разблокировать @{username}"
#: src/components/account-info.jsx:1555
msgid "Unable to block @{username}"
msgstr "Не удалось заблокировать @{username}"
#: src/components/account-info.jsx:1565
msgid "Unblock <0>@{username}</0>"
msgstr "Разблокировать <0>@{username}</0>"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1574
msgid "Block <0>@{username}</0>…"
msgstr "Заблокировать <0>@{username}</0>…"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1591
msgid "Report <0>@{username}</0>…"
msgstr "Пожаловаться на <0>@{username}</0>…"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:1611
#: src/components/account-info.jsx:2145
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Edit profile"
msgstr "Редактировать профиль"
#: src/components/account-info.jsx:1647
msgid "Withdraw follow request?"
msgstr "Отозвать запрос на подписку?"
#. placeholder {1}: info.acct || info.username
#: src/components/account-info.jsx:1648
msgid "Unfollow @{1}?"
msgstr "Отписаться от @{1}?"
#: src/components/account-info.jsx:1699
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Unfollow…"
msgstr "Отписаться…"
#: src/components/account-info.jsx:1708
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Withdraw…"
msgstr "Отозвать…"
#: src/components/account-info.jsx:1715
#: src/components/account-info.jsx:1719
#: src/pages/hashtag.jsx:262
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Follow"
msgstr "Подписаться"
#: src/components/account-info.jsx:1831
#: src/components/account-info.jsx:1886
#: src/components/account-info.jsx:2020
#: src/components/account-info.jsx:2140
#: src/components/account-sheet.jsx:38
#: src/components/compose.jsx:881
#: src/components/compose.jsx:2728
#: src/components/compose.jsx:3202
#: src/components/compose.jsx:3411
#: src/components/compose.jsx:3641
#: src/components/drafts.jsx:59
#: src/components/embed-modal.jsx:13
#: src/components/generic-accounts.jsx:143
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:42
#: src/components/list-add-edit.jsx:36
#: src/components/media-alt-modal.jsx:34
#: src/components/media-modal.jsx:322
#: src/components/notification-service.jsx:157
#: src/components/report-modal.jsx:75
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:230
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:583
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:783
#: src/components/status.jsx:3020
#: src/components/status.jsx:3260
#: src/components/status.jsx:3760
#: src/pages/accounts.jsx:37
#: src/pages/catchup.jsx:1581
#: src/pages/filters.jsx:224
#: src/pages/list.jsx:276
#: src/pages/notifications.jsx:915
#: src/pages/scheduled-posts.jsx:257
#: src/pages/settings.jsx:78
#: src/pages/status.jsx:1301
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: src/components/account-info.jsx:1836
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Translated Bio"
msgstr "Перевод поля «О себе»"
#: src/components/account-info.jsx:1931
msgid "Unable to remove from list."
msgstr "Не удалось убрать из списка."
#: src/components/account-info.jsx:1932
msgid "Unable to add to list."
msgstr "Не удалось добавить в список."
#: src/components/account-info.jsx:1951
#: src/pages/lists.jsx:105
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Unable to load lists."
msgstr "Не удалось загрузить списки."
#: src/components/account-info.jsx:1955
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "No lists."
msgstr "Списки отсутствуют."
#: src/components/account-info.jsx:1966
#: src/components/list-add-edit.jsx:40
#: src/pages/lists.jsx:59
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "New list"
msgstr "Новый список"
#. placeholder {0}: account?.username || account?.acct
#: src/components/account-info.jsx:2025
msgid "Private note about <0>@{0}</0>"
msgstr "Личная заметка о <0>@{0}</0>"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/account-info.jsx:2055
msgid "Unable to update private note."
msgstr "Не удалось обновить личную заметку."
#: src/components/account-info.jsx:2078
#: src/components/account-info.jsx:2376
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: src/components/account-info.jsx:2083
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Save & close"
msgstr "Сохранить и закрыть"
#: src/components/account-info.jsx:2200
msgid "Unable to update profile."
msgstr "Не удалось обновить профиль."
#: src/components/account-info.jsx:2207
msgid "Header picture"
msgstr "Изображение заголовка"
#: src/components/account-info.jsx:2259
msgid "Profile picture"
msgstr "Изображение профиля"
#: src/components/account-info.jsx:2311
#: src/components/list-add-edit.jsx:105
msgid "Name"
msgstr "Название"
#: src/components/account-info.jsx:2324
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Bio"
msgstr "О себе"
#: src/components/account-info.jsx:2337
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Extra fields"
msgstr "Дополнительные поля"
#: src/components/account-info.jsx:2343
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Label"
msgstr "Заголовок"
#: src/components/account-info.jsx:2346
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Content"
msgstr "Содержание"
#: src/components/account-info.jsx:2379
#: src/components/list-add-edit.jsx:150
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:715
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:554
#: src/pages/notifications.jsx:981
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: src/components/account-info.jsx:2433
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "username"
msgstr "имя пользователя"
#: src/components/account-info.jsx:2437
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "server domain name"
msgstr "доменное имя сервера"
#: src/components/background-service.jsx:151
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Cloak mode disabled"
msgstr "Режим маскировки отключён"
#: src/components/background-service.jsx:151
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Cloak mode enabled"
msgstr "Режим маскировки включён"
#: src/components/columns.jsx:27
#: src/components/nav-menu.jsx:176
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:139
#: src/components/timeline.jsx:439
#: src/pages/catchup.jsx:876
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:89
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:41
#: src/pages/home.jsx:53
#: src/pages/notifications.jsx:560
#: src/pages/scheduled-posts.jsx:72
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Home"
msgstr "Домашняя"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/compose-button.jsx:135
#: src/compose.jsx:38
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Compose"
msgstr "Написать"
#: src/components/compose-button.jsx:162
#: src/components/nav-menu.jsx:260
#: src/pages/scheduled-posts.jsx:31
#: src/pages/scheduled-posts.jsx:76
msgid "Scheduled Posts"
msgstr "Отложенные посты"
#: src/components/compose-button.jsx:175
msgid "Add to thread"
msgstr "Добавить в обсуждение"
#: src/components/compose.jsx:211
msgid "Take photo or video"
msgstr "Сделать фото или видео"
#: src/components/compose.jsx:212
msgid "Add media"
msgstr "Добавить медиафайл"
#: src/components/compose.jsx:213
msgid "Add custom emoji"
msgstr "Добавить пользовательские эмодзи"
#: src/components/compose.jsx:214
msgid "Add GIF"
msgstr "Добавить GIF"
#: src/components/compose.jsx:215
msgid "Add poll"
msgstr "Добавить голосование"
#: src/components/compose.jsx:216
msgid "Schedule post"
msgstr "Запланировать пост"
#: src/components/compose.jsx:415
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "You have unsaved changes. Discard this post?"
msgstr "У вас есть несохраненные изменения. Отменить этот пост?"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. placeholder {0}: unsupportedFiles.length
#. placeholder {1}: unsupportedFiles[0].name
#. placeholder {2}: lf.format( unsupportedFiles.map((f) => f.name), )
#: src/components/compose.jsx:644
msgid "{0, plural, one {File {1} is not supported.} other {Files {2} are not supported.}}"
msgstr "{0, plural, one {Файл {1} не поддерживается.} other {Файлы {2} не поддерживаются.}}"
#: src/components/compose.jsx:654
#: src/components/compose.jsx:672
#: src/components/compose.jsx:1777
#: src/components/compose.jsx:1902
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "{maxMediaAttachments, plural, one {You can only attach up to 1 file.} other {You can only attach up to # files.}}"
msgstr "{maxMediaAttachments, plural, one {Вы можете прикрепить только 1 файл.} other {Вы можете прикрепить до # файлов.}}"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/compose.jsx:862
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Pop out"
msgstr "Открыть в отдельном окне"
#: src/components/compose.jsx:869
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Minimize"
msgstr "Свернуть"
#: src/components/compose.jsx:905
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Looks like you closed the parent window."
msgstr "Похоже, вы закрыли родительское окно."
#: src/components/compose.jsx:912
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Looks like you already have a compose field open in the parent window and currently publishing. Please wait for it to be done and try again later."
msgstr "Похоже, вы уже публикуете пост в родительском окне. Дождитесь публикации и попробуйте снова."
#: src/components/compose.jsx:917
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Looks like you already have a compose field open in the parent window. Popping in this window will discard the changes you made in the parent window. Continue?"
msgstr "Похоже, вы уже пишите или редактируете пост в родительском окне. Возвращение этого окна отменит изменения в родительском окне. Продолжить?"
#: src/components/compose.jsx:960
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Pop in"
msgstr "Вернуть в родительское окно"
#. placeholder {0}: replyToStatus.account.acct || replyToStatus.account.username
#. placeholder {1}: rtf.format(-replyToStatusMonthsAgo, 'month')
#: src/components/compose.jsx:970
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Replying to @{0}s post (<0>{1}</0>)"
msgstr "Отвечаем пост @{0}(<0>{1}</0>)"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. placeholder {0}: replyToStatus.account.acct || replyToStatus.account.username
#: src/components/compose.jsx:980
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Replying to @{0}s post"
msgstr "Отвечаем на пост @{0}"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/compose.jsx:993
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Editing source post"
msgstr "Редактирование исходного поста"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1046
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Poll must have at least 2 options"
msgstr "Опрос должен иметь не менее 2 вариантов ответа"
#: src/components/compose.jsx:1050
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Some poll choices are empty"
msgstr "Некоторые варианты ответа пусты"
#: src/components/compose.jsx:1063
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Some media have no descriptions. Continue?"
msgstr "У некоторых медиафайлов нет описаний. Продолжить?"
#: src/components/compose.jsx:1115
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Attachment #{i} failed"
msgstr "Не удалось прикрепить вложение №{i}"
#: src/components/compose.jsx:1211
#: src/components/status.jsx:2098
#: src/components/timeline.jsx:989
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Content warning"
msgstr "Предупреждение о содержании"
#: src/components/compose.jsx:1227
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Content warning or sensitive media"
msgstr "Предупреждение о содержании или медиафайлах деликатного характера"
#: src/components/compose.jsx:1263
#: src/components/status.jsx:94
#: src/pages/settings.jsx:306
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Public"
msgstr "Публичный"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1268
#: src/components/nav-menu.jsx:344
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:165
#: src/components/status.jsx:95
msgid "Local"
msgstr "Локальная"
#: src/components/compose.jsx:1272
#: src/components/status.jsx:96
#: src/pages/settings.jsx:309
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Unlisted"
msgstr "Без включения в поиск"
#: src/components/compose.jsx:1275
#: src/components/status.jsx:97
#: src/pages/settings.jsx:312
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Followers only"
msgstr "Только для подписчиков"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1278
#: src/components/status.jsx:98
#: src/components/status.jsx:1976
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Private mention"
msgstr "Личное упоминание"
#: src/components/compose.jsx:1287
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Post your reply"
msgstr "Опубликовать ответ"
#: src/components/compose.jsx:1289
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Edit your post"
msgstr "Редактировать свой пост"
#: src/components/compose.jsx:1290
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "What are you doing?"
msgstr "Начните писать свои мысли"
#: src/components/compose.jsx:1368
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Mark media as sensitive"
msgstr "Отметить медиафайл как деликатный"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1405
msgid "Posting on <0/>"
msgstr "Публикация в <0/>"
#: src/components/compose.jsx:1436
#: src/components/compose.jsx:3260
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:715
#: src/pages/list.jsx:362
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1662
msgid "Schedule"
msgstr "Запланировать"
#: src/components/compose.jsx:1664
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:154
#: src/components/status.jsx:984
#: src/components/status.jsx:1750
#: src/components/status.jsx:1751
#: src/components/status.jsx:2421
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Reply"
msgstr "Ответить"
#: src/components/compose.jsx:1666
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Update"
msgstr "Сохранить"
#: src/components/compose.jsx:1667
msgctxt "Submit button in composer"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Post"
msgstr "Опубликовать"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/compose.jsx:1789
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Downloading GIF…"
msgstr "Загружаем GIF-анимацию…"
#: src/components/compose.jsx:1817
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Failed to download GIF"
msgstr "Не удалось загрузить GIF-анимацию"
#: src/components/compose.jsx:2032
#: src/components/compose.jsx:2109
#: src/components/nav-menu.jsx:239
msgid "More…"
msgstr "Ещё…"
#: src/components/compose.jsx:2541
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Uploaded"
msgstr "Загружено"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2554
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Image description"
msgstr "Описание изображения"
#: src/components/compose.jsx:2555
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Video description"
msgstr "Описание видео"
#: src/components/compose.jsx:2556
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Audio description"
msgstr "Описание аудио"
#. placeholder {0}: prettyBytes( imageSize, )
#. placeholder {1}: prettyBytes(imageSizeLimit)
#: src/components/compose.jsx:2592
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "File size too large. Uploading might encounter issues. Try reduce the file size from {0} to {1} or lower."
msgstr "Файл слишком большой — при загрузке могут возникнуть проблемы. Попробуйте уменьшить размер с {0} до {1} или меньше."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. placeholder {2}: i18n.number( width, )
#. placeholder {3}: i18n.number(height)
#. placeholder {4}: i18n.number(newWidth)
#. placeholder {5}: i18n.number( newHeight, )
#: src/components/compose.jsx:2604
msgid "Dimension too large. Uploading might encounter issues. Try reduce dimension from {2}×{3}px to {4}×{5}px."
msgstr "Сильно большое разрешение — при загрузке могут возникнуть проблемы. Попробуйте уменьшить разрешение с {2}×{3}px до {4}×{5}px."
#. placeholder {6}: prettyBytes( videoSize, )
#. placeholder {7}: prettyBytes(videoSizeLimit)
#: src/components/compose.jsx:2612
msgid "File size too large. Uploading might encounter issues. Try reduce the file size from {6} to {7} or lower."
msgstr "Файл слишком большой — при загрузке могут возникнуть проблемы. Попробуйте уменьшить размер с {6} до {7} или меньше."
#. placeholder {8}: i18n.number( width, )
#. placeholder {9}: i18n.number(height)
#. placeholder {10}: i18n.number(newWidth)
#. placeholder {11}: i18n.number( newHeight, )
#: src/components/compose.jsx:2624
msgid "Dimension too large. Uploading might encounter issues. Try reduce dimension from {8}×{9}px to {10}×{11}px."
msgstr "Сильно большое разрешение — при загрузке могут возникнуть проблемы. Попробуйте уменьшить разрешение с {8}×{9}px до {10}×{11}px."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2632
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Frame rate too high. Uploading might encounter issues."
msgstr "Слишком высокая частота кадров — при загрузке могут возникнуть проблемы."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2692
#: src/components/compose.jsx:2942
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:726
#: src/pages/catchup.jsx:1074
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:412
msgid "Remove"
msgstr "Убрать"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2709
#: src/compose.jsx:84
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2734
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Edit image description"
msgstr "Редактировать описание изображения"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2735
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Edit video description"
msgstr "Редактировать описание видео"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2736
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Edit audio description"
msgstr "Редактировать описание аудио"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2781
#: src/components/compose.jsx:2830
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Generating description. Please wait…"
msgstr "Создаём описание. Один момент, пожалуйста…"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. placeholder {12}: e.message
#: src/components/compose.jsx:2801
msgid "Failed to generate description: {12}"
msgstr "Не удалось создать описание: {12}"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2802
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Failed to generate description"
msgstr "Не удалось создать описание"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2814
#: src/components/compose.jsx:2820
#: src/components/compose.jsx:2866
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Generate description…"
msgstr "Автоматическое описание…"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. placeholder {13}: e?.message ? `: ${e.message}` : ''
#: src/components/compose.jsx:2853
msgid "Failed to generate description{13}"
msgstr "Не удалось создать описание: {13}"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. placeholder {0}: localeCode2Text(lang)
#: src/components/compose.jsx:2868
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "({0}) <0>— experimental</0>"
msgstr "({0}) <0>— экспериментальная функция</0>"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2887
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Done"
msgstr "Готово"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. placeholder {0}: i + 1
#: src/components/compose.jsx:2923
msgid "Choice {0}"
msgstr "Выбор {0}"
#: src/components/compose.jsx:2970
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Multiple choices"
msgstr "Разрешить несколько ответов"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/compose.jsx:2973
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Duration"
msgstr "Продолжительность"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/compose.jsx:3004
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Remove poll"
msgstr "Убрать опрос"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/compose.jsx:3219
msgid "Search accounts"
msgstr "Поиск пользователей"
#: src/components/compose.jsx:3273
#: src/components/generic-accounts.jsx:228
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Error loading accounts"
msgstr "Ошибка поиска пользователей"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/compose.jsx:3417
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Custom emojis"
msgstr "Пользовательские эмодзи"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/compose.jsx:3437
msgid "Search emoji"
msgstr "Поиск эмодзи"
#: src/components/compose.jsx:3468
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Error loading custom emojis"
msgstr "Ошибка загрузки пользовательских эмодзи"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/compose.jsx:3479
msgid "Recently used"
msgstr "Недавно использованные"
#: src/components/compose.jsx:3480
msgid "Others"
msgstr "Прочие"
#. placeholder {0}: i18n.number(emojis.length - max)
#: src/components/compose.jsx:3518
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "{0} more…"
msgstr "Ещё {0}…"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/compose.jsx:3656
msgid "Search GIFs"
msgstr "Поиск GIF"
#: src/components/compose.jsx:3671
msgid "Powered by GIPHY"
msgstr "На основе GIPHY"
#: src/components/compose.jsx:3679
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Type to search GIFs"
msgstr "Начните набирать для поиска GIF-анимаций"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/compose.jsx:3777
#: src/components/media-modal.jsx:464
#: src/components/timeline.jsx:893
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Previous"
msgstr "Назад"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/compose.jsx:3795
#: src/components/media-modal.jsx:483
#: src/components/timeline.jsx:910
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Next"
msgstr "Вперёд"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/compose.jsx:3812
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Error loading GIFs"
msgstr "Ошибка поиска GIF-анимаций"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:64
#: src/pages/settings.jsx:693
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Unsent drafts"
msgstr "Черновики"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:69
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Looks like you have unsent drafts. Let's continue where you left off."
msgstr "У вас есть незаконченные черновики. Давайте продолжим с места, где вы остановились."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:103
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Delete this draft?"
msgstr "Удалить этот черновик?"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:118
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Error deleting draft! Please try again."
msgstr "Не удалось удалить черновик. Попробуйте снова, пожалуйста."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:128
#: src/components/list-add-edit.jsx:186
#: src/components/status.jsx:1385
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:587
#: src/pages/scheduled-posts.jsx:367
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Delete…"
msgstr "Удалить…"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:147
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Error fetching reply-to status!"
msgstr "Не удалось найти пост, к которому относится этот ответ."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:172
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Delete all drafts?"
msgstr "Очистить черновики?"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:190
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Error deleting drafts! Please try again."
msgstr "Не удалось очистить черновики. Попробуйте снова, пожалуйста."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:202
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Delete all…"
msgstr "Удалить все…"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:210
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "No drafts found."
msgstr "У вас пока нет черновиков."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/drafts.jsx:247
#: src/pages/catchup.jsx:1929
msgid "Poll"
msgstr "Опрос"
#: src/components/drafts.jsx:250
#: src/pages/account-statuses.jsx:360
msgid "Media"
msgstr "Медиафайлы"
#: src/components/embed-modal.jsx:18
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Open in new window"
msgstr "Открыть в новом окне"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/follow-request-buttons.jsx:43
#: src/pages/notifications.jsx:965
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Accept"
msgstr "Принять"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/follow-request-buttons.jsx:69
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Reject"
msgstr "Отклонить"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/follow-request-buttons.jsx:76
#: src/pages/notifications.jsx:1249
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Accepted"
msgstr "Принят"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/follow-request-buttons.jsx:80
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Rejected"
msgstr "Отклонён"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/generic-accounts.jsx:146
#: src/components/notification.jsx:445
#: src/pages/accounts.jsx:42
#: src/pages/search.jsx:318
#: src/pages/search.jsx:351
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Accounts"
msgstr "Учётные записи"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/generic-accounts.jsx:206
#: src/components/timeline.jsx:521
#: src/pages/list.jsx:295
#: src/pages/notifications.jsx:895
#: src/pages/search.jsx:545
#: src/pages/status.jsx:1334
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Show more…"
msgstr "Показать ещё…"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/generic-accounts.jsx:211
#: src/components/timeline.jsx:526
#: src/pages/search.jsx:550
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "The end."
msgstr "Конец."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/generic-accounts.jsx:232
msgid "Nothing to show"
msgstr "Нечего отображать"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:46
#: src/components/nav-menu.jsx:363
#: src/pages/catchup.jsx:1619
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Горячие клавиши"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:54
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Справка по горячим клавишам"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:58
#: src/pages/catchup.jsx:1644
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Next post"
msgstr "Следующий пост"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:62
#: src/pages/catchup.jsx:1652
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Previous post"
msgstr "Предыдущий пост"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:66
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Skip carousel to next post"
msgstr "Перейти к следующему посту в карусели"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:68
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "<0>Shift</0> + <1>j</1>"
msgstr "<0>Shift</0> + <1>j</1>"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:74
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Skip carousel to previous post"
msgstr "Перейти к предыдущему посту в карусели"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:76
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "<0>Shift</0> + <1>k</1>"
msgstr "<0>Shift</0> + <1>k</1>"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:82
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Load new posts"
msgstr "Обновить ленту"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:86
#: src/pages/catchup.jsx:1676
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Open post details"
msgstr "Раскрыть пост"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:88
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "<0>Enter</0> or <1>o</1>"
msgstr "<0>Enter</0> или <1>o</1>"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:95
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Expand content warning or<0/>toggle expanded/collapsed thread"
msgstr "Развернуть предупреждение о содержимом или<0/>свернуть/развернуть обсуждение"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:104
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Close post or dialogs"
msgstr "Закрыть пост или диалоги"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:106
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "<0>Esc</0> or <1>Backspace</1>"
msgstr "<0>Esc</0> или <1>Backspace</1>"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:112
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Focus column in multi-column mode"
msgstr "Фокус столбца в многоколоночном режиме"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:114
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "<0>1</0> to <1>9</1>"
msgstr "<0>1</0> по <1>9</1>"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:120
msgid "Focus next column in multi-column mode"
msgstr "Перейти к следующему столбцу в многоколонном режиме"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:124
msgid "Focus previous column in multi-column mode"
msgstr "Перейти к предыдущему столбцу в многоколонном режиме"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:128
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Compose new post"
msgstr "Новый пост"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:132
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Compose new post (new window)"
msgstr "Создать новый пост (новое окно)"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:135
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "<0>Shift</0> + <1>c</1>"
msgstr "<0>Shift</0> + <1>c</1>"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:141
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Send post"
msgstr "Отправить пост"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:143
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "<0>Ctrl</0> + <1>Enter</1> or <2>⌘</2> + <3>Enter</3>"
msgstr "<0>Ctrl</0> + <1>Enter</1> или <2>⌘</2> + <3>Enter</3>"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:150
#: src/components/nav-menu.jsx:332
#: src/components/search-form.jsx:73
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:52
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:179
#: src/pages/search.jsx:46
#: src/pages/search.jsx:300
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:158
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Reply (new window)"
msgstr "Ответить (в новом окне)"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:161
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "<0>Shift</0> + <1>r</1>"
msgstr ""
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:167
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Like (favourite)"
msgstr "Нравится (избранное)"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:169
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "<0>l</0> or <1>f</1>"
msgstr "<0>l</0> или <1>f</1>"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:175
#: src/components/status.jsx:992
#: src/components/status.jsx:2448
#: src/components/status.jsx:2471
#: src/components/status.jsx:2472
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Boost"
msgstr "Продвинуть"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:177
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "<0>Shift</0> + <1>b</1>"
msgstr "<0>Shift</0> + <1>b</1>"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:183
#: src/components/status.jsx:1055
#: src/components/status.jsx:2496
#: src/components/status.jsx:2497
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Bookmark"
msgstr "Закладка"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:187
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Toggle Cloak mode"
msgstr "Включить \"приватный\" режим"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:189
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "<0>Shift</0> + <1>Alt</1> + <2>k</2>"
msgstr "<0>Shift</0> + <1>Alt</1> + <2>k</2>"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/list-add-edit.jsx:40
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Edit list"
msgstr "Редактировать список"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/list-add-edit.jsx:96
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Unable to edit list."
msgstr "Не удалось изменить список."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/list-add-edit.jsx:97
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Unable to create list."
msgstr "Не удалось создать список."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/list-add-edit.jsx:125
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Show replies to list members"
msgstr "Показать ответы участникам списка"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/list-add-edit.jsx:128
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Show replies to people I follow"
msgstr "Показать ответы людям, на которых я подписан(а)"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/list-add-edit.jsx:131
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Don't show replies"
msgstr "Не показывать ответы"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/list-add-edit.jsx:144
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Hide posts on this list from Home/Following"
msgstr "Скрыть посты этого списка из Домашней ленты/Подписок"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/list-add-edit.jsx:150
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:554
msgid "Create"
msgstr "Создать"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/list-add-edit.jsx:157
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Delete this list?"
msgstr "Удалить этот список?"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/list-add-edit.jsx:176
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Unable to delete list."
msgstr "Не удалось удалить список."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/media-alt-modal.jsx:39
#: src/components/media.jsx:51
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Media description"
msgstr "Описание медиа"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/media-alt-modal.jsx:58
#: src/components/status.jsx:1099
#: src/components/status.jsx:1126
#: src/components/translation-block.jsx:215
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Translate"
msgstr "Перевести"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/media-alt-modal.jsx:69
#: src/components/status.jsx:1113
#: src/components/status.jsx:1140
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Speak"
msgstr "Произнести"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/media-modal.jsx:369
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Open original media in new window"
msgstr "Открыть исходный файл в новом окне"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/media-modal.jsx:373
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Open original media"
msgstr "Открыть исходный файл"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/media-modal.jsx:389
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Attempting to describe image. Please wait…"
msgstr "Попытка описать изображение. Пожалуйста, подождите…"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/media-modal.jsx:404
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Failed to describe image"
msgstr "Не удалось описать изображение"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/media-modal.jsx:414
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Describe image…"
msgstr "Опишите изображение…"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/media-modal.jsx:438
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "View post"
msgstr "Просмотреть публикацию"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/media-post.jsx:128
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Sensitive media"
msgstr "Деликатный контент"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/media-post.jsx:133
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Filtered: {filterTitleStr}"
msgstr "Отфильтровано: {filterTitleStr}"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/media-post.jsx:134
#: src/components/status.jsx:3590
#: src/components/status.jsx:3686
#: src/components/status.jsx:3764
#: src/components/timeline.jsx:978
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:75
#: src/pages/catchup.jsx:1877
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Filtered"
msgstr "Отфильтровано"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/media.jsx:414
msgid "Open file"
msgstr "Открыть файл"
#: src/components/modals.jsx:75
msgid "Post scheduled"
msgstr "Пост запланирован"
#: src/components/modals.jsx:76
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Post published. Check it out."
msgstr "Пост опубликован. Проверьте его."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/modals.jsx:78
msgid "Reply scheduled"
msgstr "Ответ запланирован"
#: src/components/modals.jsx:79
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Reply posted. Check it out."
msgstr "Ответ опубликован. Проверьте его."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/modals.jsx:80
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Post updated. Check it out."
msgstr "Пост обновлен. Проверьте его."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:118
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:154
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Reload page now to update?"
msgstr "Перезагрузить страницу для обновления?"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:166
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "New update available…"
msgstr "Доступно обновление…"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/nav-menu.jsx:185
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:140
#: src/pages/following.jsx:23
#: src/pages/following.jsx:142
msgid "following.title"
msgstr "Подписки"
#: src/components/nav-menu.jsx:192
#: src/pages/catchup.jsx:871
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Catch-up"
msgstr "Catch-up"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:199
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:58
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:146
#: src/pages/home.jsx:225
#: src/pages/mentions.jsx:21
#: src/pages/mentions.jsx:168
#: src/pages/settings.jsx:1143
#: src/pages/trending.jsx:382
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Mentions"
msgstr "Упоминания"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:206
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:49
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:152
#: src/pages/filters.jsx:23
#: src/pages/home.jsx:85
#: src/pages/home.jsx:185
#: src/pages/notifications.jsx:113
#: src/pages/notifications.jsx:564
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:209
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "New"
msgstr "Новые"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:220
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Profile"
msgstr "Профиль"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:228
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:54
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:195
#: src/pages/bookmarks.jsx:12
#: src/pages/bookmarks.jsx:24
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Bookmarks"
msgstr "Закладки"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:248
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:55
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:201
#: src/pages/catchup.jsx:1446
#: src/pages/catchup.jsx:2064
#: src/pages/favourites.jsx:12
#: src/pages/favourites.jsx:24
#: src/pages/settings.jsx:1147
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Likes"
msgstr "Отметки \"нравится\""
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:254
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:15
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:45
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Followed Hashtags"
msgstr "Хэштеги (подписки)"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:268
#: src/pages/account-statuses.jsx:326
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:54
#: src/pages/filters.jsx:93
#: src/pages/hashtag.jsx:340
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Filters"
msgstr "Фильтры"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:276
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Muted users"
msgstr "Игнорируемые пользователи"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:284
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Muted users…"
msgstr "Игнорируемые пользователи…"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:291
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Blocked users"
msgstr "Заблокированные пользователи"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:299
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Blocked users…"
msgstr "Заблокированные пользователи…"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:311
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Accounts…"
msgstr "Учётные записи…"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:321
#: src/pages/login.jsx:27
#: src/pages/login.jsx:190
#: src/pages/status.jsx:837
#: src/pages/welcome.jsx:65
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Log in"
msgstr "Войти"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:338
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:57
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:172
#: src/pages/trending.jsx:442
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Trending"
msgstr "В тренде"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:350
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:165
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Federated"
msgstr "Федеративная"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:373
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Shortcuts / Columns…"
msgstr "Ярлыки / Столбцы…"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:383
#: src/components/nav-menu.jsx:397
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Settings…"
msgstr "Параметры…"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/nav-menu.jsx:427
#: src/components/nav-menu.jsx:454
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:50
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:158
#: src/pages/list.jsx:127
#: src/pages/lists.jsx:17
#: src/pages/lists.jsx:51
msgid "Lists"
msgstr "Списки"
#: src/components/nav-menu.jsx:435
#: src/components/shortcuts.jsx:214
#: src/pages/list.jsx:134
msgid "All Lists"
msgstr "Все списки"
#: src/components/notification-service.jsx:161
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Notification"
msgstr "Уведомление"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/notification-service.jsx:167
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "This notification is from your other account."
msgstr "Это уведомление от вашей другой учетной записи."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/notification-service.jsx:196
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "View all notifications"
msgstr "Просмотреть все уведомления"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/notification.jsx:71
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "{account} reacted to your post with {emojiObject}"
msgstr "{account} отреагировал(а) на ваш пост при помощи {emojiObject}"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/notification.jsx:78
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "{account} published a post."
msgstr "{account} опубликовал(а) пост."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. placeholder {0}: shortenNumber(count)
#. placeholder {1}: shortenNumber(count)
#: src/components/notification.jsx:86
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} boosted your reply.} other {{account} boosted your post.}}} other {{account} boosted {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> people</0> boosted your reply.} other {<2><3>{1}</3> people</2> boosted your post.}}}}"
msgstr "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} продвинул(а) ваш ответ.} other {{account} продвинул(а) ваш пост.}}} other {{account} продвинул(а) {postsCount} ваших пост(а/ов).}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> человек</0> продвинули ваш ответ.} other {<2><3>{1}</3> человек</2> продвинули ваш пост.}}}}"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. placeholder {0}: shortenNumber(count)
#: src/components/notification.jsx:129
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "{count, plural, =1 {{account} followed you.} other {<0><1>{0}</1> people</0> followed you.}}"
msgstr "{count, plural, =1 {{account} подписал(ся/ась) на вас.} other {<0><1>{0}</1> человек(а)</0> подписалось на вас.}}"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/notification.jsx:143
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "{account} requested to follow you."
msgstr "{account} запросил(а) разрешение на подписку."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. placeholder {0}: shortenNumber(count)
#. placeholder {1}: shortenNumber(count)
#: src/components/notification.jsx:152
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} liked your reply.} other {{account} liked your post.}}} other {{account} liked {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> people</0> liked your reply.} other {<2><3>{1}</3> people</2> liked your post.}}}}"
msgstr "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} понравился ваш ответ.} other {{account} понравился ваш пост.}}} other {{account} понравилось {postsCount} ваших пост(а/ов).}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> человекам</0> понравился ваш ответ.} other {<2><3>{1}</3> человекам</2> понравился ваш пост.}}}}"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/notification.jsx:194
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "A poll you have voted in or created has ended."
msgstr "Опрос, который вы создавали или в котором принимали участие, был завершён."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/notification.jsx:195
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "A poll you have created has ended."
msgstr "Созданный вами опрос завершился."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/notification.jsx:196
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "A poll you have voted in has ended."
msgstr "Опрос, в котором вы проголосовали, завершен."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/notification.jsx:197
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "A post you interacted with has been edited."
msgstr "Пост, с которым вы ранее взаимодействовали, был отредактирован."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. placeholder {0}: shortenNumber(count)
#. placeholder {1}: shortenNumber(count)
#: src/components/notification.jsx:205
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} boosted & liked your reply.} other {{account} boosted & liked your post.}}} other {{account} boosted & liked {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> people</0> boosted & liked your reply.} other {<2><3>{1}</3> people</2> boosted & liked your post.}}}}"
msgstr "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} продвинул(а) ваш ответ и поставил(а) ему отметку \"нравится\".} other {{account} продвинул(а) ваш пост и поставил(а) ему отметку \"нравится\".}}} other {{account} продвинул(а) и поставил(а) отметку \"нравится\" {postsCount} вашим постам.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> человек(а)</0> продвинули ваш ответ и поставили ему отметку \"нравится\".} other {<2><3>{1}</3> человек(а)</2> продвинули ваш пост и поставили ему отметку \"нравится\".}}}}"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/notification.jsx:247
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "{account} signed up."
msgstr "{account} зарегистрировал(ся/ась)."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/notification.jsx:249
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "{account} reported {targetAccount}"
msgstr "{account} пожаловался на {targetAccount}"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/notification.jsx:254
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Lost connections with <0>{name}</0>."
msgstr "Потеряны соединения с <0>{name}</0>."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/notification.jsx:260
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Moderation warning"
msgstr "Предупреждение о модерации"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/notification.jsx:265
msgid "Your {year} #Wrapstodon is here!"
msgstr "Ваш {year} #Warpstodon уже здесь!"
#: src/components/notification.jsx:271
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "An admin from <0>{from}</0> has suspended <1>{targetName}</1>, which means you can no longer receive updates from them or interact with them."
msgstr "Администратор <0>{from}</0> приостановил учётную запись <1>{targetName}</1>, что означает, что вы больше не можете получать обновления или взаимодействовать с этой учётной записи."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/notification.jsx:277
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "An admin from <0>{from}</0> has blocked <1>{targetName}</1>. Affected followers: {followersCount}, followings: {followingCount}."
msgstr "Администратор <0>{from}</0> заблокировал <1>{targetName}</1>. Затронуло подписок: {followersCount}, подписок всего: {followingCount}."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/notification.jsx:283
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "You have blocked <0>{targetName}</0>. Removed followers: {followersCount}, followings: {followingCount}."
msgstr "Вы заблокировали <0>{targetName}</0>. Удалено {followersCount} подпис(ок/ки), подписок всего: {followingCount}."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/notification.jsx:291
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Your account has received a moderation warning."
msgstr "Ваша учетная запись получила предупреждение о модерации."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/notification.jsx:292
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Your account has been disabled."
msgstr "Ваша учётная запись была отключена."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/notification.jsx:293
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Some of your posts have been marked as sensitive."
msgstr "Некоторые из ваших сообщений были отмечены как деликатные."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/notification.jsx:294
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Some of your posts have been deleted."
msgstr "Некоторые из ваших записей были удалены."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/notification.jsx:295
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Your posts will be marked as sensitive from now on."
msgstr "С этого момента ваши сообщения будут помечены как деликатные."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/notification.jsx:296
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Your account has been limited."
msgstr "Ваша учётная запись была ограничена."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/notification.jsx:297
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Your account has been suspended."
msgstr "Действие вашей учётной записи приостановлено."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/notification.jsx:372
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "[Unknown notification type: {type}]"
msgstr "[Неизвестный тип уведомления: {type}]"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/notification.jsx:441
#: src/components/status.jsx:1069
#: src/components/status.jsx:1079
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Boosted/Liked by…"
msgstr "Продвинули/Отметили как \"нравится\"…"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/notification.jsx:442
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Liked by…"
msgstr "Нравится…"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/notification.jsx:443
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Boosted by…"
msgstr "Продвинули…"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/notification.jsx:444
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Followed by…"
msgstr "Подписались…"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/notification.jsx:515
#: src/components/notification.jsx:531
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Learn more <0/>"
msgstr "Подробнее <0/>"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/notification.jsx:540
msgid "View #Wrapstodon"
msgstr "Посмотреть #Wrapstodon"
#: src/components/notification.jsx:770
#: src/components/status.jsx:297
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Read more →"
msgstr "Читать далее →"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/poll.jsx:113
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Voted"
msgstr "Проголосовали"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/poll.jsx:119
msgid "{optionVotesCount, plural, one {# vote} other {# votes}}"
msgstr "{optionVotesCount, plural, one {# голос} other {# голос(а/ов)}}"
#: src/components/poll.jsx:139
#: src/components/poll.jsx:222
#: src/components/poll.jsx:226
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Hide results"
msgstr "Скрыть результаты"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/poll.jsx:188
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Vote"
msgstr "Голосовать"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/poll.jsx:208
#: src/components/poll.jsx:210
#: src/pages/scheduled-posts.jsx:98
#: src/pages/status.jsx:1203
#: src/pages/status.jsx:1226
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/poll.jsx:222
#: src/components/poll.jsx:226
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Show results"
msgstr "Показать результаты"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. placeholder {0}: shortenNumber(votesCount)
#. placeholder {1}: shortenNumber(votesCount)
#: src/components/poll.jsx:231
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "{votesCount, plural, one {<0>{0}</0> vote} other {<1>{1}</1> votes}}"
msgstr "{votesCount, plural, one {<0>{0}</0> проголосовал(а)} other {<1>{1}</1> проголосовали}}"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. placeholder {0}: shortenNumber(votersCount)
#. placeholder {1}: shortenNumber(votersCount)
#: src/components/poll.jsx:248
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "{votersCount, plural, one {<0>{0}</0> voter} other {<1>{1}</1> voters}}"
msgstr "{votersCount, plural, one {<0>{0}</0> голосующ(ий/ая)} other {<1>{1}</1> голосующих}}"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/poll.jsx:268
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Ended <0/>"
msgstr "Завершено <0/>"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/poll.jsx:272
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Ended"
msgstr "Завершено"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/poll.jsx:275
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Ending <0/>"
msgstr "Завершение <0/>"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/poll.jsx:279
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Ending"
msgstr "Завершение"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. Relative time in seconds, as short as possible
#. placeholder {0}: seconds < 1 ? 1 : Math.floor(seconds)
#: src/components/relative-time.jsx:59
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "{0}s"
msgstr "{0}с"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. Relative time in minutes, as short as possible
#. placeholder {0}: Math.floor(seconds / minute)
#: src/components/relative-time.jsx:64
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "{0}m"
msgstr "{0}м"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. Relative time in hours, as short as possible
#. placeholder {0}: Math.floor(seconds / hour)
#: src/components/relative-time.jsx:69
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "{0}h"
msgstr "{0}ч"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:29
msgid "Spam"
msgstr "Спам"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:30
msgid "Malicious links, fake engagement, or repetitive replies"
msgstr "Вредоносные ссылки, поддельные действия или повторяющиеся ответы"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:33
msgid "Illegal"
msgstr "Нарушение закона/правил"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:34
msgid "Violates the law of your or the server's country"
msgstr "Нарушает закон вашей страны или сервера"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:37
msgid "Server rule violation"
msgstr "Нарушение правил сервера"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:38
msgid "Breaks specific server rules"
msgstr "Нарушение определённых правил сервера"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:39
msgid "Violation"
msgstr "Нарушение"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:42
msgid "Other"
msgstr "Другое"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:43
msgid "Issue doesn't fit other categories"
msgstr "Проблема не соответствует другим категориям"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:68
msgid "Report Post"
msgstr "Пожаловаться на публикацию"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:68
msgid "Report @{username}"
msgstr "Пожаловаться на @{username}"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:104
msgid "Pending review"
msgstr "Ожидает рассмотрения"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:146
msgid "Post reported"
msgstr "Жалоба на публикацию была отправлена"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:146
msgid "Profile reported"
msgstr "Жалоба на профиль была отправлена"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:154
msgid "Unable to report post"
msgstr "Не удалось пожаловаться на публикацию"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:155
msgid "Unable to report profile"
msgstr "Не удалось пожаловаться на профиль"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:163
msgid "What's the issue with this post?"
msgstr "В чем проблема с этой публикацией?"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:164
msgid "What's the issue with this profile?"
msgstr "В чем проблема с этим профилем?"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:233
msgid "Additional info"
msgstr "Дополнительная информация"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:256
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Forward to <0>{domain}</0>"
msgstr "Переслать <0>{domain}</0>"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:266
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Send Report"
msgstr "Пожаловаться"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:275
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Muted {username}"
msgstr "Добавить @{username} в игнорируемые"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:278
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Unable to mute {username}"
msgstr "Не удалось добавить @{username} в список игнорируемых"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:283
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Send Report <0>+ Mute profile</0>"
msgstr "Отправить жалобу <0>+ Заглушить профиль</0>"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:294
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Blocked {username}"
msgstr "{username} заблокирован(а)"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:297
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Unable to block {username}"
msgstr "Не удалось заблокировать {username}"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/report-modal.jsx:302
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Send Report <0>+ Block profile</0>"
msgstr "Отправить жалобу <0>+ Заблокировать профиль</0>"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/search-form.jsx:203
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "{query} <0> accounts, hashtags & posts</0>"
msgstr "{query} <0>- аккаунтов, хэштегов и постов</0>"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/search-form.jsx:216
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Posts with <0>{query}</0>"
msgstr "Посты с <0>{query}</0>"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. placeholder {0}: query.replace(/^#/, '')
#: src/components/search-form.jsx:228
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Posts tagged with <0>#{0}</0>"
msgstr "Посты, помеченные <0>#{0}</0>"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/search-form.jsx:242
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Look up <0>{query}</0>"
msgstr "Посмотреть <0>{query}</0>"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/search-form.jsx:253
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Accounts with <0>{query}</0>"
msgstr "Учетные записи с <0>{query}</0>"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:48
msgid "Home / Following"
msgstr "Домашняя / Подписки"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:51
msgid "Public (Local / Federated)"
msgstr "Публичная (Локальная / Федеративная)"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:53
msgid "Account"
msgstr "Учетная запись"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:56
msgid "Hashtag"
msgstr "Хэштег"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:63
msgid "List ID"
msgstr "ID списка"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:70
msgid "Local only"
msgstr "Только локальная"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:75
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:84
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:122
#: src/pages/login.jsx:194
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Instance"
msgstr "Инстанс"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:78
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:87
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:125
msgid "Optional, e.g. mastodon.social"
msgstr "Необязательно, например, mastodon.social"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:93
msgid "Search term"
msgstr "Поисковый запрос"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:96
msgid "Optional, unless for multi-column mode"
msgstr "Необязательно, если не выбран многоколоночный режим"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:113
msgid "e.g. PixelArt (Max 5, space-separated)"
msgstr "напр. PixelArt (Макс 5, разделенные пробелом)"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:117
#: src/pages/hashtag.jsx:356
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Media only"
msgstr "Только с медиафайлами"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:235
#: src/components/shortcuts.jsx:191
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Shortcuts"
msgstr "Ярлыки"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:243
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "beta"
msgstr "бета-версия"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:249
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Specify a list of shortcuts that'll appear as:"
msgstr "Укажите список ярлыков, которые будут отображаться как:"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:255
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Floating button"
msgstr "Плавающая кнопка"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:260
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Tab/Menu bar"
msgstr "Вкладки/Меню"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:265
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Multi-column"
msgstr "Многоколоночный"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:332
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Not available in current view mode"
msgstr "Недоступно в текущем режиме просмотра"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:351
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Move up"
msgstr "Переместить вверх"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:367
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Move down"
msgstr "Переместить вниз"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:379
#: src/components/status.jsx:1347
#: src/pages/list.jsx:171
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:400
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Add more than one shortcut/column to make this work."
msgstr "Добавьте более одного ярлыка/столбца, чтобы сделать это."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:411
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "No columns yet. Tap on the Add column button."
msgstr "Еще нет столбцов. Нажмите на кнопку Добавить столбец."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:412
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "No shortcuts yet. Tap on the Add shortcut button."
msgstr "Пока нет ярлыков. Нажмите на кнопку Добавить ярлык."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:415
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Not sure what to add?<0/>Try adding <1>Home / Following and Notifications</1> first."
msgstr "Не уверены, что добавить? <0/>Попробуйте добавить <1>Домашняя / Подписки и Уведомления</1>."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:443
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Max {SHORTCUTS_LIMIT} columns"
msgstr "Макс. {SHORTCUTS_LIMIT} столбцов"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:444
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Max {SHORTCUTS_LIMIT} shortcuts"
msgstr "Макс. {SHORTCUTS_LIMIT} ярлыков"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:458
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Import/export"
msgstr "Импорт/экспорт"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:468
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Add column…"
msgstr "Добавить столбец…"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:469
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Add shortcut…"
msgstr "Добавить ярлык…"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:516
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Specific list is optional. For multi-column mode, list is required, else the column will not be shown."
msgstr "Определенный список является необязательным. Для многоколоночного режима требуется список, иначе столбец не будет показан."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:517
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "For multi-column mode, search term is required, else the column will not be shown."
msgstr "Для многоколоночного режима требуется поисковый запрос, иначе столбец не будет показан."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:518
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Multiple hashtags are supported. Space-separated."
msgstr "Поддерживаются несколько хэштегов. Разделенные пробелами."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:587
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Edit shortcut"
msgstr "Редактировать ярлык"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:587
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Add shortcut"
msgstr "Добавить ярлык"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:623
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Timeline"
msgstr "Лента"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:649
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "List"
msgstr "Список"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:788
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Import/Export <0>Shortcuts</0>"
msgstr "Импорт/Экспорт <0>Ярлыков</0>"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:798
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Import"
msgstr "Импорт"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:806
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Paste shortcuts here"
msgstr "Вставьте ярлыки сюда"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:822
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Downloading saved shortcuts from instance server…"
msgstr "Загрузка сохраненных ярлыков с сервера инстанса…"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:851
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Unable to download shortcuts"
msgstr "Не удается загрузить ярлыки"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:854
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Download shortcuts from instance server"
msgstr "Скачать ярлыки с сервера инстанса"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:912
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "* Exists in current shortcuts"
msgstr "* Существуют в текущем ярлыке"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:917
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "List may not work if it's from a different account."
msgstr "Список не может работать, если он из другой учетной записи."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:927
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Invalid settings format"
msgstr "Недопустимый формат настроек"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:935
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Append to current shortcuts?"
msgstr "Добавить в текущие ярлыки?"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:938
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Only shortcuts that dont exist in current shortcuts will be appended."
msgstr "Будут добавлены только ярлыки, которые не существуют в текущем ярлыке."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:960
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "No new shortcuts to import"
msgstr "Нет новых ярлыков для импорта"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:975
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Shortcuts imported. Exceeded max {SHORTCUTS_LIMIT}, so the rest are not imported."
msgstr "Ярлыки импортированы. Превышен максимальный размер ({SHORTCUTS_LIMIT}), поэтому остальные не импортируются."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:976
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1000
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Shortcuts imported"
msgstr "Ярлыков импортировано"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:986
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Import & append…"
msgstr "Импортировать и добавить…"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:994
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Override current shortcuts?"
msgstr "Заменить текущие ярлыки?"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:995
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Import shortcuts?"
msgstr "Импортировать ярлыки?"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1009
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "or override…"
msgstr "или заменить…"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1009
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Import…"
msgstr "Импортировать…"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1018
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Export"
msgstr "Экспорт"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1033
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Shortcuts copied"
msgstr "Ярлыки скопированы"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1036
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Unable to copy shortcuts"
msgstr "Не удалось скопировать ярлыки"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1050
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Shortcut settings copied"
msgstr "Настройки ярлыков скопированы"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1053
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Unable to copy shortcut settings"
msgstr "Не удалось скопировать настройки ярлыка"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1083
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Share"
msgstr "Поделиться"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1122
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Saving shortcuts to instance server…"
msgstr "Сохранение ярлыков на сервер инстанса…"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1129
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Shortcuts saved"
msgstr "Ярлыки сохранены"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1134
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Unable to save shortcuts"
msgstr "Не удалось сохранить ярлыки"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1137
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Sync to instance server"
msgstr "Синхронизировать с сервером инстанса"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. placeholder {0}: shortcutsStr.length
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1145
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "{0, plural, one {# character} other {# characters}}"
msgstr "{0, plural, one {# символ} other {# символов}}"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1157
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Raw Shortcuts JSON"
msgstr "Исходный JSON ярлыков"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1170
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Import/export settings from/to instance server (Very experimental)"
msgstr "Импорт/экспорт настроек с сервера инстанса (Очень экспериментально)"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/status.jsx:571
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "<0/> <1>boosted</1>"
msgstr "<0/> <1>продвинул(а)</1>"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/status.jsx:670
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Sorry, your current logged-in instance can't interact with this post from another instance."
msgstr "К сожалению, ваша текущая учетная запись не может взаимодействовать с этим постом из другого инстанса."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. placeholder {0}: username || acct
#: src/components/status.jsx:823
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Unliked @{0}'s post"
msgstr "Удалена отметка \"нравится\" у поста от @{0}"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. placeholder {1}: username || acct
#: src/components/status.jsx:824
msgid "Liked @{1}'s post"
msgstr "Понравился пост от @{1}"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. placeholder {2}: username || acct
#: src/components/status.jsx:863
msgid "Unbookmarked @{2}'s post"
msgstr "Удалена закладка поста от @{2}"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. placeholder {3}: username || acct
#: src/components/status.jsx:864
msgid "Bookmarked @{3}'s post"
msgstr "Добавлена закладка поста от @{3}"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/status.jsx:961
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Some media have no descriptions."
msgstr "Некоторые медиа не имеют описаний."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. placeholder {0}: rtf.format(-statusMonthsAgo, 'month')
#: src/components/status.jsx:968
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Old post (<0>{0}</0>)"
msgstr "Старый пост (<0>{0}</0>)"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/status.jsx:992
#: src/components/status.jsx:1032
#: src/components/status.jsx:2448
#: src/components/status.jsx:2471
msgid "Unboost"
msgstr "Прекратить продвигать"
#: src/components/status.jsx:1008
#: src/components/status.jsx:2463
msgid "Quote"
msgstr "Цитировать"
#. placeholder {4}: username || acct
#: src/components/status.jsx:1020
msgid "Unboosted @{4}'s post"
msgstr "Прекратил(а) продвигать пост @{4}"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. placeholder {5}: username || acct
#: src/components/status.jsx:1021
msgid "Boosted @{5}'s post"
msgstr "Продвинул(а) пост @{5}"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/status.jsx:1033
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Boost…"
msgstr "Продвинуть…"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/status.jsx:1045
#: src/components/status.jsx:1760
#: src/components/status.jsx:2484
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Unlike"
msgstr "Не нравится"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/status.jsx:1046
#: src/components/status.jsx:1760
#: src/components/status.jsx:1761
#: src/components/status.jsx:2484
#: src/components/status.jsx:2485
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Like"
msgstr "Нравится"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/status.jsx:1055
#: src/components/status.jsx:2496
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Unbookmark"
msgstr "Удалить закладку"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. placeholder {0}: username || acct
#: src/components/status.jsx:1163
msgid "View post by <0>@{0}</0>"
msgstr "Посмотреть пост <0>@{0}</0>"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/status.jsx:1184
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Show Edit History"
msgstr "Показать историю редактирования"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/status.jsx:1187
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Edited: {editedDateText}"
msgstr "Отредактировано: {editedDateText}"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/status.jsx:1254
#: src/components/status.jsx:3265
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Embed post"
msgstr "Встроить пост"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/status.jsx:1268
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Conversation unmuted"
msgstr "Обсуждение не игнорируется"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/status.jsx:1268
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Conversation muted"
msgstr "Обсуждение игнорируется"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/status.jsx:1274
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Unable to unmute conversation"
msgstr "Не удалось прекратить игнорировать обсуждение"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/status.jsx:1275
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Unable to mute conversation"
msgstr "Не удалось игнорировать обсуждение"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/status.jsx:1284
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Unmute conversation"
msgstr "Не игнорировать обсуждение"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/status.jsx:1291
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Mute conversation"
msgstr "Игнорировать обсуждение"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/status.jsx:1307
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Post unpinned from profile"
msgstr "Пост откреплён из профиля"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/status.jsx:1308
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Post pinned to profile"
msgstr "Пост прикреплён к профилю"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/status.jsx:1313
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Unable to unpin post"
msgstr "Не удалось открепить пост"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/status.jsx:1313
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Unable to pin post"
msgstr "Не удалось закрепить пост"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/status.jsx:1322
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Unpin from profile"
msgstr "Открепить от профиля"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/status.jsx:1329
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Pin to profile"
msgstr "Закрепить в профиле"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/status.jsx:1358
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Delete this post?"
msgstr "Удалить этот пост?"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/status.jsx:1374
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Post deleted"
msgstr "Пост удален"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/status.jsx:1377
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Unable to delete post"
msgstr "Не удалось удалить пост"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/status.jsx:1405
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Report post…"
msgstr "Пожаловаться на пост…"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. placeholder {6}: username || acct
#: src/components/status.jsx:1475
msgid "Unboosted @{6}'s post"
msgstr "Прекратил(а) продвигать пост @{6}"
#. placeholder {7}: username || acct
#: src/components/status.jsx:1476
msgid "Boosted @{7}'s post"
msgstr "Продвинул(а) пост @{7}"
#: src/components/status.jsx:1761
#: src/components/status.jsx:1797
#: src/components/status.jsx:2485
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Liked"
msgstr "Нравится"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/status.jsx:1794
#: src/components/status.jsx:2472
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Boosted"
msgstr "Продвинут"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/status.jsx:1804
#: src/components/status.jsx:2497
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Bookmarked"
msgstr "Добавлен в закладки"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/status.jsx:1808
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Pinned"
msgstr "Закреплён"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/status.jsx:1854
#: src/components/status.jsx:2311
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Deleted"
msgstr "Удалён"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/status.jsx:1895
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "{repliesCount, plural, one {# reply} other {# replies}}"
msgstr "{repliesCount, plural, one {# ответ} other {# ответ(а/ов)}}"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. placeholder {0}: snapStates.statusThreadNumber[sKey] ? ` ${snapStates.statusThreadNumber[sKey]}/X` : ''
#: src/components/status.jsx:1985
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Thread{0}"
msgstr "Обсуждение{0}"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/status.jsx:2061
#: src/components/status.jsx:2123
#: src/components/status.jsx:2208
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Show less"
msgstr "Свернуть/скрыть"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/status.jsx:2061
#: src/components/status.jsx:2123
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Show content"
msgstr "Показать содержимое"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/status.jsx:2208
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Show media"
msgstr "Показать медиа"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/status.jsx:2345
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Edited"
msgstr "Отредактировано"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/status.jsx:2422
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. More from [Author]
#: src/components/status.jsx:2723
msgid "More from <0/>"
msgstr "Больше от <0/>"
#: src/components/status.jsx:3025
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Edit History"
msgstr "История изменений"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/status.jsx:3029
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Failed to load history"
msgstr "Не удалось загрузить историю"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/status.jsx:3034
#: src/pages/annual-report.jsx:45
msgid "Loading…"
msgstr "Загрузка…"
#: src/components/status.jsx:3270
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "HTML Code"
msgstr "HTML-код"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/status.jsx:3287
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "HTML code copied"
msgstr "HTML-код скопирован"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/status.jsx:3290
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Unable to copy HTML code"
msgstr "Не удалось скопировать HTML-код"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/status.jsx:3302
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Media attachments:"
msgstr "Медиа-вложения:"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/status.jsx:3324
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Account Emojis:"
msgstr "Эмодзи пользователя:"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/status.jsx:3355
#: src/components/status.jsx:3400
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "static URL"
msgstr "статический URL"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/status.jsx:3369
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Emojis:"
msgstr "Эмодзи:"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/status.jsx:3414
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Notes:"
msgstr "Заметки:"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/status.jsx:3418
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "This is static, unstyled and scriptless. You may need to apply your own styles and edit as needed."
msgstr "Это статическое, нестилизованное и не требующее сценариев. Возможно, вам придется применить свои собственные стили и отредактировать их по мере необходимости."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/status.jsx:3424
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Polls are not interactive, becomes a list with vote counts."
msgstr "Опросы не интерактивны, они представляют собой список с подсчетом голосов."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/status.jsx:3429
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Media attachments can be images, videos, audios or any file types."
msgstr "Медиа-вложения могут быть изображениями, видео, аудио или определёнными типами файлов."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/status.jsx:3435
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Post could be edited or deleted later."
msgstr "Пост может быть отредактирован или удален позже."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/status.jsx:3441
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/status.jsx:3450
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Note: This preview is lightly styled."
msgstr "Примечание: Этот предварительный просмотр слегка стилизован."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. [Name] [Visibility icon] boosted
#: src/components/status.jsx:3694
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "<0/> <1/> boosted"
msgstr "<0/> <1/> продвинули"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/timeline.jsx:455
#: src/pages/settings.jsx:1171
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "New posts"
msgstr "Новые посты"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/timeline.jsx:556
#: src/pages/home.jsx:214
#: src/pages/notifications.jsx:871
#: src/pages/status.jsx:990
#: src/pages/status.jsx:1363
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Try again"
msgstr "Повторите попытку"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. placeholder {0}: fItems.length
#: src/components/timeline.jsx:591
msgid "{0, plural, one {# Boost} other {# Boosts}}"
msgstr "{0, plural, one {# Продвижение} other {# Продвижения}}"
#: src/components/timeline.jsx:596
msgid "Pinned posts"
msgstr "Закреплённые посты"
#: src/components/timeline.jsx:951
#: src/components/timeline.jsx:958
#: src/pages/catchup.jsx:1894
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Thread"
msgstr "Обсуждение"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. placeholder {0}: filterInfo.titlesStr
#: src/components/timeline.jsx:973
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "<0>Filtered</0>: <1>{0}</1>"
msgstr "<0>Отфильтровано</0>: <1>{0}</1>"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/translation-block.jsx:172
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Auto-translated from {sourceLangText}"
msgstr "Автоперевод с {sourceLangText}"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/translation-block.jsx:210
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Translating…"
msgstr "Переводим…"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/translation-block.jsx:213
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Translate from {sourceLangText} (auto-detected)"
msgstr "Перевод с {sourceLangText} (автоопределение)"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/translation-block.jsx:214
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Translate from {sourceLangText}"
msgstr "Перевод с {sourceLangText}"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. placeholder {0}: detectedLang ?? '…'
#: src/components/translation-block.jsx:242
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Auto ({0})"
msgstr "Авто ({0})"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/components/translation-block.jsx:255
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Failed to translate"
msgstr "Не удалось перевести"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/compose.jsx:33
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Editing source status"
msgstr "Редактирование статуса источника"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. placeholder {0}: replyToStatus.account?.acct || replyToStatus.account?.username
#: src/compose.jsx:35
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Replying to @{0}"
msgstr "Ответить @{0}"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/compose.jsx:63
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "You may close this page now."
msgstr "Теперь вы можете закрыть эту страницу."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/compose.jsx:71
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Close window"
msgstr "Закрыть окно"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/compose.jsx:87
msgid "Login required."
msgstr "Требуется авторизация."
#: src/compose.jsx:91
#: src/pages/annual-report.jsx:164
#: src/pages/http-route.jsx:91
#: src/pages/login.jsx:271
msgid "Go home"
msgstr "Вернуться на главную"
#: src/pages/account-statuses.jsx:232
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Account posts"
msgstr "Посты пользователя"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:239
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "{accountDisplay} (+ Replies)"
msgstr "{accountDisplay} (+ Ответы)"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:241
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "{accountDisplay} (- Boosts)"
msgstr "{accountDisplay} (- Продвижения)"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:243
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "{accountDisplay} (#{tagged})"
msgstr "{accountDisplay} (#{tagged})"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:245
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "{accountDisplay} (Media)"
msgstr "{accountDisplay} (Медиа)"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:251
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "{accountDisplay} ({monthYear})"
msgstr "{accountDisplay} ({monthYear})"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:316
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Clear filters"
msgstr "Очистить фильтры"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:319
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:333
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Showing post with replies"
msgstr "Посты с ответами"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:338
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "+ Replies"
msgstr "+ Ответы"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:344
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Showing posts without boosts"
msgstr "Посты без продвижений"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:349
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "- Boosts"
msgstr "- Продвижения"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:355
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Showing posts with media"
msgstr "Посты с медиа-контентом"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. placeholder {0}: tag.name
#: src/pages/account-statuses.jsx:372
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Showing posts tagged with #{0}"
msgstr "Посты, помеченные #{0}"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. placeholder {1}: date.toLocaleString(i18n.locale, { month: 'long', year: 'numeric', })
#: src/pages/account-statuses.jsx:411
msgid "Showing posts in {1}"
msgstr "Посты с {1}"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:500
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Nothing to see here yet."
msgstr "Здесь пока ничего нет."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:501
#: src/pages/public.jsx:98
#: src/pages/trending.jsx:450
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Unable to load posts"
msgstr "Не удается загрузить посты"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:542
#: src/pages/account-statuses.jsx:572
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Unable to fetch account info"
msgstr "Не удалось получить информацию об учетной записи"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. placeholder {0}: accountInstance ? ( <> {' '} (<b>{punycode.toUnicode(accountInstance)}</b>) </> ) : null
#: src/pages/account-statuses.jsx:549
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Switch to account's instance {0}"
msgstr "Переключиться на инстанс {0} учетной записи"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:579
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Switch to my instance (<0>{currentInstance}</0>)"
msgstr "Переключиться на мой инстанс (<0>{currentInstance}</0>)"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:641
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Month"
msgstr "Месяц"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:56
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Current"
msgstr "Текущий"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:102
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:124
msgid "Switch to this account"
msgstr "Переключить на этот аккаунт"
#: src/pages/accounts.jsx:133
msgid "Switch in new tab/window"
msgstr "Переключиться в новой вкладке/окне"
#: src/pages/accounts.jsx:147
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "View profile…"
msgstr "Посмотреть профиль…"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:164
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Set as default"
msgstr "Установить по умолчанию"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. placeholder {0}: account.info.acct
#: src/pages/accounts.jsx:174
msgid "Log out <0>@{0}</0>?"
msgstr "Выйти из<0>@{0}</0>?"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:197
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Log out…"
msgstr "Выйти…"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:210
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Add an existing account"
msgstr "Добавить существующую учетную запись"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/accounts.jsx:217
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Note: <0>Default</0> account will always be used for first load. Switched accounts will persist during the session."
msgstr "Примечание. Учетная запись <0>по умолчанию</0> всегда будет использоваться для первой загрузки. Переключенные учетные записи будут сохраняться в течение сеанса."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/bookmarks.jsx:26
msgid "No bookmarks yet. Go bookmark something!"
msgstr "Нет закладок. Добавьте какую-нибудь!"
#: src/pages/bookmarks.jsx:27
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Unable to load bookmarks."
msgstr "Не удалось загрузить закладки."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:54
msgid "last 1 hour"
msgstr "за последний час"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:55
msgid "last 2 hours"
msgstr "за последние 2 часа"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:56
msgid "last 3 hours"
msgstr "за последние 3 часа"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:57
msgid "last 4 hours"
msgstr "за последние 4 часа"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:58
msgid "last 5 hours"
msgstr "за последние 5 часов"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:59
msgid "last 6 hours"
msgstr "за последние 6 часов"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:60
msgid "last 7 hours"
msgstr "за последние 7 часов"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:61
msgid "last 8 hours"
msgstr "за последние 8 часов"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:62
msgid "last 9 hours"
msgstr "за последние 9 часов"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:63
msgid "last 10 hours"
msgstr "за последние 10 часов"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:64
msgid "last 11 hours"
msgstr "за последние 11 часов"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:65
msgid "last 12 hours"
msgstr "за последние 12 часов"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:66
msgid "beyond 12 hours"
msgstr "более 12 часов"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:73
msgid "Followed tags"
msgstr "Отслеживаемые хэштеги"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:74
msgid "Groups"
msgstr "Группы"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:596
msgid "Showing {selectedFilterCategory, select, all {all posts} original {original posts} replies {replies} boosts {boosts} followedTags {followed tags} groups {groups} filtered {filtered posts}}, {sortBy, select, createdAt {{sortOrder, select, asc {oldest} desc {latest}}} reblogsCount {{sortOrder, select, asc {fewest boosts} desc {most boosts}}} favouritesCount {{sortOrder, select, asc {fewest likes} desc {most likes}}} repliesCount {{sortOrder, select, asc {fewest replies} desc {most replies}}} density {{sortOrder, select, asc {least dense} desc {most dense}}}} first{groupBy, select, account {, grouped by authors} other {}}"
msgstr "Отображается {selectedFilterCategory, select, all {все посты} original {оригинальные посты} replies {ответы} boosts {продвижения} followedTags {отслеживаемые тэги} groups {группы} filtered {отфильтрованные посты}}, {sortBy, select, createdAt {{sortOrder, select, asc {старые} desc {новейшие}}} reblogsCount {{sortOrder, select, asc {меньше всего продвижений} desc {больше всего продвижений}}} favouritesCount {{sortOrder, select, asc {меньше всего отметок \"нравится\"} desc {больше всего отметок \"нравится\"}}} repliesCount {{sortOrder, select, asc {меньше всего ответов} desc {больше всего ответов}}} density {{sortOrder, select, asc {менее плотные} desc {более плотные}}}} первые{groupBy, select, account {, сгруппированы по авторам} other {}}"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:882
#: src/pages/catchup.jsx:906
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Catch-up <0>beta</0>"
msgstr "Catch-up <0>бета</0>"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:896
#: src/pages/catchup.jsx:1585
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Help"
msgstr "Справка"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:912
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "What is this?"
msgstr "Что это?"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:915
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Catch-up is a separate timeline for your followings, offering a high-level view at a glance, with a simple, email-inspired interface to effortlessly sort and filter through posts."
msgstr "Catch-up — это отдельная лента для ваших подписок, предлагающая на первый взгляд высокоуровневый вид, с простым и вдохновленным почтой интерфейсом, позволяющим легко сортировать и фильтровать по постам."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:926
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Preview of Catch-up UI"
msgstr "Предпросмотр интерфейса Catch-up"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:935
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Let's catch up"
msgstr "Давайте приступим"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:940
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Let's catch up on the posts from your followings."
msgstr "Давай посмотрим на посты из ваших подписок."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:944
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Show me all posts from…"
msgstr "Покажи мне все посты…"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:967
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "until the max"
msgstr "до максимума"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:997
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Catch up"
msgstr "Наверстать упущенное"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1003
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Overlaps with your last catch-up"
msgstr "Перепишет ваш последний catch-up"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. placeholder {0}: dtf.format(new Date(lastCatchupEndAt))
#: src/pages/catchup.jsx:1015
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Until the last catch-up ({0})"
msgstr "До последнего catch-up ({0})"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1024
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Note: your instance might only show a maximum of 800 posts in the Home timeline regardless of the time range. Could be less or more."
msgstr "Примечание: Ваш инстанс может показывать не более 800 сообщений в домашней ленте, независимо от диапазона времени. Может быть меньше или больше."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1034
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Previously…"
msgstr "Ранее…"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. placeholder {0}: pc.count
#: src/pages/catchup.jsx:1052
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "{0, plural, one {# post} other {# posts}}"
msgstr "{0, plural, one {# пост} other {# посты}}"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1062
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Remove this catch-up?"
msgstr "Удалить этот catch-up?"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. placeholder {0}: pc.id
#: src/pages/catchup.jsx:1065
msgid "Removing Catch-up {0}"
msgstr "Убираем Catch-up {0}"
#. placeholder {1}: pc.id
#: src/pages/catchup.jsx:1069
msgid "Catch-up {1} removed"
msgstr "Catch-up {1} удалён"
#: src/pages/catchup.jsx:1083
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Note: Only max 3 will be stored. The rest will be automatically removed."
msgstr "Внимание: Будут сохранены только не более 3. Остальные будут автоматически удалены."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1098
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Fetching posts…"
msgstr "Подгружаем посты…"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1101
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "This might take a while."
msgstr "Это займет некоторое время."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1136
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Reset filters"
msgstr "Сбросить фильтры"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1144
#: src/pages/catchup.jsx:1591
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Top links"
msgstr "Самые популярные ссылки"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. placeholder {0}: sharers.map((s) => { const { avatarStatic, displayName } = s; return ( <button type="button" class="plain" style={{ padding: 0, }} onClick={(e) => { e.preventDefault(); e.stopPropagation(); // Reset and filter to author const { id } = s; setSelectedAuthor(id); setSelectedFilterCategory('all'); }} > <Avatar url={avatarStatic} size="s" alt={displayName} /> </button> ); })
#: src/pages/catchup.jsx:1261
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Shared by {0}"
msgstr "Поделил(ся/ась) {0}"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1316
#: src/pages/mentions.jsx:148
#: src/pages/search.jsx:313
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "All"
msgstr "Все"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. placeholder {0}: authorCountsList.length
#: src/pages/catchup.jsx:1401
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "{0, plural, one {# author} other {# authors}}"
msgstr "{0, plural, one {# автор} other {# авторы}}"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1413
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Sort"
msgstr "Сортировка"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1444
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Date"
msgstr "Дата"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1448
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Density"
msgstr "Плотность"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. js-lingui-explicit-id
#: src/pages/catchup.jsx:1471
msgid "group.filter"
msgstr ""
#: src/pages/catchup.jsx:1486
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Authors"
msgstr "Авторы"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1487
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "None"
msgstr "Отсутствует"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1503
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Show all authors"
msgstr "Показать всех авторов"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1554
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "You don't have to read everything."
msgstr "Вы не обязаны читать всё."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1555
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "That's all."
msgstr "Вот и всё!"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1563
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Back to top"
msgstr "Вернуться к началу"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1594
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Links shared by followings, sorted by shared counts, boosts and likes."
msgstr "Ссылки, которыми поделились подписчики, отсортированы по количеству взаимодействий, продвижений и отметок \"нравится\"."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1600
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Sort: Density"
msgstr "Сортировка: Плотность"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1603
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Posts are sorted by information density or depth. Shorter posts are \"lighter\" while longer posts are \"heavier\". Posts with photos are \"heavier\" than posts without photos."
msgstr "Посты сортируются по плотности или глубине информации. Более короткие сообщения \"легкие\", в то время как длинные сообщения \"тяжелее\". Сообщения с фотографиями \"тяжелее\", чем сообщения без фотографий."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1610
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Group: Authors"
msgstr "Группа: Авторы"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1613
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Posts are grouped by authors, sorted by posts count per author."
msgstr "Посты группируются по авторам, сортируются по количеству сообщений на автора."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1660
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Next author"
msgstr "Следующий автор"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1668
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Previous author"
msgstr "Предыдущий автор"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/catchup.jsx:1684
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Scroll to top"
msgstr "Прокрутка к началу"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. placeholder {0}: filterInfo.titlesStr
#: src/pages/catchup.jsx:1876
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Filtered: {0}"
msgstr "Отфильтровано: {0}"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/favourites.jsx:26
msgid "No likes yet. Go like something!"
msgstr "Нет отметок \"нравится\". Лайкните что-нибудь!"
#: src/pages/favourites.jsx:27
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Unable to load likes."
msgstr "Не удалось загрузить отметки \"нравится\"."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:22
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Home and lists"
msgstr "Домашняя лента и списки"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:24
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Public timelines"
msgstr "Публичные ленты"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:25
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Conversations"
msgstr "Диалоги"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:26
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Profiles"
msgstr "Профили"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:41
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:103
#: src/pages/filters.jsx:228
msgid "New filter"
msgstr "Новый фильтр"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. placeholder {0}: filters.length
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:151
msgid "{0, plural, one {# filter} other {# filters}}"
msgstr "{0, plural, one {# фильтр} other {# фильтр(а/ов)}}"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:166
msgid "Unable to load filters."
msgstr "Не удалось загрузить фильтры."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:170
msgid "No filters yet."
msgstr "Пока нет фильтров."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:177
msgid "Add filter"
msgstr "Добавить фильтр"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:228
msgid "Edit filter"
msgstr "Редактировать фильтр"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:345
msgid "Unable to edit filter"
msgstr "Не удалось изменить фильтр"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:346
msgid "Unable to create filter"
msgstr "Не удалось создать фильтр"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:355
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:396
msgid "Whole word"
msgstr "Слово целиком"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:422
msgid "No keywords. Add one."
msgstr "Нет ключевых слов. Добавьте их."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:449
msgid "Add keyword"
msgstr "Добавить ключевое слово"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. placeholder {0}: filteredEditKeywords.length
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:453
msgid "{0, plural, one {# keyword} other {# keywords}}"
msgstr "{0, plural, one {# ключевое слово} other {# ключевых слов(а)}}"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:466
msgid "Filter from…"
msgstr "Фильтр от…"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:492
msgid "* Not implemented yet"
msgstr "* Ещё не реализовано"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:498
msgid "Status: <0><1/></0>"
msgstr "Состояние: <0><1/></0>"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:507
msgid "Change expiry"
msgstr "Изменить срок действия"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:507
msgid "Expiry"
msgstr "Срок действия"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:526
msgid "Filtered post will be…"
msgstr "Отфильтрованный пост будет…"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:536
msgid "minimized"
msgstr "свернуто"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:546
msgid "hidden"
msgstr "скрыто"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:563
msgid "Delete this filter?"
msgstr "Удалить этот фильтр?"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:576
msgid "Unable to delete filter."
msgstr "Не удалось удалить фильтр."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:609
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Expired"
msgstr "Срок действия истёк"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:611
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Expiring <0/>"
msgstr "Истекает <0/>"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/filters.jsx:615
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Never expires"
msgstr "Никогда не истекает"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. placeholder {0}: followedHashtags.length
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:71
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "{0, plural, one {# hashtag} other {# hashtags}}"
msgstr "{0, plural, one {# хэштег} other {# хэштеги}}"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:86
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Unable to load followed hashtags."
msgstr "Не удалось загрузить отслеживаемые хэштеги."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:90
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "No hashtags followed yet."
msgstr "Вы не отслеживаете ни одного хэштега."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/following.jsx:144
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Nothing to see here."
msgstr "Здесь пусто."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/following.jsx:145
#: src/pages/list.jsx:109
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Unable to load posts."
msgstr "Не удалось загрузить посты."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:56
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "{hashtagTitle} (Media only) on {instance}"
msgstr "{hashtagTitle} (только медиа) на {instance}"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:57
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "{hashtagTitle} on {instance}"
msgstr "{hashtagTitle} на {instance}"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:59
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "{hashtagTitle} (Media only)"
msgstr "{hashtagTitle} (только медиа)"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:60
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "{hashtagTitle}"
msgstr "{hashtagTitle}"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:182
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "No one has posted anything with this tag yet."
msgstr "Никто еще ничего не написал с этим тегом."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:183
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Unable to load posts with this tag"
msgstr "Не удается загрузить записи с этим тегом"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:209
msgid "Unfollow #{hashtag}?"
msgstr "Отписаться от #{hashtag}?"
#: src/pages/hashtag.jsx:224
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Unfollowed #{hashtag}"
msgstr "Отписаться от #{hashtag}"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:239
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Followed #{hashtag}"
msgstr "Подписаться на #{hashtag}"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:255
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Following…"
msgstr "Подписка…"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:283
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Unfeatured on profile"
msgstr "Не рекомендуется в профиле"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:297
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Unable to unfeature on profile"
msgstr "Не удалось отменить рекомендацию в профиле"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:306
#: src/pages/hashtag.jsx:322
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Featured on profile"
msgstr "Рекомендуется в профиле"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:329
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Feature on profile"
msgstr "Рекомендовать в профиле"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:394
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "{TOTAL_TAGS_LIMIT, plural, other {Max # tags}}"
msgstr "{TOTAL_TAGS_LIMIT, plural, other {Предел - # тэг(а/ов)}}"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:397
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Add hashtag"
msgstr "Добавить хэштег"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:429
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Remove hashtag"
msgstr "Удалить хэштег"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:443
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "{SHORTCUTS_LIMIT, plural, one {Max # shortcut reached. Unable to add shortcut.} other {Max # shortcuts reached. Unable to add shortcut.}}"
msgstr "{SHORTCUTS_LIMIT, plural, one {Достигнут предел в # ярлык. Не удалось добавить ярлык.} other {Достигнут предел в # ярлык(а/ов). Не удалось добавить ярлык.}}"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:472
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "This shortcut already exists"
msgstr "Ярлык уже существует"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:475
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Hashtag shortcut added"
msgstr "Ярлык для хэштега добавлен"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:481
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Add to Shortcuts"
msgstr "Добавить в ярлыки"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:487
#: src/pages/public.jsx:140
#: src/pages/trending.jsx:479
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Enter a new instance e.g. \"mastodon.social\""
msgstr "Введите новый инстанс, например \"mastodon.social\""
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:490
#: src/pages/public.jsx:143
#: src/pages/trending.jsx:482
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Invalid instance"
msgstr "Некорректный инстанс"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:504
#: src/pages/public.jsx:157
#: src/pages/trending.jsx:494
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Go to another instance…"
msgstr "Перейти к другому инстансу…"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/hashtag.jsx:517
#: src/pages/public.jsx:170
#: src/pages/trending.jsx:505
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Go to my instance (<0>{currentInstance}</0>)"
msgstr "Переключиться на мой инстанс (<0>{currentInstance}</0>)"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/home.jsx:210
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Unable to fetch notifications."
msgstr "Не удалось загрузить уведомления."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/home.jsx:230
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "<0>New</0> <1>Follow Requests</1>"
msgstr "<0>Новые</0> <1>запросы на подписку</1>"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/home.jsx:236
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "See all"
msgstr "Показать все"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/http-route.jsx:68
msgid "Resolving…"
msgstr "Определение…"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/http-route.jsx:79
msgid "Unable to resolve URL"
msgstr "Не удается определить URL"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/list.jsx:108
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Nothing yet."
msgstr "Пока что ничего нет."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/list.jsx:177
#: src/pages/list.jsx:281
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Manage members"
msgstr "Управление участниками"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. placeholder {0}: account.username
#: src/pages/list.jsx:316
msgid "Remove <0>@{0}</0> from list?"
msgstr "Удалить <0>@{0}</0> из списка?"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/list.jsx:362
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Remove…"
msgstr "Удалить…"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. placeholder {0}: lists.length
#: src/pages/lists.jsx:94
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "{0, plural, one {# list} other {# lists}}"
msgstr "{0, plural, one {# список} other {# списк(а/ов)}}"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/lists.jsx:109
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "No lists yet."
msgstr "Пока нет списков."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/login.jsx:110
#: src/pages/login.jsx:123
msgid "Failed to register application"
msgstr "Не удалось зарегистрировать приложение"
#: src/pages/login.jsx:209
msgid "instance domain"
msgstr "домен инстанса"
#: src/pages/login.jsx:233
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "e.g. “mastodon.social”"
msgstr "например “mastodon.social”"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/login.jsx:244
msgid "Failed to log in. Please try again or try another instance."
msgstr "Не удалось войти. Пожалуйста, попробуйте еще раз или попробуйте другой инстанс."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/login.jsx:256
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Continue with {selectedInstanceText}"
msgstr "Продолжить на {selectedInstanceText}"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/login.jsx:257
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/login.jsx:265
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Don't have an account? Create one!"
msgstr "Нет учетной записи? Создайте её!"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/mentions.jsx:21
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Private mentions"
msgstr "Личные упоминания"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/mentions.jsx:160
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Private"
msgstr "Личные"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/mentions.jsx:170
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "No one mentioned you :("
msgstr "Никто не упомянул вас :("
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/mentions.jsx:171
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Unable to load mentions."
msgstr "Не удалось загрузить упоминания."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:104
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "You don't follow"
msgstr "Которых вы не читаете"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:105
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Who don't follow you"
msgstr "Кто не подписан на вас"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:106
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "With a new account"
msgstr "С новой учетной записью"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:107
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Who unsolicitedly private mention you"
msgstr "Кому нежелательно лично упоминать вас"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:108
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Who are limited by server moderators"
msgstr "Кто ограничен модераторами сервера"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:578
#: src/pages/notifications.jsx:919
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Notifications settings"
msgstr "Параметры уведомлений"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:596
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "New notifications"
msgstr "Новые уведомления"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. placeholder {0}: announcements.length
#: src/pages/notifications.jsx:607
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "{0, plural, one {Announcement} other {Announcements}}"
msgstr "{0, plural, one {Оповещение} other {Оповещени(я/й)}}"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:654
#: src/pages/settings.jsx:1159
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Follow requests"
msgstr "Запросы на подписку"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. placeholder {0}: followRequests.length
#: src/pages/notifications.jsx:659
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "{0, plural, one {# follow request} other {# follow requests}}"
msgstr "{0, plural, one {# запрос на подписку} other {# запрос(а/ов) на подписку}}"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. placeholder {0}: notificationsPolicy.summary.pendingRequestsCount
#: src/pages/notifications.jsx:714
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "{0, plural, one {Filtered notifications from # person} other {Filtered notifications from # people}}"
msgstr "{0, plural, one {Отфильтрованные уведомления от # человека} other {Отфильтрованные уведомления от # человек}}"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:787
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Only mentions"
msgstr "Только упоминания"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:791
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:796
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "You're all caught up."
msgstr "Вы уловили всё."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:819
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Yesterday"
msgstr "Вчера"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:867
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Unable to load notifications"
msgstr "Не удалось загрузить уведомления"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:946
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Notifications settings updated"
msgstr "Параметры уведомлений обновлены"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:954
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Filter out notifications from people:"
msgstr "Отфильтровать уведомления от людей:"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:968
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:971
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Ignore"
msgstr "Игнорировать"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. placeholder {0}: niceDateTime(updatedAtDate)
#: src/pages/notifications.jsx:1044
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Updated <0>{0}</0>"
msgstr "Обновлено <0>{0}</0>"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. placeholder {0}: account.username
#: src/pages/notifications.jsx:1112
msgid "View notifications from <0>@{0}</0>"
msgstr "Просмотр уведомлений от <0>@{0}</0>"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. placeholder {0}: account.username
#: src/pages/notifications.jsx:1133
msgid "Notifications from <0>@{0}</0>"
msgstr "Уведомления от <0>@{0}</0>"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. placeholder {0}: request.account.username
#: src/pages/notifications.jsx:1201
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Notifications from @{0} will not be filtered from now on."
msgstr "Уведомления от @{0} теперь не будут отфильтрованы."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:1206
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Unable to accept notification request"
msgstr "Не удалось принять запрос на уведомление"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:1211
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Allow"
msgstr "Разрешить"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. placeholder {1}: request.account.username
#: src/pages/notifications.jsx:1231
msgid "Notifications from @{1} will not show up in Filtered notifications from now on."
msgstr "Уведомления от @{1} теперь не будут отображаться в отфильтрованных уведомлениях."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:1236
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Unable to dismiss notification request"
msgstr "Не удалось отклонить запрос на уведомление"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:1241
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Dismiss"
msgstr "Отклонить"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/notifications.jsx:1256
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Dismissed"
msgstr "Отклонено"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/public.jsx:28
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Local timeline ({instance})"
msgstr "Локальная лента ({instance})"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/public.jsx:29
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Federated timeline ({instance})"
msgstr "Федеративная лента ({instance})"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/public.jsx:91
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Local timeline"
msgstr "Локальная лента"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/public.jsx:91
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Federated timeline"
msgstr "Федеративная лента"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/public.jsx:97
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "No one has posted anything yet."
msgstr "Никто ещё ничего не опубликовал."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/public.jsx:124
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Switch to Federated"
msgstr "Переключиться на Федеративную"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/public.jsx:131
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Switch to Local"
msgstr "Переключиться на локальную"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/scheduled-posts.jsx:108
msgid "No scheduled posts."
msgstr "Нет отложенных постов"
#. Scheduled [in 1 day] ([Thu, Feb 27, 6:30:00 PM])
#. placeholder {0}: niceDateTime(scheduledAt, { formatOpts: { weekday: 'short', second: 'numeric', }, })
#: src/pages/scheduled-posts.jsx:205
msgid "Scheduled <0><1/></0> <2>({0})</2>"
msgstr "Запланировано <0><1/></0> <2>({0})</2>"
#. Scheduled [in 1 day]
#: src/pages/scheduled-posts.jsx:261
msgid "Scheduled <0><1/></0>"
msgstr "Запланировано <0><1/></0>"
#: src/pages/scheduled-posts.jsx:306
msgid "Scheduled post rescheduled"
msgstr "Запланированный пост перепланирован"
#: src/pages/scheduled-posts.jsx:313
msgid "Failed to reschedule post"
msgstr "Не удалось перенести пост"
#: src/pages/scheduled-posts.jsx:336
msgid "Reschedule"
msgstr "Перепланировать"
#: src/pages/scheduled-posts.jsx:342
msgid "Delete scheduled post?"
msgstr "Удалить запланированный пост?"
#: src/pages/scheduled-posts.jsx:350
msgid "Scheduled post deleted"
msgstr "Запланированный пост удален"
#: src/pages/scheduled-posts.jsx:357
msgid "Failed to delete scheduled post"
msgstr "Не удалось удалить запланированный пост"
#: src/pages/search.jsx:50
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Search: {q} (Posts)"
msgstr "Поиск: {q} (Посты)"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/search.jsx:53
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Search: {q} (Accounts)"
msgstr "Поиск: {q} (Учетные записи)"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/search.jsx:56
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Search: {q} (Hashtags)"
msgstr "Поиск: {q} (Хэштеги)"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/search.jsx:59
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Search: {q}"
msgstr "Поиск: {q}"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/search.jsx:323
#: src/pages/search.jsx:405
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Hashtags"
msgstr "Хэштеги"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/search.jsx:355
#: src/pages/search.jsx:409
#: src/pages/search.jsx:479
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "See more"
msgstr "Показать больше"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/search.jsx:381
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "See more accounts"
msgstr "Показать больше учётных записей"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/search.jsx:395
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "No accounts found."
msgstr "Учетные записи не найдены."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/search.jsx:451
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "See more hashtags"
msgstr "Показать больше хэштегов"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/search.jsx:465
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "No hashtags found."
msgstr "Хэштеги не найдены."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/search.jsx:509
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "See more posts"
msgstr "Показать больше постов"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/search.jsx:523
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "No posts found."
msgstr "Публикации не найдены."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/search.jsx:567
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Enter your search term or paste a URL above to get started."
msgstr "Введите слово для поиска или вставьте URL выше, чтобы начать."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:83
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Settings"
msgstr "Параметры"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:92
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Appearance"
msgstr "Тема"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:168
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Light"
msgstr "Светлая"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:179
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Dark"
msgstr "Тёмная"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:192
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Auto"
msgstr "Устройство"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:202
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Text size"
msgstr "Размер текста"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. Preview of one character, in smallest size
#. Preview of one character, in largest size
#: src/pages/settings.jsx:207
#: src/pages/settings.jsx:232
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "A"
msgstr "A"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:246
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Display language"
msgstr "Язык интерфейса"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:255
msgid "Volunteer translations"
msgstr "Вы можете помочь с переводом"
#: src/pages/settings.jsx:266
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Posting"
msgstr "Публикация сообщений"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:273
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Default visibility"
msgstr "Видимость поста по умолчанию"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:274
#: src/pages/settings.jsx:320
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Synced"
msgstr "Синхронизировано"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:299
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Failed to update posting privacy"
msgstr "Не удалось обновить информацию о постах"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:322
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Synced to your instance server's settings. <0>Go to your instance ({instance}) for more settings.</0>"
msgstr "Синхронизировано с настройками сервера инстанса. <0>Перейдите к инстансу ({instance}) для дополнительных настроек.</0>"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:337
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Experiments"
msgstr "Э-э-эксперименты"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:350
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Auto refresh timeline posts"
msgstr "Автоматически обновлять ленту с постами"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:362
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Boosts carousel"
msgstr "Карусель продвижений"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:378
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Post translation"
msgstr "Перевод поста"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:389
msgid "Translate to "
msgstr "Перевести на "
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:400
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "System language ({systemTargetLanguageText})"
msgstr "Системный язык ({systemTargetLanguageText})"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. placeholder {0}: snapStates.settings.contentTranslationHideLanguages.length
#: src/pages/settings.jsx:426
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "{0, plural, =0 {Hide \"Translate\" button for:} other {Hide \"Translate\" button for (#):}}"
msgstr "{0, plural, =0 {Скрыть кнопку \"Перевести\" для:} other {Скрыть кнопку \"Перевести\" для (#):}}"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:480
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Note: This feature uses external translation services, powered by <0>Lingva API</0> & <1>Lingva Translate</1>."
msgstr "Примечание: Эта функция использует услуги сторонних сервисов перевода, основанных на <0>Lingva API</0> и <1>Lingva Translate</1>."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:514
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Auto inline translation"
msgstr "Автоматический встроенный перевод"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:518
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Automatically show translation for posts in timeline. Only works for <0>short</0> posts without content warning, media and poll."
msgstr "Автоматически показывать перевод постов на ленте. Работает только для <0>коротких</0> постов без предупреждения о содержимом, медиа и опросов."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:538
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "GIF Picker for composer"
msgstr "Выбор GIF для исполнителя"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:542
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Note: This feature uses external GIF search service, powered by <0>GIPHY</0>. G-rated (suitable for viewing by all ages), tracking parameters are stripped, referrer information is omitted from requests, but search queries and IP address information will still reach their servers."
msgstr "Примечание: Эта функция использует внешний сервис поиска GIF, работающий на <0>GIPHY</0>. Имеет рейтинг G (подходит для просмотра всем возрастам), параметры отслеживания удалены, информация о использовании отсутствует в запросах, но поисковые запросы и информация об IP-адресе все равно будут поступать на их серверы."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:571
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Image description generator"
msgstr "Генератор описания изображения"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:576
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Only for new images while composing new posts."
msgstr "Только для новых изображений при написании новых постов."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:583
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Note: This feature uses external AI service, powered by <0>img-alt-api</0>. May not work well. Only for images and in English."
msgstr "Примечание: Эта функция использует внешний сервис искусственного интеллекта, работающий на <0>img-alt-api</0>. Может работать некорректно. Только для изображений и на английском языке."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:609
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Server-side grouped notifications"
msgstr "Группировка уведомлений на стороне сервера"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:613
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Alpha-stage feature. Potentially improved grouping window but basic grouping logic."
msgstr "Функция находится в состоянии альфа. Потенциально улучшает группировку, однако логика группировки базовая."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:634
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "\"Cloud\" import/export for shortcuts settings"
msgstr "Облачный \"импорт/экспорт\" для настроек ярлыков"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:639
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "⚠️⚠️⚠️ Very experimental.<0/>Stored in your own profiles notes. Profile (private) notes are mainly used for other profiles, and hidden for own profile."
msgstr "⚠️⚠️⚠️ Очень экспериментально.<0/>Хранится в заметках вашего профиля. Личные заметки (которые в профиле) в основном используются для других профилей и скрыты для собственного профиля."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:650
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Note: This feature uses currently-logged-in instance server API."
msgstr "Примечание: Эта функция использует текущий авторизованный API сервера инстанса."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:667
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Cloak mode <0>(<1>Text</1> → <2>████</2>)</0>"
msgstr "Режим маскировки <0>(<1>Текст</1> → <2>████</2>)</0>"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:676
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Replace text as blocks, useful when taking screenshots, for privacy reasons."
msgstr "Замените текст блоками, полезными для изготовления скриншотов по соображениям конфиденциальности."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:701
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "About"
msgstr "О приложении"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:740
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "<0>Built</0> by <1>@cheeaun</1>"
msgstr "<0>Собрано</0> <1>@cheeaun</1>"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:769
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Sponsor"
msgstr "Стать спонсором"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:777
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Donate"
msgstr "Поддержать монеткой"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:789
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Политика конфиденциальности"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. placeholder {0}: WEBSITE.replace(/https?:\/\//g, '').replace(/\/$/, '')
#: src/pages/settings.jsx:796
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "<0>Site:</0> {0}"
msgstr "<0>Сайт:</0> {0}"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. placeholder {0}: !__FAKE_COMMIT_HASH__ && ( <span class="ib insignificant"> ( <a href={`https://github.com/cheeaun/phanpy/commit/${__COMMIT_HASH__}`} target="_blank" rel="noopener" > <RelativeTime datetime={new Date(__BUILD_TIME__)} /> </a> ) </span> )
#: src/pages/settings.jsx:803
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "<0>Version:</0> <1/> {0}"
msgstr "<0>Версия:</0> <1/> {0}"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:818
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Version string copied"
msgstr "Строка версии скопирована"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:821
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Unable to copy version string"
msgstr "Не удалось скопировать строку версии"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1056
#: src/pages/settings.jsx:1061
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Failed to update subscription. Please try again."
msgstr "Не удалось обновить подписку. Пожалуйста, попробуйте еще раз."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1067
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Failed to remove subscription. Please try again."
msgstr "Не удалось удалить подписку. Пожалуйста, попробуйте еще раз."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1074
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Push Notifications (beta)"
msgstr "Push-уведомления (бета)"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1096
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Push notifications are blocked. Please enable them in your browser settings."
msgstr "Push-уведомления заблокированы. Пожалуйста, включите их в настройках браузера."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. placeholder {0}: [ { value: 'all', label: t`anyone`, }, { value: 'followed', label: t`people I follow`, }, { value: 'follower', label: t`followers`, }, ].map((type) => ( <option value={type.value}>{type.label}</option> ))
#: src/pages/settings.jsx:1105
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Allow from <0>{0}</0>"
msgstr "Разрешить от <0>{0}</0>"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1114
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "anyone"
msgstr "кто угодно"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1118
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "people I follow"
msgstr "людей, на которых я подписан(а)"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1122
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "followers"
msgstr "подписчиков"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1155
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Follows"
msgstr "Подписки"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1163
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Polls"
msgstr "Опросы"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1167
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Post edits"
msgstr "Редактирование постов"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1188
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Push permission was not granted since your last login. You'll need to <0><1>log in</1> again to grant push permission</0>."
msgstr "Разрешение для Push не было предоставлено с момента вашего последнего входа в систему. Чтобы предоставить разрешение на push-уведомление, вам нужно будет <0><1>войти</1> еще раз</0>."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/settings.jsx:1204
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "NOTE: Push notifications only work for <0>one account</0>."
msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: Push-уведомления работают только для <0>одного аккаунта</0>."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. js-lingui-explicit-id
#: src/pages/status.jsx:599
#: src/pages/status.jsx:1133
msgid "post.title"
msgstr "Пост"
#: src/pages/status.jsx:824
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "You're not logged in. Interactions (reply, boost, etc) are not possible."
msgstr "Вы не вошли в систему. Взаимодействия (ответы, продвижения и т. п.) невозможны."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/status.jsx:844
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "This post is from another instance (<0>{instance}</0>). Interactions (reply, boost, etc) are not possible."
msgstr "Это сообщение с другого инстанса (<0>{instance}</0>). Взаимодействия (ответ, продвижение и т. д.) невозможны."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/status.jsx:872
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Error: {e}"
msgstr "Ошибка: {e}"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/status.jsx:879
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Switch to my instance to enable interactions"
msgstr "Переключиться на мой инстанс для включения взаимодействий"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/status.jsx:981
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Unable to load replies."
msgstr "Не удалось загрузить ответы."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1093
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Back"
msgstr "Назад"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1124
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Go to main post"
msgstr "Перейти к главному посту"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. placeholder {0}: ancestors.length
#: src/pages/status.jsx:1147
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "{0} posts above Go to top"
msgstr "{0} постов выше - Перейти к началу"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1190
#: src/pages/status.jsx:1253
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Switch to Side Peek view"
msgstr "Переключиться на боковую панель"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1254
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Switch to Full view"
msgstr "Переключиться на полный вид"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1272
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Show all sensitive content"
msgstr "Показать весь деликатный контент"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1277
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Experimental"
msgstr "Экспериментальные"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1286
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Unable to switch"
msgstr "Не удалось переключиться"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. placeholder {1}: punycode.toUnicode( postInstance, )
#: src/pages/status.jsx:1293
msgid "Switch to post's instance ({1})"
msgstr "Переключиться на инстанс поста ({1})"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1296
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Switch to post's instance"
msgstr "Переключиться на инстанс поста"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1354
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Unable to load post"
msgstr "Не удалось загрузить пост"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. placeholder {0}: replies.length
#. placeholder {1}: shortenNumber(replies.length)
#: src/pages/status.jsx:1490
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "{0, plural, one {# reply} other {<0>{1}</0> replies}}"
msgstr "{0, plural, one {# ответ} other {<0>{1}</0> ответ(а/ов)}}"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. placeholder {0}: shortenNumber(totalComments)
#: src/pages/status.jsx:1508
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "{totalComments, plural, one {# comment} other {<0>{0}</0> comments}}"
msgstr "{totalComments, plural, one {# комментарий} other {<0>{0}</0> комментари(я/ев)}}"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/status.jsx:1530
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "View post with its replies"
msgstr "Просмотреть пост и ответы на него"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/trending.jsx:72
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Trending ({instance})"
msgstr "Популярное ({instance})"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/trending.jsx:229
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Trending News"
msgstr "Популярные новости"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. By [Author]
#. placeholder {0}: author ? ( <NameText account={author} showAvatar /> ) : authorUrl ? ( <a href={authorUrl} target="_blank" rel="noopener" > {authorName} </a> ) : ( authorName )
#: src/pages/trending.jsx:348
msgid "By {0}"
msgstr "От {0}"
#: src/pages/trending.jsx:409
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Back to showing trending posts"
msgstr "Назад к показу популярных сообщений"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#. placeholder {0}: currentLink .replace(/^https?:\/\/(www\.)?/i, '') .replace(/\/$/, '')
#: src/pages/trending.jsx:414
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Showing posts mentioning <0>{0}</0>"
msgstr "Сообщения, упоминающие <0>{0}</0>"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/trending.jsx:426
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Trending posts"
msgstr "Популярные посты"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/trending.jsx:449
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "No trending posts."
msgstr "Нет популярных постов."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:54
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "A minimalistic opinionated Mastodon web client."
msgstr "Минималистичный веб-клиент Mastodon со своим видением интерфейса."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:65
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Log in with Mastodon"
msgstr "Войти через Mastodon"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:71
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Sign up"
msgstr "Регистрация"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:78
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Connect your existing Mastodon/Fediverse account.<0/>Your credentials are not stored on this server."
msgstr "Подключите ваш существующий аккаунт Mastodon/Fediverse.<0/>Ваши учетные данные не хранятся на этом сервере."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:95
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "<0>Built</0> by <1>@cheeaun</1>. <2>Privacy Policy</2>."
msgstr "<0>Собран</0> <1>@cheeaun</1>. <2>Политика конфиденциальности</2>."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:126
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Screenshot of Boosts Carousel"
msgstr "Скриншот Карусели продвижений"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:130
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Boosts Carousel"
msgstr "Карусель продвижений"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:133
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Visually separate original posts and re-shared posts (boosted posts)."
msgstr "Визуально разделять оригинальные посты и повторно распределяемые посты (посты, которые были продвинуты)."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:142
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Screenshot of nested comments thread"
msgstr "Скриншот вложенных комментариев обсуждения"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:146
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Nested comments thread"
msgstr "Вложенные комментарии обсуждения"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:149
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Effortlessly follow conversations. Semi-collapsible replies."
msgstr "Легко следить за разговорами. Сворачиваемые ответы."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:157
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Screenshot of grouped notifications"
msgstr "Скриншот сгруппированных уведомлений"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:161
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Grouped notifications"
msgstr "Сгруппированные уведомления"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:164
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Similar notifications are grouped and collapsed to reduce clutter."
msgstr "Похожие уведомления сгруппированы и свернуты для сокращения путаницы."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:173
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Screenshot of multi-column UI"
msgstr "Скриншот многоколоночного интерфейса"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:177
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Single or multi-column"
msgstr "Одна или несколько колонок"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:180
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "By default, single column for zen-mode seekers. Configurable multi-column for power users."
msgstr "По умолчанию один столбец для искателей в режиме дзен. Настраиваемая многоколоночная система для опытных пользователей."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:189
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Screenshot of multi-hashtag timeline with a form to add more hashtags"
msgstr "Скриншот мульти-хэштег ленты с формой, чтобы добавить больше хэштегов"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:193
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Multi-hashtag timeline"
msgstr "Мульти-хэштег лента"
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/pages/welcome.jsx:196
2024-08-17 11:31:58 +08:00
msgid "Up to 5 hashtags combined into a single timeline."
msgstr "До 5 хэштегов, объединенных в одну ленту."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/utils/open-compose.js:24
msgid "Looks like your browser is blocking popups."
msgstr "Похоже, что ваш браузер блокирует всплывающие окна."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/utils/show-compose.js:16
msgid "A draft post is currently minimized. Post or discard it before creating a new one."
msgstr "Черновик сообщения в настоящее время минимизирован. Отправьте или удалите его перед созданием нового."
2024-08-17 11:31:58 +08:00
#: src/utils/show-compose.js:21
msgid "A post is currently open. Post or discard it before creating a new one."
msgstr "В настоящее время открыт пост. Опубликуйте его или отмените его перед созданием нового."
2024-08-17 11:31:58 +08:00